Особенности испанского языка современных мексиканских текстов
В Мексике в 1968 году проводились Олимпийские Игры, и до сих пор это единственная латиноамериканская страна, в которой проводились такие спортивные события. Интересно, что в это же время, местная выпивка «текила» стала известной во всем мире. Миллионы туристов попробовали этот напиток, но почему во всем мире, кроме Мексики текилу пьют с солью и лаймом. Сами мексиканцы пьют в чистом виде…
КурсоваяПути сохранения смыслового единства текста при переводе с русского языка на английский (на примере анализа перевода произведения а. п. Чехова «вишневый сад»
При переводе всегда имеются два текста, из которых один является исходным и создается независимо от второго, а второй создается на основе первого путем определенных операций — межъязыковых трансформаций. При этом не всякая замена текста на одном языке текстом на другом языке является переводом. Т. е. процесс перевода или межъязыковая трансформация осуществляется не произвольно, а по каким-то…
ДипломнаяИсторический аспект изучения понятия образ во фразеологизмах
Фразеологизмы, используя вместе с крылатыми словами и цитатами, имеют способность отражать фрагменты языковой картины мира определенного народа, говорящего на конкретном языке. Благодаря использованию именно фразеологизмов, которые являются чаще всего яркими, образно-эмоциональными, экспрессивно-оценочными средствами русского языка, есть возможность создавать эстетически значимую, содержательную…
РефератАнализ внутренней формы наименований лица в английском и французском языках: На материале номинаций, обозначающих лицо по характерному признаку
Внутренняя форма до сих пор остается недостаточно изученной и во многом спорной категорией, рассмотрение которой в большинстве эмпирических исследований является лишь промежуточной целью или одной из смежных задач. Понятие «внутренняя форма» широко используется в филологи, лингвокультурологии, а также в других науках, изучающих процесс именования (на стыке языкознания и психологии, языкознания…
ДиссертацияЛексическая синонимия в квантитативно-системном аспекте: На материале русского языка
В русском языке в целом, по данным нашей фоновой выборки, значительно преобладают существительные (ок. 51%) — вторая по распространенности часть речи — глаголы (ок. 28%), далее идут прилагательные (ок. 15%) и наречия (6%). Аналогичная картина наблюдается в рассматриваемой нами выборке синонимических групп минимального объема (соответственно ок. 42% существительных, 38% глаголов, 17…
ДиссертацияМоделирование динамики поэтических смыслов с позиций контрадиктно-синергетического подхода
Теоретическую базу исследования составили работы известных представителей лингвистики, литературоведения, психологии и философии по проблемам смысла (Г.И. Богина, В. В. Виноградова, JI.C. Выготского, А. А. Леонтьева, А. Н. Леонтьева, А. Ф. Лосева, Ю. М. Лотмана, А. И. Новикова, Л. С. Рубинштейна, Т. И. Сильман, Р. Якобсона и др.), синергетической лингвистике (К.И. Белоусова, И. А. Герман, А. Ю…
ДиссертацияСопоставительный анализ фразеологических зоонимов в английском и турецком языках
Арсентьева Е. Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц, семантически ориентированных на человека, в русском и английском языках и вопросы создания русско-английского фразеологического словаря: — Автореф. дисс. .д-ра филол. наук. — М., 1993. С.34- Садыкова Г. З. Межъязыковая фразеологическая лакунарность и средства ее компенсации. — Автореф. дисс. .канд. филол. наук. — Казань, 1989. С…
ДиссертацияСопоставительный анализ лексики семантического поля «текст» в английском и русском языках
Анализом охвачены и те лексемы, которые не зафиксированы современными лексикографическими изданиями, но используются в научных и публицистических работах, а также предтермины — «специальные лексемы, используемые в качестве терминов для называния новых сформировавшихся понятий, но не отвечающие основным требованиям, предъявляемым к термину (чаще всего — требованию краткости)»: описательные обороты…
Диссертация