Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы
Диссертация: Фонологические кризисы как источник языковой эволюции: На материале истории праславянского языка

Внешняя лингвистика толкует эти заимствованные понятия, как правило, более последовательно и логично (см. Журавлев 1982, с.14−31, 161−192- Розенцвейг 1972). Дивергенции — обособлению языковых коллективов и структурному расхождению соответствующих коммуникативных систем (диалектов одного языка, родственных языков) — противопоставляется конвергенция, понимаемая как полное или частичное схождение…

Диссертация
Диссертация: Концепт «Война» в языковой картине мира: Сопоставительное исследование на материале английского и русского языков

Сопоставительный лингвокультурологический анализ рассматриваемого концепта в языковой картине мира был проведен на основе изучения семантической структуры обеих языковых систем. Его данные свидетельствуют о том, что концепт «война» находит множественное и вариативное проявление в русском и английском языках, выражаясь в семантике единиц разных уровней (лексического, фразеологического…

Диссертация
Диссертация: Исследование категории переводческого времени в сопоставительном аспекте: на материале русского и немецкого языков

Проанализированы тексты пьес на русском и немецком языках в сопоставительном аспекте с целью выявления различий в категоризации и концептуализации темпоральных смыслов, репрезентирующих категорию «переводческое время» в языковых картинах русских и немцев- • в результате сопоставительного анализа установлено, что уровень темпоральности текстов на немецком языке выше уровня темпоральности текстов…

Диссертация
Диссертация: Глагольные носители эврисемии со значением «посессивное состояние» в английском и немецком языках: опыт историко-типологического сравнительно-сопоставительного анализа

Актуальна сама постановка проблемы, так как исследование глагольных носителей эврисемии типа haben / have, geben / give и nehmen / take подразумевает рассмотрение эврисемии в синхронно-диахронной плоскости, а также историко-типологический подход к анализируемым единицам. Типологическая доминанта накопления черт корнеизоляции, агглютинации и аналитизма в германских языках еще не достаточно изучена…

Диссертация
Диссертация: Когнитивное исследование зрительной метафоры во французском и в русском языках

Свойства объекта зрительного восприятия — как постоянные, так и ситуативные — его способность СВЕТИТЬСЯ и БЛЕСТЕТЬ (яркость излучаемого или отраженного СВЕТА), чёткость его контуров, положение в пространстве по отношению к субъекту восприятия и к другим объектам в зрительном поле (способность ВЫДАВАТЬСЯ на фоне) — ассоциируются, прежде всего, с ЗАМЕТНОСТЬЮ, и эта способность привлекать внимание…

Диссертация
Диссертация: Лингвостилистический аспект сопоставительного анализа лексики при переводе: На материалах текстов по европейской интеграции на русском, английском и нидерландском языках

На фоне большой исследовательской работы, связанной с терминологией и терминосистемами, ведущейся в России и в Европе, чрезвычайно мало работ, построенных на изучении объективно сформировавшихся терминосистем с позиции системного подхода. Абсолютно отсутствуют работы, посвященные количественному и статистическому анализу текстов с терминологических и. лексикографических позиций. Проведено много…

Диссертация
Диссертация: Моделирование процессов понимания речи с использованием латентно-семантического анализа

Вследствие аграмматичности представленной модели ее можно назвать «правополушарной» (в смысле работы мозговых функций). Для этого есть несколько оснований. Прежде всего, отсутствие грамматики приводит к тому, что это будет модель понимания на уровне языка-пиджина, который возникает на первых этапах изучения иностранного языка взрослыми, при некоторых видах афазии, а также подобен структуре…

Диссертация
Диссертация: Межкатегориальные связи в системе неличных форм глагола: На материале русского и таджикского языков

На современном этапе развития науки о языке далеко не исчерпаны проблемы, имеющие отношение к сопоставительному методу, использование которого положило начало развитию сопоставительного языкознания на строго научной основе. Каковы границы и условия применения сопоставительного метода, насколько велика степень достоверности языковых закономерностей, опирающихся на внутрисистемные данные, на факты…

Диссертация
Диссертация: Проблема стилизации и перевод: На материале английской и американской художественной литературы

Для переводчика английского стилизованного текста на русский язык важно узнать в стилизованном тексте — стилизованный текст и адекватно передать его вторичность по-русски. В тех случаях, когда имеется хорошо известный русский перевод или вариант пра-оригинала, правомерно использовать его в качестве основания для «вторичной» русской стилизации. Если пра-оригинал неизвестен (или малоизвестен…

Диссертация
Диссертация: Оценочные единицы с коммуникативным интенсификатором в устном спонтанном дискурсе: на материале английского и русского языков начала XXI века

Для фемининного речевого поведения актуальным является вербализация семантически разнообразных качественных экспансивных ОКИ, склонность к метафорическим, гиперболизированным ОКИ, ориентация на передачу эмоциональных состояний, сложных переживаемых образов, чувств, стремление сделать оценку распространенной, красочной, образной, утонченной, раскрыть мельчайшие семантические детали вербализуемых…

Диссертация
Диссертация: Репрезентация концепта вода во фразеологической картине мира

Необходимо отметить, что, по сравнению с российской и английской лингвистической наукой, выделяющей устойчивые обороты языка как самостоятельные единицы, в турецком языкознании фразеологические единицы рассматриваются в составе лексического фонда языка. Первым исследователем турецких фразеологизмов был Omer Asim Aksoy. В предисловии к «Словарю турецких пословиц и фразеологизмов» (1971) он дает…

Диссертация
Диссертация: Специфика реализации концепта «мужественность» в языковой картине мира: на материале русского и испанского языков

Возникновение термина «Доминирующая маскулинность» в западной науке было призвано обозначить некий канон, образец, эталон того, что называют мужской идентичностью в обществе. Понимание данного феномена связано с содержательной характеристикой ряда тендерных стереотипов, предписывающих определённые характеристики полоролевого поведения мужчине, как то: осуждение выражения любых эмоций…

Диссертация
Диссертация: Спортивная терминология в таджикском и английском языках

Терминология — это совокупность терминов определённой отрасли занятия или производства, а также учение об образовании, составе и функционировании терминов. Как показал анализ работ, предмет общей теории терминологии составляют: изучение формирования и употребления специальных слов, с помощью которых аккумулируются и передаются накопленные человечеством знаниясовершенствуется существующая…

Диссертация
Диссертация: Русская экзотическая лексика во французском языке и французская экзотическая лексика в русском языке

Иллюстрируя многоаспектность подходов к наименованию лексики, связанной с инонациональной действительностью, Г. Л. Зеленин приводит перечень терминов, используемых в научной литературе конца XX века, насчитывающий тридцать наименований. Помимо уже упомянутых выше, в списке наименований имеются следующие: алие-низмы, бытовые слова, заимствованные реалии, иносистемные слова, коннотативные слова…

Диссертация
Диссертация: Оптимизация структуры толковых терминологических словарей: На материале предметной области «Строительство и архитектура»

Наряду с научно-технической лексикографией выделяют следующие направления прикладного терминоведения: «унификацию терминов и терминосистем, включающую в себя три вида — упорядочение, стандартизацию и гармонизацию терминовперевод терминов к рамках перевода научных, технических и иных специальных текстовсоздание терминологических банков данных (ТБД) — организационно-методическую…

Диссертация
Диссертация: Становление и развитие межъязыковых коррелирующих концептов <GLAMOUR> и <ГЛАМУР

Исследование языковой ситуации, а также исторических и культурных условий жизни в России за последние 10−15 лет показало, что концепт <�гламур> фактически приобретает статус идеологемы. В 2007 г. лексема гламур неслучайно была выбрана «словом года"14. Речь, конечно, шла не о количественном подсчете, а о выявлении наиболее актуального понятия, участка лингвокультурного пространства, маркированного…

Диссертация
Диссертация: Субстантивные фразеологические единицы метафорического характера в английском и русском языках

Первоначальной основой исследуемого корпуса был список СФЕ, основанных на метафорическом переносе, из «Англо-русского фразеологического словаря» A.B. Кунина. Список был значительно расширен за счёт единиц из словарей А. Маккея, М. Ботнера «Словарь американских идиом», J. Rogers «The Dictionary of Cliches», D. Gulland «The Penguin Dictionary of English Idioms». Источником русских СФЕ послужили…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительный анализ фразеологических единиц английского и татарского языков с компонентами, относящимися к фразеосемантическому полю «Пища»

В практическом плане изучение ФЕ двух языков имеет непосредственный выход в практику преподавания английского и татарского языков в современной школе. Посредство русского языка, наблюдаемое повсеместно, в согласии с непреложным дидактическим принципом индивидуализации обучения должно быть заменено подлинной опорой на родные языки обучающихся. Нам удалось наметить новые пути преподавательского…

Диссертация
Диссертация: Отфитонимическая семантическая деривация в современных литературных русском и английском языках

Когнитивные параметры, определяющие протекание деривационных процессов в денотативной сфере «Растения» (тип понятийной связи, отбор опорных для категоризации признаков растений, факторы, обусловливающие необходимость вторичной номинации), являются наиболее универсальнымиотдельные отличия в функционировании когнитивных параметров, как правило, определяются их взаимосвязью с культурологическими…

Диссертация
Диссертация: Функционально-семантическое поле эмотивности в арабском литературном языке и арабских разговорных языках Машрика и Магриба

Вопросы, касающиеся особенностей языкового выражения категории эмо-тивности, различных её концепций, создания нового направления в языкознании — эмотиологгш рассматривают в своих работах многие отечественные (И.В. Арнольд, Е. В. Бабенко, Л. Г. Бабенко, JIM. Васильев, JI.A. Калимуллина, Е. С. Кубрякова, В. И. Шаховский и др.) и зарубежные (А. Вежбицкая, Б. Волек, Дж. Эйчисон и др.) учёные…

Диссертация
Диссертация: Языковое отражение концептов «любовь» и «красота» в поэзии Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта

Мы видим, что в художественном мире Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта динамически развертывается целостная концепция любви, образованная цепью контекстуальных смыслов и значений. Перечислим их еще раз. Во-первых, это модификация общеупотребительного значения концепта «любовь», данного в Энциклопедическом словаре: «любовьустремленность на другую личность, человеческую общность или идею». 1 В качестве…

Диссертация
Диссертация: Языковая картина мира в текстах английских стихов Nursery Rhymes и в их переводах на русский язык

Антропоцентричность и социоцентричность, что подтверждается наивысшими по тезаурусу показателями употреблений лексем в текстах стихов и количества единиц номинативных рядов дескрипторных статей Люди — 22,8% и 19%- Постройки, сооружения и домашнее хозяйство — 12,9% и 12,3%- Эмоциональное и физическое состояние и деятельность — 8,5% и 15%- употреблений лексем, входящих в состав парцелл Мужчины…

Диссертация
Диссертация: Концептуальная оппозиция «Жизнь — Смерть» в поэтическом дискурсе: на материале поэзии Д. Томаса и В. Брюсова

Анализ эмоционально-оценочного слоя концептов-оппозиций позволил выявить особенности авторского отношения к жизни и смерти. Концепт «Death/Смерть» представлен одним относительно совпадающим фреймом «Inevitability/Безысходность», несущим явную отрицательную коннотацию. Специфическим фреймом Д. Томаса является фрейм «Destruction/Disgust», который также маркирован отрицательно, в то время как…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительный анализ лексики нравственных отношений в английском и русском языках

Модель метафорической деривации «визуальное восприятие —> эмоциональное отношение к объекту». 20% проанализированных лексем в английском языке и 12% слов в русском языке образованы от корней со значением «смотреть, видеть». Поскольку эту цифру в равной степени составляют исконные и заимствованные термины, можно предположить, что мы имеем дело с универсалией — общей тенденцией развития значений…

Диссертация
Диссертация: Структурно-семантическая характеристика цветообозначений в лезгинском и английском языках

Полученный фактический материал, который мы статистически проработали, свидетельствует о наличии или отсутствии связи между признаками: 4 из 11 ОЦО демонстрируют наиболее существенную связь с подклассом «Человек», а 9 из 11 ОЦО — стандартные связи с этим подклассом существительных. Вообще, следует отметить, что подкласс «Человек» характеризуется также и наибольшей частотой употребления…

Диссертация
Диссертация: Образные художественные средства в романе «Посмертные записки Пиквикского клуба» Ч. Диккенса: Сопоставительный анализ языка подлинника и переводов

В современной лингвистической науке проблемам перевода уделяется большое внимание, тем не менее, он продолжает оставаться до конца не объяснённым и требующим дополнительных комментариев. Например, для лингвиста-переводчика художественный перевод интересен тем, что в нём проявляется взаимовлияние двух культур, двух мировоззренческих картин (автора и переводчика). Как правило, результат данного…

Диссертация
Диссертация: Русская лексика в сочинениях С. Герберштейна

Однако не во всех иноземных свидетельствах зафиксирована живая русская речь. Например, записи средневекового геолога Николая Кузанского, венецианцев Иосафата Барбаро и Амвросия (Амброджо) Контарини, профессора и ректора Краковского университета Матвея Меховского и других имели книжный характер, содержали лишь описание Руси и зачастую основывались на сведениях других путешественников. Записки…

Диссертация
Диссертация: Женский промиссив в русском и французском языках: сравнительно-сопоставительный анализ

В женских промиссивах независимо от национальной принадлежности и стиля речи преобладает утвердительная форма выражения обещания. В бытовой речи она акцентирует внимание адресата на положительной бенефак-тивности и выражает чувства и эмоции женщины, в институциональной — демонстрирует ее положительные профессиональные и человеческие качества. Отрицательная форма промиссива в обоих анализируемых…

Диссертация
Диссертация: Концепты настольных игр в русской и английской лингвокультурах

Апробация результатов исследования. Результаты исследования прошли апробацию на Первой и Второй международных научно-практических конференциях «Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире» (Волгоград, 2007, 2008), на Международном научном симпозиуме «Русская словесность в поисках национальной идеи» (Волгоград, 2007), на Всероссийской научно-практической конференции «Культурно-историческое…

Диссертация
Диссертация: Передача возрастных и гендерных особенностей идиолекта

Письменная репрезентация идиолекта литературного персонажа может использоваться авторами литературных произведений в качестве основного структурообразующего компонента, создающего сюжетный «костяк» произведения, в качестве значимого языкового средства, положенного в основу стилистики произведения в целом. Посредством речевых особенностей своих героев авторы художественных произведений…

Диссертация