Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Языковое отражение концептов «любовь» и «красота» в поэзии Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Мы видим, что в художественном мире Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта динамически развертывается целостная концепция любви, образованная цепью контекстуальных смыслов и значений. Перечислим их еще раз. Во-первых, это модификация общеупотребительного значения концепта «любовь», данного в Энциклопедическом словаре: «любовьустремленность на другую личность, человеческую общность или идею». 1 В качестве… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. Концепт как динамически организованная гносеологическая категория
  • ВЫВОДЫ
  • ГЛАВА 2. Ф. И. Тютчев и У. Вордсворт в общекультурном контексте эпохи
    • 2. 1. Изучение лирики Ф. И. Тютчева в XIX — XX вв
    • 2. 2. У. Вордсворт в истории английской и русской литературной критики XIX- XX вв
    • 2. 3. Религиозно-философские и мифологические истоки лирики Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта в контексте романтической традиции. Их отражение на языковом уровне
  • ВЫВОДЫ
  • ГЛАВА 3. Анализ концепта «любовь» в лирике Ф. И. Тютчева и
    • V. Вордсворта
  • ВЫВОДЫ
  • ГЛАВА 4. Анализ концепта «красота» в лирике Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта
    • 4. 1. Семантическая структура концепта «красота» в поэзии
  • Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта
    • 4. 2. Взаимосвязь концептов «любовь» и «красота»
  • ВЫВОДЫ

Языковое отражение концептов «любовь» и «красота» в поэзии Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Объектом настоящего исследования является поэзия Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта. Предмет исследования — идиостили поэтов, выраженные в особенностях употребления ключевых философско-культурологических понятий (концептов) «любовь» и «красота».

Актуальность работы состоит в том, что на сегодняшний день проблема концептуального анализа и исследования языковой картины мира вызывает живой интерес, как у лингвистов, так и у представителей других областей знаний — философов, культурологов и даже специалистов в области естественнонаучных дисциплин.

Научная новизна заключается в самом объекте и предмете исследования. В современной лингвистике нет ни научных статей, ни монографий, посвященных проблеме концептуального анализа понятий «любовь» и «красота» в лирике Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта. Данная работа является едва ли не первым лингвистическим сопоставительным исследованием поэзии указанных авторов. Важен также и тот факт, что после восьмидесятых годов двадцатого столетия нет, практически, ни одной работы о Вордсворте. Между тем, изучение творчества данного поэта необходимо для понимания сущности английского романтизма.

Практическая значимость исследования связана с подготовкой материала для составления словаря концептов у Ф. И. Тютчева или же У. Вордсворта.

Использование нами термина «концепт» не случайно. Понятие «концепт» мы трактуем расширенно, подводя под это обозначение не только логические дефиниции, но и представления, образы, понятия. Говоря о концептуальной системе или же о «концептуальной модели мира», мы, тем самым, выходим за рамки собственно лингвистического исследования и затрагиваем актуальные проблемы культурологии, логики, философии и литературоведения. В частности, вопрос об антропоцентрической направленности слова и тех субъективных смыслах, которые вкладываются в него носителями языка, невозможно раскрыть, употребляя только термин «лексическое значение слова». В этом случае мы остаемся в рамках традиционного социолингвистического подхода к семантическому анализу, где содержанием того или иного понятия является не представление о нем, а группа тех видовых явлений, которые легли в основу наименования.

Например, интересующее нас слово «любовь» трактуется в толковом словаре как гипоним по отношению к родовому понятию «Чувства». Такого толкования явно недостаточно для раскрытия всей глубины этого сложного и предельно абстрактного понятия. И здесь нам на помощь приходит термин «концепт», который аккумулирует в себе все возможные интерпретации понятия «любовь» и вводит его в контекст индивидуальной (авторской), социоэтнической и общечеловеческой картин мира. Таким образом, частично снимается проблема интенсиональной (смысловой) неопределенности слова.

Говоря о концепте как о фрагменте языковой картины мира, мы затрагиваем не только лингвистическую, но и философско-культурологическую проблему взаимосвязи языка и мышления. В этом аспекте язык следует рассматривать как основной способ хранения культурной информации и семиотический механизм культуры, а также как ввод в менталитет, специфический для различных социокультурных формаций. Мы можем сделать вывод, что термин «концепт», безусловно, шире термина «лексическое значение слова». Однако необходимо отметить, что, под концептом мы, следуя точке зрения Ю. С. Степанова, будем понимать только те представления, которые раскрывают сущность сложных, культурно и этнически значимых понятий, актуальных для различных стран и эпох.

Исследуя семантическую структуру концептов «любовь» и «красота» на материале поэзии Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта, мы руководствуемся тем, что в способах языкового выражения их художественного мировоззрения наблюдается очевидное сходство. Это во многом объясняется общностью религиозно-философских истоков их лирики, которые, в свою очередь, являются основой романтизма как общего для всех европейских культур стиля.

Тем не менее, мы должны учитывать и те принципиальные различия в мировоззрении Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта, которые обусловлены спецификой романтической традиции в русской и английской культуре. Особенно важен здесь тот момент, что Вордсворт, являясь одним их основателей романтического направления в Англии, практически всегда остается в рамках традиционных представлений о канонах романтизма, а Ф. И. Тютчев в своем мировоззрении выходит далеко за пределы этого общего стиля.

Смысловая неопределенность, размытость термина «концепт» и отсутствие в настоящий момент универсального для лингвистической науки определения данного явления, а также специфические черты русской и английской литературных традиций представляют две главные трудности нашего исследования. В связи с этим мы ставим перед собой конечную цель: это установление сходства и различий в семантической структуре концептов «любовь» и «красота» у Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта.

Данной цели подчинены следующие задачи:

1) Обоснование употребления термина «концепт» в данной работе;

2) Уточнение данного термина и поиск его универсального определения;

3) Установление собственно семантической структуры концептов «любовь» и «красота», выявление ядерного и периферийных значений концептов.

В структуру данной работы входит четыре главы:

1. Концепт как динамически организованная гносеологическая категория.

2. Ф. И. Тютчев и У. Вордсворт в общекультурном контексте эпохи.

3. Анализ концепта «любовь» в лирике Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта.

4. Анализ концепта «красота» в лирике Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта.

В первой главе дается обоснование употребления термина «концепт» в данном диссертационном исследовании и разграничиваются термины «концепт» и «лексическое значение слова» (JI3C). Вторая глава состоит из трех параграфов: § 1: Изучение творчества Ф. И. Тютчева в XIX — XX вв. (краткий обзор литературы) — § 2: У. Вордсворт в истории английской и русской литературной критики XIX — XX вв.- § 3: Религиозно-философские и мифологические истоки лирики Тютчева и Вордсворта в контексте романтической традиции. Их отражение на языковом уровне.

Исследовательская часть работы представлена третьей и четвертой главами, в которых анализируются концепты «любовь» и «красота» в лирике Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта и устанавливается их взаимосвязь.

В ходе исследования были использованы следующие методы лингвистического анализа:

1. Анализ контекстуальных значений концептов «любовь» и «красота»;

2. Элементы структурного анализа лексического значения слова.

Ведущим методом исследования, который является и методологической основой работы, мы будем считать метод «радиальной категории», сущность которого заключается в выявлении базисного и логически взаимосвязанных с ним периферийных значений концепта. Данный метод предложен американским исследователем Лакоффом и вполне соответствует тем идеям, которые содержатся в работах Ю. С. Степанова.

Вырабатывая собственный алгоритм анализа концептов «любовь» и «красота» в лирике Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта, мы учитываем их характеристики, данные в словаре Ю. С. Степанова, это концепты-константы с плотным семантическим ядром (апостериорные — имеющие базисное (первичное) значение и образованные от него периферийные значения) и смешанным типом структурыотносящиеся к категориям «Чувства» (для концепта «любовь») и «Мировоззренческие понятия» (для концепта «красота»).

Схема анализа концептов (их номинаций в поэтических контекстах) может быть следующей:

1) Точки зрения ведущих исследователей;

2) Анализ синтагматики концептов («левое» и «правое», ближнее и дальнее лексическое окружение концептовтип дистрибуции, выявляемый при соотношении исходного (базисного) и контекстуального значений концепта);

3) Анализ парадигматики концептов (синонимическая парадигманаличие слов — антонимовлексико-семантическая группасемантическое полетип оппозиции);

4) Определение типа значения — узуальное или универсальное;

5) Выводы.

Следует отметить, что данный алгоритм является общей основой для тех специфических толкований значения концепта, которые обусловлены структурой и лексикой каждого, отдельно взятого концепта.

ВЫВОДЫ:

1. Мы видим, что в художественном мире Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта динамически развертывается целостная концепция любви, образованная цепью контекстуальных смыслов и значений. Перечислим их еще раз. Во-первых, это модификация общеупотребительного значения концепта «любовь», данного в Энциклопедическом словаре: «любовьустремленность на другую личность, человеческую общность или идею».1 В качестве примеров можно назвать стихотворения «Люблю грозу в начале мая.», «Я лютеран люблю богослуженье.», «Люблю я Царскосельский сад» у Ф. И. Тютчева и «Монашке мил свой нищий уголок.», «Моя Любовь любила птиц, зверей.» у Вордсворта. В данных контекстах реализуется значение концепта «любовь»: «устремленность на объект». Любовь в значении «устремленность на субъект» реализуется в контекстах «Твой милый взор, невинной страсти полный.», «Нет, моего к тебе пристрастья.», «Ты любишь, ты притворствовать умеешь.» у Ф. И. Тютчева и «Безумная мать», «Майкл». «Братья» у Вордсворта. Следует отметить, что в структуре концепта «любовь» у поэтов соединяются противоположные значения: небесная, возвышенная любовь соседствует с любовью плотской: страстью, разрушительной силой, приводящей к страданию, смерти, самоубийству. В поэзии Ф. И. Тютчева значение концепта «любовь» реализуется также в русле антично-христианских представлений о мире: любовь — это «жажда жизни», «божественный Эрос», «естественная красота, разлитая в природе», одухотворяющая сила природы, мировая душа и, наконец, Бог.

2. В поэзии Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта реализуются следующие, логически взаимосвязанные значения концепта «красота». Во-первых, это земная, бездушная красота (внешняя привлекательность, лишенная смысла). В качестве примера можно привести стихотворения «Одиночество» у Ф. И. Тютчева и «Внутреннее зрение» у Вордсворта. Бездушная красота противопоставлена красоте возвышенной, небесной, вечной и величественной («Восток белел. Ладья катилась.», «Чародейкою Зимою.» у Ф. И. Тютчева и «Лаодамия», «Тинтерское аббатство» у Вордсворта). По Ф. И. Тютчеву и Вордсворту, красота может быть скрыта и во внешнем безобразии, в связи с чем смерть, увядание, хаос могут рассматриваться как красота в генезисе, возрождение к новой жизни после распада («Осенний вечер», «Обвеян вещею дремотой.» и «Троссекс»). И, наконец, красота — это «прекрасный образ», цель и причина преображения Эроса. В тютчевских контекстах прекрасный образ представлен в различных модификациях: это образ ночного Рима («Рим ночью»), прекрасные образы-призраки, живущие в душе человека («Душа моя — Элизиум теней.») — это поэтические образы («Саконтала»), персонифицированные объекты природы («Весна») и Бог как наивысший уровень религиозно-философского обобщения, замыкающий логический ряд ассоциаций в структуре концепта «красота» в поэзии Ф. И. Тютчева. В лирике Вордсворта персонифицированные образы красоты в основном аналогичны тютчевским, за исключением образов Венеции, старой Англии и Мильтона.

3. Между концептами «любовь» и «красота» существует вполне определенная, смысловая и ассоциативная взаимосвязь. Во-первых, это константные концепты, сложные по своей структуре и значимые для духовной сферы человеческого опыта. Правда, понятие «любовь» изначально относится к категории «Эмоции», а понятие «красота» — к категории «Духовные ценности», но в конечном итоге оба этих концепта могут быть сведены к одной магистральной категории «Мировоззренческие понятия». Важно также отметить, что в структуре коннотативного значения данных слов-концептов есть общая сема — «хорошие, положительные эмоции, связанные с восприятием чего-либо (красота) или с какими-либо ощущениями (любовь). Между понятиями «любовь» и «красота» существует также вполне определенная импликативная взаимосвязь. Например, любовь может быть причиной красоты и наоборот. Наконец, близость значений концептов «любовь» и «красота» обнаруживается также при их религиознофилософских истолкованиях. В частности, согласно учениям стоиков, на которые ссылаются Ф. И. Тютчев и У. Вордсворт, любовь трактуется как «естественная красота, разлитая в природе и космосе». Главной же чертой, сближающей философские системы мировоззрения поэтов, являются шеллингианские мотивы их творчества.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проанализировав творчество Ф. И. Тютчева и У. Вордсворта с точки зрения языкового выражения поэтами концептов «любовь» и «красота», мы можем вывести следующие наблюдения общего и частного характера.

Во-первых, основные цели данной работы, указанные нами еще во введении, на наш взгляд, были достигнуты. Необходимость употребления в данной работе термина «концепт» объясняется теми принципиальными его отличиями от близких терминов «понятие» и «лексическое значение слова», которые мы указали в четвертом параграфе первой главы диссертации. Определение концепта, которое мы считаем универсальным для данной работы, сводится к его пониманию как совокупности тех образных, универсальных, этнических или индивидуальных представлений о предмете, которые выводят нас далеко за пределы их логических дефиниций, данных в толковых словарях. И, наконец, в ходе исследования была в целом определена семантическая структура концептов «любовь» и «красота» как для поэзии Ф. И. Тютчева, так и для поэзии У. Вордсворта. По нашим наблюдениям, эти концепты имеют смешанный (радиально-цепочечный) тип структуры, относятся к апостериорным концептам (с плотным семантическим ядром) и к категории «Духовные ценности».

Что касается основной цели исследования, а именно установления сходств и различий в семантической структуре концептов «любовь» и «красота» в поэзии Тютчева и Вордсворта, то здесь мы можем сделать более частные наблюдения.

I. Концепт «любовь» в поэзии Тютчева и Вордсворта.

Черты сходства: а) При учете индивидуальных особенностей толкования поэтами концепта «любовь», можно выделить его базисное значение и отдельные, указанные в различных словарях лексико-семантические варианты, то есть общие группы его значений, на основе которых возникают его контекстуальные интерпретации у Тютчева и Вордсворта:

Любовь — чувство глубокой привязанности к кому — или чему-либо:

1. В сочетании с физическим влечением к какому-либо лицу (любовь мужчины к женщине, женщины к мужчине);

2. Чувство родственной привязанности (любовь родителей к детям, детей к родителям и т. д.);

3. Духовная близость (любовь учеников к своему учителю);

4. Любовь как направленность на объект, привлекающий внимание своей красотой или имеющий для человека особую значимость (любовь к родине). б) В семантической структуре концепта «любовь» у Тютчева и Вордсворта выделяются также значения религиозно-философского порядка, находящиеся на периферии категории: любовь как одухотворяющая сила природы, Мировая душа и любовь как созидательное начало человеческой души. в) Внутри общих смысловых групп, в рамках которых реализуется то или иное значение концептов «любовь» и «красота», у Тютчева и Вордсворта выделяются аналогичные образные модификации (гештальты). Например, любовь в значении «влечение противоположных полов» может интерпретироваться как всепоглощающая страсть, разрушительная сила («Люблю глаза твои, мой друг.» у Ф. И. Тютчева и «Лаодамия» у Вордсворта) — как возвышенное, небесное чувство, источник света («к Н. Н.» у Тютчева и «Мэри» у Вордсворта), как сон и т. д. г) Соответственно общим образным модификациям концепта «любовь», в поэзии Тютчева и Вордсворта можно выделить аналогичные способы его языкового выражения, а также аналогичные межсловные связи его отдельных номинаций. Например, значение любви как божественного нектара, разлитого в природе, у русского и английского поэтов довольно часто реализуется в окказиональных метафорических сочетаниях типа «любовью воздух растворен» (Тютчев), «любовь, блаженство в воздухе» (Вордсворт) и т. д. Кроме того, общие классы значений концепта «любовь» в поэзии Тютчева и Вордсворта предполагают и общий характер синтагматики и парадигматики его отдельных языковых выражений, а именно общность синонимической и антонимической парадигмы, принадлежность к одним и тем же лексико-семантическим группам и полям и т. д. Различия: а) В поэзии Тютчева значительно глубже, чем в поэзии Вордсворта, разработана тема любви мужчины и женщины. Освещаясь в религиозно-философском ключе, данная тема порождает множество возможных толкований концепта «любовь»: как возвышенного чувства, как порочной страсти, страдания, сна и т. д. б) Относительно толкования любви как сна в поэзии Тютчева и Вордсворта следует сказать особо. У Вордсворта толкование любви как сна мы находим в стихотворениях «Люси» и «Лаодамия». Необходимо отметить, что подобная интерпретация концепта не является показателем специфики мировоззрения английского поэта, а в большей степени обусловлена романтической традицией, жанром эпической баллады. Между тем у Тютчева толкование любви как сна, как мы уже показали, дается на фоне глубокой разработки темы сна и носит не прикладной характер, а является частью общей философской системы. Можно даже сказать, что развитие любовной темы в поэзии Тютчева в своих основных звеньях дублирует развитие ключевого мотива сна и ночи, который развивается по законам трагедийного жанра, с экспозицией, разработкой (завязкой), кульминацией и развязкой. в) Значительную часть поэтического наследия Вордсворта составляют стихотворения, в которых воспевается сердечная теплота родственных отношений. Это вполне соответствует духу старой Англии, где высшей ценностью и человеческим благом считался семейный очаг. Поэтому «любовь» у Вордсворта интерпретируется и как материнское чувство (лирическая баллада «Безумная мать»), и как «старческая» любовь к детям и внукам (поэмы «Майкл», «Братья»), и как любовь сестер и братьев, и т. д. У Тютчева данное значение в семантической структуре концепта «любовь» практически полностью отсутствует, восполняясь вышеуказанной темой любви мужчины к женщине.

II. Концепт «красота» в поэзии Тютчева и Вордсворта:

Черты сходства: а) В лирике Тютчева и Вордсворта выделяются четыре группы значений концепта «красота»:

1. Внешняя красота;

2. Внутренняя, духовная красота (гармония), проявленная внешне;

3. Прекрасное, скрытое в безобразном;

4. Прекрасный образ. б) Центральным, базисным значением концепта «красота», составляющим ядро его семантической структуры как у русского, так и у английского поэтов, является значение, представленное в толковом словаре В. И. Даля: свойство прекрасного, отвлеченное понятие красивого, изящного. в) Как и в случае с концептом «любовь», в семантической структуре концепта «красота» у Тютчева и Вордсворта выделяются его общие смысловые модификации (гештальты) и аналогичные особенности их межсловной сочетаемости. Например, концепт «красота» в значении «источник света» реализуется у поэтов в глагольных сочетаниях «вспыхнет красой», «заблещет красой».

Различия: а) Представления Тютчева и Вордсворта о красоте как о внешне прекрасном несколько различны: если для Ф. И. Тютчева внешняя красота часто является красотой бездушной, лишенной внутреннего содержания, то Вордсворт способен искренно восхищаться внешне привлекательными объектами. Например, в «Сонете, написанном на Вестминстерском мосту» величие и торжественность, даже помпезность в изображении красоты утреннего города не мешают воспринимать эту красоту как подлинную, а не как лишенную внутреннего содержания. б) Соответственно, характерная для лирики Тютчева оппозиция Прекрасного/возвышенного (как подлинно прекрасного) в лирике Вордсворта очень часто нарушается, за исключением стихотворений «Внутреннее зрение» и «Сон пилигрима», где царственной красоте звезды противопоставлена подлинно прекрасная, возвышенная красота светлячка, дарящего людям свет и тепло. в) Несмотря на то, что персонифицированные образы красоты в поэзии Вордсворта часто аналогичны тютчевским, тем не менее, образ старого Рима в творчестве английского поэта часто заменяется образами Венеции и Англии викторианского периода.

III. Между концептами «любовь» и «красота» в поэзии Тютчева и Вордсворта наблюдается вполне определенная, смысловая и ассоциативная взаимосвязь. В частности, это константные концепты, относящиеся к категории «Мировоззренческие понятия», имеющие в своей структуре общую сему «хорошие, положительные эмоции» и общие группы значений релизиозно-философского порядка. Например, любовь трактуется как «естественная красота, разлитая в природе и космосе».

В заключение хотелось бы сказать, что дальнейшую перспективу работы в этом направлении мы видим, прежде всего, в составлении словаря концептов в поэзии Тютчева или Вордсворта и, соответственно, в более масштабном описании концептуальной сферы в творчестве русского и английского поэтов.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М, 1966
  2. Ю. Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. -М., 1974
  3. Ю. Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. -М.: «Наука», 1966
  4. Н. Д. Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991
  5. Ю.Аскольдов-Алексеев С. А. Концепт и слово.// Русская речь. Новая серия (под ред. Л. В. Щербы). Л., 1928
  6. П.Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу. В 3-х тт. М., 1865−1869
  7. Ш. Французская стилистика//Пер. с франц. М.- ИЛ, 1961
  8. А. Апокалипсис в русской поэзии. «Весы», 1905
  9. А. Собр. соч. в 8-ми томах. М.-Л., 1963. — Т.7
  10. . Я. Поэзия Тютчева // В кн. «Л.Н. Толстой». М., 196 121. Вежбицкая А. Восприятие: семантика абстрактного словаря//Новое в зарубежной лингвистике. М., 1996 Вып. XVIII. Логический анализ естественного языка.
  11. А. Семантические универсалии и описание языка. М., 1999
  12. В. В. История слов. М., 1994
  13. У. Избранная лирика. // Сб./ Сост. Е. Зыкова. М.: ОАО «Радуга», 2001
  14. У. Предисловие к «Лирическим балладам». Пер. Горбунова А. H.//The Poetical Works of Wordsworth. London, 1965
  15. Г. Соч. т. 5. — M., 1966
  16. Л. О лирике. // «Советский писатель», Лен-ое отд., 1974
  17. Л. «Опыт философской лирики». Поэтика, № 5, Л., «Асайеппа», 192 931. Гиршман М. М. Анализ лирических произведений А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Ф. И. Тютчева. М., 1981
  18. В. В. От Пушкина до Блока. М.-Л.: «Наука» (Лен-ое отд.), 1966
  19. Я. А. Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется. О поэтических фразеологизмах Ф. И. Тютчева.// Русская речь. 1978, № 6.
  20. А. Три судьбы. Ф. Тютчев. А. Сухово-Кобылин. И. Бунин. «Советский писатель». Лен. отд., 1980
  21. А. Г. О русских писателях. // Спб., Т. 1, 1912
  22. А. А. И. С. Тургенев и его деятельность, (по поводу романа «Дворянское гнездо»), // Собр. соч. Вып. X. М., 1915
  23. А. Д. «Слово в поэзии Ф.И.Т Тютчева, М.: «Наука», 1980
  24. Н. К. Тютчев в поэтической культуре русского символизма. Сб. «Известия по русскому языку и словесности АН СССР», 1930, т.3, № 2
  25. , В. фон. Избранные труды по русскому языку. М.: «Прогресс», 1984
  26. , В. фон. Язык и философия культуры. М.: «Прогресс», 1985 41. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. — М.: Русский язык, 1993
  27. В.А., Чернейко Л. О. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа.// «Вестник Московского университета», серия 9, Филология- 1996, № 6
  28. Ф. М. Собр. соч. в 7-и тт. Из писем и записных тетрадей, М.: Lexica, 1994.-Т. 7
  29. Н. Л. К вопросу об эстетических взглядах Вордсворта и Колриджа. // Филологические науки, 1967, № 4
  30. Н. Л. Спорные вопросы английского романтизма. // Филологические науки, 1970, № 4
  31. А. А. Наследие английского романтизма и современность, М., 1960
  32. Жирмунский В. «Немецкий романтизм и современная мистика», 1914
  33. В. Н. Поэтическое мировоззрение Ф.И.Тютчева. Саратов, 1969
  34. С. Д. Содержание слова, значения и обозначения. М.: «Наука» (Ленинградское отд.), 1965
  35. В. В. Книга о русской лирической поэзии XIX века./Тютчев и его школа, М., 1978
  36. В. В. Соборность поэзии Тютчева. // «Наш современник», 1993.№ 1
  37. Кожинов В В. Тютчев в отечественной поэзии, мысли и истории.// «Русская словесность», 1997. № 2
  38. И. В. В поэтическом мире Ф.И.Тютчева. Ивано-Франковск: «Плай" — Коломыя. «В1К», 1997
  39. В. В. Концепт культуры: образ понятие — символ.// Вестник С. -Петербургского ун-та. — Сер. 2, вып. 3, июль 1992
  40. Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова. М. — 1969
  41. Концептуализация и смысл.// Сборник научных трудов АН СССР. Сиб. отделение, институт истории, филологии и философии. Новосибирск. «Наука», Сиб. отделение, 1990
  42. А. «Тютчев, Майков и Фет»//В лучах мечты. СПб., 1912
  43. В. И. Вещая душа.// «Русская поэзия XIX века». М.: «Знание», 1983
  44. А. В. «Озерная школа» в восприятии английской критики XX века. Дисс. к. филол. н. М., 1982
  45. А. А. Основы психолингвистики. М., 1997
  46. А. А. Психолингвистические проблемы семантики. М.: «Наука», 1983
  47. А. Г. Анализ концепта «свобода воля — вольность» в русском языке. Дисс. канд. филол. н. //М., 1996
  48. Д. С. Концептосфера русского языка// «Русская словесность». От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997
  49. А. Ф. Из ранних произведений. М.: Изд. «Правда», 1990
  50. А. Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. 2-е изд. М., 1995
  51. Ю. М. Структура художественного текста. М.: «Искусство», 1970.
  52. Е. А. О русском романтизме. // М.: «Просвещение», 1975
  53. Е. А. Русская философская поэзия. Поэты-любомудры, А. С. Пушкин, Ф. И. Тютчев. М.: «Наука», 1976
  54. Д. С. Две тайны русской поэзии. Некрасов и Тютчев.// Изд. тов-ваИ.Д. Сытина, 1915
  55. Е. Г. Ключевые концепты национальной культуры в художественном мире русского романтизма. // Сборник научных статей. Тула: Изд. ТулГУ, 2000
  56. . И. Концептуальное значение слова в художественной прозе и публицистике. М., 1999
  57. Н. А. Полное собр. соч. и писем. Т.9, М., 1950
  58. Е. А. Поэзия мысли//Русская речь, 1993. № 6
  59. М. В. Предел семиотики.//Вопросы языкознания. 1997. № 1
  60. Н. С., Черемисина Н. В. Картины мира и многомирие в языке и поэтическом тексте.// Русская словесность, 2000. № 1
  61. Н. С., Черемисина Н. В. Многомирие в реалии и общая типология ЯКМ.//Филологические науки, 2000 № 1
  62. JI. Необходимость прекрасного. // Книга статей. М.: «Советский писатель», 1981
  63. К. В. Жизнь и творчество Тютчева. М.: Изд-во АН СССР, 1962
  64. А. А. Мысль и язык. 4-е изд. Одесса, 1922
  65. А. В. Поэзия Ф. И. Тютчева //Урания. Тютчевский альманах. 1803−1928. Л.: «Прибой», 1928
  66. А. С. Полн. Собр. соч. в 17 тт. М. — Л.: Изд. АН СССР., 1937−1949. T. XI
  67. А.А. Термин как член лексической системы языка. Проблемы структурной лингвистики М., 1968
  68. . Ф. Ментальная активность. Понимание, рассуждение, нахождение решений. М., 1998.
  69. М. А. Глашатай истины, пророк любви.//Русская словесность, 1996,№ 1
  70. С. А. Язык: структура концепта.//Логический анализ языка, 1991.-Вып. 4
  71. Н. К. «Вопрос»: прототипическое значение концепта.// Логический анализ языка, 1991. Вып. 4
  72. В. А. Пушкин и английские поэты озерной школы. Дисс. к. филол. н. -М., 1979
  73. . А. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. -М.: «Наука», 1988
  74. В. И. Строфа и лирическая композиция в разнострофных стихотворениях Ф. И. Тютчева // Филологические науки. 1979 № 4.
  75. Современники о Ф. И. Тютчеве: Воспоминания, отзывы и письма.//(Сборник). Тула: Приокское книжное издательство, 1984
  76. В. С. Перечитывая Тютчева.// «Наука и религия», 1973. № 11
  77. В. С. Поэзия Ф.И. Тютчева.// Собр. соч., т. 7, 2-е изд. СПб., 1912
  78. Соло дуб Ю. П. Структура лексического значения// «Филологические науки», 1997. № 5
  79. Е. Ф. Тенденции развития психолингвистики. М.: «Наука», 1997
  80. А. «Три загадки одного стихотворения». (Ф.И. Тютчев «Не то, что мните вы, природа»)// В мире книг, 1978. № 12
  81. И. С. Поли. собр. соч. и писем в 28-ми томах// М. -Л., Изд-во АН СССР, 1962
  82. Ю. Н. «Проблема стихотворного языка», М.: Сов. писатель, 1965
  83. Ю. Н. Пушкин и его современники. М.: «Наука», 1969
  84. Ф. И. Лирика. В 2-х томах// М.: «Наука», 1965
  85. Ф. И. Полное собрание стихотворений. Л.: Сов. писатель, 1957
  86. Ф. И. Стихотворения. Письма. М.: Современник, 1978
  87. Тютчевский сборник. Таллинн, 1990
  88. Е. В. Языковая картина мира. VS. (Обиходные представления. Модель восприятия в русском языке).//Вопросы языкознания, 1998 № 2
  89. Т. Н. Лексико-семантическое поле красоты в современном русском языке.// Дисс. канд. фил. фаук. М., 1999
  90. Фет А. А. О стихотворениях Ф. И. Тютчева//Сб. «Мастерская», вып. 2. -М., 1976
  91. P. X. Картина мира во фразеологии. Дисс. д. филол. н. М., 1997
  92. JI. А. Мотивы и образы «сна» в поэзии русского романтизма.// «Русская словесность», 1997. № 1
  93. Цветаева Марина. Собр. соч. в 7 тт. Автобиографическая проза. Статьи. Эссе. Переводы. -М.: «Эллис Лак», 1994. Т.7
  94. А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях.// Вопросы языкознания, 1996. № 2
  95. И. О. Мыслящая муза. М.: изд. «Прометей», МГПИ им В. И. Ленина, 1989
  96. И. Продолжение. //"Октябрь», 1983. № 12
  97. Н. Ю. Теоретические результаты, полученные над русским семантическим словарем.// Вопросы языкознания, 1999 № 1
  98. Шелли Перси Биши. О любви. // Письма. Статьи. Фрагменты. М.: Наука. — 1972
  99. Ф. В. И. Об отношении реального и идеального в природе. // Соч. в 2-х тт. М., 1989. — Т.2.
  100. Ф. В. И. Сочинения в 2-х т.: Пер. с нем. // Сост., авт. вступ. ст. А. В. Гулыга. -М.: «Мысль», 1987. Т. 1
  101. Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973
  102. Л. М. О русской философской лирике XIX-го века. // «Вопросы философии», 1974, № 5
  103. Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974
  104. Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира: модели пространства, времени и восприятия. М.: «Гнозис», 1994
  105. Art is experience. NY., 1939
  106. Cornillot Francis. Tioutchev. Poete-philosophe. Lille
  107. Eliot T. S. A Collection of Critical Essays. N. Y., 1962
  108. Frye N. The study of English Romanticism. N. Y., 1968
  109. Hagstrum, Jean H. The romantic body: love and sexuality in Wordswort’s poetry. Knoxville, 1985
  110. Hirch E.D. Wordsworth and Schelling. A typological Study of Romanticism.// New Haven, 1960
  111. Jackendoff K. Conceptual semantics// U. Eco, M. Santambrogio, P. Violi (eds.). Meaning and mental representations. Bloomington, 1988
  112. Johnson M. The body in the mind: the bodily basis of meaning, imagination and reason. Chicago, 1987
  113. Lakoff G. The invariance hypothesis: is abstract reason based on image-schemas? // Cognitive linguistics. V. 1. N. 1. 1990
  114. Langacker К. W. An introduction to cognitive grammar // Cognitive Science, 1986. № 10
  115. Legouis Emile. The early life of W. Wordsworh. New York, 1897
  116. Murry J. Middleton. Katherine Mansfield and other literary portraits. L., Nevill, 1949
  117. Prickett S. Coleridge and Wordsworh. The Poetry of Growth. -N.Y., 1970
  118. Selincourt, E. de. The poetical works of W. Wordsworth.// Oxford, 1954
  119. Stern G. Meaning and change of meaning. Goteborg, 1931
  120. The sense of beauty. N.Y., 1955
  121. Todd F. M. Politics and the Poet. A Study of Wordsworth. L., Methuen, 1957
  122. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis. Ann Arbor, 1985
  123. H. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. -М., 1994
  124. Большой англо русский словарь./Под ред. И. Р. Гальперина — М., 1987, Т. 1
  125. Большой энциклопедический словарь. М. .Большая Российская Энциклопедия, 1998
  126. Д. П. Краткий словарь по логике. М.- «Просвещение», 1991
  127. И. X. Латинско русский словарь. 3 -е изд. — М., 1986
  128. Н. И. Логический словарь. Изд. «Наука», М., 1971
  129. Н. И. Логический словарь справочник. — М.- «Наука», 1975
  130. Мифологический словарь / под ред. Е. М. Милетинского, М.: «Советская энциклопедия», 1991
  131. Краткий Энциклопедический Словарь, 1983
  132. Словарь античности. М., 1992
  133. Словарь иностранных слов// 15-е изд., М., 1989
  134. Советский Энциклопедический Словарь. Под ред. A.M. Прохорова. // М.: «Советская энциклопедия», 1990
  135. Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997
  136. Философский энциклопедический словарь. -М.: «Советская энциклопедия», 1989
  137. Dictionnaire fran9ais. Paris: Larousse, 1995
Заполнить форму текущей работой