Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Глагольные словосочетания в аварском языке в сопоставлении с русским

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Исследования Влияние русского языка на дагестанские языки, усиливается с каждым днем, что приводит, в свою очередь, к отклонению от литературных норм этих языков. Об этом свидетельствуют сложившиеся в настоящее время социолингвистические и экстралингвистические факторы, да и сама общественно-политическая формация, повседневная жизнь. Что касается синтаксиса словосочетания указанных языков, то он… Читать ещё >

Содержание

  • 0. 1. Из истории вопроса и современного учения о словосочетании в русском и дагестанских языках
  • Глава I. Основные вопросы словосочетания в русском и аварском языкознании
    • 1. 1. Словосочетание и смежные с ним структуры
      • 1. 1. 1. Словосочетание и слово
      • 1. 1. 2. Словосочетание и предложение
    • 1. 2. Виды грамматической связи в глагольных словосочетаниях аварского и русского языков
  • Глава II. Синтаксические отношения между компонентами глагольных словосочетаний в аварском и русском языках
    • 2. 1. Глагольные словосочетания с объектными отношениями
    • 2. 2. Глагольные словосочетания с пространственными отношениями
    • 2. 3. Глагольные словосочетания с временными отношениями
    • 2. 4. Глагольные словосочетания с причинными отношениями
    • 2. 5. Глагольные словосочетания с целевыми отношениями
  • Глава III. Лексико-грамматическая характеристика глагольных словосочетаний аварского и русского языков
    • 3. 1. Классификация словосочетаний по их составу
    • 3. 2. Структурно-граматические типы глагольных словосочетаний
    • 3. 3. Словосочетания с зависимым словом — именем существительным
      • 3. 3. 1. Беспредложные словосочетания глаголов с именами существительными в аварском и русском языках
      • 3. 3. 2. Словосочетания с зависимым словом — существительным в именительном падеже
      • 3. 3. 3. Словосочетания с зависимым словом — существительным в эргативном падеже
      • 3. 3. 4. Словосочетания с зависимым словом — существительным в родительном падеже
      • 3. 3. 5. Словосочетания с зависимым словом — существительным в дательном падеже
      • 3. 3. 6. Словосочетания с зависимым словом — существительным в местных падежах
    • 3. 4. Предложные словосочетания глаголов русского языка и послеложные глагольные словосочетания в аварском языке
      • 3. 4. 1. Словосочетания с зависимым существительным в родительном падеже
      • 3. 4. 2. Словосочетания с существительным в дательном падеже
      • 3. 4. 3. Словосочетания русского языка с существительным в винительном падеже
      • 3. 4. 4. Глагольные словосочетания русского языка с зависимым существительным в творительном падеже
      • 3. 4. 5. Словосочетания русского языка с зависимым существительным в предложном падеже
    • 3. 5. Глагольные словосочетания с различными формами глагола и наречиями в качестве зависимых слов
      • 3. 5. 1. Глагольные словосочетания с зависимым словом инфинитивом в русском языке и целевой формой глагола в аварском языке
      • 3. 5. 2. Глагольные словосочетания с деепричастиями
      • 3. 5. 3. Глагольные словосочетания с наречиями
        • 3. 5. 3. 1. Глагольные словосочетания с качественными наречиями
        • 3. 5. 3. 2. Глагольные словосочетания с количественными наречиями
        • 3. 5. 3. 3. Глагольные словосочетания с обстоятельственными наречиями пространственные, временные)
  • Глагольные словосочетания в аварском языке в сопоставлении с русским (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

    Актуальность темы

    исследования Влияние русского языка на дагестанские языки, усиливается с каждым днем, что приводит, в свою очередь, к отклонению от литературных норм этих языков. Об этом свидетельствуют сложившиеся в настоящее время социолингвистические и экстралингвистические факторы, да и сама общественно-политическая формация, повседневная жизнь. Что касается синтаксиса словосочетания указанных языков, то он в своих основах сохраняется в течение ряда эпох, что придает особую актуальность его сопоставительному и разноплановому исследованию. Не потерял своей актуальности ни теоретический, ни практический аспект сопоставительного исследования и синтаксиса глагольного словосочетания разносистемных языков, в частности аварского и русского.

    Сопоставительное исследование данной проблемы позволит выявить явления межъязыковой синтаксической интерференции, возникающие в речи билингвов в результате контактирования разносистемных языков. Ученые отмечают отклонения от норм употребления синтаксически связанных слов, ошибки в словорасположении и строении предложений и словосочетаний как в русской, так и в аварской речи. Основная причина таких отклонений состоит в различии синтаксиса русского и аварского языков, особенно лексико-семантических и грамматических особенностей глагольных словосочетаний.

    Актуальность темы

    обусловлена ещё и необходимостью выявления эквивалентности языковых структур, используемых для построения языковой картины мираеё применимостью для выявления специфических черт кавказских языков и т. д.

    Объектом диссертационного исследования является глагольное словосочетание как одна из синтаксических единиц аварского и русского 5 языков.

    Предметом исследования является сопоставительный анализ глагольных словосочетаний аварского и русского языков в плане выявления их структурносемантических особенностей.

    Цель исследования — системное и комплексное исследование глагольных словосочетаний аварского и русского языковвыявление сходств и различий в природе глагольных словосочетаний обоих языковклассификация и характеристика названных единиц с формальной и содержательной сторон. Для достижения намеченной цели ставятся и решаются следующие задачи:

    — изучить проблему словосочетания в русском и дагестанском языкознании и установить степень её разработанности в аварском языке;

    — отграничить словосочетание аварского языка от смежных с ним языковых единиц (слова, предложения);

    — выявить специфику связи главного и зависимого слова в глагольных словосочетаниях, описать лексические и синтаксические отношения между компонентами этих типов словосочетаний в аварском и русском языках.

    — определить сходства и различия в строении глагольных словосочетаний разносистемных языков (аварского и русского) — выявить структурно-семантические особенности глагольного словосочетания аварского языка в сопоставлении с русским.

    Научная новизна состоит в том, что в нем впервые исследуются глагольные словосочетания аварского языка в сопоставлении с аналогичными единицами русского языка путем установления лексико-грамматических отношений между их компонентамиописываются общие и отличительные черты аварских и русских глагольных словосочетанийс учетом семантических и структурных признаков выявлены схемы и модели, типы и подтипы глагольных словосочетаний аварского и русского языков.

    Степень изученности темы. Глагольные словосочетания аварского и русского языков до настоящего времени не подвергались сопоставительному исследованию. Изучению именных и инфинитных словосочетаний аварского языка посвящены диссертационные и иные исследования С. К. Сулеймановой (1967, 1980, 1990) и М. И. Магомедова (1991), где сформулированы теоретические положения, имеющие отношение и к глагольным словосочетаниямизучению глагольных словосочетаний аварского языка посвящена кандидатская работа З. Г. Гебековой (2009).

    Материал исследования. Изучение семантики и структуры глагольного словосочетания проводилось на основе фактического материала, извлеченного из произведений художественной литературы, устного народного творчества, периодических изданий (литературно-художственный журнал «Гьудуллъи» -«Дружба», республиканская газета «Х1акъикъат» — «Истина»), из аварско-русского словаря (1967).

    Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в теорию синтаксиса словосочетания аварского языка, а также в методический аппарат изучения обозначенной единицы. Отдельные теоретические положения работы могут быть использованы в решении проблем контрастивной лингвистики и сопоставительной грамматики русского и дагестанских языков.

    Результаты диссертационного исследования могут быть использованы при выполнении научных работ по типологии языков различных систем и сравнительному исследованию генетически родственных дагестанских языков.

    Практическая ценность исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в практике преподавания морфологии и синтаксиса аварского литературного языка в школе и в аварских группах факультетов дагестанской филологии ДГПУ и ДГУ. Иллюстративный материал диссертационной работы может быть использован в специальных курсах по 7 синтаксису словосочетания и простого предложения аварского языка, при подготовке к изданию аварско-русского словаря лексической сочетаемости слов.

    Теоретическая и методологическая основа исследования.

    Научно-теоретической базой диссертации послужили теоретические положения общего, русского и дагестанского языкознания по вопросам морфологии и синтаксиса, разработанные в трудах В. А. Белошапковой, В. В. Виноградова, Г. А. Золотовой, А. Е. Кибрика, A.M. Пешковского, И. П. Распопова, Е. С. Скобликовой, В. П. Сухотина, A.A. Шахматова, З. Г. Абдуллаева, М. Е. Алексеева, A.A. Бокарёва, А. Г. Гюльмагомедова, K.P. Керимова, М. И. Магомедова, П. А. Магомедовой, М. М. Магомедханова, З. М. Маллаевой, Д. С. Самедова, С. К. Сулеймановой, П. А. Сулеймановой, Г. И. Мадиевой и др.

    Методы исследования и подход к анализу материала соответствуют поставленной цели и задачам. Характер диссертационной работы предполагает использование общенаучных методов анализа, синтеза, лингвистического наблюдения, методики сплошной выборки фактического материала, описательно-аналитического метода, метода сопоставительного анализа, методов систематизации, статистической обработки, позволяющих определить и сопоставить специфику глагольных словосочетаний в указанных языках.

    На защиту выносятся следующие положения диссертации:

    1. В сопоставляемых языках широко распространены глагольные словосочетания, т. е. словосочетания, в которых стержневым словом является глагол.

    2. Сопоставительный анализ типов и подтипов, моделей и структуры объекта исследования, а также соответствующего языкового материала показал необходимость строгого разграничения семантического и 8 метасемиотического уровней при изучении глагольных словосочетаний в разносистемных и разноструктурных языках.

    3. Определяющим свойством компонентов глагольных словосочетаний является их способность вступать в различные виды грамматической связи. Традиционно выделяемые виды подчинительной связи (согласование, управление, примыкание) в аварском языке в отличие от русского имеют свою специфику.

    4. Реализация лексико-синтаксических отношений между компонентами глагольных словосочетаний сопоставляемых языков происходит при взаимодействии семантики зависимого слова и семантико-грамматических свойств глагола (его семантической и синтаксической валентности). В глагольных словосочетаниях обоих языков нами рассматриваются следующие типы семантико-синтаксических отношений: объектные, пространственные, временные, причинные и целевые отношения;

    5. Устанавливается, что для аварского языка свойственно функционирование специфических послеложных глагольных словосочетаний, выполняющих функцию русских предложных глагольных словосочетаний.

    Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры дагестанских языков факультета дагестанской филологии Дагестанского государственного педагогического университета, доложены на научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава Дагестанского государственного педагогического университета, на всероссийских научно-практических конференциях с международным участием.

    Объем и структура исследования. Диссертационная работа изложена на 176 страницах и состоит из введения, 3 глав, заключения и списка литературы.

    Заключение

    .

    Проведенное исследование глагольных словосочетаний аварского и русского языков в сопоставительно-сравнительном аспекте позволяют сделать следующие выводы:

    На современном этапе синтаксическая теория в области словосочетания характеризуется большим разнообразием систем и концепций. Некоторые ученые считают словосочетание самостоятельной единицей синтаксиса, другие же — равноправной предложению, третьи — вспомогательной единицей. Из всех существующих в языкознании различных трактовок словосочетания мы приняли положение, выдвинутое В. В. Виноградовым, и определили словосочетание как грамматическое единство из двух или более знаменательных слов, находящихся в подчинительной зависимости и по смыслу и грамматически.

    Как в русском, так и в аварском языках каждое предложение представляет собой отрезок речи, который выражает мысль, различного рода чувства и волеизъявления, строится из слов и словосочетаний, причем логически и грамматически организованных. Отсюда мы пришли к выводу, что слово и устойчивое словосочетание, с одной стороны, являются лексическими единицами, с другой — морфолого-синтаксическими. Другими словами, они могут быть восприняты и как части речи, и как члены предложения. Основные признаки словосочетания: раздельнооформленность компонентов (отличие от слова) — отсутствие предикативности (основное отличие от предложения) — лексическая самостоятельность компонентов (отличие от фразеологизма);

    В обоих сопоставляемых языках грамматически и семантически главенствующее слово составляет стержневой (главный) компонент словосочетания, грамматически подчиненное слово — его зависимый (подчинительный) компонент.

    В зависимости от того, какой частью речи выражено стержневое слово различаются субстантивные (стержневое слово — существительное), адъективные (стержневое слово — прилагательное), глагольные и наречные.

    Словосочетания в обоих сопоставляемых языках обычно состоят из двух слов и образуются путем соединения одного главного, стержневого слова и второго слова, относящегося к нему, как определяющее к определяемому. Сочетающиеся парные слова могут распространяться другими определениями, вследствие чего образуются трехчленные, четырехчленные и многочленные словосочетания. Двухчленные словосочетания образуются на основе одиночной связи (купить дом «рукъ босизе»), трехчленные и четырехчленные — на основе двойной и тройной связи (отдать книгу брату «вацасухъе т1ехъ къезе», перевести книгу с русского на аварский язык «г1урус мац1алдаса авар мац1алде т1ехь буссинабизе»),.

    В обоих сопоставляемых языках словосочетания подразделяются на простые (цебе т1езе «устремиться вперед», анц1ша к1иго сон барай яс «двенадцатилетняя девочка») и сложные (рокъобе х1алт1иялъул халгъаби! «проверка домашней работы», риидал маг1арда х1ухь бахъизе «отдыхать летом в горах»). К числу простых, как видно из примеров, мы относим словосочетания, состоящие из двух знаменательных слов, а также такие трехсловные словосочетания, в которых один из компонентов выражает семантически цельное значение.

    Анализ особенностей подчинительных связей в словосочетании показал, что в русском и дагестанских языках различий значительно больше, чем сходств. В дагестанских языках сильно развиты временные формы глагола, порою компенсирующие собой отсутствующую категорию вида в некоторых из них. Значения русских союзов, например «когда», «хотя», «если», «с тех пор», во многих дагестанских языках передаются глагольными окончаниями: Муса.

    163 аралдаса дун дозухъе щвеч1о. «С тех пор, как уехал Муса, я у них не был».

    В дагестанских языках для выражения синтаксических отношений употребляются еще так называемые послелоги. Уточняя местные падежные формы, они как бы детализируют основную схему пространственных отношений, выражаемых эссивами (покоя), аблативами (исхода), лативами (направления), комитативами (сопровождения) и т. д. Например: рохьоб «в лесу» и «внутри леса» (в аварском языке).

    Что касается подчинительного типа связи в аварском языке, то они в зависимости от того, какие отношения устанавливаются между словами в словосочетании, как и в русском делятся на согласование, управление и примыкание. Они различаются как по выражению грамматической зависимости, так и по степени спаянности компонентов. Способами грамматической связи в глагольных словосочетаниях обоих языков являются примыкание и управление.

    Главное различие глагольных словосочетаний аварского языка с аналогичными русскими единицами состоит в установленном прямом порядке компонентов. В аварском языке зависимое слово предшествует главному (по принципу «определение — определяемое»), а в русском зависимое слово может занимать как препозицию, так и постпозицию по отношению к главному слову. В русских глагольных словосочетаниях компоненты соединенные посредством управления, прямой порядок следования компонентов один: «управляемый компонент располагается после управляющего». В словосочетаниях, соединенных посредством примыкания, все зависимые слова, кроме наречий нао (-е), как правило, занимают постпозитивное положение по отношению к глаголу.

    Значительное место в работе было уделено сопоставлению аварских и русских глагольных словосочетаний, но лексико-грамматическим отношениям между составляющими компонентами.

    Сопоставление глагольных словосочетаний с объектными отношениями аварского и русского языков показало, что в первом с помощью послеложно-падежных форм (3) выражается количественно меньше значений, чем с помощью падежных (9 и 2 падежные формы в сочетании с частицамигун и цадахъ), тогда как в русском языке, падежных меньше (3), а значений предложно-падежных форм (25) характеризуется многообразием.

    В русском языке объектные отношения выражены большим многообразием падежно-предложных и падежных, вместе взятых, форм, нежели, чем в аварском.

    Анализ простых аварских и русских глагольных словосочетаний с пространственными отношениями свидетельствует, что в русском они более разнообразны по форме выражения и оттенкам значения. Данное явление связано с участием, прежде всего, предлогов.

    При сопоставлении фактического материала в русском языке было выявлено использование более 50 предложно-падежных и одной падежной формы (творительный падеж), в аварском — 6 послеложно-падежных и 9 падежные формы. В аварском языке для выражения пространственных отношений, употребляются формы местных падежей пяти серий, а именно: первую серию местных падежей, показывающую нахождение предмета на поверхности другого предметавторую серию, показывающую нахождение предмета около другого предметатретью серию, указывающую нахождение предмета в чём-нибудь, внутри чего-нибудьчетвертую, указывающую нахождение предмета под другим предметоми пятую серию, указывающую нахождение одного предмета внутри другого предмета.

    Несмотря на сходство выражаемых функций, падежи III и V серии в аварском языке имеют и семантическое различие. Основное различие между падежами III и V серий состоит в том, что местные падежи III серии выражают.

    165 пребывание внутри предмета, представляющего собой собирательное единстве, или внутри какой-либо сплошной среды, а падежи V серии, внутри полого предмета, но с участием, прежде всего, предлогов.

    В рассмотренном фактическом материале в глагольных словосочетаниях с временными отношениями замечено, что русский язык в выражении указанного отношения использует большее количество служебных слов (18 предложно-падежных форм и 4 предложно-падежных конструкций с наречием времени). В аварском наблюдается небольшое количество послеложно-падежных форм (2 с основными и 3 с местными падежами и 1 конструкция имя в местном падеже в сочетании с наречием времени).

    Для выражения причинных отношений в аварском языке, наряду с падежными формами широко используются послелоги. Однако они немногочисленны: -далъун «из-за, по причинеблагодаря», сабалъун «по причине, из-за, вследствие, ввиду», гъелъие г1оло «по причине, по вине». В русском языке, в отличие от аварского, основным способом выражения причины является аналитический способ. Причинные предлоги в названном языке, наоборот, многочисленны: от, из, с, из-за, благодаря, ввиду, по случаю и др. Вследствие этого разнообразны и глагольно-именные предложные сочетания (15 конструкций). Синтетическая форма выражения причинных отношений в русском языке представлена лишь единичными фактами (формой творительного падежа). Для выражения причинных отношений и в русском и аварском языках используются наречия причины и цели. Также, отмечается использование в аварском языке причастной формы в роли зависимых слов, в русском — деепричастной.

    В глагольных словосочетаниях русского языка целевые отношения преимущественно выражаются аналитическим способом: 15 предложно-падежными формами в сочетании с инфинитивом, с союзом чтобы.

    166 и без союза. В аварском языке в глагольных словосочетаниях с целевыми отношениями были замечены падежная форма (Эрг.п.), также соединения с инфинитивом и сочетания, зависимые компоненты которых соединены с послелогом г1оло «ради, чтобы».

    Сопоставительный анализ типов и подтипов, моделей и структуры объекта исследования, а также соответствующего речевого материала показал необходимость строгого разграничения семантического и метасемиотического уровней при изучении глагольных словосочетаний в разносистемных и разноструктурных языках.

    Комбинированные словосочетания образуются на основе связей, исходящих от разных стержневых слов: увлеченно читать интересную книгу «гъираялдарак1гъураб т1ехъ ц1ализе»;

    Главный компонент глагольного словосочетания управляет именами и другими субстантивированными частями речи, как в основных, так и в местных падежах с послелогами и без них: росулье вуссине «вернуться в село», чоде вахине «сесть на коня», г1азу бай «выпадение снега», хинк1ал кваназе «есть хинкал», бухъи гъабич1ого тезе «прополку не делать», бакъуца хинлъизабизе «солнцем нагревать», бакъуца ракъ хинлъизаби «согревание земли солнцем», васас эбел хинлъизайи «согревание мамы сыном», васасул т1алаб гъабизе «о мальчике заботиться», халкъалъе бокьизе «народу полюбиться», нахъодаса нахъе ине «отходить от пещеры», фронталъе х1алт1изе «трудиться для фронта», гьабида цеве г1одов ч1уп вук1ине «перед мельницей сидеть»;

    Глаголы сопоставляемых языков сочетаются со всеми разрядами наречий, в соответствии с чем выражают различные отношения. Это в основном словосочетания с качественными наречиями ('бигъа-гъабун вилълъине «медленно ходить», свак гъеч1ого х1алт1изе «неустанно трудиться», бокьич1ого г1ин «неохотно слушать»), с количественными наречиями (к1иц1ул г! ин т1амизе.

    167 дважды слушать", лъабц1ул хал гъабизе «трижды проверить», жигаралда х1алт1изе «изрядно потрудиться») и глагольные словосочетания с обстоятельственными наречиями (рик!к!адаса бихьизе «вдали виднеется», нахъа ч! езе «позади остаться», къаси къижизе «ночью спать», хасало х! ухь бахъизе «зимой отдыхать»);

    Специфика категориальных свойств имен существительных чаще всего определяется не только наличием эргативной конструкции, но и разветвленной системой местных падежей. Существительные в местных падежах, в том числе падежи покоя, исходные падежи, направительные падежи, проходящие падежи, активно используются в роли зависимых компонентов в именных словосочетаниях.

    Показать весь текст

    Список литературы

    1. М.А., Сулейманов Я.Г «Синтаксис аварского языка» (для 7−8 классов).-Махачкала, 1965.
    2. Абдуллаев 3. Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. М.: Наука, 1974.
    3. Абдуллаев 3. Г. К проблеме главных членов предложения в дагестанских языках// Актуальные проблемы дагестанско-нахского языкознания. Махачкала, 1986.
    4. АдзиеваЗ.Х. Субстантивные словосочетания даргинского языка: Дисс.канд.филол. наук: 10.02.02. Махачкала, 2005.
    5. A.M. Словосочетание и предложение: вопросы типологии и методики. Махачкала: Дагучпедгиз, 1982.
    6. М.Е. К типологической характеристике нахско-дагестанских языков // Лингвистическая типология. М., 1985.
    7. М.Е. Сравнительно-историческая морфология аваро-андийских языков. М., Наука, 1988.
    8. Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967.
    9. Ю.Д. О сильном и слабом управлении // Вопросы языкознания. М. 1964, № 3.
    10. ИД. Синтаксис: В кн: Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М., 1972.
    11. О.С. о роли служебных слов в словосочетании // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. Вып.2. 1952.
    12. О.С. Словосочетания // Вопросы грамматического строя. М., 1 691 955.
    13. З.М. Глагольные словосочетания в табасаранском языке в сопоставлении с русским. Диссертация на соискание ученой степени кандидата наук. — Махачкала, ДГПУ, 2007.
    14. H.A. Историко-типологическая характеристика структуры тюркских языков. Словосочетание и предложение. М.: Наука, 1975. — 287 с.
    15. Белошапкова В А. Земская Е. А., Милославский И. Г., Панов М. В. Современный русский язык. М., 1981.
    16. A.A. Синтаксис аварского языка.- M.-JI., 1949.
    17. Е.А. Локативные и нелокативные значения местных падежей в дагестанских языках // язык и мышление, т. Х1. М., Л., 1948.
    18. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове.- М., 1947.
    19. В.В. Синтаксис русского языка акад. А. А. Шахматова // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М. Д950.
    20. В.В. Идеологические основы синтаксической системы проф. А. М. Пешковского, ее электизм и внутреннее противоречия // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.
    21. В.В. Вопросы изучения словосочетаний (на материале русского языка) // Вопросы языкознания. 1954. — № 3. -С. 3−24.
    22. В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения //Сб. «Врпросы грамматического строя» М. 1955.
    23. В.В. Из истории изучения русского синтаксиса. М., 1958.
    24. В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения //Избранные труды. М., 1975.
    25. В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове, — 3-е изд., испр. М.: Высшая школа, 1986 640 с.
    26. Вопросы грамматического строя / Под ред. В. В. Виноградова. М.: Изд-во АН СССР, 1955.-481 с.
    27. А.Х. Русская грамматика. Изд. 6. Спб, 1835.
    28. А.Х. Сокращенная русская грамматика. Изд. пересмотр, и короче изложенное. Казань: Тип. Казанского ун-та, 1861. — 118 с.
    29. М.В., Владимирский Е. Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М.: Русский язык, 1982.
    30. М.М. Синтаксис лезгинского языка. Ч. I. Простое предложение. -Махачкала, 1954.
    31. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л., 1977.
    32. А.Н. Грамматика русского языка. Т. II Синтаксис / под ред. Виноградова В.В.- М., 1970.
    33. .Н. К вопросу о языковой природе словосочетания // Уч. Зап. Горьк. гос. ун-та. Серия лингвистических вып. 99, 1970.
    34. Грамматика русского языка. В 2 т. Т. П: Синтаксис, 4.1 / Под ред. В. В. Виноградова. М: Изд-во АН СССР, 1954.
    35. Грамматика русского языка. В 2 т. T. II: Синтаксис, ч.1 / Под ред. В.В.171
    36. Виноградова. М.: Изд-во АН СССР, 1960.
    37. Грамматика русского языка. В 2 т. Т. Г. Фонетика и морфология / Под ред. В. В. Виноградова. М.: Изд-во АН СССР, 1960.
    38. А.Г. Общая характеристика словосочетаний лезгинского языка // Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. Тбилиси. 1992. Т. 18−19.
    39. О.П. Структурно-семантические особенности субстантивных словосочетаний //АКД. М., 1955.
    40. Л.И. Грамматика аварского языка. -М., 1924.
    41. Л. И. Словообразование в аварском языке //Языки Дагестана, I. -Махачкала, 1948.
    42. З.М. Сопоставительная грамматика русского и дагестанских языков. Махачкала, 2002.
    43. Иванова-Лукьянова Г. Н. Интонация и синтаксис // Филологические науки. -1987.-№ 4.- С. 42−48.
    44. Исаев М.-Ш. Словосочетания даргинского языка и их изучение в школе.-Махачкала, 1982.
    45. Каручева 111. У. Сопоставительное исследование именных словосочетаний врусском и табасаранском языках. Автореф. канд. диссерт. Махачкала, 2006 г.172
    46. Категории глагола и структура предложения. Конструкции с предикатными актантами. JL: Наука, 1983.
    47. С.Д. Типология языка и речевое мышление. JL, 1972.
    48. А.Е. О соотношении понятия синтаксического подчинения с понятиями согласования, управления и примыкания // Проблемы теоретической и экспериментальной лингвистики. VI., 1977.
    49. А.Е. Материалы к типологии эргативности: 20. Аварский язык.- М., 1981.
    50. Г. А. Основные синтаксические вопросы атрибутивного комплекса в картвельских языках // АКД. Тбилиси, 1955.
    51. Г. А. Очерк общей теории эргативности. М., 1973.
    52. Г. А. Типология языков активного строя. М., 1977.
    53. Г. А., Алексеев М. Е. Типология кавказских языков. М.: Наука, 1980.
    54. И.И. Порядок слов и актуальное членение предложения. М., 1976.
    55. В.И. Словосочетание и предложение // Вопросы грамматики русского языка. М., Просвещение, 1979.
    56. Е.В. Словосочетание как строительный материал предложения. -Львов, 1956.
    57. Г. О. О структуре субстантивных словосочетаний в лакском языке // Морфемный строй дагестанских языков: Сборник статей. Махачкала, 1988.
    58. А.Ю. Словосочетание и предложение в школьном курсе синтаксиса. М.: Педагогика, 1974. — 158 с.
    59. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
    60. М.В. Сочинения. Т.7: Труды по филологии: 1739−1758 г. г. / Под173ред. В. В. Виноградова. М.: Наука, 1952.
    61. З.М. Об одной серии местных падежей в аварском языке. ИКЯ, Т.VIII. Тбилиси, 1956.
    62. М.М. Очерки по фразеологии аварского языка. Махачкала: Дагучпедгиз, 1972.
    63. М.И. Категориальная характеристика инфинитных словосочетаний в аварском языке: Дисс. .канд. филол. наук. Махачкала, 1991 -177 с.
    64. П.А. Семантика и синтаксис аварского глагола. М., 2006.
    65. П.Т. О связях слов в словосочетаниях чамалинского языка //Сборник «статей по вопросам дагестанского и вейнахского языкознания. -Махачкала, 1972.
    66. П. Т. Послелоги и послеложные словосочетания в чамалинском языке // Сборник статей по вопросам дагестанского и вейнахского языкознания. -Махачкала, 1972.
    67. Магомедова Г1. Т. Деепричастные, причастные, масдарные обороты чамалинского языка, как разновидности словосочетаний // Сборник статей по вопросам дагестанского и вайнахского языкознания Махачкала, 1972 -С.317−326.
    68. П.Т. О связях слов в словосочетаниях чамалинского языка // Сборник статей по вопросам дагестанского и вайнахского языкознания. -Махачкала, 1972а.-С. 109−123.
    69. Г. И. Авар мац1 (фонетика, лексика, морфология), ч.1.- Махачкала: Дагучпедгиз, 1965.
    70. Г. И. Авар мац1. Синтаксис. 4.2. Махачкала: Дагучпедгиз, 1967.
    71. Г. И. Аварский язык // Языки Дагестана. Махачкала-Москва, 2000.
    72. З.М. Видо-временная система аварского языка, — Махачкала, 1998.-155 с.
    73. З.М. Выражение пространственных отношений послеложными конструкциями // Выражение пространственных отношений в языках Дагестана. Махачкала, 1990-С. 140−145.
    74. З.М. Система временных и пространственных отношений в аварском языке: Автореф. дисс. доктора, филол. наук Тбилиси, 1989.- 23 с.
    75. З.М. Грамматические категории аварского языка (модальность, залоговость). Махачкала, 2002.
    76. З.М. Глагол аварского языка. Махачкала, 2007.
    77. З.С. Именные словосочетания в русском и лезгинском языках: Дисс.канд.филол. наук: 10.02.20. Махачкала, 2004.
    78. С.М. Способы выражения субъектно-объектных отношений в рутульском языке: Автореферат дисс.. канд. филол. наук. Махачкала, 1995.
    79. З.С. Именные словосочетания в русском и лезгинском языках: Дисс.канд.филол. наук: 10.02.20. Махачкала, 2004.
    80. У.А. Морфологическая и синтаксическая характеристика падежей лезгинского языка. Махачкала, 1960.
    81. И.И. Общее языкознание. Л., 1940.
    82. И.И. Эргативная конструкция в языках различных типов. Л 1967.
    83. Ш. И. Функции локативов в аварском языке // Труды первой научной сессии Дагестанской научно-исследовательской базы АН СССР. -Махачкала, 1947.
    84. Ш. И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964. -171 с.
    85. Ш. И. Функции локативных падежей в аварском языке. Сборник материалов научной сессии Дат. ФАН СССР. Махачкала, 1948.
    86. Т.Н. Субстантивные словосочетания в славянских языках. М., Наука. 1975.
    87. Г. Б. О причастных, деепричастных и масдарных конструкциях в дагестанских языках // Уч.зап. Института ИЯЛ Даг филиала АН СССР. T.XII. Махачкала, 1964.
    88. Г. Б. О сложноподчиненном предложении в дагестанских языках // Вопросы описательных грамматик языков Северного Кавказа и Дагестана. Нальчик, 1963.
    89. Д.М. Именные словосочетания в рутульском языке: Дисс.канд. филол. наук: 10.02.02. Махачкала, 2006.
    90. Э.М. Синтаксическая характеристика глагола аварского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 2007
    91. М.М. Образование деепричастий в аварском языке // Вопросы словообразования дагестанских языков. Махачкала, 1989.
    92. Общее языкознание. Внутренняя структура языка / Под ред. Б. А. Серебренникова. М.: Наука, 1972. — 565 с.
    93. P.A. Структура словосочетаний в лезгинском языке // Филологические очерки. Махачкала, 1970.
    94. М.Н. Очерк синтаксиса русского языка. М.-П., 1923
    95. М.Н. Вопросы грамматического строя. М., Изд-во АН СССР, 1955.
    96. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 6-е. М.: Гос. уч.-пед. изд-во, Мин-ва Просвещения РСФСР, 1938. — 511 с.
    97. H.H. О влиянии словообразовательных связей частей речи на построение словосочетаний. ВЯ, 1953, № 6.
    98. H.H. К вопросу о простых и сложных словосочетаниях. ВЯ., 1959, № 5.
    99. H.H. О разграничении словосочетаний и сложных прилагательных. РЯШ, 1961, № 4.
    100. H.H. Вопросы синтаксиса русского языка. М.: Высшая школа, 1974.-350 с.
    101. И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1973. -220 с
    102. А.Г. Синтаксис современного русского языка. М.: Высш. школа, 1968. 320 с
    103. Русская грамматика. Т. И: Синтаксис / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Наука, 1980. -709 с.
    104. Русский язык II Под ред. Л. Л. Касаткина. М., 2001. Раздел «Словосочетание». — С. 637−649.
    105. Русский язык. Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979.
    106. Ф.Ф. Сравнительное языкознание // Избранные труды, т. I, -М., 1956.
    107. М.С. Авар мац 1алъул грамматика. Синтаксис.-Махачкала, 1939.
    108. М.С. Развернутые члены предложения в аварском языке. В сб.: «Языки Дагестана», вып.П.- Махачкала, 1949.
    109. М.С. Развернутые члены предложения в аварском языке// Языки Дагестана. Вып. 2. Махачкала, 1954.
    110. Саидов М.-С. Д. Аварско-русский словарь М., 1967.- 806 с.
    111. П.А. Выражение пространственных отношений в глагольных словосочетаниях аварского языка // Выражение пространственных отношений в177языках Дагестана.- Махачкала, 1990 С.43−48.
    112. Д. С. Сложное предложение в аварском языке в сопоставлении с русским. Автореф. дисс. докт. филол. наук — Махачкала, 1996 — 54 с.
    113. Д. С. Современный русский язык. Синтаксис. Словосочетание (Материалы для самостоятельной работы и методические указания к их выполнению).-Махачкала, 1990.
    114. Система превербов и послелогов в иберийско-кавказских языках -Черкесск: Карачаево-Черкесское кн. изд-во, 1983.-291 с.
    115. Е. С. Согласование и управление в русском языке. М., 1971.
    116. Е. С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. М., 1979.
    117. А.И. Аналитические формы // Вопросы языкознания. 1956. -№ 2.
    118. А.Н. Синтаксис английского языка.-М.: Изд-во лит. на ин. яз., 1957.-286 с.
    119. Современный русский язык II Под ред. В. А. Белошапковой. М., 1989. Раздел «Словосочетание».
    120. Н.С. Глагольная фразеология агульского языка: Автореф. дисс.. канд. филол наук. Махачкала, 1986 — 22 с.
    121. С.К. Определение и определительные словосочетания в аварском языке: Автореф. дисс. .канд. филол. наук Махачкала, 1967.- 23
    122. П.А. Глагольные словосочетания с зависимым именем в родительном и винительном падеже и их соответствия в лакском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1969.
    123. П. А. Словосочетания в лакском языке и их изучение в школе. -Махачкала: Дагучпедгиз, 1989.
    124. П. А. Глагольные словосочетания в лакском языке. -Махачкала, 1989.
    125. С. К. Именные словосочетания в аварском языке. -Махачкала, 1980.
    126. С.К. Словосочетания в аварском языке: Диссертация на соискание доктора филол. наук. М., 1990.
    127. В.П. Проблемы словосочетания в современном русском языке // Вопросы синтаксиса соврехменного русского языка. М., 1950. — С. 127−182.
    128. В.П. О глагольно-именных сочетаниях в русском языке (Глагольное управление) // Русский язык в школе. 1962. -№ 2. — С. 17−21.
    129. В.П. О глагольно-именных сочетаниях в русском языке (Глагольное управление) // Русский язык в школе. 1962. -№ 2. — С. 17−21.
    130. Я. Г. Эргативообразные построения в нахско-дагестанских179языках//ВЯ, 1987, № 2.
    131. С.М. Выражение пространственных и временных отношений в даргинском языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук. Махачкала, 1984.-21 с.
    132. П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. III. Аварский язык. -Тифлис, 1889.
    133. С.М. Система глагола в дагестанских языках. М., 1975.
    134. С.М. Структура и функциональная природа сказуемого в сложноподчиненном предложении (На материале дагестанских языков)// Вопросы синтаксического строя иберийско-кавказских языков. Нальчик, 1977.
    135. Ханмагомедов Б.Г.-К. Очерки по синтаксису табасаранского языка. -Махачкала, 1970.
    136. Ханмагомедов Б.Г.-К. Табасаранский язык // Государственные языки в Российской Федерации. M.: Akademia, 1995. С. 231−238.
    137. Ханмагомедов Б.Г.-К. Табасаранский язык // Государственные языки в Российской Федерации. М.: Akademia, 1995. С. 231−238.
    138. В. С. Активные и пассивные конструкции в языках эргативного строя //ВЯ, 1972, № 5.
    139. Ю.В. Является ли словосочетание единицей языка? // Филологические науки. 1975. — № 6. — С. 60−66.
    140. Ф.Ф. Избранные труды. Т.1. М.: Учпедгиз, 1956.- 450 с.
    141. И.И. Глаголы с классными показателями и без классного показателя в аварском языке. // Иберийско-кавказское языкознание. T. XVII. -Тбилиси, 1970.
    142. В. И. О семантической природе компонентов неразложимых словосочетаний // Вопросы синтаксиса русского языка. Калуга, 1969.
    143. М.Ч. Грамматические падежи имён существительных в180за-катальском диалекте аварского языка // Падежный состав и система склонения в иберийско-кавказских языках: Тезисы докладов Махачкала, 1981-С.45−46.
    144. А. С. Из истории образования эргативного (активного) падежа в аварском языке // Языки Дагестана. Махачкала: Изд-во Даг. базы АН СССР, 1948. Вып. I. С.5−18.
    145. А. С., Церцвадзе И. И. Аварский язык. Тбилиси, 1962 (на груз, яз.).
    146. И.Н. Словосочетание // Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. Часть II. М., 2001.
    147. Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972.
    148. Н.М. Современный русский язык. В 3-х томах. М., 1987.
    149. A.A. Синтаксис русского языка. Изд. 2-е. — Л.: Учпедгиз, 1941.- 620 с.
    150. Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (Словосочетание). М.: Просвещение, 1966.
    151. Л.В. Преподавание иностранных языков в школе. М., 1947.
    152. Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.
    153. С.Х. Деепричастные конструкции в табасаранском языке// Проблемы общего и дагестанского языкознания. Вып. 3. ИЯЛИ ДНЦ РАН Махачкала, 2005.
    154. Шифнер А. Versuch uber das Awarishe//MAIS VIII-e ser. T.V.N. 8.St.-P., 1862/- 54 s.
    155. С.Б. Глагольные словосочетания в лезгинском языке:181
    156. Дисс.канд.филол.наук: 10.02.02. Махачкала, 1994.
    157. В.Н. Предложение и словосочетание //Вопросы грамматического строя. М., 1955.
    158. Гь. Журнал «Гъудуллъи»: 1) № 1−20 032. № 6−20 053. №№ 3,4, 6−20 064. № 3−2007.
    159. Фад. А. А. Фадеев Фед. — К. А. Федин Шол. — М.А.Шолохов
    Заполнить форму текущей работой