Вербализация концепта «друг» в немецких и русских паремиях
Диссертация
Пьесы относятся к драматическим произведениям, под которыми понимаются литературные труды, написанные в диалогической форме и предназначенные к сценическому исполнению. Изучение текстов пьес остаётся объектом внимания как языковедов, так и литературоведов. В лингвистике, в переводоведении материал пьес — это богатый источник для лингвистического анализа. Отсюда научный интерес составило… Читать ещё >
Содержание
- ГЛАВА I. Вербализация концепта «друг» в виде лексико- 10 семантических полей ядерных лексем (на материале немецкого и русского языков)
- 1. Когнитивный подход к изучению лексической 10 представленности концептов в современном языковедении
- 2. Сравнительная характеристика лексико-семантических ^ полей ядерных лексем концепта «друг» в немецком и русском языках
- Выводы по главе I
- ГЛАВА II. Сопоставительная характеристика немецких и русских паремий, вербализирующих концепт «друг»
- 1. Фразеосистемы как объект исследования в современной 36 лингвистике
- 2. Тематическая классификация немецких и русских паремий, 45 представляющих концепт «друг» (сопоставительный аспект)
- Выводы по главе II
- Глава III. Переводческие тенденции передачи семантики 104 немецких паремий на русский язык при их функционировании в пьесах ХУШ — XIX веков
- 1. О возможностях лингвистического анализа пьес в современном переводоведении
- 2. Представленность концепта «друг» немецкими паремиями при их употреблении в романтических пьесах
- 3. Тенденции перевода на русский язык немецких паремий, 115 репрезентирующих концепт «друг» в пьесах эпохи романтизма
- Выводы по главе III
Список литературы
- Авчиникова Е. В. Вербализация концепта «мастер» в сказках П.П. Бажова // Континуальность и дискретность в языке и речи: Материалы XII Международной научно-практической конференции. Краснодар: Кубанский государственный университет, 2009. — С. 146 — 147.
- Алексеенко М.А. Фразеология как источник пополнения словарного запаса языка // Проблемы фразеологической семантики. М.: МГУ, 2004.-С. 39−45.
- Амосов H.H. Основы английской фразеологии. Дис.док. филол. наук. -М., 1962.-179с.
- Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории: монография / под ред. Ю. М. Малиновича. Москва — Иркутск, Изд-во БГУЭП, 2003. — 251с.
- Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Прогресс, 1995. С. 13 — 78.
- Апресян Ю.Д. Избранные труды. T. II: Интегральное описание языка и1' системная лексикография. — М.: Знание, 1995. 667с.
- Апресян Ю.Д. Значение и употребление // Вопросы языкознания. — 2001. -№ 4.-С. 11−25.
- Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика. Синонимические средства. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.-715 с.
- Апресян Ю.Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.-767 с.
- Ю.Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания.- 1995. № 1. — С. 37 — 67.
- П.Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. М.: Наука, 1998. — 464с.
- Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. М.: Высшая школа, 1999. -С. 896.
- Аскольдов-Алексеев С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М.: Academia, 1997.1. С. 267 279.
- Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2001. — С. 52−57.
- Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Издательство ВГУ, 1996. — 103с.
- Баранова Е.В. Идеографическая характеристика паремий семантического поля «космос» в русском языке. // Проблемы прикладной лингвистики: сборник статей Международной научно практической конференции. -4 Пенза: Приволжский Дом знаний, 2007. — С. 15 — 17.
- Белобородова A.B. Антропоцентрическая обусловленность формирования^ пейоративной оценки в русских и английских субстантивных фразеологических единицах. // Филологические науки. Вопросы теории иг практики. Тамбов: «Грамота», 2008. — № 2 (2). — С.11 -13.
- Болгова Л.А. Фразеологическая вариантность и механизмы фразеологических оборотов: Дис.канд. филол. наук. -М., 1974. — 145с.
- Бондаренко Л.Ф. Структурно семантические особенности пословиц как специфического разряда устных фраз современного немецкого языка: Дис.канд. филол. наук. — Киев, 1976. — 155с.
- Вежбицкая А. Выражение эмоций в русском языке // Семантические универсалии и описания языков. М.: «Русские словари», 1999.1. С. 171−221.
- Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А. Д. Шмелёва. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 288с.
- Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / Отв. ред. М. А. Кронгауз. М.: «Русские словари», 1997. — 416 с. 2 8. Виноград ob B.B. Слово и значение как предмет историко-лексикографического исследования // Вопросы языкознания, 1995. № 1. -С. 5−36.
- Виноградов B.C. Введение в переводоведение. М.: ИОСОРАО, 2001.-224с.
- Вобликова A.B. Специфика репрезентации концепта «католицизм» в романе Г. Белля «Глазами клоуна» // Текст дискурс — картина мира. — Воронеж: Истоки, 2005. — Вып. 1. — С. 132−134.
- Воркачёв С.Г. Концепт любви в русской паремиологии // Эколингвистика, теории, прблемы, методы. Саратов: Издательство Саратовского университета, 2003. — С. 64−70.
- Воркачёв, С. Г Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. — № 1. — С. 64 — 72.
- Воропаева В.А. Сопоставительная характеристика английских, немецких и русских паремий и фразеологизмов, выражающих толерантность: Дис. канд. филол. наук. Тамбов, 2006. — 179 с.
- Вострокова И.Ю. Национальная специфика лексико-семантического поля «трудовая деятельность» в русском и английском языках (на материале глагольных лексем): Автореферат дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 2006.-27 с.
- Городецкая Е.Я. Лингвокультурная специфика фразеологических единиц современного английского языка, выражающих концепт «богатство» //,
- Слово и текст: коммуникативный, лингвокультурный и исторический аспекты: Материалы международной научной конференции. Ростов н/Д: НМЦ «Логос», 2009. — С. 260 — 261.
- Гусева А.Е. Основные принципы лингвокогнитивного моделирования лексико-фразеологического поля // Филология и культура: Материалы VI Международной научной конференции. Тамбов: Издательство ТГУ им. Г. Р. Державина, 2007. — С. 428−431.
- Давыдова Т.С. Художественные антиномии в пьесе Евгения Шварца «Тень»//Филологические науки. 2008. — № 5. — С. 26 — 32.
- Демидкина Е.А. Некоторые особенности категоризации концепта «leben» в семантико-фразеологическом поле // Лингвистические парадигмы илингводидактика: Материалы XI Международной научно практическойконференции. Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2006 — С. 391 — 397j
- Долгополов Ю. А. Сопоставительный анализ соматической фразеологии: Дис.канд. филол. наук. Казань, 1973. — 145с.
- Елисеева А.Г. К вопросу о сопоставлении лексических единиц разных языков: Дис.канд. филол. наук. -М., 1953. 155с.
- Иванова P.M. Концепт «мужчина» в говорах Кубани // Континуальность и дискретность в языке и речи: материалы Международной научной конференции. Краснодар: Кубанский государственный университет, 2009. — С. 205 — 207.
- Ившин В.Д. Синтаксис речи современного английского языка (Смысловое членение предложения). Ростов-на-Дону: РГУ, 2002. — 320с.50-Калюжная И. А. Концепт «детство» в немецкой и русской лингвокультурах: Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2007.-19с.
- Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН- Волгоградский гос. ун-т, 1992. — 330с.
- Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002. 477с.
- Карасик В.И. Языковые ключи. Волгоград: Парадигма, 2007. — 520 с.
- Карасик В.И., Слышкин F.F. Лингвокультурный концепт как единица" . исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики.
- Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2001. с. 75−81.
- Катаева Н. М. Русский концепт ВОЛЯ (от словаря к тексту): Дис.канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004−155с.
- Кернозе 3. И. Россия и Франция: диалог культур. Статьи разных лет: сборник научных трудов. Н. Новгород: Изд-во НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2002.-272с.
- Колесникова. В- В. К вопросу о методах лингвистического изучения концепов // Концептуальность и дискретность в языке и речи: материалы
- Международной научной конференции. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2009.-С. 18−19.
- Кораблёва Е.А. Процессуальные фразеологизмы, выражающие чувство гнева. // Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике: Материалы I Международной научной конференции. -Кемерово: Юнити, 2006. Вып. 8, 4.1. — С. 174−175.
- Крысало О.В. Лингвокультурная специфика русских переводов пьес Тенесси Уильямса: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 2009.-21с.
- Кубрякова Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологии // Реальность, язык и сознание. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2002. — Вып. 2. — С. 5−15.
- Куницына Е.Ю. О дерзкий новый русский Шекспир // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. — № 10. — С. 58 — 65.
- Лакофф Дж. Лингвистические гепггальты // ИЗЛ. М.: Просвещение, 1981. — С. 35 — 48.
- Леви Строе К. Мифологики: в 4 т. Т. 1.: Сырое и приготовленное. — СПб.: Университетская книга, 1999. — 406с.
- Леви Строе К. Структурная антропология. М.:МГУ, 1985. — 240с.
- Лескина C.B. Концепты безразличия и презрения как составляющие пейоративной коннотации английских и русских фразеологизмов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: «Грамота», 2008. — № 2 (2). — С. 65 — 67.
- Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М.: Academia, 1997. —1. С. 280 287.
- Любимов H. М. Перевод Искусство. — М.: Советская Россия, 1983. — 382с.
- Макарова С. Г. Книжная фразеология в русском и французском языках // материалы первой международной школы семинара по когнитивной лингвистике. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1998 — 4.2.1. С. 160−161.
- Митина Т. В. Семантическая значимость компонентов фразеологических единиц современного немецкого языка: Дис.канд. филол. наук. Москва, 1980. — 150с.
- Москальская О.И. Вопросы синтаксической семантики // Вопросы языкознания. 1977. — № 2. — С. 45 — 56.
- Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект). М.: Изд-во МГОУ, 2007. — 188 с.
- Нелюбин Л.Л., Хухуни Г. Т. Наука о переводе (история и теория с' древнейших времен до наших дней). М.: Флинта: МПСИ, 2008. — 416 с.
- Нелюбин Л.Л. Очерки по введению в языкознание. Учебник. — M.:? Издательство МГОУ, 2005. 215 с.
- Нелюбин Л.Л., Бухтиярова С. А., Гаркуша Л. Г., Филиппова И.Н.г
- Сравнительная типология английского и русского, французского и русского языков. Учебник. /Под редакцией профессора Л. Л. Нелюбина. -М.: Изд-во МГОУ, 2006. 204 с.
- Нефляшева И. А. Концепт времени в окказиональной картине мира // Слово и текст: коммуникативный, лингвокультурный и исторический аспекты: Материалы Международной научной конференции. Ростов н/Д: НМЦ «Логос», 2009. — С.16 — 18.
- Никитина К.В. Технологии речевой манипуляции в политическом дискурсе СМИ (на материале газет США): Автореферат дис.. канд. филол. наук. Уфа, 2006, — 23с.
- Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре // Логический анализ языка: Культурные концепты. — М.: Наука, 1991.1. С. 117−123.
- Никишина Ю.И. Понятие «концепт» в когнитивной лингвистике // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, И. А. Изотов. Вып. 21.-М.: МАКС Пресс, 2002. — С. 5 — 7.
- Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии. М.:МГУ, 1988. -169с.
- Попова З.Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. — Воронеж: Изд-во Воронежского гос. университета, 1999.-30 с.
- Попова З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж: «Истоки», 2003. 191с.
- Попова Л.Г. Сопоставительная характеристика лексической-репрезентации концепта «дети» в отдельных индоевропейских языках // Сопоставительные исследования, 2005 Воронеж: Истоки, 2005.1. С. 104−107.
- Потебня A.A. Слово и миф. М.: Правда, 1989. — 622 с.
- Райхштейн А.Д. О семантической членимости фразеологических единиц // Вопросы романо-германской филологии. М.: МГПИИЯ, 1972. -Вып. 66.- С. 91 — 105.
- Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. -М.: Высшая школа, 1980. 144с.
- Райхштейн А.Д. К современной философии языка. М.: Языки русской культуры, 1998. — 784с.
- Сафина З.М. Концептосфера цвета во фразеологических единицах (на материале английского и русского языков) // Композиционная семантика:
- Материалы третьей Международной школы семинара по когнитивной лингвистике. — Тамбов: Изд — во II У им. Г. Р. Державина, 2002 — 4.2. -С. 104 — 105.
- Семененко H.H. Вербализация концептуальных смыслов и паремическая вариантность. // Язык. Человек. Культура: Материалы международной научно практической конференции. — Смоленск: GL НУ, 2005 — 4.2.-С. 187−193.
- Синельникова Н.И. Семантические интенсификаторы выражения эмоциональных состояний во французской эмотивной фразеологии // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: «Грамота», 2008. — № 2 (2). — С. 116 -118.
- Смольянина Е.А. Особенности концептуализации в научном переводе // Филология и культура. Тамбов: ТГУ, 2007. — С. 601 — 605.
- Сорокина Е.А. К реконструкции древнегерманского института «свободный» ~ «зависимый». // Вопросы языкознания. 2008. — № 5'.-С.103 — 115.
- Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. — М.: Языки русской культуры, 1998. 784 с.
- Степанова З.М. Национально культурная специфика концепта «локатив» // Языковые и культурные контакты различных народов: сборник статей Международной научно — методической конференции. -Пенза: Ш НУ, «Приволжский дом знаний», 2007. — С. 297 — 299.
- Степанова М.Д., Чернышёва И. И. Лексикология современного немецкого языка. — М.: Высшая школа, 1962. — 309 с.
- Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: ВГУ, 1985.-С. 170.
- Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001.-С. 54−61.
- Стернин И.А., Попова З. Д. Общее языкознание. М.: Восток — Запад, 2006. — 409 с.
- Талапова Т.А. Тендерные отличия содержания концепта вера / неверие //Языковые и культурные контакты различных народов: Сборник статей Международной научно методической конференции. — Пенза: ПГПУ, «Приволжский дом знаний», 2007. — С. 308 — 310.
- Тарланов З.К. Язык. Этнос. Время. Петрозаводск: Изд — во Петрозаводск, ун — та, 1993. — 168с.
- Телия В.И. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка // Фразеология в контексте культуры. М. Институт языкознания, 1999. — С. 13 -24.
- Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира /Под ред. Б. А. Серебренникова, Е. С. Кубряковой, В. И. Постоваловой. М.: Наука, 1998. — С. 198 — 216. ,
- Телия В.Н. Первоначальные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава в контексте культуры. — М.: Языки русской культуры, 1993. 157с.
- Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурный аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-288с.
- Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981. — 269с.
- Титаренко Н.В. Национально культурный компонент фразеологизма в сопоставительном аспекте: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Волгоград, 2008. — 22с.
- Тульнова М. А. Ценностные концепты глобализации в русской лингвокультуре // Слово и текст: коммуникативный, лингвокультурный и исторический аспекты: Материалы Международной научной конференции. Ростов н/Д: НМЦ «Логос», 2009. — С.120 — 121.
- Убийко В.И. Концептосфера языка: теоретические проблемы и прикладные аспекты // Композиционная семантика: Материалы третьей Международной школы семинара по когнитивной лингвистике. -Тамбов: Изд — во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2002 — 4.2. — С. 91 — 92.
- Файзуллина А.Г. Номинация как методологическая основа исследования концепта «человек» // Проблемы прикладной лингвистики: сборник статей Международной научно практической конференции. —-Пенза: Приволжский Дом знаний, 2007. — С. 261 — 266.
- Черкасова И.С. Реализация коммуникативной стратегии самопрезентации личности в русских и немецких объявлениях о знакомстве: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 2006. — 20с.
- Чернышёва И.И. Принципы систематизации фразеологического материала // Язык и стиль. М., 1965. — С. 148−152.
- Чуковский К.И. Высокое искусство. М.: Советский писатель, 1968. — 382с.
- Шепелева Д.А. Пропозиционные структуры как основа семантики сложных слов «сущ. + сущ.» // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Материалы XI Международной научно практической конференции. — Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2006. — С. 433−435.
- Шестёркина Н.В. Концепты «Tag» / «Nacht» на материале немецких пословиц // Слово и текст: коммуникативный, лингвокультурный и исторический аспекты. Ростов: н/Д: НМЦ «Логос», 2009. — С. 265 — 266.
- Шибанова Е.А., Котова Т. А. Концепт «счастье» во французских пословицах и афоризмах // Проблемы прикладной лингвистики: Сборник статей Международной научно практической конференции. — Пенза: Приволжский Дом знаний, 2007. — С. 291 — 294.
- Штраймель В.Ш. Немецкие пословицы и их русские аналоги. Русские пословицы и их немецкие аналоги. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 192с.
- Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. JL: Наука, 1974.-428 с.
- Щерба JI.B. О понятии смешения языков. Избранные труды по языкознанию и фонетике. JI. Наука, 1968 — Т. I — 51с.
- Юздова Л.П. Семантическое поле как форма систематизации значений во фразеологических единицах русского и английского языков //, Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: «Грамота», 2008. — № 2 (2). — С.156 — 158.
- Ярцева В. Н. О сопоставительном методе изучения языков // Филологические науки. 1960. — № 1. — С. 9 — 12.
- Good С.Н. Presse und soziale Wirklichkeit. Dusseldorf: Schwamm, 1985. — 166S.
- Bierwisch V., Zimmermann J., Lang E. Dimensionsadjektive- Semantische Struktur und begriffliche Interpretation // ZPSK. 1984. — Vol. 37. — № 4.1. S. 77- 131.
- Fries N. Grammatik und Emotionen // Sprache und Pragmatik: Arbeitsberichte. Lund, 1996. — N 38. — S. 1 — 39.
- Gutschmidt H. Der Begriff der Tendenz in der slawischen Sprachwissenschaft // Das Russiche in seiner Geschichte, Gegenwart und Literatur: Specimina. Philologae Slavicae. Bd. 105. — Munchen, 1995.1. S. 52−69.
- Hartmann R. Grundlagenprobleme der Sprachwissenschaft. Kritische Analyse und Abwagung der allgemeinen Ansichten uber Sprache von Saussure, Chomsky und Piaget. Konstanz: Akademie Verlag, 1998. — 214S.
- Hoche H.U. Einfuhrung in das sprachanalytische Philosophieren. -Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1990. — 250S.
- Kazimierz A. Kognitive Aspekte der Sprache: Akten des 30. Linguistischen Kolloguiums- Gdansk 1995. Sroka — Tubingen: Niemeyer, 1996. — 360S.
- Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tubingen: Niemeyer, 1992.-297S.
- Lutzeier P. Linguistische Semantik. Stuttgart: Metzler, 1985. — 193 S.
- Zybatov L.N. Russisch in Wandel. Die russische Sprache seit der Perestroyka // Wiener slawischer Almanach. 1996. — Bd. 38. — S. 238−245.
- Словари, использованные для исследовательской работы
- Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка / под ред. JI.A. Чешко. 5-е изд. стереотип. — М.: Русский язык, 1986. — 600 с.
- Апресян Ю. Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. М.: Русский язык, 2003. — Вып. 3. — 520 с.
- Байер X., Байер А. Немецкие пословицы и поговорки: Сборник. — М.: Высшая школа, 1989. 392 с.
- Бархударов С. Г. Русский семантический словарь: Опыт автомат. Построения тезауруса: От понятия к слову / АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1983. — 566с.
- Бирих А.К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Русская фразеология. Историко этимологический словарь. — М.: Астрель: ACT: Люкс, 2005. -926с.
- Большой Немецко-русский словарь: в 2 т. / Сост. Е. И. Лепинг, Н. П. Страхова, И. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг, P.A. Черфас- / под ред. О. И. Москальской. М.: Русский язык, 1980. — 1416с.
- Бунилович Н. Т., Жаркова Т. Т. Краткий словарь современных понятий и терминов. — М.: Наука, 1995. 355 с.
- Даль В.И. Иллюстрированный толковый словарь русского языка. Современная версия. -М.: Эксмо, Форум, 2007. 288 с.
- Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: «Русский язык», 1994. — 456с.
- Ю.Даль В. И. Толковый словарь русского языка: Современное написаниеМ.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2002. -984 с.
- П.Девкин В. Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики. М.,
- Русский язык", 1994. 635с. 12. Круглов Ю. Г. Русские народные загадки, пословицы, поговорки. — М., Просвещение 1990. — 335 с.
- Лопатин B.B. Русский толковый словарь / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина. -5-е изд., стереотип. М: Русский язык, 1998. — 832 с. Ожегов С. И. Словарь русского языка. Изд. 6-е. — М.: Советская энциклопедия, 1964.-900с.
- Немецкие пословицы и их русские аналоги. Русские пословицы и их немецкие аналоги / Под. ред. сост. В. Ш. Штраймель. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 192с.
- Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1999. — 944с.
- Пословицы и поговорки. Мн.: Харвест- М.: ООО «Изд-во ACT», 2000.-320с.
- Прокопьева H.H., Плисов Е. В. Немецко русский словарь / русско -немецкий словарь. М., 2005. — 378с.
- Райхштейн А. Д. Немецкие устойчивые фразы. Л.: Просвещение, 1971. -114с.
- Русская фразеология. Словарь — справочник / Р. И. Яранцев. М.: Изд-во «Русский язык», 1997. — 845с.
- Русский семантический словарь. Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову / под ред. Ю. Н. Караулова, В. И. Молчанова, отв. ред. С. Г. Бархударов. -М.: Наука, 1983. 566 с.
- Семенова O.A. Две тысячи русских и две тысячи немецких идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний: Словарь с пояснениями и примерами использования. Минск: ООО «Попури», 2003. — 256 с.
- Словарь русских половиц и поговорок / сост. В. П. Жуков. М.: Советская энциклопедия, 1967. -438 с.
- Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Изд. 2 е. — М., Академический Проект, 2001. — 990с.
- Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Сост. В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин и др.- /под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Русские словари, 1994.-794 с.
- Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка. -М.: Альта Принт, 2006. — 1239с.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. 3-е изд., стереотип. — СПб.: Терра — Азбука, 1996. -2 948 с.
- Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. Н. Молоткова. -М., 1967.-256с.
- Duden. Das Herkunftsworterbuch. Manheim, Leipzig, Wien, Zurich: DudenVerlag, 1997. -787S.
- Duden. Das Herkunftsworterbuch. Manheim, Leipzig, Wien, Zurich: DudenVerlag, 2007. — 2016 S.
- Duden. Deutsches Universalworterbuch, vollig neu bearbeitete und stark erweirerte Auflage. Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 2008. -2016 S.
- Kluge F. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. 22. Auflage / Unter Mithilfe von M. Burggisser und B. Gregor, vollig bearbeitet von Elmar Seebold, Berlin / New York, 1989. 735 S.
- Paffen. Deutsch russisches Satzlexikon. — Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1980. — 847 S.
- Plattdeutsche Sprichworter aus Niedersachsen/ hrsg. von Gunter Petschel. — Husum: Husum Druck und Verlag, 1986. 147 S .
- Wahrig, G. Deutsches Worterbuch. Burtein: Bertelsmann Lexikon Verlag, 1997. -1420 S.
- Гёте И.В. Фауст. Трагедия. Электронный ресурс. / Ф. Шиллер. Режим доступа: http ://artefact.lib .ru/librarv /goethe.htm
- Гёте И.В. Эгмонт. Трагедия. М.: Молодая гвардия, 1973. — С. 145 — 231.
- Ленц Я. М. Р. Англичанин Электронный ресурс. / Ленц Я. М. Р. Режим доступа: http://lib.ru/
- Ленц Я. М. Р. Солдаты Электронный ресурс. / Ленц Я. М. Р. Режим доступа: http://lib.ru/
- Ленц Я. М. Р. Гофмистер Электронный ресурс. / Ленц Я. М. Р. Режим доступа: http://lib.ru/
- Лессинг Г. Э. Эмилия Галотти. Электронный ресурс. / Ф. Шиллер- пер. М. М. Бамдаса. М.: ГИХЛ, 1953 — Режим доступа: http://www.franklang.ru/index.php
- Лессинг Г. Э. Натан Мудрый. Электронный ресурс. / Ф. Шиллер- пер. B.C. Лихачёва. М.: ГИХЛ, 1953 — Режим доступа: http://www.franklang.ru/index.php
- Лессинг Г. Э. Минна фон Барнхельм, или солдатское счастье. Электронный ресурс. / Ф. Шиллер- пер. А. А. Ариан. М.: ГИХЛ, 1953 -Режим доступа: http://www.franklang.ru/ index. php
- Шиллер Ф. Избранные произведения. В 2- х т. Т. 2. Орлеанская дева: Романтическая трагедия. М.: ГИХЛ, 1959. — С. 323 — 454.
- Шиллер Ф. Русские и мировые классики. Избранные драмы. Лагерь Валленштейна: Драматическая поэма. М. Л.: Государственное издательство, 1930. — С. 313−371.
- Шиллер Ф. Избранные произведения. В 2 х т. Т. 2. Смерть Валленштейна: Трагедия. — М.: ГИХЛ, 1959. — С. 155 — 320.
- Шиллер, Ф. Вильгельм Телль Электронный ресурс. / Ф. Шиллер- пер. Н. Славятинского. — М.: Синергия, 2000 Режим • доступа: http://www.franklang.ru/ index. php
- Шиллер Ф. Русские и мировые классики. Избранные драмы. Загово Фиеско в Генуе: Республиканская трагедия. М. Л.: Государственное издательство, 1930. — С. 181 -312.
- Шиллер Ф. Мария Стюарт Электронный ресурс. / Ф. Шиллер- пер. Б. Пастернака. М.: Терра — книжный клуб, 2002 — Режим доступа: http://www.franklang.ru/index.php
- Шиллер Ф. Пикколомини Электронный ресурс. / Ф. Шиллер. Режим доступа: http://www.franklang.ru/index.php
- Gothe Johann Wolfgang. Faust Электронный ресурс. / Gothe Johann Wolfgang. Режим доступа: http://www.gutenberg.org/browse/authors/s
- Gothe Johann Wolfgang. Egmont. Gothes Werke. 8. Band. Weimar: Hermann Bohlau, 1889-S. 171 -306.
- Gothe Johann Wolfgang. Satyros oder der vergotterte Waldteufel. Электронный ресурс. / Gothe Johann Wolfgang. Режим доступа: http://www.gutenberg.0rg/br0wse/auth0rs/s
- Kleist Heinrich. Der zebrochene Krug Электронный ресурс. / Kleist Heinrich. Режим доступа: http://www.gutenberg.0rg/br0wse/auth0rs/s
- Kleist Heinrich. Penthesilea Электронный ресурс. / Kleist Heinrich. Режим доступа: http://www.gutenberg.0rg/br0wse/auth0rs/s 4 --
- Kleist Heinrich. Das Katzchen von Heilbronn Электронный ресурс. / Kleist Heinrich. Режим доступа: http://www.gutenberg.0rg/br0wse/auth0rs/s
- Kleist Heinrich. Prinz Friedrich von Homburg Электронный ресурс. / Kleist Heinrich. Режим доступа: http://www.gutenberg.Org/browse/authors/s
- Lenz Jacob Michael Reinhold. Der Englander Электронный ресурс. / Lenz Jacob Michael Reinhold. Режим доступа: http://www.gutenberg.0rg/br0wse/auth0rs/s
- Lenz Jacob Michael Reinhold. Die Soldaten Электронный ресурс. / Lenz Jacob Michael Reinhold. Режим доступа: http ://www. gutenber g. or g/bro wse/authors/s
- Lenz Jacob Michael Reinhold. Der Hofmeister Электронный ресурс. / Lenz Jacob Michael Reinhold. Режим доступа: http://www.gutenberg.0rg/br0wse/auth0rs/s
- Lessing Gotthold Ephraim. Miss Sara Sampson Электронный ресурс. Lessing Gotthold Ephraim Режим доступа: http://www.gutenberg.0rg/br0wse/auth0rs/s
- Lessing Gotthold Ephraim. Emilia Galotti Электронный ресурс. / Lessing Gotthold Ephraim Режим доступа: http://www.gutenberg.0rg/br0wse/auth0rs/s
- Lessing Gotthold Ephraim. Natan der Weise Электронный ресурс. / Lessing Gotthold Ephraim Режим доступа: http://www.gutenberg.0rg/br0wse/auth0rs/s
- Lessing Gotthold Ephraim. Minna von Barnhelm Электронный ресурс./ Lessing Gotthold Ephraim Режим доступа http://www.gutenberg.0rg/br0wse/auth0rs/s
- Schiller Friedrich. Wallensteins Lager Электронный ресурс. / Schiller Friedrich. — Режим доступа: http://www.gutenberg.0rg/br0wse/auth0rs/s
- Schiller Friedrich. Die Verschworung des Fiesko zu ОепиаЭлектронный pecypc./Schiller Friedrich-Режим jociyna: http://www.franklang.ru/index.php,
- Schiller Friedrich. Maria Stuart Электронный ресурс. / Schiller Friedrich. -Режим доступа: http://www.franklang.ru/index.php
- Schiller Friedrich. Kabale und Liebe Электронный ресурс. / Schiller Friedrich. Режим доступа: http://www.franklang.ru/index.php
- Schiller Friedrich. Die Rauber Электронный ресурс. / Schiller Friedrich. -Режим доступа: http://www.fi:anklang.ru/index.php
- Schiller Friedrich. Pikkolomini Электронный ресурс. / Schiller Friedrich. -Режим доступа: http://www.gutenberg.0rg/br0wse/auth0rs/s
- Schiller Friedrich. Die Braut von Messina Электронный ресурс. / Schiller Friedrich. Режим доступа: http://www.gutenberg.0rg/br0wse/auth0rs/s
- Schiller Friedrich. Die Jungfrau von Orlean Электронный ресурс. / Schiller Friedrich. Режим доступа: http://www.franklang.ru/index.php