Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы
Диссертация: Атрибуция «Романа с кокаином»: лингвостатистическое исследование

Роман с кокаином" — предмет исследования данной работы — впервые был опубликован в 1934 году, автором значился некто М.Агеев. Высказывались различные предположения относительно имени писателя, скрывшегося под псевдонимом, но современникам романа не удалось раскрыть тайну его автора. В 80-е годы «Роман с кокаином» снова попадает в центр внимания литераторов: в 1983 году Н. А. Струве на основании…

Диссертация
Диссертация: Фонетические характеристики диалогических единств с взаимным приветствием в условиях их многофакторной детерминированности: на материале английского и русского языков

Диалогическое единство, являя собой микродискурс, давно находится в поле зрениялингвистов различных направлений, школ и интересов. К настоящему времени изучены его многие разноаспектные характеристикиособенности коммуникативной природы (Шведова Н.Ю., 1956; Скребнев Ю. М., 1965; Святогор И. П., 1967; Розенбаум Е. М., 1968; Леонова-Елисеева JT.A., 1969; Кучер A.B., 1973; Теплицкая Н. И., 1975…

Диссертация
Диссертация: Функционально-семантическое поле состояния в современном русском и китайском языках

При сравнении взаимодействия ФСП таксиса с полем состояния в русском и китайском языках нами выявлено, что сфера пересечения этих полей не идентична. Дело в том, что в китайском языке средствами взаимодействия ФСП состояния и ФСП таксиса являются союзы со временным значением, глаголы и сложноподчиненные предложения с придаточным времени и уступки, а также наречия и существительные. Специфическими…

Диссертация
Диссертация: Функционирование тюрксих и славянских языков в полиэтничном пространстве Тюменской области: этноязыковая государственная политика

Актуальность данной работы не сводится только к методологической составляющей. В основе концептуальной проработки новой этноязыковой политики должны лежать ответы на целый ряд важных для государства вопросов: как должна строиться новая модель этноязыковой политики, отвечающая современным российским реалиямкакие концепции, идеологические приоритеты и культурные ценности должны быть положены…

Диссертация
Диссертация: Категориальные значения фазового поля и языковые средства его выражения: На материале русского и немецкого языков

Поле аспектуальности представляет собой многоуровневую систему, включающую в себя элементы различных языковых уровней: морфологического, лексического, грамматического, контекстуального. Аспекту ал ы-юсть характеризуется прежде всего тем, что она определяет характер протекания действия во времени безотносительно к моменту речи. В языках, обладающих грамматической категорией вида, в частности…

Диссертация
Диссертация: Глаголы интеллектуальной деятельности в алтайском языке: В сопоставительном аспекте

Сравнение семантики алтайских слов и их киргизских эквивалентов позволило выявить как сходства, проявляющиеся в совпадающих значениях, так и различия. Различие состоит в наличии специфических для каждого из сравниваемых языков неповторимых значений, не имеющих аналогов в другом языке. Кроме того, различия проявляются и в развитии семантики сравниваемых слов: в семантических структурах алтайских…

Диссертация
Диссертация: Лакунарность лексико-семантического поля «Природа»: На материале русского и эвенкийского языков

Ономасиологический подход неизбежно обедняет описание лексико-семантического поля, поскольку при этом фиксируются языковые единицы в виде лексем и актуализируют в речи только такие концепты, которые в данной лингвокультурной общности являются релевантными для общения, используются для обмена информацией и обладают коммуникативной значимостью. Фиксация семантического пространства лексическими…

Диссертация
Диссертация: Лексическая номинация в молодежных социолектах английского и русского языков: Контрастивное описание

В структурно-семантическом плане основной типологической чертой лексической номинации на уровне производного и сложного слова в сопоставляемых социолектах выступает возможность дифференциации словообразовательных дериваты по четырем структурно-семантическим классам: связанным аналогам, свободным аналогам, связанным универбам и свободным универбам. Различия здесь наблюдаются…

Диссертация
Диссертация: Лексическая репрезентация концепта «любовь» в переводах лирики А.С. Пушкина на английский и французский языки

Актуальность предлагаемого диссертационного исследования заключается в том, что в нем изучаются вопросы не только возможностей лексической репрезентации одного языкового концепта, в данном случае концепта «любовь», в родственных языках, но и анализируются возможности перевода поэтического текста, содержащего данную лексику с одного языка на другой. Концепт «любовь» привлекает к себе внимание…

Диссертация
Диссертация: Лексико-стилистические особенности литературы «южной школы» и проблемы их передачи на русский язык на материале творчества Юдоры Уэлти

Практическое значение работы. Как содержащийся в диссертационном труде фактический материал, так и полученные в ходе его анализа положения и выводы могут найти применение в вузовских курсах теории и практики перевода, лингвострановедения, сопоставительной лексикологии русского и английского языков, стилистики, при написании курсовых и дипломных работ, а также в переводческой и редакторской…

Диссертация
Диссертация: Концептуальное поле «терпение» в английской и русской лингвокультурах

Образные характеристики концептов, составляющих поле «терпение», сводятся к детальным описаниям ситуаций, связанных с принятием неблагоприятных обстоятельств как неизбежности. Уточняются типичные неблагоприятные обстоятельства (ожидание, скучные занятия, физическая и душевная боль, дискомфорт, унижение и др.). Сочетаемость слов, обозначающих концепты в составе проанализированного поля…

Диссертация
Диссертация: Лингвокреативные механизмы метафорических субстантивных композитов в английском и татарском языках

Рассматривая акты номинации следует также обратить внимание на метафору, которую мы рассматриваем как вторичную косвенную номинацию при обязательном сохранении семантической двуплановости и образного элемента. Такое толкование включает метафору как образное языковое средство в лексико-семантическую систему языка на правах одного из лексических разрядов, соотносимых с другими разрядами или…

Диссертация
Диссертация: Морфологическая структура имени существительного в русском и испанском языках в сопоставительно-типологическом аспекте

Характерная для синтетизма комплексная сопряженность заданной информации без строгого расчленения на отдельные элементы структуры обнаруживается в морфонологической структуре имен существительных русского языка. Коммуникация возникает только через целое и комплексные образования внутри этого целого, как в плане формы, так и в семантике. В семантике слова нет взаимооднозначного соответствия…

Диссертация
Диссертация: Проблема моделирования лингвокультурологического контекста при переводе научного текста: На материалах русского, немецкого и английского языков

Рабочая гипотеза исследования состоит в предположении существования взаимосвязи между компонентами семантико-смысловой структуры сообщения и факторами коммуникативной ситуации. Данная взаимосвязь определяет качество и характер смысловых выводов, которые делает переводчик в процесс восприятия сообщения. Более того, подобная взаимосвязь позволяет переводчику осуществлять прогнозирование смысловых…

Диссертация
Диссертация: Проблемы сопоставительной лингвистики

Последние два десятилетия характеризуются возросшим интересом языковедов и методистов к сопоставительной лингвистике. Появилось огромное количество исследований по сопоставительному изучению языков, опубликовано несколько библиографических работ /см., например, Делиева 1974; Шишова 1975;Tim 1969; Hammer, Rice 1965; Zabrocki I973-Mieszek 1977/, в ряде стран разработаны национальные проекты…

Диссертация
Диссертация: Образные художественные средства в русском и вьетнамском языках: Сопоставительный аспект текста романа Нгуен Хонга «Воровка» и его перевода

Цветовые прилагательные, выполняющие функцию эпитетов, помимо основного значения, обладают дополнительной коннотацией, актуализирующей смысловой центр сообщения. Типологические различия предполагают переводческие потери при воспроизведении непереводимых единиц. Динамическая эквивалентность в этом случае восполняется посредством других образных средств. Эквивалентные единицы (тропы…

Диссертация
Диссертация: Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках: На материале жанра компьютерных конференций

Компьютерное общение в конференциях занимает промежуточное положение между научным стилем, основанным на принципе рациональности, и художественным, основанным на принципе эмоциональности, т. е. между крайними точками по оси институциональности. От первого компьютерное общение заимствует логическую последовательность в изложении фактов, развернутость высказывания, от второго — образность речи…

Диссертация
Диссертация: Семантическая репрезентация ценностного компонента концепта «учение» в английской и русской фразеосистемах

Как уже упоминалось выше, концепт «учение» ранее не рассматривался как самостоятельный концепт в лингвистике. К его характеристике можно отнести ряд замечаний, сделанных в ходе изучения сходных с ним понятий и концептов в английском, немецком и русском языках. Это обстоятельство может выступать аргументом актуальности избранной темы диссертации. В современном языкознании отмечается научный…

Диссертация
Диссертация: Семантика наименований чисел в русском и китайском языках: Лингвокультурологический аспект

A.С.Мамонтов включает сопоставление национально-культурных элементов семантики сходных единиц разных языков с целью установления тождества, частичных совпадений-расхождений или отсутствия общности между ними. Основной предмет СЛСВ, по А. С. Мамонтову, — это национальная (этническая) специфика материальной и духовной культуры, находящая отражение в семантической структуре родного и иностранного…

Диссертация
Диссертация: Семантико-структурный анализ наименований лиц по профессии в таджикском и английском языках

Материалы картотеки, включающей более 3 тысяч наименований лиц по профессии, показали, что названия профессий используются преимущественно в трех сферах общения: официально-деловое общение, имеющее основной коммуникативной задачей точно донести информацию, характеризуется наименованиями, которые выступают в качестве термина и подчиняются всем основным требованиям, предъявляемым…

Диссертация
Диссертация: Синонимия в смысловых отношениях обусловленности: на материале русского и чувашского языков

Синонимичные предложения отражают одну когнитивную ситуацию, т. е. обладают одинаковым типовым значением. Исходя из этого, можно говорить о синтаксическом поле, в основе которого лежит одно типовое значение. При анализе синонимии таксисных и нетаксисных предложений следует опираться на когнитивные свойства конструкций, для описания которых будут релевантны следующие параметры: 1) когнитивное…

Диссертация
Диссертация: Стилистическая синонимия в лексике разносистемных языков: лезгинского, русского, английского

Разработка методики сопоставительного анализа, предполагающего определение параметров, уровней, аспектов и единиц сопоставления, проводилась нами с учетом специфики объекта исследования. В выборе параметров сопоставления мы основывались на концепции В. Г. Гака, согласно которой результаты сопоставления могут касаться формы, семантики и функционирования определенных языковых категорий…

Диссертация
Диссертация: Особенности формирования метрической лексики в английском и русском языках

Метрологическая терминология относится к числу недостаточно изученных лексических пластов. Этимология и история отдельных метрологических терминов рассматривалась в работах J1.A. Булаховского, A.A. Потебни, Ф. П. Филина, П. Я. Черных, Г. Я. Романовой и других, однако в целом, термины, входящие в избранное лексико-семантическое поле «меры длины», до сих пор не являлись объектом системного…

Диссертация
Диссертация: Особенности перевода сложносоставных слов с английского языка на русский (на материале корпуса публицистических текстов)

В качестве инструмента анализа слов исследуемой совокупности в диссертации рассматривается корпус текстов. Использование корпусов в контексте исследования сложносоставных слов предполагает решение ряда проблем. Прежде всего, это выбор корпуса. Для переводческих исследований наиболее подходящим является корпус параллельных текстов. Корпус параллельных текстов представляет собой инструмент анализа…

Диссертация
Диссертация: Собственно-вопросительные предложения в персидском и русском языках

В отношение различий в степени дифференциации и в средствах выражения значений вопросов можно отметить следующее: в первой группе 1-ого типа СВП степень варьирования порядка слов в персидском языке выше, чем в русском. Во второй группе первого типа СВП русская интонация в вопросах, выражающих смысловое деление, играет большую роль, чем в персидском языке. В русском языке вопросы анкетного…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительно-типологический анализ и актуальные проблемы русско-дагестанской двуязычной лексикографии

Лексикографические работы указанных периодов классифицируются с различных точек зрения: 1) по характеру охватываемого материала они делятся на два типа: а) русско-дагестанские лексические словариб) русско-дагестанские фразеологические словари- 2) по объему: б ольшие, средние, малые- 3) по своему назначению они адресованы: а) школьникам, б) широкому кругу читателей. По мнению автора статьи, «для…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительный анализ фразеологических единиц фразеотематического поля «семья» в английском и турецком языках

Многие лингвисты к компаративным исследованиям привлекают материал неродственных языков. Целью подобных работ является выделение как всеобщих признаков-универсалий, свойственных любому языку, так и дифференциальных признаков, присущих отдельным языкам. Так, Е. Ф. Арсентьева проводит анализ ФЕ, семантически ориентированных на человека английского и русского языков. Фронтальному сопоставлению…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительный анализ способов метадискурсивной организации англоязычных и русскоязычных научно-учебных текстов по экономике

Различия в метадискурсивной организации научно-учебных материалов по экономике в английском и в русском языках косвенным образом подтверждается анализом возможных направлений усиления диалогизации научно-учебного дискурса в английском языке. Подобные закономерности можно проследить на примере учебного пособия по менеджменту американского автора Т.Питерса. Ряд черт этого" учебника отличаются…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительный анализ терминов брачного родства в английском и таджикском языках

В отношении семантики наиболее яркой чертой, отличающей таджикскую систему терминов брачного родства не только от английской, но и от других европейских систем, является ее характерная семантическая ориентация, выражающаяся не столько в том, что термины имеют обычно констатируемый в этнографических разысканиях системно-классификационный характер, а в том, что их содержание принципиально…

Диссертация
Диссертация: Особенности семантики общенаучной лексики: опыт лингвопереводческого исследования

Анализ имеющейся литературы по проблеме общенаучной лексики, словарей общенаучных лексических средств, а также результаты проведенного исследования позволяют сделать некоторые выводы о составе и статусе общенаучной лексики в структуре словаря науки и техники. Общенаучные слова, функционирующие в языке науки и техники, можно подразделить, на три основных подслоя, информационная значимость которых…

Диссертация