Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы
Диссертация: Англицизмы в современном русском студенческом сленге: сопоставительное исследование на материале английского и русского языков

Актуальность исследования заключается в том, что описание современного русского студенческого сленга как самостоятельного лингвистического феномена является недостаточным. Лексика студенческого сленга ограничена интересами молодежи, то есть учебой в институте, модной одеждой, музыкой, общением с друзьями и сверстниками из других стран, проведением свободного времени и так далее. Студенты легко…

Диссертация
Диссертация: Фразеологизмы с компонентом цветообозначения как отражение японской, английской и русской языковых картин мира

По морфологическим признакам колоративов наблюдается сходство между английским и русскими языками: цветообозначения представляют собой качественные прилагательные. Японские цветообозначения — существительныеосновы, предикативные прилагательные. Общими для всех трёх языков являются ФЕ со структурой предложения и словосочетания, в рамках последнего выделены следующие подтипы: 1) субстантивные ФЕ…

Диссертация
Диссертация: Фонетическая эволюция сычуаньского диалекта китайского языка

Об одной проблеме обучения тонам путунхуа // Ученые записки Чунцинского педагогического института. Чунцин, 1995. Ли Жун 1957 ^^ ((^е^Л^В^)) Коротко о словаре диалектов. Пекин, 1957.1. Ли Ши 1990 2У Язык Шу. Определены особенности развития современной сычуаньской фонетической системы на основе ее сравнения со среднекитайской, пекинской и другими современными китайскими диалектами. Список…

Диссертация
Диссертация: Функционально-семантическое поле количественности в английском и таджикском языках

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в дальнейшей разработке общей теории и методики сопоставительно-типологического изучения разносистемных языков. Значимость исследования заключается также в дальнейшем углублении нашего представления о системном характере языка, в целом, и о системности лексического уровня, в особенности, об органической связи лексических…

Диссертация
Диссертация: Функциональные особенности имен, характеризующих человека, в разновременных переводах романов Ю.И. Крашевского на русский язык

Известно, что польские литературоведы уделяли большое внимание творчеству Ю. И. Крашевского. К сожалению, в отечественном, литературоведении мало интересовались его произведениями как в оригинале, так и в переводах, поэтому каких-либо известных работ российских литературоведов о творчестве Крашевского практически нет. В связи с этим представляется чрезвычайно важным тот факт, что выдающийся…

Диссертация
Диссертация: Консонантизм нижне-тёйского говора сагайского диалекта хакасского языка: Сопоставительный аспект

Для достижения намеченной цели необходимо решить следующие задачи: 1) выявить шумные и малошумные согласные звуки, реализующиеся в потоке речи нижне-тёйцев, определить возможности их позицион-но-комбинаторного распределения, установить типы медиально-бикон-сонантных сочетаний в корневых морфемах, на стыке корня и аффикса и на стыке аффиксальных морфем- 2) выявить состав, дистрибуцию…

Диссертация
Диссертация: Инкорпорирование речевых компонентов в лингвистические обучающие системы

В наше время информационные технологии проникают практически в каждую сферу жизнедеятельности человека, в том числе в область обучения иностранным языкам. Одним из наиболее наукоемких и перспективных направлений в информационных технологиях являются речевые технологии. Полученные в этом направлении результаты используются повсеместно: в коммуникационной отрасли (телефония, IP-телефония…

Диссертация
Диссертация: Национальная специфика оппозиции «близкий — далекий» в русском и сербском языках

Возможно, представленная языковая концептуализация времени говорит об актуальности для современного русского человека будущего. 'Будущее' в русском менталитете — время надежд, связанных с представлением о лучшей судьбе как самого человека, так и всего народаэто оптимистический взгляд на жизнь, который определяет мировосприятие носителей русского языка. Такое стремление к лучшей доле обычно…

Диссертация
Диссертация: Полижанровость идиостиля как проблема перевода: На материале переводов прозы, поэзии, драматургии и публицистики Вольфганга Борхерта на русский язык

В. Борхерт родился 21 мая 1921 г. в Гамбурге в семье школьного учителя. Детские и отроческие годы он проводит в родном городе, здесь же поступает учеником в книжный магазин и параллельно берет уроки актерского мастерства. Уже в восемнадцатилетнем возрасте Борхерт попадает под надзор гестапо. Наступает война, и после кратковременной военной подготовки Борхерта отправляют на Восточный фронт. Здесь…

Диссертация
Диссертация: Специфика межъязыковой асимметрии при категоризации артефактов, лиц и действий в профессиональных подъязыках: На материале лексики русского и английского вариантов профессионального нефтяного подъязыка

Основной чертой всех языковых образований, включаемых в категорию подъязыков, является ограниченность их социальной основы: они выступают средством общения отдельных социально-сословных, производственно-профессиональных, групповых и возрастных коллективов, а не всего народа (как общенациональный язык) и не всего населения региона (как территориальные диалекты). Их назначение — служить средством…

Диссертация
Диссертация: Способы выражения каузальных отношений в казахском языке: Сопоставительный аспект

Издавна казахский народ занимал территорию, являющуюся географическим центром расселения тюркоязычных этносов. На северо-западе казахский язык находится в постоянном контакте с тюркскими языками Поволжья: татарским и башкирским, на юге — с тюркскими языками среднеазиатского (центрального) ареала: киргизским, узбекским, каракалпакским, на северо-востоке — с тюркскими языками Южной Сибири…

Диссертация
Диссертация: Сравнительно-сопоставительный анализ особенностей немецких и русских стихотворений в свете художественной коммуникации

Научная новизна, содержащаяся в диссертационном исследовании, заключается в том, что на основе классической модели коммуникации сформулирована модель художественной, и в частности, поэтической коммуникации с учётом лингвистических особенностей строения системы каждого национального языка (немецкого и русского) на фонетическом, лексическом и когнитивном уровнях. Впервые лингвистическое…

Диссертация
Диссертация: Основы коммуникативной теории перевода в аспектах контрастивной текстологии: На лексическом уровне

Гипотеза интерференции, питающаяся от теории билингвизма и контрастивного анализа, исходит из того, что исчерпывающее описание совпадений и различий любой пары языков может быть наилучшей основой как для обучения иностранному языку, так и для его изучения. Жизненность этой гипотезы можно проследить в работах практиков преподавания иностранных языков в целях подготовки переводчиков (В.Г.Гак, Т. Н…

Диссертация
Диссертация: Структурно-семантическая характеристика средств выражения категории оценки в немецком и алтайском языках: В антропоцентрическом аспекте

Методы исследования. В диссертации использован комплекс лингвистических методов и приемов анализа фактического материала в соответствии с поставленной целью и задачами работы, основными из которых являются описательный, сопоставительно-типологический. В некоторых случаях использовался статистический метод, позволяющий выявить частотность употребления тех или иных языковых единиц. Также к методам…

Диссертация
Диссертация: Слова категории состояния, как новая часть речи на материале английского и русского языков

Подводя итог проделанной работе нельзя не указать на всю противоречивость данного вопроса, который волнует умы лингвистов вот уже более 150 лет. Не обладая яркими и определенными морфологическими признаками, как, например, глагол, категория состояния, тем не менее, притягивает к себе внимание своей «новизной» и «нестандартностью» решения своей проблемы. Трудности, встречающиеся при разграничении…

Диссертация
Диссертация: Служебные слова в русском языке (семантические и синтаксические аспекты их изучения)

Предложить способы представления глубинной и поверхностной структуры предложений с основными типами служебных и строевых слов и описать преобразования, переводящие глубинные синтаксические структуры в соответствующие им по смыслу поверхностные. Эти преобразования задаются формально и могут быть реализованы на электронно-вычислительной машине. Они являются составной частью алгоритма перевода…

Диссертация
Диссертация: Соматические фразеологические единицы чувашского языка: опыт сравнительно-сопоставительного исследования с татарским, башкирским, турецким языками

Определяется особенностями современного состояния фразеологии как лингвистической дисциплины: сравнительно-сопоставительное исследование ФЕ является недостаточно разработанной областью как в чувашском языкознании, так и в тюркологии в целом. В диссертации представлен опыт системного анализа соматических фразеологизмов в языках, относящихся к разным группам тюркской семьидается…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительное исследование сложносуффиксального словообразования в английском и татарском языках

Наряду с универсальным характером общих семантических тенденций существует и дифференциальный характер, выражающий специфичность каждого языка. Дифференциальность проявляется в возможностях комбинаторики компонентов ономасиологического признака ССС. Только татарскому языку характерны неметафорические ССС, которые представлены как сочетания таких компонентов как «количественный признак» и ЛСГ…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительно-типологический анализ фразеологической системы таджикского и английского языков

Сопоставительный анализ фразеологии представляет собой большой интерес для изучения общих и отличительных признаков рассматриваемых языков. Вопрос о фразеологии актуален тем, что и по сей день, несмотря на многочисленные работы, остаются дискуссионными некоторые аспекты исследования данного раздела науки о языке. Даже в русском языке, где изучение фразеологии имеет наибольшую традицию, вопрос…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительный анализ наименований головных уборов и обуви в английском, немецком и татарском языках

Настоящая диссертация посвящена установлению общих и индивидуальных черт в эквивалентных семантических полях в английском, немецком и татарском языках. Типологический (сравнительный) метод, который используется в работе, применяется во многих науках, в том числе в контрастивной (сравнительной) лингвистике (Дж. Гринберг, С. Д. Кацнельсон, Ю. В. Рождественский, Б. А. Успенский, A. Lehrer, Н. J…

Диссертация
Диссертация: Принципы глоссирования для корпуса младописьменного языка

Актуальность исследования определяется тем, что на современном этапе построение и развитие языковых корпусов находится в русле важнейших задач, востребованных современным состоянием языковедения, в том числе и для. бесписьменных или младописьменных языков. Создание, на примере пу-лар, принципов морфоглоссирования таких языков является актуальной иссле-довтельской задачей, так как представляет…

Диссертация
Диссертация: Соматическая лексика лакского языка в сопоставлении с английской

Сопоставление как основной метод исследования в сочетании с концептуальным анализом и рядом дополнительных приемов позволяет провести углубленное изучение соматической лексики лакского языка. Модель сопоставительного анализа соматической лексики разносистемных языков включает: а) противопоставление исследуемых единиц по способам реализации основных номинативных признаков, б) определение типов…

Диссертация
Диссертация: Фразеологические единицы в произведениях В.В. Набокова и способы их передачи на другой язык

Таким образом, необходимо признать, что причины появления авторского произведения могут быть как сугубо личными, так и не зависящими от писателя. Однако такое явление, как автоперевод, позволяет получить два оригинальных литературных произведения, раскрыть индивидуальный стиль писателя-переводчика, а выявление причин этого довольно редкого явления, в свою очередь, помогает узнать, для чего…

Диссертация
Диссертация: Концепт «закон» в английской и русской лингвокультурах

Взаимосвязь юридического закона и морального закона, выделяемых в качестве основных значений рассматриваемого концепта прослеживается при анализе деонтического кодекса культуры и его сопоставлении с правовым. Компаративный анализ деонтических кодексов английской и русской лингво-культур показывает, что сходство между ними наблюдается в фундаментальных ценностях как морального, так и утилитарного…

Диссертация
Диссертация: Язык французской научно-технической литературы и особенности его перевода: На материале подъязыка холодильной техники

Содержание и характер представленных в указанной книге материалов таковы, что она с равным основанием может быть отнесена и к учебным пособиям, и к политехническим словарям, и к практическим руководствам, и к справочникам. Достаточно сказать, что наряду с обширными сведениями по термодинамике, теплопередаче и методам расчета и проектирования холодильных систем в ней приводятся многочисленные…

Диссертация
Диссертация: Научный термин в общем и терминологическом толковых словарях русского и английского языков: На материале медицинской и компьютерной терминологий

В Западной Европе зарождение понятий «термин» и «терминология» можно отнести ко второй половине XVIII века, именно данному периоду принадлежат научные труды профессора Кристиана Готфрида Шутца, в которых он использует термин «terminologie» — первое употребление прилагательного «terminologisch» датируется 1788 годом. При этом данные слова зачастую использовались с отрицательным оттенком. Вплоть…

Диссертация
Диссертация: Коммуникативное поведение немецкой и русской лингвокультурных общностей: На материале речевого этикета

В лингвистической и методической литературе не существует единого взгляда по данному вопросу. Известные дефиниции даются в самом общем плане. Так, исследователи оперируют следующими определениями: «речевое клише», «разговорная формула», «шаблонная фраза», «застывшая конструкция», «речевой штамп», «стереотипное предложение». Интересно отметить, что, к примеру, термин «клише» в русском и немецком…

Диссертация
Диссертация: Структурно-семантическая организация керамической терминологии в английском и русском языках

Заимствованные керамические термины составляют в русском языке 46% от общего количества терминов, в английском 37% от общего количества терминов. В английском языке источниками заимствований являются (в порядке убывания) французский язык (arabesque, crackle, casserole), греческий и латинский языки (additive, agent, arcanum, amorphous), итальянский язык (majolica, angobe, arita), арабский язык…

Диссертация
Диссертация: Проблемы субстандартной лексикографии английского и русского языков: теоретический и прикладной аспекты

В плане содержания русскоязычная просторечная лексикография характеризуется следующими специфическими чертами: 1) в начальный период: А) в теоретическом аспекте — первыми попытками социолексикологического обоснования глоссариев-и словариков, языка офеней и определения соответствующих понятий и терминов в работах В. И. Даля и Hi СмирноваБ) в прикладном аспекте — первыми глоссариями офенской…

Диссертация
Диссертация: Лингвопереводческие концепции американских переводоведов второй половины XX — начала XXI века

Попытки изучения и постановки вопросов перевода известны с давних времен. В Древнем Египте, государствах Древней Передней и Малой Азии и Месопотамии переводческая деятельность носила достаточно интенсивный информационно-коммуникативный характер и имела, главным образом, практическую направленность, однако переводческие концепции, как таковые, еще не были созданы (Нелюбин Л.Л., Хухуни Г. Т., 2006…

Диссертация