ΠΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ Π³Π»ΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΎΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
ΠΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΡ
ΠΠΏΡΠΎΠ±Π°ΡΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ Π½Π° XXV ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΡΡΠ°Π½ ΠΠ·ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΡΡΠΈΠΊΠΈ «ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅ ΡΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΉ» (Π‘Π°Π½ΠΊΡ-ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ±ΡΡΠ³, 22β24 Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ 2009 Π³.), Π½Π° XII ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΡΡΠΎΠ² «ΠΡΡΠΈΠΊΠ° Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ» (ΠΠΎΡΠΊΠ²Π°, 24β26 ΠΌΠ°Ρ 2011 Π³.), Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° XXVI ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
- Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅
- ΠΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ°
- ΠΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ°
- ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ
- ΠΠΎΠΌΠΎΡΡ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ
Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅
- ΠΠ»Π°Π²Π° 1. ΠΠ±Π·ΠΎΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ
- 1. 1. Π‘Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ± ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
- 1. 2. ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠ»Π°Ρ ΡΡΡΠ°-Π΄ΠΆΠ°Π»Π»ΠΎΠ½
- 1. 3. Π‘ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ
- 1. 4. Π’Π΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ°
- 1. 5. ΠΠ±ΡΠ°Π·Π΅Ρ Π°Π½Π½ΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°
- ΠΠ»Π°Π²Π° 2. ΠΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
- 2. 1. Π‘Π΅Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π½Π° ΠΊΠ»Π°ΡΠ·Ρ
- 2. 2. ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π½ΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°Π½Π°ΡΠΎΡΡ ΠΈ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
- 2. 3. ΠΠ°ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ Π² ΠΎΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ
- 2. 4. ΠΠΎΠ²ΡΠΎΡΡ, ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ, Ρ Π΅Π·ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ΅
- 2. 5. ΠΠ½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ: ΡΡΠ°ΡΠΈΠ² ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²
- 2. 6. ΠΠ½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ: ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ
- 2. 7. ΠΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Ρ ΡΠΎΠΊΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΡΠ° ΠΈ ΠΈΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ΅
- 2. 8. Π£ΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ
- 2. 9. ΠΠ±ΡΠ°Π·Π΅Ρ Π°Π½Π½ΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°
- ΠΠ»Π°Π²Π° 3. ΠΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΡΡΠΎΠΊΠΈ Π³Π»ΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
- 3. 1. ΠΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠ½Π°Ρ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ
- 3. 1. 1. ΠΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ: ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½Π°Ρ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°
- 3. 1. 2. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ: ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠ΅ΠΌ
- 3. 1. 3. Π‘Π»ΡΡΠ°ΠΈ ΡΡΠ·ΠΈΠΈ
- 3. 2. Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ: ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ° ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ Π³Π»ΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
- 3. 3. ΠΠ½Π°ΡΠΈΠΌΡΠΉ Π½ΡΠ»Ρ Π² Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ΅
- 3. 4. ΠΠ½Π°ΡΠΈΠΌΡΠΉ Π½ΡΠ»Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ°
- 3. 5. ΠΠ»Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΡΠΊΡΠΌΡΠΈΠΊΡ
- 3. 5. 1. ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ
- 3. 5. 2. ΠΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΠΌΡ Π² ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ΅
- 3. 6. ΠΠ±ΡΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΡΡΡΠΎΠΊΠΈ Π³Π»ΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
- 3. 7. ΠΠ°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ
- 3. 8. ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ΅
- 3. 8. 1. ΠΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ², Π°ΡΠ³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ² ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ°
- 3. 8. 2. Π§ΠΈΡΠ»ΠΎ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ΅
- 3. 8. 3. ΠΡΠΎΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ
- 3. 9. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΡΡΠΎΠΊΠ΅ Π³Π»ΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
- 3. 9. 1. ΠΠΈΠ΄ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅
- 3. 9. 2. Π‘Π»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ, ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΡ
- 3. 9. 3. ΠΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
- 3. 9. 4. ΠΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠΈ
- 3. 10. ΠΠ±ΡΠ°Π·Π΅Ρ Π°Π½Π½ΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°
- 3. 1. ΠΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠ½Π°Ρ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ
- ΠΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° I: ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ ΠΊ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ°. Π.: ΠΠ°ΡΠΊΠ°, 1984.
- ΠΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΠΎΠ² Π.Π. ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΡΡΠΈΠΊΠΈ // ΠΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ: ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π΄. Π. Π. ΠΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°. Π.: ΠΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡ, 1997. Π‘Ρ. 5−23.
- ΠΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΠΎΠ² Π.Π., ΠΠΎΠ²Π°Π»Ρ Π. Π., ΠΠΎΡΡ ΠΎΠΌΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ Π. Π―. Π‘ΠΎΡΠΈΠΎΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ. ΠΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ΅, ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅. Π.: ΠΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΠ, 2007.
- ΠΡΠ΄ΡΠΈΠ½ Π.Π€. ΠΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π³Π»ΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π±Π°ΠΌΠ°Π½Π°: ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ°ΠΏ // Acta Linguistica Petropolitana. Π’ΡΡΠ΄Ρ ΠΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠ° Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. Π‘ΠΠ±.: ΠΠ°ΡΠΊΠ°, 2011.
- ΠΠΈΠ°Π»Π»ΠΎ, ΠΡΡΠΎ Π₯Π°ΠΌΡΠ°ΠΌΠ±Π°. ΠΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ (Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π΅ ΡΡΠ»ΡΡΡΠ»ΡΠ΄Π΅). ΠΠ°Π½Π΄. ΠΠΈΡΡ. Π, 1991.
- ΠΠ°Π»ΠΈΠ·Π½ΡΠΊ A.A. Π ΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π.: Π―Π·ΡΠΊΠΈ ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, 2002.
- ΠΠ°Ρ Π°ΡΠΎΠ² Π.Π. ΠΠΎΡΠΏΡΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°: Π£ΡΠ΅Π±Π½ΠΎ-ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠ΅. Π‘ΠΠ±., 2005.
- ΠΡΠ±ΠΊΠΎ Π: Π. ΠΠ²Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΠ»Π° // Π Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ΅. Π£ΡΠ΅Π½. ΠΠ°ΠΏ. ΠΠΠ-ΠΠ. Π.: 1968.
- ΠΡΠ±ΠΊΠΎ Π. Π. Π€ΡΠ»Π°-ΡΡΡΡΠΊΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ. Π.: Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, 1980.
- ΠΡΠ±ΠΊΠΎ Π. Π. Π£ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΡΠ»Π°: Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΡΡ. Π.: ΠΡΡΠ°Π²Π΅ΠΉ-Π³Π°ΠΉΠ΄, 2000.
- ΠΠΈΠ±ΡΠΈΠΊ A.A. ΠΠ½Π°Π»ΠΈΠ· Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ° Π² ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅. ΠΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π½Π° ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π½Π°ΡΠΊ. Π.: 2003.
- ΠΠΎΠ²Π°Π»Ρ Π.Π. ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΡΠ»Π°Ρ-ΡΡΠ»ΡΡΡΠ»ΡΠ΄Π΅. // ΠΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ». ΠΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π΄. Π. Π. ΠΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π. Π. Π’ΠΎΠΏΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ.
- ΠΠΎΠ²Π°Π»Ρ Π.Π. «ΠΠ΅Π·Π°ΡΡΠΈΠΊΡΠ½ΡΠ΅» ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π² Π°ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΡΠ½Π½ΡΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ»Π°Ρ-ΡΡΠ»ΡΡΡΠ»ΡΠ΄Π΅
- ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌ ΠΡΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΡΠΏΡΡΠΊ 2: ΠΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ Π² ΡΠΎΡΠΈΠΎΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ157Π½ΠΎΠΌ ΠΈ Π°ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ°Ρ . ΠΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π΄. Π. Π. ΠΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π. Π―. ΠΠΎΡΡ ΠΎΠΌΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π.: ΠΠ½ΡΡΠΈΡΡΡ Π―Π·ΡΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π ΠΠ, 2008. Π‘Ρ. 64−80.
- ΠΠΎΠ²Π°Π»Ρ Π.Π. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ ΠΏΡΠ»Π°Ρ-ΡΡΠ»ΡΡΡΠ»ΡΠ΄Π΅. // ΠΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ. Π‘ΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏ. ΠΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π΄. Π. Π. ΠΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°. Π.: Academia 2010. Π‘Ρ. 211−384.
- ΠΠΎΠ²Π°Π»Ρ Π.Π., ΠΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π° Π. Π. Π ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ½ΡΠΌ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ³Π»ΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠ»Π°Ρ-ΡΡΠ»ΡΡΡΠ»ΡΠ΄Π΅//ΠΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. Π.: 2012.
- ΠΠΎΠ·Π»ΠΎΠ² Π‘.Π―. Π€ΡΠ»ΡΠ±Π΅ Π€ΡΡΠ°-ΠΠΆΠ°Π»Π»ΠΎΠ½Π°. Π.: ΠΠ°ΡΠΊΠ°, 1976.
- ΠΠΎΡΠΏΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅. Π Π΅Π΄.: Π. Π. ΠΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°, Π. Π. ΠΠ»ΡΠ½Π³ΡΠ½, Π, Π. Π Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π°, Π‘. Π. Π’Π°ΡΠ΅Π²ΠΎΡΠΎΠ². Π.: ΠΡΠΎΠ±Π΅Π»-2000,2009.
- ΠΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π° Π.Π. ΠΠ»Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΡΠΊΡΠΌΡΠΈΠΊΡ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ»Π°Ρ-ΡΡΠ»ΡΡΡΠ»ΡΠ΄Π΅ // ΠΡΡΠΈΠΊΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ-2007. Π‘ΠΠ±.: ΠΡΠ½ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ°, 2007. Π‘Ρ. 290−305.
- ΠΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π° Π. Π, Π ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΊΠΎΡΠ½Π΅Π²ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΏΡΠ»Π°Ρ-ΡΡΠ»ΡΡΡΠ»ΡΠ΄Π΅ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ΅ // ΠΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ-2009. Π‘ΠΠ±.: ΠΡΠ½ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ°, 20 096. Π‘Ρ. 204−213.
- ΠΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π° Π.Π. Christiane Seydou. L’epopeepeule de Boubou Ardo Galo: Heros et rebelle. Paris: Editions Karthala, 2010. (Π Π΅ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡ). M.: ΠΠΎΠΏΡΠΎΡΡ Π―Π·ΡΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ, 2012.
- ΠΠ°Π»ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ: ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π³ΡΠ°Π½ΠΈ. ΠΡΠΏ. 2. Π’Π΅ΠΊΡΡΡ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ. ΠΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π΄. Π. Π. ΠΠΈΠ±ΡΠΈΠΊΠ°. Π., 2008.
- ΠΠ΅Π»ΡΡΡΠΊ Π.Π. ΠΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. Π. ΠΠ΅Π½Π°: ΠΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° «ΠΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡ», 1997.
- ΠΠ»ΡΠ΄Π΅ΡΠΎΠ³Π³Π΅ Π.Π. ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ². Π, 1990.
- ΠΠ»ΡΠ½Π³ΡΠ½ Π.Π. ΠΠ±ΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ. ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΡ. Π.: ΠΠ΄ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ°Π» Π£Π Π‘Π‘, 2003.
- Π Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΈΠΉ A.A. ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π.: ΠΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΠΡΠ΅ΡΡ 1996.
- Π ΠΎΠ·Π΅Π½ΡΠ°Π»Ρ Π.Π. Π‘ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ: ΠΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΡ 2-Π΅ ΠΈΠ·Π΄., ΠΏΠ΅ΡΠ΅-ΡΠ°Π±. Π.: ΠΠ½ΠΈΠΊΡ, 2008.
- Π‘Π΅ΠΏΠΈΡ Π. ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. Π.: ΠΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡ, 1993.158
- Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΡΠ± Π.Π. Π£ΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ // ΠΠ°ΡΠΊΠ°, ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅Ρ, 2002. ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ±ΠΈΡΡΠΊ: 2002. Π‘Ρ. 130−134.
- Π’ΡΠ°ΠΎΡΠ΅ Π.Π. Π‘ΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΡΠ΄Π° ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΠ°Π½Π΄. Π΄ΠΈΡΡ. Π.: ΠΠ½-Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΠ, 1989.
- Π§Π΅ΠΉΡ Π£. ΠΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅, ΡΠΎΠΏΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΠΊΠ° Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ // ΠΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π² Π·Π°ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅. ΠΡΠΏ. XI. Π., 1982.
- Aikhenvald A. Classifiers: A Typology of Noun Categorization Devices. Oxford: Oxfofrd University Press, 2003.
- Arensdorff L. Manuel pratique de langue peulh. Paris: Librairie Orientaliste, 1913/1966.
- Arnott D.W. The Subjunctive in Fula: a Study of the Relation between Meaning and Syntax // African Language Studies Vol. II. Guthrie M., ed. London: University of London, 1961.
- Arnott D. W. The nominal and verbal system of Fula. Oxford: Clarendon, 1970.
- Arnott D.W. Some aspects of the study of Fula dialects // Bulletin of the School of Oriental and African Studies 1,1974.
- Ba O. Vocabulaire de base: introduction a l’etude du poular du Fouta senegalais // Bulletin del’Institut Fondamental d’Afrique Noire. 30−3. Dakar: IF AN serie Π., 1968.
- Bah El Hadj Thierno Mamadou. Histoire du Fouta Djallon des origines au XXe siecle. Conacry: SAEC, 1998.
- BarthH. Sammlungung Bearbeitung Central-Afrikanischer Vokabularien. Gotha, 1862−1866.
- Baumbach J. M. A brief linguistic sketch of Wodaabe Fulfiilde, including consonant alternation. Unpublished Masters thesis. University of Texas at Arlington, 1997.
- Bettison Jim & Karen. Dictionnaire Pular-Francais. 2eedition. Labe: Traducteurs Pionniers de la Bible, 2006.
- Biber D., Conrad S., Reppen R. Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
- Bisang W. Dialectology and typology An integrative perspective // B. Kortmann, ed., Trends in Linguistics: Dialectology meets Typology. New York: Mouton de Gruyter, 2004.
- Bowern C. Linguistic Fieldwork: a Practical Guide. New York: Palgrave Macmillan, 2008.
- Bybee J., Perkins R., Pagliuca W. The Evolution of Grammar. Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago: The University of Chicago, 1994.
- Chafe W. Givenness, Contrastiveness, Defmiteness, Subjects, Topics, and Point of View// Subject and Topic. Li C.N. (ed.). New York: Academic Press, 1976.
- Chomsky N. Aspects of the theory of syntax. Cambridge: The MIT Press, (1965).159
- Corbett G. Agreement: a Partial Specification Based on Slavonic Data // Agreement in Natural Language. Barlow M., Ferguson A. (eds.), Stanford: CSLI, 1984.
- Corbett G. Gender. New York: Cambridge University Press, 1991.
- Corbett G. Agreement. New York: Cambridge University Press, 2006.
- Corbett G. Number. Cambridge: Cambridge university press, 2000.
- Corbett G. Number of Genders.// Haspelmath M., Dryer M. S., Gil, D., Comrie B. (eds). The World Atlas of Language Structures Online. Munich: Max Planck Digital Library, chapter 30. 2008. Available online at http://wals.info/feature/30.
- Coulibaly, S. Yamal Fatimata Boobo Lobbo. Dakar: Societe Internationale de Linguistique, 1988.
- Delafosse M. Vocabulaires comparatives de plus de 60 langues ou dialects parles a la Cote d’Ivoire et dans les regions limitrophes. Paris, 1904.
- De Wolf P.P. English-Fula Dictionary: A Multidialectal Approach. Berlin: Reimer, 1995.
- Diallo A. Grammaire descriptive du pular du Fuuta Jaloo (Guinee). Frankfurt am Main: Peter Lang, 2000.
- Essentials of Language Documentation. Gippert J., Himmelmann N.P., Mosel U. (eds). Berlin: Mouton de Gruyter, 2006.
- Ethnologue Report for Fula. http://www.ethnologue.com/show family. asp?subid=90 740.
- Evans B. Teaching grammar of Pular. Christian Reformed World Missions, 1996.
- Faidherbe L. Essai sur la langue peul. Revue de linguistique et de philologie comparee, t.7, Paris: 1875.
- Fulfulde Language Family Report. http://www.sil.org/SILESR/2003/silesr2003−009.htm.
- Gaden H. Le Poular. Dialecte peul du Fouta senegalais. Paris, 1913−1914.
- Gaden H. Proverbes et maximes Peuls et Toucouleurs traduits, expliques et annotes. Paris: Institut d’Ethnologie, 1931.
- Gibert E. Etude de la langue des Poules. Revue de linguistique et de philologie comparee, t.t. 3234, Paris, 1899−1901.
- Holm J. Pidgins and Creoles: Reference Survey. New York: Cambridge University Press, 1989.
- Ka F. Problematique de la standardization linguistique: Le cas du pulaar/fulfulde // Cyffer N., ed., Language Standardization in Africa. Hamburg: Helmut Buske Verlag, 1991.
- Kennedy G. D. An Introduction to Corpus Linguistics. London: Edison Wesley Longman Limited, 1998.
- Koelle S. W. Polyglotta Africana. London, 1854.
- Macbrair M. A grammar of the Fulah language with vocabulary. London, 1854.
- McEnery T., Wilson A. Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1997.
- Miyamoto R. A Note on Some Features of the Sokoto Dialect of Fula // Journal of African and Asian Studies 37, 1989. Pp 15−30.
- Mukarovsky H. G. Die Grundlagen des Fui und das Mauretanische. Wien: Verlag Herder, 1963.
- Niang M. Pulaar-English / English-Pulaar Dictionary. New York: Hippocrene books, 1997.
- Noye D. Cours de foulfoulde, dialecte peul du Diamare, Nord-Cameroun: grammaire et exercises, textes, lexiques peul-francais et francais-peul. Paris Maroua (Cameroun): Librairie Orientaliste, 1974.
- Noye D. Dictionnaire foulfoulde-francais, dialecte peul du Diamare du Nord-Cameroun. Paris: Li-brarie Orientaliste, 1989.
- Rapport final. Organisation des Nations Unies pour l’Education, la Science et la Culture. Reunion d’un Groupe d’experts pour l’Unification des alphabets des langues nationales. Bamako (Mali), 28 Fevrier 5 mars 1966.
- Seydou C. Dictionnaire Pluridialectal des Racines Verbales du Peul. Paris: Editions Karthala, 1998.
- Sinclair J. Corpus Creation // Corpus Linguistics: Readings in a Widening Discipline. Sampson G. & McCarthy D. (eds). New York: Continuum. 2004.
- Smith R. W. Fulfulde reference grammar. Burkina Faso: SIM, 1971.
- Sow A.I. La femme, la vache, la foi. Paris: Juillard, 1966.
- Siennes L. H. A reference grammar of Adamawa Fulfulde. East Lansing: Michigan State University, 1967.
- Sylla Y. Grammaire moderne du pulaar. Dakar: Les Nouvelles Editions Africaines, 1982.
- Tautain L. Contribution a l’etude de la langue foule. Revue de linguistique et de philologie comparee, t. 23, Paris, 1980.
- Tent J., Mugler F. Why a Fiji Corpus? // Corpus Linguistics: Readings in a Widening Discipline.
- Sampson G. & McCarthy D. (eds). New York: Continuum. 2004. Vanderaa L. Fulfiilde grammar. Mission Protestante au Sahel (CRWM), 1978. Zoubko G. Dictionnairepeul-francais. Osaka: National museum of Ethnology, 1996.