Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы
Диссертация: Древнегреческая и латинская просодика (мора, ударение, ритмика)

Вокалическими морами в японском языке, по-видимому, следует считать (как минимум) все те, которые способны иметь просодическую характеристику тона. Не имеют её только финальные моры (слога), заканчивающиеся глухим согласным (Алпатов et al. 2000, с. 87), которые сравнительно редки. Впрочем, авторы упомянутой грамматики указывают на способность этих мор создавать «задержку в финальной артикуляции…

Диссертация
Диссертация: Функционально-семантическое поле собирательности в современном английском языке в сопоставлении с русским языком

В результате исследования было проанализировано 4000 примеров-предложений: по 2000 примеров из каждого языка. Общее число конституентов насчитывает 2571 в английском языке и 2945 в русском языке. Ядерная юна включает 133 конституента, т. е. 5,17% от общего количества конституентов ФСПС в английском языкев русском языке данная зона насчитывает 329 лексем, т. е. 11,17% от общего количества…

Диссертация
Диссертация: Функционирование конструкций с синтаксической аппликацией в языке французской и русской политической прессы: Сравнительно-сопоставительный аспект

Данная диссертационная работа посвящена исследованию языка прессывыявлению конструкций с синтаксической аппликацией во французском языкесравнительно-сопоставительному анализу синтаксической аппликации в русском и во французском языкахч выявлению специфики образования аппликативных структур во французском языке в сравнении с русскимизучению особенностей функционирования аппликативных построений…

Диссертация
Диссертация: Граница как элемент языковой картины мира и ее представление в современном литературном английском и русском языках

Роль границ как элемента картины мира в художественном мире романов чрезвычайно высока. В этой картине мира присутствуют многочисленные и многоразличные как внешние, так и внутренние границы, причем один и тот же образно представленный концепт может выступать в роли как внешней, так и внутренней границы. При этом яркой особенностью структуры пространства мира, описываемого Дж.Р. Р. Мартином…

Диссертация
Диссертация: Конвергенция национальных вариантов испанского языка: На материале лексического поля «тело человека» в культурной речи Мадрида и Мехико

Материалом исследования послужили данные, полученные в результате опроса информантов. В ходе исследования использовались словарные массивы одноязычных словарей испанского языка, изданных в Испании и в Мексике: «Словарь испанского языка, используемого в Мексике» Луиса Фернандо Лара, «Словарь Королевской Академии испанского языка» в двух последних его изданиях (1992 и 2001 г.), и др. В диссертации…

Диссертация
Диссертация: Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках

Для множества лексических единиц указанной ЛСГ в русском и испанском языках на основании экстралингвистических признаков можно выделить классы по следующим признакам: 1) тендерный признак одежды и аксессуаров (мужская и женская, позднее унисекс), 2) возрастной признак {детская, молодежная, для среднего возраста, для старшего возраста), 3) способ изготовления {швейные и трикотажные), 4) сезон, для…

Диссертация
Диссертация: Гипонимо-эквонимические отношения в системе зоонимов русского и узбекского языков

Эквонимия, как одна из важнейших разновидностей систематических микросистем в словаре функционально-семантического плана находится на одном уровне с явлениями партонимииэквонимическое отношение сходно с партонимическим отношением. В парадигматике партонимии и эквонимии наблюдаются общие характерные черты. В парадигматических рядах партонимии и эквонимии один из членов является господствующим…

Диссертация
Диссертация: Конкретно-языковые и типологические черты в просодии обращения (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского, русского и белорусского языков: фоностилистический аспрект)

Первая глава посвящена рассмотрению теоретических положений, составляющих основу данной работы: обобщаются имеющиеся в специальной литературе данные о коммуникативной природе и функциях обращения, описываются языковые средства реализации обращения в английском языке на просодическом уровне, оценивается возможность анализа обращения с позиции типологического сопоставления, рассматриваются…

Диссертация
Диссертация: Контрастивный анализ коррелятивных корневых слов в индоевропейских и тюркских языках: На материале английского, башкирского и татарского

Тем не менее, появление в пятидесятые — шестидесятые годы XX столетия значительного числа теоретических работ, посвященных методике сопоставительного анализа как родственных, так и генетически несвязанных языков, вызвало желание лингвистов объяснить причины развития этого направления языкознания, способствовало дефиниции его основных принципов и теоретических постулатов, подводило исследователей…

Диссертация
Диссертация: Концепт «радость» в русском и английском языках: Сопоставительный анализ на материале произведений Ф.М. Достоевского и Ч. Диккенса

Радость, передаваемая существительным joy в роли подлежащего, в произведениях Ч. Диккенса имеет два типа употреблений. В первом случае чувство выражено непосредственно через высказывание субъекта, испытывающего радость в момент речи. В английском языке существительное joy, как правило, употребляется с зависимым восклицательным местоимением what, выражающим восторг и ликование. Часто данный тип…

Диссертация
Диссертация: Концептуализация межличностных отношений в русском и английском языковом сознании

Образные ассоциации в сознании русских и американских информантов относительно межличностных отношений свидетельствуют о следующем: 1) для русских друг — это тот, с кем можно вести долгие доверительные разговоры, особую разновидность друзей составляют друзья детства, прототипными ситуациями проявления дружбы являются обстоятельства, связанные с материальной помощью со стороны друга, утешением…

Диссертация
Диссертация: Лингвокультурологические и когнитивные аспекты перевода

318 институт права: правовой (юридический) — институт армии: армейский, «оружейный». В переводных русских высказываниях активируются фреймы: институт образования: уточняющий пространственно-локативный персональныйуточняющий назывной инокультурныйназывной англокультурныйинститут церкви: культурно-обрядовый (адаптированный к русской культуре) — темпорально-эксплицирующийскрадывающий…

Диссертация
Диссертация: Просодия русского общего вопроса в условиях кабардино-черкесской интерференции: Экспериментально-фонетическое исследование

Впервые в условиях двуязычия русско-кабардинских контактов актуальной остается проблема интерференции в определенных экстралингвистических условиях ее проявления. Как результат становится необходимым выявление особенностей семантико-просодического оформления общего русского и кабардинского маркированного и немаркированного вопроса и, в соответствии с этим, представление идентичного способа…

Диссертация
Диссертация: Ритм в структуре современного короткого рассказа: на материале произведений Фей Уэлдон и Анни Сомон

В работе предпринята попытка выявить и описать способы ритмической организации текста жанра малой литературной* формы (рассказа, или новеллы) на синтаксическом и композиционном уровне. Комплексный подход к изучению ритма в рассказе включает как анализ восприятия ритмических явлений реципиентом текста, так и роль ритма в передаче и получении информации, так как ритм — это универсальный закон…

Диссертация
Диссертация: Семантическая структура многозначного глагола в хакасском языке: В сопоставлении с русским

Сопоставление хакасского многозначного глагола и русского показало, что выявляются как отличающие их черты, так и сближающие. Отличие связано со специфическими национальными характеристиками сравниваемых языков, что связано с разными культурами и этно-социальными особенностями. Сходство хакасской полисемии с русской определяется идентичными типами значений в структуре многозначного слова…

Диссертация
Диссертация: Семантико-прагматические особенности утилитарной оценки

Коммуникативная стратегия говорящего конструируется из мотивации и интерпретации, направленные на достижение следующих целей: 1) основная, связанная с экстралингвистическими целями говорящего и направлена на мотивационную сферу слушающего, т. е. объекта речевого воздействия- 2) дополнительная, вспомогательная, направленная на сферу восприятия говорящего, субъекта речевого воздействия — создать…

Диссертация
Диссертация: Структурные и лингвокультурные аспекты формирования отраслевой терминосистемы

Среди всего многообразия научных дисциплин, вовлеченных в исследование терминологий, терминоведение в состоянии наиболее успешно решить проблему комплексного, компромиссного и максимально эффективного симбиоза лингвистических, логических, концептологических и других частнонаучных подходов в изучении термина. Специальный терминоведческий подход показывает высокую эффективность при решении задач…

Диссертация
Диссертация: Структурные типы атрибутивных конструкций в орокском языке: в сравнении с нанайским языком

Актуальность данного исследования определяется тем, что синтаксис простого предложения в орокском языке не разработан, поэтому синтаксис словосочетания — первый этап исследования, обусловленный, одной стороны, отсутствием синтаксического описания орокского языка, с другой стороны, — незавершенностью синтаксического описания нанайского языка, предпринятого В. А. Аврориным. Синтаксис…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительный анализ паремий лакского и немецкого языков

Чаще всего и практически в одинаковой степени встречаются в этих языках пословицы и поговорки, выражающие отношение: к старшемук женитьбе, замужеству, к семьек соседук защите родинык равноправию по отношению ко всемк воспитанию положительных идеалов: смелости, честности, чувства дружбык осуждению низменных человеческих пороков: лжи, обмана, корыстолюбия, жадности, ненасытности, трусости, лени…

Диссертация
Диссертация: Юридическая терминология в английском и татарском языках

Практическая значимость работы заключается в возможности применения ее результатов в целях совершенствования и упорядочивания английской и татарской правовой терминосистемы, улучшения качества перевода английских и татарских юридических текстов, повышения эффективности методик преподавания английского и татарского языков студентам юридических вузов, в курсах лексикологии, стилистики…

Диссертация
Диссертация: Топонимы и их дериваты в языковой системе: На материале немецкого и русского языков

Типологический обзор топономастиконов немецкого и русского языков убедительно свидетельствует о сложности и многообразии закономерностей их функционирования. В географических названиях находят отражение: разнообразие языков, многообразие природы номинации, сложные переплетения различных исторических процессов. Топонимика представляет собою результат взаимодействия самых различных факторов…

Диссертация
Диссертация: Особенности передачи англоязычной терминологии в области электронной бытовой техники

В настоящее время рассматриваемый языковой пласт претерпевает бурные преобразования. Типичную схему развития процесса можно проследить на примере Интернета. Когда эта технология только возникла, в русских публикациях ее называли Internet. Следующим шагом стала транслитерация: Интернет. И, наконец, на последнем этапе «вживления» нового слова в язык Интернет стали склонять. Точно так же у нас…

Диссертация
Диссертация: Вербализация концепта «друг» в немецких и русских паремиях

Что касается качества паремий, употребляемых в оригинальных немецких текстах, то отмечается в основном их окказиональный характер. Кроме того отмечаются случаи усечённого воспроизведения в тексте фрагментов паремий, зафиксированных во фразеологических словарях. Перевод на русский, язык паремий, репрезентирующих ценностную часть, концепта «друг» на материале немецких пьес эпохи романтизма…

Диссертация
Диссертация: Сравнительный анализ произведений Чингиза Айтматова на русском, немецком и английских языках

Будучи специфическими лексическими единицами, имеющими национально-специфическую окраску, реалии представляют собой одно из наиболее ярких средств, используемых в тексте художественного произведения для передачи местного и временного колорита. Они передаются на переводящем языке различными способами (транскрибирование и/или транслитерация, замена реалии, приблизительный перевод, контекстуальный…

Диссертация
Диссертация: Лексико-семантическая группа глаголов поведения в тувинском языке: В сопоставительном аспекте

Поведение человека связано с разнообразными видами его деятельности, это отражается и в языке. В группу глаголов поведения переходят глаголы, которые могут охарактеризовать субъект со стороны его поведения, из других лексико-семантических групп. ЛСГ ГП тувинского языка в большей степени пополняется за счет глаголов других ЛСГ, путем метафорического переноса. Поведенческое значение могут…

Диссертация
Диссертация: Типологически релевантные особенности концепта отказа/отрицания и контрастивный анализ семантики глаголов отказа/отрицания в английском и шведском языках

Предметом данного исследования является типология, семантика и структура концепта 'отказывать (ся)/ отрицать' и в связи с этим сопоставительный анализ семантики предикатов с общим значением 'отказываться/отрицать' в различных языковых системах. Языковые средства выражения этого смысла разнообразны, а рассматриваемые в работе глаголы, выражающие согласие/несогласие, поддержку или неприятие…

Диссертация
Диссертация: Семантика метаязыковой сущности перевода: Сопоставительный анализ языка романа Э. Хемингуэя «Прощай, оружие!» и языка его переводов

Прагматическое значение высказывания является основным компонентом содержания с позиции адекватности перевода, в результате которого происходит определенная (прагматическая) адаптация текста и учитываются социокультурные различия между читателями оригинала и перевода. Прагматическая адаптация неизбежно приводит к некоторым смысловым потерям, поскольку контекстные формы в переводе не всегда…

Диссертация
Диссертация: Принципы семитской праязыковой реконструкции, этимологии и генетической классификации

Хронология языковых разделений как источник по этнической истории // Тезисы докладов Международной конференции «Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока». М., 1989. Ч. 3. 0,1 пл. Towards the Reconstruction of Sumerian Phonology (совместно с Л.В.Бобровой) // Материалы к дискуссиям на Международной конференции «Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока». М., 1989…

Диссертация
Диссертация: Даргинская антропонимическая система в сопоставлении с русской и английской

Наше исследование показало особенности даргинской антропонимиче-ской системы, выявило общие и отличительные признаки даргинской, русской, английской антропонимики. Наличие антропонимических универсалий в сопоставляемых языках вполне объяснимо словами Ж. Вандриеса, правда, сказанными по другому поводу: «. Каковы бы ни были различия в умственных навыках различных народов, существование некоторых…

Диссертация
Диссертация: Семантическая характеристика русских реалий в таджикском языке

Очень интересной представляется точка зрения В. П. Конецкой, которая рассматривает реалии не просто как особые предметы объективной действительности, но как особые референты элементы объективной реальности, отраженные в сознании, то есть предметы мысли, с которыми соотнесено данное языковое соответствие (63). Если рассмотреть классификацию реалий, предложенную В. П. Конецкой, то языковым…

Диссертация