Особенности функциональной транспозиции предложных сочетаний на уровне текста: на материале французского и русского языков
Диссертация
Наша работа посвящена исследованию предложных сочетаний, которые несут важную языковую и экстралингвистическую информацию и оказывают непосредственное влияние на формирование семантико-синтаксической структуры предложения и широкого текста. В свою очередь, они могут подвергаться той или иной категориальной перестройке под влиянием текстового окружения. Однако многие вопросы, связанные… Читать ещё >
Содержание
- Глава I. Место предлога и предложных сочетаний в системе языка и текста
- 1. 1. Различные взгляды на природу предлога и предложных сочетаний в отечественном и зарубежном языкознании
- 1. 2. Именное предложное сочетание и его роль в структуре предложения и текста
- 1. 3. Особенности транспозиции французских предлогов
- 1. 4. Семиотика различных лингвистических единиц
- 1. 5. Влияние референтной природы предлогов на их синтаксическую сочетаемость
- 1. 5. 1. Синтагматика и функциональная транспозиция в предложных группах
- 1. 5. 2. Синтагматические отношения на уровне текста
- 1. 6. Именное предложное сочетание как средство связи в тексте
- 1. 7. Отграничение предлогов от смежных явлений
- 1. 8. Проблема адекватности и эквивалентности перевода в лингвистике
- Выводы по главе I
- Глава II. Функционирование предлогов в предложении и тексте
- II. 1. Семантические и функциональные особенности имени существительного
- II. 2, Особенности взаимодействия глагола с предложной группой
- II. 3. Сопоставительный анализ морфологического состава французских и русских предлогов
- II. 3.1. Структурно-функциональные характеристики предлогов и предложных сочетаний на различных этапах развития французского языка
- II. 4. Синтаксическая и смысловая структура предложения
- II. 5. Понятие связного текста в современной лингвистике
- II. 5.1. Общая характеристика присоединительных конструкций
- II. 5.2. Сверхфразовое единство и текст
- II. 6. Адекватность и эквивалентность перевода предложных сочетаний
Список литературы
- Авеличев А. К. Метафора и контекст // Вестник МГУ. М.: МГУ, 1974. -№ 3. — С.ЗО.
- Агамджанова В.И. Контекстуальная избыточность лексического значения слова. Рига: Зинатне, 1977. — 123с.
- Адмони В. Г. Синтаксис современного немецкого языка. Л.: Наука, 1973.- 366с.
- Алиева В. Н. Отыменные предлоги и послелоги в сфере выражения пространственных отношений. (На материале русского и крымскотатарского языкoв).//Internet:http://www.turcolog.narod.ru/info/crt-40.htm 14.12.06.
- Алисова Т. Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка (семантическая и грамматическая структура простого предложения). М., 1971.-56 с.
- Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. Л.: Высшая школа, 1963.-28 с.
- Амосова Н.Н. Слово и контекст // Учён. зап. ЛГУ. Серия филологических наук. Л.: ЛГУ, 1958. -№ 243. — Вып.42. -11с.
- Аракин В. Д. О лексической сочетаемости // К проблеме лексической сочетаемости. М.: Наука, 1972. — 11 с.
- Ю.Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её использования. Л.: Просвещение, 1966. -192с.
- Арутюнова Н. Д. Синтаксис / Общее языкознание. Внутренняя структура языка.- М.: Наука, 1972.- С. 259−343.
- Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. — 383 с.
- Ахманова О.А., Долгова О. В. Синтаксическая теория и знание языка // ВЯ.-М.: Наука, 1979.-№ 1.- С.33−40.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966, — 607с.
- Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. М.: Русский язык, 1986.- 448с.
- Бабайцева В. В. Система членов предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1989. — 159 с.
- Бабайцева В. В., Инфантова Г. Г., Николина Н. А., Чиркина И. П. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 3 частях: Ч. III: Синтаксис / Под ред. Е. И. Дибровой. Ростов н/Дону: Феникс, 1997.- 608 с.
- Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / перевод с французского. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1955.-416 с.
- Балли Ш. Французская стилистика. М.: УРСС, 2002.
- Банару В. И. Очерк по теории предикативности. Кишинёв: Штиинца, 1973.-42 с.
- Банару В. И. Типы предикации во французском языке. Кишинёв: Штиинца, 1980.- 124 с.
- Бархударов С. Г. О значении и задачах научных исследований в терминологии // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. -М.: Наука, 1970. С.7−11.
- Баязитова Г. И. Особенности терминологизации атрибутивных словосочетаний в предметной области «юриспруденция». Дис.канд. филол. наук.-Уфа, 2005.- 165с.
- Беллерт И. Об одном условии связности текста // H3JL Лингвистика текста вып. 8 / Сост., общ. ред. Т. М. Николаевой. — М.: Прогресс, 1978. -С. 172−207.
- Белошапкова В.А. Современный русский язык: Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977.-248 с.
- Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974.-447 с.
- Береснев С. Д., Кравченко Л. А. О структуре и семантике именных словосочетаний в немецком языке // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвистические особенности. М.: Наука, 1989. — С.155−162.
- Блумфилд Л. Язык. М.:Прогресс, 1968. — 606с.
- Богородский Б. Л. Доклад выступления на конференции: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. -С.185−187.
- Бондарко А. В. Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объ-ектность. СПб: Наука, 1992. — 304 с.
- Бородина М.А. Синтез и анализ в современной и исторической грамматике французского языка // Аналитические конструкции в языках различных типов. М. — Л.: Наука, 1965. — С. 57−61.
- Боскова М. Е. Союзные функции вводных слов и вводных сочетаний слов в современном русском языке. Дис.канд. филол. наук. — Рига, 1956. -174с.
- Бурлакова В. В, Основы структуры словосочетания в современном английском языке. Л.: ЛГУ, 1975. — 128с.
- Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. М.: Логос, 2001.-304 с.
- Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. М.: Высшая школа, 1991.-432 с.
- Валгина Н. С. Теория текста. М.: Логос, 2003. — 280 с.
- Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык: Учебник/под редакцией Н. С. Валгиной. М.: Логос, 2001. — 528 с.
- Варшавская А. И. Диалектика текста. Т.2. СПб, 1999. — 219 с.
- Варшавская А. И. Смысловые отношения в структуре языка. Л.: ЛГУ, 1984.- 135с.
- Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990.- 176 с.
- Васильева B.C. О синонимии в научно-технической терминологии и принципах расположения словарного материала // Вопросы теории и практики научно-технического перевода. JL: ЛДНТП, 1968. — С.76−83.
- Васильева Н. М., Пицкова Л. П. Французский язык: Теоретическая грамматика. Морфология. Синтаксис. М.:Высшая школа, 1991. -298с.
- Вейнрейх У. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике. -М., 1970. Вып.У.
- Виноградов В. В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). М. -Л.: Учпедгиз, 1947.-356 с.
- Виноградов В. В. Словосочетание как предмет синтаксиса// Грамматика русского языка. М., 1954. — Т. II. — Ч. I.
- Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике // Избр. труды. -М.: Наука, 1975.- 559с.
- Войшвилло Е.К. Понятие. М., 1967. — С. 17
- Габучан К. В. Дополнение // Русский язык: Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979. — С. 76 -77
- Гак В. Г. Повторная номинация на уровне предложения // Синтаксис текста: Сб. статей / Отв. ред. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1979. — С. 91 — 102.
- Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М.: Международные отношения, 1977а. — 264 с.
- Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л.: Просвещение, 19 776. — 300 с.
- Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добро-свет, 2000. — 832 с.
- Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики //Проблемы структурной лингвистики: 1971. М.: Наука, 1972. — С.376.
- Гак В.Г. О лексико-грамматической синонимии // Сборник научных трудов. М.: МГПИ им. М. Тореза, 1986. — С.55−71.
- Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка: Синтаксис. -М.: Высшая школа, 1981. 208с.
- Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 139 с.
- Гарипов Р. К. Особенности категоризации именных единиц в пределах сверхфразовых единств. Уфа: БашГПИ, 1998. — 141 с.
- Гарипов Р. К. Особенности категоризации именных единиц в пределах сверхфразовых единств: Автореф. дис.докт. филол. наук. С.-Пб: РГПУ им. А. И. Герцена, 1999. — 49 с.
- Гарипов Т.М., Басырова Ф. А. Четырехъязычный словарь-минимум. -Уфа: АН РБ, БГПИ, 1997. 56с.
- Гарипов Т.М. Отчаявшиеся ожидания (вместо Предисловия) // Языки Евразии в этнокультурологическом освещении: Юбилейный сб. статей вчесть 50-летия науч-исслед. деят-сти Т. М. Гарипова / Сост.А. Н. Трегубов.- Уфа: ВЭГУ, 2005. С.233−242.
- Генис В. JI. Глагольно-именная конструкция как средство идентификации предложного значения // Лексико-синтаксические свойства французского глагола: Сб. статей / Отв. редактор Т. П. Карпакова. Рязань: РГПИ, 1979.-С. 3−17.
- Гиндин С. Г. Внутренняя организация текста: (Элементы теории и семантический анализ).-Дис.канд. филол. наук.-М., 1972.- 173с.
- Гиндин С. Г. Советская лингвистика текста: Некоторые проблемы и результаты. // Изв. АН СССР. Серия лит. и языка. Т. 36, № 4 М., 1977. -С. 349−361.
- Глушак В.М. Когнитивные основы категории атрибутивности. http://interlingua.narod.ru 4/53/project3.htm
- Головин Б. Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах.- М.: Высшая школа, 1987. 103с.
- Гумбольдт В. фон. Форма слова // Хрестоматия по истории языкознания XIX—XX вв.еков / Сост. Звегинцев В. А. М.: Просвещение, 1956. — 458с.
- Гурычева М.С. Очерки по синтаксису новофранцузского языка. М.: Наука, 1965.- 154с.
- Даниленко В. П. Как создаются термины // Русская речь. М., 1967. — № 2.- С.56−59.
- Деев М. Н. Предлоги современного испанского языка. М.: Высшая школа, 1973.- 176 с.
- Дейк Т. А. ван Вопросы прагматики текста // НЗЛ. М.: Прогресс, 1978. Вып.8. — С. 311−317.
- Диброва Е. И. Современный русский язык: Анализ языковых единиц в 3-х частях. Ч.З. М.: Наука, 1995. — С. 9−11.
- Дресслер В. Синтаксис текста // // НЗЛ. Лингвистика текста вып. 8/ Сост., общ. ред. Т. М. Николаевой. — М.: Прогресс, 1978. — с. 111 — 137.
- М.: Наука, 2004. № 2. -С.20−45. 76. Зарубина Н. Д. Категория последовательности и анализ текста (статьявторая) //Русский язык за рубежом, № 5 М., 1980. — с.56 — 61. 77.3олотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М.: Наука, 1982.-367 с.
- Илия Л.И. Очерки по грамматике современного французского языка. -М.: Высшая школа, 1970.
- Канделаки Т. J1. Семантика и мотивированность терминов. М.: Наука, 1977.-С.7.
- Караулова Т. К. Некоторые аспекты структуры, семантики и функционирования устойчивых словесных комплексов в научном тексте // Язык и стиль научного изложения. М.: Наука, 1983. — С.100−115.
- Кацнельсон С. Д. Общее и типологическое языкознание. Д.: Наука, 1986.-298 с.
- Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение /Отв. ред. В. М. Жирмунский М.- Л.: Наука, 1965. — 109 с.
- Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-216 с.
- Кирлиг Н. П. Концептуальные и семантико-синтаксические особенности дополнения в простом предложении современного французского языка: Автореф. дис.канд.филолог.наук / Иркутский гос.лингв. ун-т. Иркутск, 1999.-16 с.
- Кленина А. В. Связное высказывание в научной речи на материале политической экономии. Дис.канд.филолог.наук. -М., 1975.-е. 20- 170.
- Кодухов В. И. Семантика переходности как лингвистическое понятие // Сб. статей / Отв. ред. Кодухов В. И. Л.: ЛГПИ, 1977. — с. 6 — 9
- Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста: Сб. статей / Отв. ред. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1979. — с. 49 -67.
- Колшанский Г. В. Логика и структура языка. М.: Высшая школа, 1965. -240с.
- Комиссаров В. Н Лингвистика перевода. М.: Междунар. отношения, 1980.- 189с.
- Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М., 1975. — С.594.
- Кононова Л. Н. Характер лексико-семантических отношений между компонентами транспозиции «глагол имя». // Вопросы французской филологии. — М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1972. — с. 27 — 43.
- Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании). Л.: Наука, Ленинг. отд-е, 1975. — 164с.
- Котелова Н.З. К вопросу о специфике термина// Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. — С.122−127.
- Коэн М. Краткий очерк грамматики французского языка. М.: Высшая школа, 1969. — 63 с.
- Крейдлин Г. Е. Служебные слова в русском языке. Дис.канд.филолог.наук. -М., 1979.-301 с.
- Курилович Е. Основные структуры языка: словосочетание и предложение// Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностр.лит., 1962. — 456с.
- ЮО.Кутина JI.JI. Языковые процессы, возникающие при становлении терминологических систем // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. — С.82−94.
- Латышев Л.К. Курс перевода (эквивалентность перевода и способы ее достижения). М.: Международные отношения, 1981.
- Левковская К. А. Теория слова. -М.: Наука, 1962. -С.203−204.
- ЮЗ.Леоненко М. А. Сопоставительные предлоги и их роль в синтаксисетекста // Синтаксис текста: Сб. статей/ Отв. ред. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1979.-с. 197−203.
- Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.-685 с.
- Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии/ Под ред. акад. И. И. Артоболевского и С. И. Коршунова. М.: АН СССР, 1961 -С. 61, 62, 68−71.
- Лукин В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа: Учеб. для филол. спец. вузов. М.: Ось — 89, 1999. -192 с.
- Малащенко В. П. Свободное присоединение предложно-падежных форм имени существительного в современном русском языке. Ростов н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 1972. — 172 с.
- Маликова Н. А. Формализация союзных сочетаний с лексически знаменательными словами. Дис.канд.филолог.наук. -М., 1973. — с. 3 — 70.
- Мартьянова Е. П. Французские предлоги и их соответствия в русском языке. Харьков: Изд — во Харьковского университета, 1964. — 46 с.
- Ю.Маслов Б. А. Некоторые проблемы текстов на уровне суперсегментных связей.-Дис.канд.филолог.наук.-Тарту, 1972.-с. 31 -70.
- Мельников Г. П. Системология и языковые аспекты кибернетики. М.: Советское радио, 1978. -367с.
- ИЗ.Микуш Ф. Обсуждение вопросов структурализма и синтагматическая теория//ВЯ. М.: Наука, 1957. -№ 1. — С.27−34.
- Моисеев А.И. О языковой природе терминов// Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. — С. 127−139.
- Моррис Ч. У. Основания теории знаков //Семиотика М.: Академический проект: Деловая книга, 2001. — 702 с.
- Москалёва А.Д. О взаимодействии функции и места прилагательного вименной синтагме // Вопросы романо-германского и общего языкознания.
- Минск: БГУ, 1973 -С.160−162.
- Николаева Т. М. Современные состояния и перспективы // H3JI. Лингвистика текста вып. 8/ Сост., общ. ред. Т. М. Николаевой. — М.: Прогресс, 1978. — с. 6.
- Ориенталика: К 70-летию Т. М. Гарипова. Уфа: Гилем, 1998. -214с.
- Павлов В.М. Понятие синтаксического отношения и вопрос о словосочетании как синтаксической единице. // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969. — С. 127−130.
- Падучева Е.В.О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М.: Наука, 1974. — 292 с.
- Петерсон М. Н. Очерк синтаксиса русского языка. М.: Учпедгиз, 1923.-С.75.
- Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.-511 с.
- Пиотровский Р. Г. и др. Методы автоматического анализа и синтеза текста / Р. Г. Пиотровский, В. Н. Билан, М. Н. Боркун, А. К. Бобков. -Минск: Вышейшая школа, 1985. 222 с.
- Пиотровский Р. Г.Лингвистическая: синергетика: исходные положения, первые результаты, перспективы. СПб.: Филологический факультет СПб ГУ, 2006. — 160с.
- Поспелов Н. С. Сложное синтаксическое целое и особенности его структуры // Доклады и сообщения ин-та русского языка, вып.2 М. — Л.: АН СССР, 1948. — с. 53.
- Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. М.: Просвещение, 1977.-т. 1-Й. — 536с.
- Потебня А. А. Мысль и язык// История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях /Сост. В. А. Звегинцев. М.: Учпедгиз, 1960. -4.1. — С.120.
- Разлогова Е.Э. Абстрактное и конкретное в семантике французских beaux и bon// В Я. М.: Наука, 2003. -№ 5. -С.81−98.
- Райхштейн А. Д. Немецкие устойчивые фразы и устойчивые предикативные единицы // Дис. док. филолог, наук. М., 1974. -314с.
- Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. -М.:Междунар. отношения, 1974.
- Рогожникова Р. П. Служебные слова и принципы их лексикографического описания. Дис.канд.филолог.наук. — М., 1974.-200 с.
- Сазанова А. А. Лексическая сочетаемость глаголов и глагольных сочетаний со значением «любить» в современном английском языке. -М.: Высшая школа, 1973.
- Седельников Е.А. Несколько слов о синтагматической теории// ВЯ, 1958.-№ 4. С. 51−54.
- Сильман Т. И. Синтаксико-стилистические особенности местоимений // Вопросы языкознания, № 4 М., 1970. — с. 81−90.
- Скепская Г. И. Введение в синтагматику. М.: Высшая школа, 1979. -135с.
- Скорлуповская Е. В. Союзные функции некоторых лексических элементов в русском сложном предложении. Дис.канд.филолог.наук. -М., 1966.-236 с.
- Скрелина Л. М. Лекции по теоретической грамматике французского языка / 2 часть. СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 1999. — 124 с.
- Скрелина Л. М., Становая Л. А. История французского языка: Учебник. М.: Высшая школа, 2001. — 463 с.
- Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка. М.: Изд. лит. на иностран. яз., 1957. — 286 с.
- Современный русский язык: Морфология. Синтаксис. М.: МГУ, 1964.- 638 с.
- Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Недра, 1977.- 341с.
- Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики// Труды по языкознанию. -М.: Прогресс, 1977.-695с.
- Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика. М.: Наука, 1981.-360 с.
- Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Высшая школа, 1975.- 271с.
- Суперанская А. В. Общая терминология: Вопросы теории. М: Наука, 1989.-243с.
- Сухова Л. В. Контекстуальная связь предложений. Киев: Вища школа, 1982. — 159 с.
- Сухова Л. В. Развитие сложных союзов и соответствующих им способов синтаксической связи во французском языке: Автореф. дис.канд. филолог. наук Л.: Изд — во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1964. — 20 с.
- Сухотин В. П. Проблема словосочетания в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: АН СССР, 1950, — С.127−177.
- Теньер Л. Основы структурного синтаксиса: пер. с французского -М.: Прогресс, 1988.-656 с.
- Тер-Авакян Г. А. Значение и употребление предлогов во французском языке. М.: Высшая школа, 1983. — 240 с.
- Тер-Минасова С. Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. -М.: Высшая школа, 1981. -143с.
- Тулина Г. А. Синтаксис современного русского языка. М. 1962. -105 с.
- Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. -М.: Наука, 1968. -272с.
- Уфимцева А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) //Языковая номинация. М.: Наука, 1977. — С.5−85.
- Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. — С. 149 153.
- Фёдоров А. В. Основы общей теории перевода. М.: Высшая школа, 1983.-303 с.
- Философский энциклопедический словарь/ Н. А. Абаев и др. Гл. ред. Л. Ф. Ильечев. М.: Сов. энциклопедия, 1983. -839с.
- Фрумкина P.M. и др. Семантика и категоризация // Отв.ред. Ю. А. Шрейдер.- М.: Наука, 1974.-107с.
- Цыпышева М. Е. Контекстуальная роль предлога // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. Л.: Наука, 1967. -Вып. 1. — С.36−41.
- Черкасова Е. Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М.: Наука, 1967.-280 с.
- Черкасова Е. Т. Русские союзы неместоименного происхождения. -М.: Наука, 1973.-222 с.
- Чернухина И. Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста. Воронеж: ВГУ, 1977. — 205 с.
- Чернухина И. Я. Связь самостоятельных предложений в письменной речи // Синтаксис и стилистика. М., 1976. — 261 с.
- Чернышева И. И. Фразеология современного немецкого языка. -М.:ВШ, 1970.
- Черняховская Л.А. Перевод и смысловая структура. М.: Международные отношения, 1976. -260с,
- Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз. Ле-нингр. отд-е, 1941.- 620 с.
- Шахназарова Н. Р. Некоторые вопросы сочетаемости английских имён существительных // Морфолого-семасиологические исследования. -Ростов-на-Дону: Рост. ГПИ, 1977. С. 112−119.
- Шведова Н. Ю. Русский язык: Избранные работы. М.: Языки славянской культуры, 2005. — 640 с.
- Шингарева Е. А. Опыт использования фреймов для распознавания смыслового образа текста // НТИ. Сер.2. Информационные процессы и системы 1978. № 10, — С.20−28.
- Шингарева Е. А. О двух направлениях представления семантики текста (тезаурус и фрейм) // НТИ. Сер.2 информационные процессы и системы, — 1982. № 8.- С.1−8.
- Шмелёв Д. Н. Избранные труды. М.: Языки славянской культуры, 2002.-888 с.
- Шмелёв Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: УРСС, 2003. 244с.
- Щерба JI. В. О второстепенных членах предложения. // Internet: http:// www. ruthenia, ru/apr/textes/sherba/sherba7,htm 14.12.06
- Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // От. ред. Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. М.: Учпедгиз, 1965. — 4.2. — С. 361 373.
- Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: Наука, 1957. -С.119.
- Щетинкин В. Е. Пособие по переводу с французского языка на русский. М.: Просвещение, 1987. — 159с.
- Языки народов республики Башкортостан / Ред.Т. М. Гарипов, — Уфа: Восточный университет, 2000. 87с.
- Ярцева В.Н. Вопросы грамматического строя. М., 1955. — С.112.
- Bally Ch. Traite de stylistique fran^aise. -T.l. Paris: Klinckjeck, 1905.- 33Ip.
- Benveniste E. Problemes de linguistique generale. Paris: Gallimard, 1974.-V.II.-P.171−176.
- Blinkenberg A. L’ordre des mots en fran9ais moderne, t. II, Copenhague, 1950, p. 54, 84, 92,121.
- Bonnard H. Melanges de grammaire fran9aise offerts a M. Maurice Gre-visse. P.: Gembloux, 1966. — P.59−68.
- Catford J. A. Linguistic theory of translation. Oxford, 1965.
- Cledat L. La place de l’adjectif en fran9ais // Revue de philologie fran9aise, t, 15. P.: Presses universitaires, 1901.- P.241−276.
- Faucher E. La place de l’adjectif, critique de la notion d’epithete // Le Fran9ais moderne, 2, Paris, 1971. P. 119−127.
- Frei H. Notes sur l’analyse des syntagmes. Word. 1948, vol 4, № 2. -P.62−65.
- Gak V.G. Essai de grammaire fonctionnelle du fran9ais. M.: MPI, 1974.-277p.
- Galichet G. Essai de grammaire psychologique // T. A. Abrossimova Theorie de grammaire fran9aise. Recueil de textes. L.: Prosvecheniye, 1972. — P.38−54.
- Glatigny M. La place des adjectifs epithetes dans deux oeuvres de Nerval // Le Francais moderne, 3,1967. P. 213−218.
- Glatigny M. Remarques sur la determination et la caracterisation dans quelques textes litteraires // Fran9ais moderne, I, Paris, 1965. P. 1−20.
- Herisson Ch. Le diminutif hypocoristique «petit"// Le Fran? ais moderne. 1956,1, P.35−43.
- Hutchinson J. A. Le desordre des mots // Le fran9ais dans le monde, 62, P., 1969. P.24−34.
- Jager G. Die sprachlichen Bedeutungen das zentrale Problem der Translation und ihrer wissenschaftlichen Beschreibung // Ubersetzungswissen-schaftliche Betrage 9. Leipzig, 1986.
- Jager G. Translation und Translationslinguistik. Haale, (Saale), 1975.
- Kalik A. L’expression des rapports de determine a determinant. Actes du XHe Congres International de linguistique et philologie romanes. Bucarest, 1970.-t. I. — P.463−467.
- Martinet A. Syntagme et syntheme // La linguistique. P., 1967. — № 2. -P.l-14.
- Mikus R. F. La syntagmatique et les langues dites monosyllabiques// Bulletin de la Societe de linguistique de Paris. P., 1959. -T.54. -P. 159−167.
- Mikus R.F. Principes de syntagmatique Bruxelles-Paris, 1972- P.20 -22
- Pottier B. Introduction a Г etude des structures grammaticales fondamen-tales. Nancy, 3e ed, 1966, III partie.
- Pottier B. Systematique des elements de relation. Paris, 1962. -74p.
- Reiner E. La place de l’adjectif epithete en fran? ais. Theories tradition-nelles et essai de solution. Vienne-Stuttgard, 1968. -P. 125−134.
- Rondeau G. Introdution a la terminologie. Quebec, 1980.
- Rosch E. H. Natural categories // Cogn. psych., 1973. vol 4. № 3.- P.19−34.
- Rudskoger A. Fair, Foul, Nice, Proper. A contribution to the study of polysemy // Goteborg studies in English, vol. I. Stockholm, 1952. 22 p.
- Rudskoger A. A study in co-text and context. Acta Universitatis Stock-holmiensis // Stockholm studies in EnglishXXII. Stockholm 1970. P.21−27.
- Toury G. Communication in translated texts (a semiotic approach) // SemiO' tic Ubersetzen. Tubingen, 1980.
- Toury G. Communication linguistics and translation studies towards a tripartitemodel // Kontrastive Linguistic und Ubersetzungwissenschaft. Munchen.1981.
- TrubetzkoyN. Le rapport entre le determine, le determinant et le defini // Melanges de linguistique offerts a Ch. Bally, Geneve, 1939. P.75−77.
- Ullman S. Precis de semantique francaise. Bern, 1942. — 154p.
- Wagner R.L., Pinchon J. Grammaire du franfais classique et moderne. -Paris, 1962. 197p.
- Weinreich U. Explorations in semantic theory. The Hague / Paris. 1972.- P.48−54.
- Weinreich U. On the Semantic Structure of Language. Universals of Language. Cambridge (Mass.), 1966. -130p.