Лингвокультурологический аспект сопоставительного исследования русских и английских пословиц об уме и глупости
Цель диссертационного исследования — предложить свое видение системы ценностей, содержащихся в оппозиции пословиц об уме и глупости по фреймам, описать универсальное и культурно-национальное духовное пространство в пословичном фонде двух лингвокультурных обществ, показать сходство и различие языкового наследия народа, отраженного в суперлаконичном тексте — высказывании. В результате проведенного… Читать ещё >
Содержание
- ВВЕДЕНИЕ
- Глава I. Теоретические проблемы сопоставительного исследования пословиц
- 1. 1. Филологический аспект исследования пословиц. 19−31 1.1.1.0 дефиниции понятия пословица
- 1. 1. 2. Из истории филологического изучения пословиц
- 1. 1. 3. Дифференциальные признаки пословиц и критерии отбора материала для исследования
- 1. 2. Лингвокультурологические основы сопоставительного исследования пословиц
- 1. 2. 1. Пословицы как объект исследования лингвокультурологии
- 1. 2. 2. Когнитивный аспект исследования пословиц и лингвокультурология
- 1. 3. Теоретические основы классификации пословиц
- 1. 3. 1. Принципы классификации пословиц
- 1. 3. 2. Систематизация пословиц по фреймам как возможный способ их таксономии
- 1. 3. 3. Универсальное и культурно-национальное в пословицах
- 1. 4. Краткие
- 1. 1. Филологический аспект исследования пословиц. 19−31 1.1.1.0 дефиниции понятия пословица
- выводы
- Глава II. Сопоставительное лингвокультурологическое исследование русских и английских пословиц об уме и мудрости
2.1. О понятийном содержании русской лексемы ум и английской лексемы wisdom (мудрость) 72−80 2.2. Фреймовая классификация и сопоставительное лингвокультурологическое исследование русских и английских пословиц об уме / мудрости (wisdom) 80
Фрейм-АЛ- Фрейм-A.I 82
Фрейм-А-2- Фрейм-А.И 90
Фрейм-А.З- Фрейм-АЛП 91
Фрейм-А.4- Фрейм-A.IV 92
Фрейм-А.З- Фрейм-A.V 93
Фрейм-А.6- Фрейм-А. VI 95
Фрейм-А.7- Фрейм-A.VII 96
Фрейм-А. 8- Фрейм-А.VIII 98
Фрейм-А.9- Фрейм-АЛХ 101
Фрейм-АЛО- Фрейм-А.Х 104
Фрейм-АЛ 1 105
Фрейм-А.12- Фрейм-A.XI 106
Фрейм-А.13- Фрейм-A.XII
Фрейм-А.
Фрейм-А. 15- Фрейм-A.XIII 108
Фрейм-А. 16- Фрейм-A.XIV 109
Фрейм-А. 17 111
Фрейм-A.XV
Фрейм-А. 18- Фрейм-A.XVI
Фрейм-АЛ 9 114
Фрейм-А.
Фрейм-А.21- Фрейм-A.XVII 115−116 Фрейм-А.
Фрейм-А.23- Фрейм-A.XVIII 116
Фрейм-А, 24- Фрейм-A.XIX 117
Фрейм-А.25- Фрейм-А.ХХ 118
2.3. Краткие
выводы 122-
Глава III. Сопоставительное лингвокультурологическое исследование русских и английских пословиц о дураке и глупом человеке 125
3.1. О понятийном содержании русской лексемы дурак и английской лексемы fool (глупый человек) 125
3.2. Фреймовая классификация и сопоставительное лингвокультурологическое исследование русских и английских пословиц о дураке / глупом человеке (fool) 133−168 Фрейм-Б.1- Фрейм-Б.1 134−135 Фрейм-Б.2- Фрейм-Б.Н 135−136 Фрейм-Б.З 136−137 Фрейм-Б.4- Фрейм-Б.Ш 137−138 Фрейм-Б.5- Фрейм-БЛУ 138−140 Фрейм-Б.6- Фрейм-B.V 140−141 Фрейм-Б.7 141−143 Фрейм-Б.8- Фрейм-Б.У1 143−145 Фрейм-Б.УП 145 Фрейм-Б.9- Фрейм-Б.УШ 145
Фрейм-БЛО- Фрейм-БЛХ 147
Фрейм-Б, 11 148
Фрейм-Б.Х 149
Фрейм-Б.12- Фрейм-Б.Х
Фрейм-Б. 13- Фрейм-Б.ХП 150
Фрейм-Б. 14- Фрейм-Б.ХШ 151
Фрейм-Б.15- Фрейм-Б.XIV 155
Фрейм-Б.16- Фрейм-Б.ХУ 157
Фрейм-Б.17- Фрейм-Б.XVI 159
Фрейм-Б, 18- Фрейм-E.XVII 161
Фрейм-Б.19- Фрейм-Б.ХУШ 162
Фрейм-Б.20- Фрейм-Б.XIX 163
Фрейм-Б.21- Фрейм-Б.ХХ
Фрейм-Б, 22- Фрейм-Б.ХХ1 164
Фрейм-Б.23- Фрейм-Б.ХХИ 165
Фрейм-Б.24- Фрейм-Б.ХХШ 166
Фрейм-Б.
Фрейм-Б.26- Фрейм-B.XXIV 167
3.3. Краткие
выводы 169
Список литературы
- Айрапетян В. Герменевтические подступы к русскому слову. М., 1992. С. 107−132.
- Алексеева С.Г. Фразеологизмы с компонентами «сердце» и «душа» в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. М., 1996. 158с.
- Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. J1., 1963. 207с.
- Андреева Р.Ф. Реалия во французской паремиологии // Языковая картина мира /Материалы Всероссийской науч. конф. Кемерово, 1995. С. 81−83.
- Андреева Р.Ф. Семантико-стилистическое исследование французских пословичных фразеологизмов: Дис.. канд. филол. наук. Л., 1984. 182с.
- Аничков И.Е. Идиоматика идиом и идиоматика идиоматизмов // Проблемы фразеологии. Л., 1964. С.37−56.
- Антропоцентрический подход к языку / Межвузовский сб. науч. тр. В 2-х ч. 4.1. Пермь, 1998. 102с.
- Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 37−67.
- Аристотель. Сочинения в 4-томах. Т.1. М., 1975. 445с.
- Ю.Артеменко Т. П. Терминологическая лексика в русских пословицах и поговорках: Дис.. канд. филол. наук. Ташкент, 1980. 212с.
- П.Артемова А. Ф. Значение фразеологических единиц и картина мира //Этническое и языковое самосознание / Материалы конф. М., 1995. С. 8−9.
- Арутюнова И.Д. Образ (опыт концептуального анализа) it Референция и проблемы текстообразования / Сб. научн. тр. М., 1988. С. 117−129.
- Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999. 869с.
- Архангельский В.Л. О понятии устойчивой фразы и типах фраз // Проблемы фразеологии. Л. 1964. С. 102−125.
- Аутлева Ф.Т. Ценностно-нормативные ориентиры русского менталитета: социально-философский анализ: Дис.. канд. филос. наук. М., 1996. 137с.
- Афанасьевский B. J1. Рассудок и разум в научном творчестве: Дис,. канд. филос. наук. Куйбышев, 1990. 176с.
- Ахундова Э.А. Синтаксические особенности английских пословиц: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1986. 20с.
- Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М., 1968.160с.
- Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Дис.. докт. филол. наук. Воронеж, 1997. 330с.
- Бакеркина В.В. О национально-культурном менталитете и его лексикографической репрезентации // Язык и культура. 3-я международная конференция. Ч. 2. Киев, 1994. С.65−66.
- Балакай А.Г. Пословицы и поговорки как формы утешения собеседника в русском речевом этикете // Проблемы речевого воздействия. СевероКавказские чтения / Материалы Всероссийской науч. конф. Вып.1. Ростов-на-Дону, 1996. С. 43−44.
- Балова И. М, Очерки по синтаксису пословиц и поговорок кабардинского языка. Нальчик, 1999. 198с.
- Баранова К.М. Разноструктурные средства выражения сходных ситуаций в современном английском языке // Английский лексикон: познание и культура / Сб. науч. тр. Вып. 438. М., 1997. С. 33−41.
- Бардина Г. И. Предикативные фразеологические единицы в тексте: Автореф.. дис. канд. филол. наук. М, 1990. 16с.
- Бахвалова Т. В, Характеристика интеллектуальных способностей человека лексическими и фразеологическими средствами языка (на материале орловских говоров): Учебное пособие. Орел, 1993. 130с.
- Бахтин М.М. Творчество Француа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1965. 541с.
- Белозерова Ф.М. Фразеология Паремиология или фразеология? //Система языка, стиль и текст / Тезисы докладов межкафедральной конф. Курган, 1998. С. 8−9.
- Белопольская В.М. Изучение русских пословиц как аспект культуроведческой подготовки иностранных учащихся // IV Междунар симпозиум по лингвострановедению. М., 1994. С. 19−20.
- Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М. 1988. 121с.
- Бендерли Т.С. Некоторые сведения об английских пословицах // Уч. зап. Дальневосточного Гос. Ун -та. Вып. IV. Владивосток 1962. С. 41−58.
- Бибихин В.В. Язык философии // Путь. Международный философский журнал. М., 1993. № 3. С. 57−120.
- Богуславская Г. П. Двуязычие, многоязычие и культура // Язык и культура / III Международная конф. Киев. Вып.З. 1994, С. 3−4.
- Богуславская О.Ю. Откуда ты знаешь, что она умная? // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. М, 1999. С. 64−72.
- Бондаренко В.Т., Бондаренко И. Л. О прагматическом характере оценки в пословично-поговорочных выражениях // Проблемы речевого воздействия. Северо-Кавказские чтения / Материалы Всероссийской науч. конф. Вып. 3. Ростов-на-Дону, 1996. С. 41−43.
- Бондаренко Л.Ф. Структурно-семантические особенности пословиц как специфического разряда устойчивых фраз современного немецкого языка: Дис.. канд. филол. наук, Киев, 1976. 195с.
- Борисова И.Н., Солдатова М. Г. Русские паремии о женщине как сверхтекст // Язык и культура / Материалы 4-ой международной конференции. Часть 1. Киев, 1996. С. 234−235.
- Борисова Л.П. Лингвокогнитивный аспект исследования паремиологических единиц: (На материале пословиц и поговорок якутского языка и их русских эквивалентов): Дис.. канд. филол. наукМ., 1999. 208с.
- Борухов Б.Л. Мышление живое и мертвое: «рассудок» и «разум» в философии П. Флоренского (по книге «Столп и утверждение истины») //Логический анализ языка: Ментальные действия М., 1983. С. 135−140.
- Брагина А. А Ваш менталитет и наш менталитет // Вестник МГУ. 1999 (1). Сер 19. № 4. С. 33−38.
- Булыгина Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997. 576с.
- Буслаев Ф.И. Русские пословицы и поговорки, собранные и объясненные Ф. Буслаевым. М., 1854. 176с.
- Васильев Л.М. Методы современной лингвистики: Учебное пособие по общему языкознанию. Уфа, 1997. 182с.
- Вежбицкая А, Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус // Язык и структура знания. М., 1990. С.63−85.
- Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М, 1997. 416с.
- Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. А. Д. Шмелева. М, 1999. 780с.
- Вендина Т.И. Языковое сознание и методы его исследования // Вестник МГУ. Сер 19. № 4 1999. С.15−32.
- Вильмс Л.Е. Лингвокультурологическая специфика понятия «любовь» (на материале немецкого и русского языков): Дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 1997. 211с.
- Витковская Ф. Взаимодействие языковой формы и содержания в русской паремиологии: Дис.. канд. филол. наук. Минск, 1986. 301с.
- Воркачев С.Г. Национально-культурная специфика концепта любви в русской и испанской паремиологии // Филологические науки. № 3. 1995. С. 56−60.
- Воркачев С.Г. Паремиологическая периферия нейтральной оценки в русском и французском языках как характеристика этносемантической личности //
- Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты / Сб. науч. тр. Волгоград, 1998. С. 142−147.
- Воркачев С.Г. Этносемантика паремии: сопоставительный анализ метафоризованных показателей безразличия в русском и испанском языках // Языковая личность: культурные концепты / Сб. науч. тр. Волгоград, 1996. С. 16−25.
- Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М., 1997. 331с.
- Воронцова Г. Н. Очерки по грамматике английского языка. М., 1960. 398с.
- Вяльцева С.И. Речевое использование английских пословиц: Автореф.. дис. канд. филол. наук. М., 1977. 16с.
- Гаевая А.И. Структурно-семантическая характеристика пословиц качественной оценки лица современного русского языка: Дис.. канд. филол. наук. М., 1990. 198с.
- Гак В. Г. Судьба и мудрость // Понятие судьбы в контексте разных культур. М., 1994. С. 198−206.
- Гак В. Г. Фразеология, образность и культура (о новейших фразеологических словарях французского языка) // Советская лексикография / Сб. ст. М., 1988. С. 159−169.
- Галкина-Федору к Е.М., Горшкова К. В., Шанский Н. М. Современный русский язык: Синтаксис. М., 1958. 199с.
- Ганапольская Е.В. Фразеосемантическое поле «Труд» в русском языке: (В сопоставлении с английским): Дис.. канд. филол. наук. Спб., 1995. 377с.
- Гачев Г. Д. Национальные образы мира. М, 1988. 133с.
- Гвоздев В.В. Место пословиц как структурно-семантических образований в языке. Дис.. канд. филол. наук. М., 1983. 207с.
- Гвоздев В.В. О некоторых лексических особенностях французских и русских пословицах // Вопросы лексикологии русского языка. Том 47. Курск 1974. С. 13−27.
- Гвоздев В.В. Семантика и знаковый характер предложения-пословицы // Структурно-семантические особенности предложения и его компонентов. Научные труды Курского гос. пед. ин-та. Том 206 (2). Курск, 1980. С. 3−11.
- Герасимов В.И., Петров В. В. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23. 1988. С.5−11.
- Герман И.А., Голикова Т. А. Когнитивный аспект исследования сущности процесса понимания // XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. «Языковое сознание и образ мира». М., 1997. С. 4243.
- Гоголь Н.В. Собрание сочинений в восьми томах. Т.З. М., 1984. С. 270−275.
- Голованивская М.К. Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка. М, 1997. 279с.
- Голубева JI.A. Понятие «антонимия» и «антитеза» применительно к русским и немецким пословицам // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания / Тезисы докл. науч. конф. Волгоград, 1997. С. 39−40.
- Григорян А.Г. Пословица в зеркале пословицы // Славянское и балканское языкознание: Структура малых фольклорных текстов. М., 1993. 256с.
- Гридина Т.А., Коновалова Н. И. Национально-культурные стереотипы языкового сознания (на материале малых фольклорных жанров) // XII международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Языковое сознание и образ мира». М., 1997. С. 50−51.
- Громова И.А. Когнитивные аспекты семантики юридического термина (на материале английской юридической терминологии) // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований I Сб. науч, трудов. Калининград, 1999. С.62−69.
- Гудков Д.Б. Прецедентное имя. Проблемы денотации, сигнификации и коннотации // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. М., 1997. С. 116−129.
- Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М., 1985. 449с.
- Гуревич А, Ментальность // 50/50. Опыт словаря нового мышления. М., 1989. 557с.
- Гуревич А.Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников (ExamplaXIII века). М., 1989. 366с.
- Гусейнов Иманверди Ага Оглы. Проблема достижения адекватности перевода пословиц с английского на азербайджанский язык: Дис.. канд. филол. наук. Баку, 1988. 152с.
- Дандис А, О структуре пословицы // Паремиологический сборник: Пословица. Загадка (Структура, смысл, текст). М., 1978. С. 13−34.
- Даниленко Л.В. Когнитивные аспекты языковой картины мира в сравнении с научной // Когнитивные аспекты языкового значения / Сб. науч. тр. Иркутск, 1997. С. 28−38.
- Дежурина А.А., Бутакова Л. О. Лексико-семантические особенности высказываний о лени в современном русском языке // Филологический ежегодник. Вып. 1. Омск, 1998. С. 50−54.
- Демьянков В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ. М., 1989. 172с.
- Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. № 4. 1994. С. 17−34.
- Демьянович Н.И. Эмотивная функция компонента «семь» в ФЕ и паремиях славянских языков // Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии / Тезисы докладов международной конференции. Волгоград, 1993. С. 140 142.
- Денисов С.Ф. Рассудок и разум в человеческой активности: Дис.. докт. филос. наук, Томск, 1995. 329с.
- Дмитриева О.А. Конститутивные признаки афоризмов // Языковая личность: проблемы значения и смысла / Сб. науч. тр. Волгоград 1994. С. 171−175.
- Дмитриева О.А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов (на материале французского и русского языков): Автореф.. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1997 (а). 16с.
- Дмитриева О.А. культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов (на материале французского и русского языков): Дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 1997 (1). 183с.
- Дмитриева О.А. Место концепта в лингвокультурологии // Языковая личность: система, нормы, стиль / Тезисы докл. науч. конф. Волгоград, 1998. С. 31.
- Дмитриева О.А. Типы пословиц и афоризмов // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания / Тезисы докл. науч. конф. Волгоград, 1997(2),. С. 49−51.
- Дмитрюк С.В. Образ времени в сознании носителей русской и английской культур // Языковое сознание: формирование и функционирование / Сб. ст. М, 1998. С. 208−212.
- Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания. № 1. 1996. С.71−93.
- Драчева С.И. Репрезентация национальной специфики концептуальной системы в художественном тексте // XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. «Языковое сознание и образ мира». М., 1997. С. 56−57.
- Дронова Н.П., Путилина Е. А. Немецкие пословицы как источник изучения менталитета // III Державинские чтения. Филология / Материалы науч. конф. преподавателей и аспирантов. Тамбов, 1998. С. 61−62.
- Дубов ИХ. Феномен менталитета: психологический анализ // Вопросы психологии. № 5. 1993. С. 20−27.
- Дубровская О.Г. К проблеме отражения национального самосознания в пословично-поговорочном фонде русского и английского языков // Лингвистические аспекты речевой культуры / Сб. науч. статей. Тюмень, 2000. С. 27−34.
- Дубровская О.Г. К структурно-грамматическим и лексическим особенностям пословиц русского и английского языков // Language and Literature. Вып.9. Раздел. 1. Лингвистика / URL: http: // www.tsu.tmn.ru / frgf / Journal. 2000.
- Дубровская О.Г. О некоторых отличительных чертах английской пословицы (в сопоставлении с русской пословицей) // Language and Literature. Вып.5. Раздел. 1. Лингвистика / URL: http: // www.tsu.tmn.ru / frgf / journal. 1999.
- Дубровская О.Г. Образ дурака в русских и английских пословичных текстах // Языковая концепция регионального существования человека и этноса / Тезисы докладов к региональной научно-практической конференции. Барнаул, 1999. С. 103−104.
- Дубровская О.Г. Образ женщины в русских пословичных текстах // Традиции славяно-русской словеснсти в Тюмени / С. науч. статей. Тюмень, 2000. С. 100−102.
- Дуров А.А. Трансформация традиционного образа дурака в прозе В.М. Шукшина: Дис.. канд. филол. наук. Ставрополь, 1996. 251с.
- Дхингра Нанд Кишор. Сопоставительный лингвистически-структурный анализ пословиц панджаби, сараики (ленди), хинди и русского языков (морфолого-синтаксическое исследование): Дис.. канд. филол. наук. М., 1981. 143с.
- Дъячкова Н.А. Русские пословицы как асимметричные структуры // Языковая концепция регионального существования человека и этноса /
- Тезисы докладов к региональной научно-практической конференции. Барнаул, 1999. С. 55−56.
- Ефанова Л.П. Обобщенный субъект пословиц // Наука о фольклоре сегодня: Междисциплинарные взаимодействия / Тез. международной науч. конф. М., 1998. С. 193−196.
- Жолковский А.К. К описанию выразительной структуры паремий (разбор одной сомалийской пословицы) // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка: (Структура смысл, текст). М., 1978. С.136−163.
- Жуков А.В. Фразеологическая переходность в русском языке. Л., 1984. 92с.
- Завалишина Ю.Г. Зоонимы и фитонимы в русской и английской паремиологии в аспекте этнического менталитета: Дис.. канд. филол. наук. Курск, 1998. 220с.
- Завалишина Ю.Г. Этническое своеобразие английских и русских паремий //Исследования по лингвофольклористике. Вып. 2. Курск, 1997. С. 47−54.
- Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М., 1999. 382с.
- Занглигер В.Ф. Библейские заимствования в русских пословицах // Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии / Тезисы докладов международной конференции. Волгоград, 1993. С. 146−148.
- Захаренко И.В. некоторые особенности фольклорных прецедентных высказываний // Функциональные исследования / С. статей по лингвистике. Вып. 4. М., 1997. С. 57−66.
- Захаренко И.В. прецедентные высказывания и их функционирование в тексте // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. М., 1997. С. 92−99.
- Зимин В.И. Синхронная этимология фразеологизмов, пословиц и поговорок // Vocabulum et vocabularium / Сб. науч. тр. по лексикографии. Вып. 6. Харьков, 1998. С. 32−34.
- Золотых Л.Г. Соотношение значения и смысла фразеологических единиц // Динамика фразеологического состава языка / Тезисы международной науч. конфер. Курган, 1999. С. 27−28.
- Зубкова Л.И., Листрова-Правда Ю.Т. Образ Бога в английских и русских пословицах // Актуальные проблемы сопоставительного изучения германских, романских и славянских языков / Тезисы докл. науч. конф. Воронеж, 1998. С. 55−56.
- Иванова И.П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981. 284с.
- Иванова Е.В. О когнитивном анализе пословиц // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. Спб., 1998. С. 59−68.
- Иллюстров И.И. Введение / Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках. Сборник русских пословиц и поговорок. М., 1915. 480с.
- Кабакова С.В. «Образ» мира в идиомах // XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Языковое сознание и образ мира». М., 1997. С. 71.
- Кабакова С.В. Идиомы как «коллективные представления» // Семантика языковых единиц: Фразеологическая семантика. Словообразовательная семантика / Доклады 4-ой международной науч. конф. Часть 2. М., 1994. С. 35−38.
- Калентьева Т.Л. Языковое сознание и когнитивное сознание в контексте деятельностного подхода. Иркутск, 1998. 176с.
- Кармин А.С. Основы культурологии: Морфология культуры. Спб., 1997.512с.
- Карсанова Т.К. Сопоставительное исследование пословиц осетинского, русского и английского языков: Дис.. канд. филол. наук. М., 1984. 320с.
- Касевич Б.В. Языковые структуры и когнитивная деятельность // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989, С. 8−18.
- Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. М., 1987. 53с.
- Категории философии и категории культуры. Киев, 1983. 341с.
- Каушанская B. JL, Ковнер P. J1. и др. Грамматика английского языка / Ред. Б. А. Ильиш. Л&bdquo- 1967.319с.
- Каштанова Е.Е. Лингвокультурологические основания русского концепта «любовь» (аспектный анализ): Дис.. канд. филол, наук. Екатеринбург, 1997. 231с.
- Ким И. Е. Субъект и результат действия в русской грамматике // Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. 4.1. Тамбов, 1998. С. 134−136.
- Кириллова Н. Н, Основы идиоэтнической фразеологии романских языков: Дис.. докт. филол. наук. Л., 1991. 388с,
- Киселева С.Н. Структурно-грамматические особенности русских пословично-поговорочных выражений в сопоставлении с испанскими: Автореф.. дис. канд. филол. наук. М., 1974, 19с.
- Кисловская Е.Н. Тематическая и прагматическая емкость текста и его когнитивная обработка //Актуальные проблемы лингвистики / Материалы ежегодной региональной науч. конф, Екатеринбург, 1999. С. 35−36.
- Клоков В.Т. О проблемах лингвокультурологии как самостоятельного напрвления в науке о языке // Филология / Межвузовский сб. науч. тр. Вып. З. Саратов, 1998. С.142−153.
- Ковшова М.Л. Как с писаной торбой носиться: принципы когнитивно-культурологического исследования идиом // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С.164−173.
- Ковшова М.Л. Культурно-национальная специфика фразеологических единиц: (Когнитивные аспекты): Дис.. канд. филол. наук, М., 1996. 244с,
- Кожин А.Н. О разграничении пословиц и поговорок. Уч. зап. МОПИ. Том. 204. Вып. 14. М., 1967. С. 6−12.
- Колесов В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции // Язык и этнический менталитет / Сб. науч. тр. Петрозаводск, 1995. С. 13−24.
- Колин Ю.В. Непроизвольный образ мира и коллективное сознание: Дис.. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1997. 179с.
- Колоцей С.Н. Французские пословицы: (Семантика, структура, прагматика): Дис.. канд. филол. наук. Минск, 1988. 173с.
- Колшанский Г. В. Объективеая картина мира в познании и языке. М., 1990. 103с.
- Комлев Н.Г. О культурном компоненте лексического значения // Вестник МГУ. Сер. X. № 5. 1966. С. 43−50.
- Комлев Н.Г. Слово, денотация и картина мира // Вопросы философии. № 11. 1981. С. 25−38.
- Коняшкин A.M. Семантика биинфинитивных предложений // Вестник Хакасского ГУ. Вып. 5. Сер.5. Абакан, 1998. С. 73−76.
- Копров В.Ю. Аспекты сопоставительной типологии простого предложения (на материале русского, английского и венгерского языков). Воронеж, 1999. 160с.
- Коровкин М.М. Психолингвистический анализ причин непонимания метафоры детьми-дошкольниками // XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. «Языковое сознание и образ мира». М., 1997. С. 84−85.
- Коровкин М.М. Созидающее сознание: От мира вещей к миру слов (когниция, номинация, коммуникация) // Когнитивные аспекты языкового значения / Сб. науч. тр. Иркутск, 1997. С. 17−28.
- Коровкин М.М. Язык и мышление. Рязань, 1993. 55с.
- Косенко Н. А, Семантическое поле «Труд» в русской паремиологии: (В сопоставлении с польской): Дис.. канд. филол. наук. Спб., 1993. 172с.
- Кошарная С.А. В зеркале лексикона: Введение в лингвокультурологию. Белгород, 1999. 142с.
- Кравченко А.В. Проблема языкового значения как проблема представления знаний // Когнитивные аспекты языкового значения // Сб. науч. тр. Иркутск, 1997. С. 3−16.
- Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, 1996. 160с.
- Красавский Н.А. Женщина в немецких пословицах // Язык и культура / Материалы IV международной конференции. Часть 2. Киев, 1996. С. 243 245.
- Красавский Н.А., Кирносов И, М. Образ женщины в пословично-поговорочном фонде немецкого языка // Языковая личность: культурные концепты / Сб. научн. тр. Волгоград, 1996. С. 48−53.
- Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). Монография. М., 1998. 352с.
- Крикманн A. On denotative indefiniteness of proverbs. Tallinn 1974. 48c.
- Крикманн A. Some additional aspects of semantic indefiniteness of proverbs. Tallinn. 1974.35c.
- Крикманн А.А. К проблематике исследования содержания и мировоззрения пословиц: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Таллин, 1975. 54с.
- Крикманн А.А. Некоторые аспекты семантической неопределенности пословицы // Паремиологический сборник: Пословица. Загадка (Структура, смысл, текст). М., 1978. С. 82−105.
- Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения // Вопросы языкознания. № 5 1956. С. 55−67.
- Кубрак И.С. Содержание смысла числа в структуре пословиц (на материале английского языка) // Язык и культура / Материалы IV международной конференции. Часть 1. Киев, 1996. С.204−206.
- Кубрякова Е.С. Категория значения и новые подходы к ее анализу // Семантика языковых единиц: Лексическая семантика / Доклады 4-й международной науч. конф. Часть 1. М., 1994. С.76−79.
- Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: Лингвистика Психология — Когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994 (2). № 4. С. 34−47.
- Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке / Сб. научно-аналитических обзоров М., 1994 (3). С. 5−32.
- Куделин И.Н. Числительные в немецких несвободных сочетаниях (На материале пословиц и поговорок) // Вопросы филологии и методики преподавания германских языков. Уч. зап. Ульяновсого ГПИ. Том XXI. Вып. 4. Ч. 2. Ульяновск, 1971. С. 78−95.
- Куделин И.Н. Числительные в немецких несвободных сочетаниях: (На материале пословиц и поговорок) // Вопросы филологии и методики преподавания германских языков. Уч. зап. Ульяновского ГПИ. Том. XXI. Вып. 4. 4.2. Ульяновск, 1971. С.78−95.
- Культурология в вопросах и ответах / Ред. Г. В. Драча. Ростов- на-Дону 1999. 480с.
- Кунашева М.Ч. Лингвокультурологический анализ терминов народной морали: (на материале кабардинских пословиц и поговорок): Дис.. канд. филол. наук. М., 1995. 252с.
- Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М., 1996. 381с.
- Кууси М. К вопросу о международной системе пословичных типов (опыт классификации количественных пословиц) // Паремиологический сборник: Пословица. Загадка (Структура, смысл, текст). М., 1978. С. 53−82.
- Лазарев А.И. Место и значение фольклора в формировании гражданских качеств человека // Место и значение фольклора и фольклоризма в национальных культурах: История и современность / Тезисы докладов науч. конф. Челябинск, 1998. 194с.
- Лазарева Е.И. Немецкие пословицы как объект фразеологии и лексикографии: (Коммуникативно-когнитивный аспект): Дис.. канд. филол. наук. М., 1994. 168с.
- Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). Спб., 1998. 160с.
- Латыева Е.В. Пословицы, поговорки и загадки в фольклоре семиреченских казаков: Дис.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1985. 166с.
- Лаутенбах Я.И. Очерки из истории литовско-латышского народного творчества // Уч. зап. Император. Юрьев. Ун-та. № 5. Юрьев, 1916. С. 1−256.
- Лебедева Э. Н, Язык марийских пословиц и поговорок: Дис.. канд. филол. наук. Йошкар-Ола, 1995. 203с.
- Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1999. 287с.
- Леонтьева Т.В. Интеллектуальная неполноценность человека в изображении русского языка // Актуальные проблемы лингвистики / Материалы ежегодной научной конференции. Екатеринбург, 1998. С. 43−44.
- Лешкевич Т.Г. философия: Вводный курс. М., 1998. 464с.
- Лещенко В. Способы выражения целевого значения и его оттенков в русских и белорусских пословицах и поговорках // Вопросы функциональной грамматики / Сб. науч. тр. Гродно, 1998. С. 65−72.
- Лисицын А.Г. К вопросу о концепте // Семантика языковых единиц: лексическая семантика / Доклады 4-ой международной науч. конф. 4.1. М., 1994. С. 91−94.
- Лисицын А.Г. К проблеме концептуального анализа // Язык и культура / Доклады и тезисы докладов 3-ей международной конференции. Ч. 2. Киев, 1994. С.98−100.
- Лихачев Д.С. Заметки о русском. М., 1984. 60с.
- Лихачев Д.С. Смех в Древней Руси. Л., 1984. 295с.
- Локк Дж. Избранные философские произведения. В 2-х тт. Т.1. 1960. 731с.
- Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972. 197с.
- Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре (Быт и традиции русского дворянства. 18-начало 19 века). Спб., 1994. 398с.
- Ляцкий Е.А. Несколько замечаний к вопросу о пословице и поговорке. Спб., 1897.38с.
- Майстер Г. Русские пословицы в сопоставлении с немецкими: (К проблеме интернационального и национального в фольклоре): Дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 1985. 202с.
- Макаров Г. Н. О специфике предложений в карельских пословицах // Proverbium. № 9. 1967. С. 209−213.
- Малоха М. Фразеология и национальная картина мира: фразеологизмы с компонентом-названием дерева в восточнославянских и польском языках: Дис.. канд. филол. наук. Минск, 1996. 150с.
- Маркарян Э.С. Теория культуры и современная наука: (Логико-методологический анализ). М., 1983. 284с.
- Маслова В.А. Ведение в лингвокультурологию. М., 1997. 206с.
- Мелетинский Е.М. Герой волшебной сказки. Происхождение образа. М., 1958. 262с.
- Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 1996. 207с.
- Михельсон М.И. Ходячие и меткие слова: Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов (иносказаний). М., 1997. 624с.
- Мокиенко В.М. «В глубь поговорки». М., 1975. 173с.
- Морозова Л.А. Идейно-художественная ценность русских народных пословиц: Автореф.. дис. канд. филол. наук. М., 1974. 17с.
- Мостовая А.Д. Лексическое значение и языковая интуиция // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989. С.52−58.
- Мурзин Л.Н. О лингвокультурологии, ее содержании и методах // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996. С. 713.
- Мурзин Л.Н. Язык, текст и культура // Человек Текст — Культура. Екатеринбург, 1994. С. 160−169.
- Назаров В.Н. Феноменология мудрости: Образы мудреца в истории культуры. Тула, 1993. 330с.
- Наймушина Т. А. Пословицы и поговорки в художественном тексте: Дис.. канд. филол. наук. Л., 1984. 218с.
- Нахратова С.Ю. Проблема понимания: психолингвистический аспект // Структуры языкового сознания. М., 1990. С.5−13.
- Национально-культурная специфика речевого поведения / Ред. А. А. Леонтьев, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. М, 1977. 351с.
- Недельчо Е.В. Паремии с компонентами цвето- и светообозначения, характеризующие материальное состояние человека // Динамика фразеологического состава языка / Тезисы международной науч. конф. Курган, 1999. С. 52−54.
- Немищенко Т.П. Язык и культура в истории этноса // Язык. Культура. Этнос. М, 1994. С. 78−104.
- Никитина Л.Б. Семантика и прагматика оценочных высказываний об интеллекте: (К проблеме образа человека в современном русском языке): Дис.. канд. филол. наук. Омск, 1996. 210с.
- Никитина С.Е., Васильева Н. В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. М, 1996. 172с.
- Николаева Т.М. Обобщенное, конкретное и неопределенное в паремии // Малые формы фольклора / Сб. статей памяти Г. Л. Пермякова. М., 1995. С. 311−324.
- Новикова И.А. Некоторые виды фразеологических единиц со структурой предложения: Автореф.. дис. канд. филол. наук. М., 1972. 21с.
- Овсянико-Куликовский Д. Н. Психология национальности. Спб., 1922. 38с.
- Одинцов Е.В. К вопросу о субъекте русского предложения // Актуальные проблемы языкознания / Сб. работ молодых ученых филологического факультета МГУ. Вып. 2. М., 1998. С. 42−50.
- Оконов Б. Калмыцкие народные пословицы и поговорки: Дис.. канд. филол. наук. М., 1975. 181с.
- Опарина Е.О. Лексические коллокации и их внутрифреймовые модусы //Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С. 139−144.
- Осипова О.С. Картина мира в славянском язычестве: Дис.. канд. филол. наук. М., 1998. 215с.
- Ощепкова В.В. Культурологические, этнографические и типологические аспекты лингвострановедения: Дис.. докт. филол. наук. М., 1995. 345с.
- Павленко Е.К. Идиоматика фольклора: Дис.. канд. филол. наук. JL, 1990. 197 с.
- Павленко Е. К, Лингвистические принципы разграничения пословиц, поговорок и фразеологических единиц // Фразеологизм и его лексикографическая разработка / Сб. ст. Минск, 1987. С. 87−89.
- Пазяк М.М. Украинские пословицы и поговорки: (Проблемы генезиса, семантики и жанрово-поэтической структуры: Автореф.. дис. докт. филол. наук. Киев, 1991. 38с.
- Панина Л.С. Образование фразеологических единиц на базе русских пословиц в русском языке: Дис.. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1986. 178с.
- Перетц В.Н. Из истории пословицы. Спб., 1898. 39с.
- Пермяков Г. Л. О смысловой структуре и соответствующей классификации пословичных изречений // Паремиологический сборник: Пословица. Загадка (Структура, смысл, текст). М., 1978. С. 105−136.
- Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии. М., 1988. 235с.
- Пермяков Г. Л. От поговорки до сказки (Заметки по общей теории клише). М., 1970. 240с.
- Пермяков Г. Л. Пословицы и поговорки народов Востока. М., 1979. 670с.
- Петренко О.А. Этнический менталитет и язык фольклора. Курск, 1996. 118с.
- Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. 511с.
- Пименова М.В. Ментальность: лингвистический аспект: Учебное пособие. Кемерово, 1996. 82с.
- Пищальникова В.А. Национальная специфика картины мира и ее репрезентация в языке // XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Языковое сознание и образ мира». М., 1997. С. 125−126.
- Плунгян В.А., Рахилина Е. В. «Безумие» как лексикографическая проблема (к анализу прилагательных безумный и сумасшедший) //Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993. С. 120−126.
- Постовалова В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С. 25−33.
- Потапушкин Н.А. «Свое» и «чужое» в структуре сознания русского человека (к лексикографированию пословиц и поговорок) // Vocabulum et vocabularium / Сб. науч. тр. по лексикографии. Вып. 6. Харьков, 1998. С. 3436.
- Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Харьков 1894. 170с.
- Потебня А.А. Мысль и язык. М., 1999. 300с.
- Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира И Вопросы языкознания. 1990. № 6. С. 110−123.
- Пропп В.Я. Фольклор и действительность, М., 1976. 325с.
- Прохорова Н.М. Семантика английских пословиц и способы их перевода // Проблемы семантики фразеологических единиц. Иркутск, 1986. С. 57−66.
- Пушкарев Л.Н. Духовный мир русского крестьянина по пословицам XVII—XVIII вв.еков. М., 1994. 191с.
- Райхштейн А.Д. Немецкие устойчивые фразы. Л., 1971. 182с.
- Рацен Т.Н., Фролов Н. К. Пословицы и поговорки как источник духовности русского народа // Духовные ценности и национальные интересы России. Тюмень, 1998. С.75−77.
- Реформатский А.А. Введение в языковедение, М., 1999. 536с.
- Рогозина С.В. Пословицы и поговорки как источник культурно-исторических сведений // Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии / Тезисы докладов международной конференции. Волгоград, 1993. С. 159−161.
- Рожанский М. Ментальность // 50/50. Опыт словаря нового мышления. М, 1989. С. 459−463.
- Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М., 2000. 344с.
- Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Ред. Б. А. Серебренников. М., 1988. 212с.
- Российское сознание: психология, культура, политика. / Материалы II международной конф. по исторической психологии российского сознания «Провинциальная ментальность России в прошлом и будущем». Самара, 1997.437с.
- Рябова М.Ю. Герменевтика новая лингвистическая методология // Этногерменевтика: грамматические и семантические проблемы. Кемерово, Вып. 1. 1998. С. 32−32.
- Савенкова И.Е. Структура и семантика пословиц и поговорок современного русского языка: Дис.. канд. филол. наук. М., 1989. 205с.
- Савенкова Л.Б. Образ воды в русских пословицах // Общество, язык и личность / Материалы Всероссийской научной конференции. Вып.1. М., 1996. С. 61−62.
- Савченко В.А. Зоонимы в немецких и русских фразеологизмах // Фольклорная лексикография / Сб. науч. тр. Вып. 10. Курск, 1998. С. 35−40.
- Саяхова Л.Г., Смирнова Т. В. «Русские пословицы и поговорки» -лексикографическое пособие культурологической ориентации // IV международный симпозиум по лингвострановедению. М., 1994. С. 191−193.
- Селянина Л.И. Варианты пословиц английского языка: Дис.. канд. филол. наук. М., 1970. 276с.
- Сергеева Е.В. Проблема интерпретации термина «концепт» в современной лингвистике // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX в. / Материалы науч. конф. Спб., 1999. С. 126−130.
- Сиденко В.Ф. Значение и смысл в лингвистической логике // Филология на рубеже XXI века / Материалы международной науч. конф. Белгород, 1999. С. 84−85.
- Сидоркова Г. Д. Прагматика паремий: Пословицы и поговорки как речевые действия: Монография. Краснодар, 1999. 250с.
- Сидорова Л.Н. К определению понятия «интерпретация» // Структуры языкового сознания. М., 1990. С. 18−35.
- Сикевич З.В. Национальное самосознание русских: (Социологический очерк). М., 1996. 204с.
- Слышкин Г. Г. Образные представления о чести и совести в немецких пословицах // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания / Тезисы докладов науч. конф. Волгоград, 1997. С. 118−119.
- Смирницкий А.И. Морфология английского языка / Ред. В. В. Пассек. М., 1959. 439с.
- Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М., 1957. 285с.
- Смирнов А. Иванушка-дурачек // Вопросы жизни. 1905. № 12. С. 5−74.
- Снегирев И.М. Опыт рассуждения о русских пословицах. М., 1823. 49с.
- Соколова М.А. Выражение признаков интеллекта фразеологизмами русского языка: (На фоне испанского языка): Дис.. канд. филол. наук. Спб., 1995. 186с.
- Солодуб Ю.П. К проблеме разграничения пословиц и поговорок в языках различных типов // ФН. 1994. № 3. С.55−71.
- Сперанский М.Н. Переводные сборники в славяно-русской письменности. В 2-х кн. Книга 1. М, 1904. 577с.
- Сперанский М.Н. Русская устная словесность. Введение в историю русской словесности. Устная поэзия повествовательного характера: Пособие к лекциям на Высших Женских курсах в Москве. М., 1917. 474с.
- Спиркин А.Г. Философия. М., 1998. 816с.
- Сравнительно-сопоставительное изучение фразеологических выражений в процессе обучения иностранному языку / Сб. науч. тр. Чебоксары, 1982. 163с.
- Старинные сборники русских пословиц, поговорок, загадок и проч. XVII-XIX столетий / Сост. П. Симони. Вып.1. Спб., 1899. 216с.
- Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997. 824с.
- Стернин И, А. О соотношении национальной специфики мышления, семантики и языка // IX Всесоюзный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации: «Языковое сознание» / Тезисы докладов. М., 1988. С. 167−169.
- Стернин И.А., Быкова Г. В. Концепты и лакуны // Языковое сознание: формирование и функционирование / Сб. статей. М., 1998. С. 55−67.
- Стефаненко Т. Г. Этнопсихология. М., 1999. 320с.
- Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985. С. 129−154.
- Сулейманова О.А. Проблемы русского синтаксиса: Семантика безличных предложений. М, 1999. 222с.
- Сумин С.А. Национальное и универсальное в образности фразеологических единиц: Дис.. канд. филол. наук. М., 1999. 148с.
- Супрун В.И., Свободова Й. Фразеологические единства с соматическими словами в пословицах русского народа // Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии / Тезисы докладов международной конференции. Волгоград, 1993. С. 178−181.
- Тарасов Е.Ф. Язык и культура: Методологические проблемы // Язык. Культура. Этнос. М, 1994. С. 105−112.
- Тарасов Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры // фразеология в контексте культуры. М., 1999. С. 34−37,
- Тарланов З.К. О предложении типа «Ум хорошо» в русском языке // Язык русского фольклора / Сб. науч. тр. Петрозаводск, 1988. С. 5−14.
- Тарланов З.К. Очерки по синтаксису русских пословиц. Л., 1982. 134с.
- Телия В.Н. Внутренняя форма и ее роль в функционировании значения слов и фразеологизмов // Семантика языковых единиц: Материалы 3-ймежвузовской научно-исследовательской конференции. 4.2. М., 1993 (1). С. 55−59.
- Телия В.Н. Культурно маркированная коннотация языковых знаков как понятие лингвокультурологии //Семантика языковых единиц: Фразеологическая семантика. Словообразовательная семантика / Доклады 4-ой международной науч. конф. 4.2. 1994. 71−77.
- Телия В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов (от мировидения к миропониманию) // XI международный съезд славистов: Славянское языкознание. М., 1993 (2). С. 302−314.
- Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С. 13−24.
- Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. 288с.
- Тилавов Б. К вопросу об отличии понятия «зарбулмасал» от «макол» // Proverbium. № 7. 1967. С. 150−154.
- Токарев Г. В. Концепт «труд» в русских пословицах // III Житниковские чтения. Динамический аспект лингвистических исследований / Материалы Всероссийской научной конференции. Часть I. Челябинск, 1999. С. 254−257.
- Толикина Е.Н. О системном соотношении терминологического сочетания и фразеологической единицы//Проблемы фразеологии. Л., 1964. С. 150−172.
- Толстой Н. И Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995. 509с.
- Томанова С.К. Болгарские пословицы и традиционные семейно-бытовые нормы: (Тематика и аспекты поэтики): Дис.. канд. филол. наук. М., 1992. 140с.
- Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического. М., 1995, 624с.
- Топорова Т.В. К семантической реконструкции древнеисландских интеллектуальных представлений // Концептуальный анализ: методы, результаты, перспективы / Тезисы конф. М., 1990, 85−86.
- Трибуханчик А.Н. Отражение исторической динамики понятия «Богатство бедность человека» в английской фразеологии // Язык и культура / 3-я международная конференция. 4.2. Киев, 1994. С. 105−107.
- Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: Комплексный функционально-когнитивный словарь. Уфа, 1998. 232с.
- Урысон Е.В. Архаичные представления в русской языковой картине мира: Дис.. докт. филол. наук. ML, 1997. 418с.
- Урысон Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная «анатомия» // Вопросы языкознания. 1995. № 3. С. 3−17.
- Успенский Б.А. Избранные труды: В 3-х томах. Т. 2. М., 1996. 780с.
- Фархутдинова Ф.Ф. Мифологическое, обиходно-бытовое и научное знание в словаре Даля // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лексикографии / Межвузовский сб. науч. тр. Иваново, 1997. С. 67−71.
- Фархутдинова Ф.Ф. Паремиологический вариант концепта ПАМЯТЬ // Лингвистика какая она есть. Лингвистика — какая она будет / Сб. науч. тр. Иваново, 1998. С. 93−100.
- Федоренко Н.Т. Меткость слова (Афористика как жанр словесности). М., 1975. 254с.
- Федоренко Н.Т., Сокольская Л. И. Афористика. М., 1990. 415с.
- Фелицына В.П. О пословицах и поговорках как материале для фразеологического словаря // Проблемы фразеологии. Л., 1964. С. 200−204.
- Феоктистова А.Б. Роль образного основания в формировании семантики и прагматики идиом и его функции (на материале идиом, обозначающих чувства) // Семантика языковых единиц: Фразеологическая семантика.
- Словообразовательная семантика / Доклады 4-ой международной науч. конф. Часть 2. М., 1994. С. 82−86.
- Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988. С.52−93.
- Фразеология в контексте культуры. М., 1999. 336с.
- Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) // Научно-техническая информация. Информационные процессы и системы. Сер.2. № 3. 1992. С. 1−8.
- Фрумкина P.M. Лингвист как познающая личность // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989. С.38−51.
- Фрумкина P.M., Звонкин А. К., Ларичев О. И., Касевич В. Б. Представление знаний как проблема // Вопросы языкознания. № 6. 1990. С. 85−101.
- Хайруллина Р.Х. Картина мира во фразеологии: Дис.. док. филол. наук. М., 1997. 536с.
- Хант М. Вселенная внутри: новая наука исследует человеческий разум // Когнитивная наука и интеллектуальная технология. Реферативный сб. М., 1991. С. 28−52.
- Харитонов В.И. Концепт «Правда» и лексема правда в паремии // Исследования по лингвофольклористике. Вып. 2: Слово в фольклорном тексте. Курск, 1997. С. 25−32.
- Харитонов В.И. Концептуальный анализ фольклорной лексики, характеризующей нравственный мир человека: Дис.. канд. филол. наук. Курск 1997. 166с.
- Хлебникова И.Б. Основы английской морфологии. М., 1994. 125с.
- Хоанг Ф.Э. Семантика высказывания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. 1985. С. 399−405.
- Холманских И.В. Компаративные фразеологические единицы с компонентом-зоонимом: Дис.. канд. филол. наук. Тюмень, 2000. 243с.
- Хроленко А.Т. Что такое лингвофольклористика // Русская речь. 1974. № 1. С. 36−41.
- Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. 1983. С. 35−73.
- Чепасова A.M. Свойства, функции пословиц, их место в филологии // Место и значение фольклора и фольклоризма в национальных культурах: История и современность / Тезисы докладов науч. конф. Челябинск, 1998. С. 188−190.
- Черданцева Т.З. Идиоматика и культура: (Постановка вопроса) // Вопросы языкозннаия. 1996. № 1. С. 58−70.
- Черданцева Т.З. Язык и его образы. М., 1977, 165с.
- Черкасский М.А. Опыт построения функциональной модели одной частной семиотической системы (Пословица и афоризм) // Паремиологический сборник: Пословица. Загадка (Структура, смысл, текст). М, 1978. С. 35−53.
- Чернейко Л.О. Гештальтная структура абстрактного имени // Филологические науки. 1995. № 4. С.73−83,
- Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М., 1997. 320с.
- Чернелев В.Д. Русские паремии в сравнительном аспекте: Дис.. канд. филол. наук. М., 1991. 152с.
- Шадунц Е.К. Семантическая аппликация в лингвокультурологическом аспекте // Синтактика. Семантика. Прагматика // Международный сб. науч. тр. Краснодар, 1996. С. 103−108.
- Шаповалова Е.Ю. Национально-культурный компонент в семантике субстантивного фразеологизма И Семантика языковых единиц: Фразеологическая семантика. Словообразовательная семантика / Доклады 4-ой международной науч. конф. Часть 2. М., 1994. С. 91−94.
- Шахнович М. Краткая история собирания и изучения русских пословиц и поговорок // Советский фольклор / Сб. статей и материалов. № 4−5. 1936. С. 299−363.
- Швыдкая Л.И. Синонимия пословиц и афоризмов в английском языке: Дис.. канд. филол. наук. Л., 1972. 152с.
- Швыдкая Л.И. Сопоставительный анализ английских и русских пословиц //Фразеологическая система языка. Челябинск, 1976. С. 165−170.
- Шрамм А.Н. Наблюдения над синтаксическим строением русских пословиц (Простое предложение): Автореф.. дис. канд. филол. наук. М., 1954. 16с.
- Юдин Ю.И. русская народная бытовая сказка и история // Русский фольклор. Вып. 16: Историческая жизнь народной поэзии, Л. 1976. С. 152 172.
- Юнг К. Г. Архетип и символ / Пер. A.M. Руткевича. М., 1991. 297с.
- Юнг К. Г. Психология бессознательного / Пер, с нем. М., 1998. 400с.
- Юнг К. Г. Сознание и бессознательное: Сборник / Пер. с англ. Спб.-М., 1997. 544с.
- Язык и культура / Доклады 3-ей международной конференции. Часть 1. Киев, 1994. 309с.
- Язык и культура / Материалы 1-ой международной конференции. Киев, 1992. 239с.
- Язык и культура / Материалы 4-ой международной конференции. Часть 1. Киев, 1996. 279с. Часть 2. 289с.
- Язык и культура / Материалы международной научной конференции. Барнаул, 1997. 184с.
- Язык «и культура / Тезисы докладов 3-ей международной конференции. Часть 3. Киев, 1994, 355с.
- Язык и структура представления знаний / Сб. научно-аналитических обзоров. М., 1992. 162с.
- Язык и этнический менталитет / Сб. науч. тр. Петрозаводск, 1995. 164с.
- Языковая личность: культурные концепты / Сб. науч. тр. Волгоград-Архангельск, 1996. 259с.
- Ясницкий А.Ю., Ясницкая И. А. К вопросу о понятии „ментальность“ // Язык и культура / Доклады и тезисы докладов 3-ей международной конференции. Ч. 2. Киев, 1994. С. 10−15.
- A Communicative Grammar of English / by G. Leech, J. Svartvik. Moscow, 1983. 303p.
- Abrahams R.D. On Proverb Collecting and Proverb Collections // Proverbium. № 8. 1967. P. 181−184.
- Abrahams R.D. Proverbs and proverbial expressions II Folklore and Folklife. Chicago and Lnd., 1972. P. 118−127.
- Alexander L.G. Longman Advanced Grammar. Longman Group UK Limited. 1993. 304p,
- Arewa E., Dundes A. Proverbs and the Ethnograghy of Speaking Folklore // American Anthropologist: The ethnography of communication. Vol.66. № 6. Part 2. USA., 1964. P.70−85.
- Barley N. „The proverb“ and related problems of genre-definition // Proverbium. № 23. 1974. P. 880−884.
- Barley N. A structural approach to the proverb and maxim with special reference to the Anglo-Saxon corpus // Proverbium. № 20. 1972. P. 890−903.
- Cognition and categorization / Ed. By E.L. Rosch. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Assoc. 1978.-328p.
- How proverbs mean. Semantic studies in English Proverbs / by N.R. Norrick. Berlin, N.Y., Amsterdam, 1985. 213p.
- Jason H. Proverbs in society: the problem of meaning and function // Proverbium. № 17. 1971. P. 617−623.
- Krappe A.H. The science of folklore, London, 1930. 344p.
- Kuusi A. An approach to categorisation of phrases // Proverbium. № 23. 1974. P. 895−904.
- Kuusi A. On factors promoting phrase formation // Proverbium. № 21. 1973. P. 776−782.
- Marvin D.E. Curiosities in Proverbs. N.Y., Lnd, 1916. 428p.
- Parker C.A. Aspects of a theory of proverbs. Washington. 1974, 183p.
- Proverbs and their lessons / by R. Trench. London, 1905. 160p.
- Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartik J. A University Grammar of English. Moscow, 1982. 390p.
- Sdorow L. Psychology. USA., 1990. 658p.
- Swan M. Practical English usage. M., 1984. 552p.
- Taylor A. Comparative studies in Folklore. Asia-Europe-America. Taipei. Vol. 41, 1972, 439p.
- Taylor A. Selected writings on proverbs. Helsinki. 1975. 203p.
- Taylor A. The Collection and Study of Proverbs // Proverbium. № 8. 1967. P. 161−176.
- Taylor. A. The proverb and an index to the proverb. Copenhagen, Denmark, 1962. 223p.
- Wierzbicka A. Lingua mentalis: The semantics of natural language. Sydney, 1989. 367p.
- ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ.383. 1340 английских пословиц и поговорок с русскими эквивалентами / Сост. К. Т. Баранцев. М., 1992. 127с.
- Александрова 3-Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. М., 1989. 495с.
- Аникин В.П. Русские пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. М., 1957.239с.
- Брускина Т.Л., Шитова Л. Ф. Краткий русско-английский фразеологический словарь. Спб., 1999. 256с.
- Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. Ростов-на-Дону, 1955. 542с.
- Даль В.И. Пословицы и поговорки русского народа. Спб., 1998. 544с.
- Даль В.И. Толковый словарь живого Великорусского языка: В 4-х томах. М, 1998.
- Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 1998. 544с.
- Зимин В.И., Спирин А. С. Пословицы и поговорки русского народа. Объяснительный словарь. М, 1996. 544с.
- Избранные пословицы и поговорки русского народа / Сост. Н. П. Колпакова, М. Я. Мельц, Г. Г. Шаповалова. М., 1957. 203с.
- Ковалева С. 7000 золотых пословиц и поговорок. М., 1999. 480с.
- Краткий словарь когнитивных терминов / Ред. Е. С. Кубряковой. М., 1996. 245с.
- Кузьмин С.С., Шадрин Н. Л. Русско-английский словарь пословиц и поговорок: 500 единиц. М., 1989. 352с.
- Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь: В 2-х томах. М, 1967.
- Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка / Ред. Л. А. Новикова. М., 1988. 380с.
- Мудрое слово / Ред. Б. В. Лунин, М. Ф. Мусиенко. М., 1958. 239с.
- Народные пословицы и поговорки / Сост. А. И, Соболев. М., 1961. 325с.
- Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Сост. Ю. Д. Апресян и др. М., 1999. 552с.
- Обратный русский ассоциативный словарь / Ю. Н, Караулов, Ю. А. Сорокин и др. Кн. 2. Часть 1. М., 1994, 358 с.
- Ожегов С. И, Словарь русского языка / Ред. Н. Ю. Шведова. М., 1978. 846с.
- О книге и знаниях. Пословицы и поговорки русского народа / Сост. В. П. Аникин. М., 1970. 31с.
- Панкеев И.А. Тайны русских суеверий, М., 1998, 199с.
- Пословицы. Поговорки. Загадки / Сост. А. Н. Мартынова, В. В. Митрофанова. М., 1997. 509с.
- Райдаут Р., Уиттинг К. Толковый словарь английских пословиц / Пер. А. П. Нехая. Спб, 1997. 256с.
- Русские пословицы и поговорки / Сост. Э. В. Померанцева. М., 1973. 79с.
- Русский ассоциативный словарь / Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин и др. Кн. 1,3. М., 1994, 1996.
- Рыбникова М.А. Русские пословицы и поговорки. М., 1961. 229с.
- Словарь русского языка / Ред. А.П. Евгеньевой- В 4-х томах. М., 19 811 984.
- Словарь русского языка XI—XVII вв.: В 23 томах / Ред. Ф. П. Филин. Т.9. М., 1982.357с.
- Словарь употребительных английских пословиц / М. В. Буковская, С. И. Вяльцевд, З. И. Дубянская и др. М., 1985. 232с.
- Снегирев И.М. Словарь русских пословиц и поговорок. Русские в своих пословицах. М., 1997. 352с.
- Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Ред. Г. Н. Скляревской. Спб., 1998. 700с.
- Толковый словарь русского языка/Ред. Д. Н. Ушаков: В 4-х тт. М., 1996.
- Фасмер М Этимологический словарь русского языка: В 4-х томах. М., 1986−1987.
- Фелицына В.П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь. М., 1988. 272с.
- Черных П.Я. Историко-этимологический словарь русского языка: 13 560 слов. В 2-х томах. М., 1993.
- A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language (Dealing with the origin of words and their sense development thus illustrating the history of civilization and culture) / by Dr.E. Klein, Amsterdam, Lnd., N.Y., Vol. I, II. 1967.
- A Concise Etymological Dictionary of the English Language / by W.W. Skeat. N.Y., 1963.656р.
- A Dictionary of American Proverbs and proverbial phrases 1820−1880 / by A. Taylor, B.J. Whiting. Cambridge, 1958. 418p.
- A Dictionary of Selected Synonyms in the principal Indo-European Languages (A contribution to the History of Ideas) / by C.D. Buck. Chicago, 1949. 1515p.
- A dictionary of Synonyms and Antonyms (and 5000 words most often mispronounced) / by J. Delvin. Cleveland, N.Y., 1938. 235p.
- Allen’s synonyms and antonyms / by F.S. Allen. N.Y., Lnd., 1938. 427p.
- Apperson G.L. English proverbs and proverbial phrases: A Historical Dictionary, Lnd, Toronto, N.Y. 1929. 721 p.
- BBC English Dictionary. Lnd., 1992. 1374p.
- Cassell’s Modern Guide to Synonyms and related words / by S.I. Hayakwa. Lnd., 1981.707р.
- Collins V.H. A Book of English Proverbs. Westport. Greenwood press, 1974. 144p,
- Crabb’s English Synonyms. Arranged alphabetically with complete cross references throughout / by G. Crabb. Lnd., Henley, 1977. 716p.
- Every man’s Dictionary of Quotations and Proverbs / by D.C. Browning. Lnd, N. Y, 1952. 526p.
- Fergusson R. The Penguin Dictionary of Proverbs. Penguin Books, 1983. 331p.
- Funk and Wagnalls. Standard Handbook of synonyms, antonyms, and prepositions / by J. Fernald. Lnd, N. Y., 1947. 515p.
- Harper Dictionary of Contemporary usage / W. Morris, M. Morris. N.Y., Evanston, SFrans., Lnd., 1975. 650p.
- Hazlitt W. English proverbs and proverbial phrases. Lnd., 1907. 580p.
- Longman Dictionary of English Idioms. 1996. 386p.
- Longman Lexicon of Contemporary English / by T. Mc. Arthur. Harlow, 1981. 91 Op.
- Merriam Webster’s Collegiate Dictionary. USA., 1993. 1557p.
- Mieder W. Investigations of Proverbs, Proverbial Expressions, Quotations and Cliches. Bern, 1984. 301p.
- New Webster’s Dictionary of the English Language. USA., 1989. 1824p.
- Proverbs. Maxims and phrases of all ages / by R. Christy. 2 vol, Vol.2. Lnd, 1898. 602p.
- Rayner J.L. Proverbs and Maxims. Lnd., 1933. 251p.
- Roget’s International Thesaurus / Ed. by R.L. Chapman. Harper Collins Publishers. 1992. 1141p.
- Sisson’s Synonyms. An unabridged synonym and related-term locator / by A.F. Sisson. N.Y., 1969. 691p.
- The Barnhart Dictionary of Etymology / R.H. Barnhart. Bronx (N.Y.), 1988. 1284p.
- The Book of Words. A Comprehensive Dictionary of the English Language / by G. Stowell and others. Lnd., 3 Vol. 1961.
- The Choice of words. A book of synonyms with explanations / by V.H. Collins. Lnd, N. Y, Toronto, 1952. 222p.
- The Concise Oxford dictionary of English Etymology / by T.F. Hoad, Oxford, 1986. 552p.
- The Home book of Proverbs, Maxims and familiar phrases / by B. Stevenson. N. Y, 1948.2957р.
- The Oxford Dictionary of English Proverbs / by W.G. Smith. Oxford, 1948. 740p.
- The Oxford Russian Dictionary / Ред. M. Вилер, Б. Анбигаун. Oxford-N.Y.-M» 1995. 1340р.
- The Penguin Dictionary of English Idioms / D.M. Gulland. Penguin books. 1994. 305p.
- The Shorter Oxford English Dictionary on Historical principles / by W. Little. 2 Vol. Oxford, 1947.
- The Synonym Finder / by L. Urdang, N. LaRoche. Aylesbury, 1979. 1355p.
- Tilley M.P. A Dictionary of the proverbs in England in the 16−17 centuries. Ann Arbor, 1950. 854p.
- Лингвистический энциклопедический словарь / Ред. В. Н. Ярцевой. М, 1990. 685с.
- Мифологический словарь / Ред. Е. М. Мелетинского. М, 1991. 736с.
- Мифы народов мира: Энцйклопедия. В 2-томах. М, 1987.
- Новейший философский словарь / Сост. А. А. Грицанов. Минск, 1999. 896с.
- Похлебкин В.В. Словарь международной символики и эмблематики. М., 1995.560с.
- Руднев В.П. Словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты. М., 1997.381с.
- Словарь символов / Пер. с англ. С. Палько. М., 1999. 448с.
- Философский энциклопедический словарь / Ред. Л. Ф. Ильичев и др. М., 1983. 836с.
- Энциклопедический словарь по культурологии / А. А. Радугин. М., 1997. 477с.
- Энциклопедический словарь: В 82 томах / Ред Ф. А. Брокгауз и И. А. Ефрон. Спб., 1890−1904.
- Энциклопедия символов, знаков, эмблем / Сост. В. Андреева и др. М., 1999. 576с.
- Dictionary of philosophy. Ancient Medieval — Modern / by D.D. Runes. Littlefield, 1955. 342p.
- The Century Dictionary. An encyclopedic Lexicon of the English Language / by W.D. Whitney. N.Y., 1914. 7046p.
- The New Encyclopedia Britannica / by P.B. Norton. In 29 volumes. Chicago-Auckland-London-Madrid-Manila-Paris-Rome-Seol-Sydney-Tokyo-Toron to, 1993−1994.
- The World Book Encyclopedia. In 22 volumes. London-Sydney-Tunbridge-Wells-Chicago, 1985.1. ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ.
- АНИК. Аникин В. П. Русские пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. М., 1957. 239с.
- ГВОЗД. Гвоздев В. В. Семантика и знаковый характер предложения-пословицы // Структурно-семантические особенности предложения и его компонентов. Научные труды Курского гос. пед. ин-та. Том 206 (2). Курск, 1980. С. 3−11.
- Д. Даль В. И. Пословицы и поговорки русского народа. Спб., 1998. 544с.
- Ж. Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 1998. 544с.
- ЗИМ. Зимин В. И., Спирин А. С. Пословицы и поговорки русского народа. Объяснительный словарь. М., 1996. 544с.
- КОВ. Ковалева С. 7000 золотых пословиц и поговорок. М., 1999. 480с.
- КОЛП. Избранные пословицы и поговорки русского народа / Сост. Н. П. Колпакова, М. Я. Мельц, Г. Г. Шаповалова. М., 1957. 203с.
- КУЗ. Кузьмин С. С., Шадрин Н. Л. Русско-английский словарь пословиц и поговорок: 500 единиц. М., 1989. 352с.
- ЛЭС. Лингвистический энциклопедический словарь / Ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990. 685с.
- МАРТ. Пословицы. Поговорки. Загадки / Сост. А. Н. Мартынова, В. В. Митрофанова. М., 1997. 509с.
- MAC. Словарь русского языка / Ред. А. П. Евгеньевой: В 4-х томах. М., 1981−1984.
- МНМ. Мифы народов мира: Энциклопедия. В 2-томах. М., 1987.
- МУДР. Мудрое слово / Ред. Б. В. Лунин, М. Ф. Мусиенко. М., 1958. 239с.
- НООС. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Сост. Ю. Д. Апресян и др. М., 1999. 552с.
- НФС. Новейший философский словарь / Сост. А. А. Грицанов. Минск, 1999. 896с.
- ОРАС. Обратный русский ассоциативный словарь / Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин и др. Кн. 2. Часть 1. М., 1994. 358 с.
- ПАН. Панкеев И. А. Тайны русских суеверий. М., 1998. 199с. ПОМ. Русские пословицы и поговорки / Сост. Э. В. Померанцева. М., 1973. 79с.
- РАС. Русский ассоциативный словарь / Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин и др. Кн. 1,3. М., 1994, 1996.
- РЫБ. Рыбникова М. А. Русские пословицы и поговорки. М., 1961. 229с. СНЕГ. Снегирев И. М. Словарь русских пословиц и поговорок. Русские в своих пословицах. М., 1997. 352с.
- СО. Ожегов С. И. Словарь русского языка / Ред. Н. Ю. Шведова. М., 1978.846с.
- СОБ. Народные пословицы и поговорки / Сост. А. И. Соболев. М., 1961.325с.
- СС. Словарь символов / Пер. с англ. С. Палько. М., 1999. 448с. ССИНРЯ. Александрова З. Е, Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. М., 1989. 495с.
- ССРППЗ. Старинные сборники русских пословиц, поговорок, загадок и проч. XVII-XIX столетий / Сост. П. Симони. Вып.1. Спб., 1899. 216с.
- ТСРЯС. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Ред. Г. Н. Скляревской. Спб., 1998. 700с.
- ФЕЛ. Фелицына В. П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения- Лингвострановедческий словарь. М., 1988. 272с.
- ФЭС. Философский энциклопедический словарь / Ред. Л. Ф. Ильичев и др. М., 1983.836с.
- ЭСЗЭ. Энциклопедия символов, знаков, эмблем / Сост. В. Андреева и др. М., 1999. 576с.
- ЭСК. Энциклопедический словарь по культурологии / А. А. Радугин. М, 1997. 477с.
- ALLEN. Allen’s synonyms and antonyms / by F.S. Allen. N.Y., Lnd., 1938.427p.
- APPERS. Apperson G.L. English proverbs and proverbial phrases: A Historical Dictionary. Lnd, Toronto, N.Y. 1929.721р.
- BD. The Barnhart Dictionary of Etymology / R.H. Barnhart. Bronx (N.Y.), 1988. 1284p
- BROWN. Every man’s Dictionary of Quotations and Proverbs / by D.C. Browning. Lnd, N.Y., 1952. 526p.
- BW. The Book of Words. A Comprehensive Dictionary of the English Language / by G. Stowell and others. Lnd., 3 Vol. 1961.
- CASSEL. Cassell’s Modern Guide to Synonyms and related words / by S.I. Hayakwa. Lnd., 1981. 707p.
- CHRISTY. Proverbs. Maxims and phrases of all ages / by R. Christy. 2 vol. Vol.2. Lnd, 1898.602р.
- COLL. Collins V.H. A Book of English Proverbs. Westport, Greenwood press, 1974. 144p.
- CONETD. A Concise Etymological Dictionary of the English Language / by W.W. Skeat. N.Y., 1963. 656p.
- CRABB. Crabb’s English Synonyms. Arranged alphabetically with complete cross references throughout / by G. Crabb. Lnd., Henley, 1977. 716p.
- F&W. Funk and Wagnalls. Standard Handbook of synonyms, antonyms, and prepositions / by J. Fernald. Lnd, N.Y., 1947. 515p.
- FER. Fergusson R. The Penguin Dictionary of Proverbs. Penguin Books, 1983.331р.
- HAZ. Hazlitt W. English proverbs and proverbial phrases. Lnd., 1907. 580p. NWEBDIC. New Webster’s Dictionary of the English Language. USA., 1989. 1824p.
- OXDIC. The Oxford Dictionary of English Proverbs / by W.G. Smith. Oxford, 1948. 740p.
- OXRUSDIC. The Oxford Russian Dictionary / Ред. M. Вилер, Б. Анбигаун. Oxford-N.Y.-M., 1995. 1340р.
- RAY. Rayner J.L. Proverbs and Maxims. Lnd., 1933. 25 lp. SEL IND-EUR. A Dictionary of Selected Synonyms in the principal Indo-European Languages (A contribution to the History of Ideas) / by C.D. Buck. Chicago, 1949. 1515p.
- SHOXEND. The Shorter Oxford English Dictionary on Historical principles / by W. Little. 2 Vol. Oxford, 1947.
- SISS. Sisson’s Synonyms. An unabridged synonym and related-term locator / by A.F. Sisson. N.Y., 1969. 691p.
- STEV. The Home book of Proverbs, Maxims and familiar phrases / by B. Stevenson. N.Y., 1948. 2957p.
- T&W. A Dictionary of American Proverbs and proverbial phrases 1820−1880 / by A. Taylor, B.J. Whiting. Cambridge, 1958. 418p.
- TILL. Tilley M.P. A Dictionary of the proverbs in England in the 16−17 centuries. Ann Arbor, 1950. 854p.
- WEBSTER. Merriam Webster’s Collegiate Dictionary. USA, 1993. 1557p. WHIT, Whiting B.J. Modern proverbs and proverbial sayings. Cambridge, Lnd, 1989. 709p.
- WHITN. The Century Dictionary. An encyclopedic Lexicon of the English Language / by W.D. Whitney. N. Y, 1914. 7046p.