Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Дескриптивные рекламные тексты как инструмент воздействия в системе маркетинговой коммуникации: На материале журнальной прессы ФРГ

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Выявление стратегий и тактик воздействия позволило определить компоненты воздействия, реализуемые в разных частях суперструктуры. Так, было установлено, что выразительность формируется преимущественно в комбинированном слогане, убедительность в информационном блоке, побудительность в блоке «средства обратной связи». Для реализации воздействия коллективный автор обращается соответственно… Читать ещё >

Содержание

  • I. Теоретические основы исследования дескриптивных рекламных 7−50 текстов
    • 1. 1. Предпосылки анализа современного рекламного дискурса
    • 1. 2. Специфика маркетинговой коммуникации
    • 1. 3. Рекламный дискурс в системе маркетинговой коммуникации
  • Выводы по I главе
  • II. Экспериментальное и постэкспериментальное исследование 51−108 РТ-дескриптивов
    • 2. 1. Описание и проведение эксперимента
    • 2. 2. Особенности структурной организации РТ-дёскриптива
    • 2. 3. Лексические и синтаксические особенности РТ-дескриптивов
  • Выводы по II главе
  • III. Интенциональное использование языковых и неязыковых 109−174 средств в РТ-десктиптивах
    • 3. 1. Стратегии и тактики реализации воздействия в РТ-дескриптивах
    • 3. 2. Формирование выразительности в РТ-дескриптивах
    • 3. 3. Формирование убедительности в РТ-дескриптивах
    • 3. 4. Реализация побудительности в РТ-дескриптивах
  • Выводы по III главе 1
  • Заключение
  • Литература
  • Приложения

Дескриптивные рекламные тексты как инструмент воздействия в системе маркетинговой коммуникации: На материале журнальной прессы ФРГ (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Современная лингвистика все более полно охватывает многообразные отношения человека с миром, где человек выступает как субъект познания, коммуникации, а текст или любое речевое произведение являются связующим звеном между действительностью и антропными носителями. Отличительной чертой современной лингвистики является ее антропологизация, то есть превращение проблемы человека и человеческого общения в общую проблему всей науки в целом.

Одновременно современную лингвистику отличает возрастающая дифференциация изучения языка, углубление специализации отдельных дисциплин и их дроблении на ряд все более частных учений (И.И.Чернышева, 1997). Это способствует выделению, например, отдельных видов коммуникации, дифференциации сложных объектов исследования типа текстов художественной литературы, научной направленности, рекламных текстов и т. д. Наряду с этими особенностями современная лингвистика характеризуется тенденцией к объединению различных наук, аспектов и методов исследования человека и текста в различные комплексные системы.

В диссертационном исследовании прослеживаются те положения современной лингвистики, которые могут быть использованы для изучения рекламного дискурса и современных форм реализации воздействия.

Комплексный подход как особая методологическая стратегия ориентирует исследование на многоаспектное междисциплинарное познание сложных разнокачественных объектов и их множественной обусловленности, результатом которого оказывается целостное представление об объекте и предмете исследования. Применение комплексного подхода при изучении рекламных текстов предусматривает использование данных лексикологии, грамматики, риторики, теории текста, социои психолингвистики и т. п. В результате изучения взаимодействия этих наук на фоне теории массовой коммуникации, прагматики и экономики возникает целостное представление о рекламном тексте и его взаимодействии с массовым реципиентом, в результате которого разрешаются коммуникативно-прагматические задачи.

Человек воспринимает сложнейшую информацию извне, поэтому человеческий когнитивный аппарат переработки информации можно рассматривать как своего рода место стыка решающих областей человеческой деятельности — предметно-практической, познавательной и коммуникативной.

Обращение к исследованию рекламных текстов вызвано тем, что тип текста «реклама» изучен далеко не полностью: можно выделить отдельные лингвистические работы, в которых содержится комплексное описание современных медиальных рекламных текстов и их анализ.

Формы реализации рекламных текстов разнообразны, каналы их распространения отличаются друг от друга. Изучение отдельных черт рекламных текстов привело к тому, что у каждого автора сложилось свое определенное, подтвержденное эмпирическим путем, представление об объекте исследования.

Необходимость в дифференцировании рекламных текстов и выделение среди них отдельных групп текстов, отличающихся друг от друга по форме, содержанию и выполняемым ими функциям, определили направление и характер данного исследования.

В данном диссертационном исследовании рассматриваются современные рекламные тексты (далее РТ) журнальной прессы ФРГ в системе маркетинговой коммуникации и определяются их основные свойства.

Наша гипотеза заключается в том, что РТ, направленные на продвижение и сбыт продуктов интеллектуального труда и сложной техники, должны отличаться от РТ бытовой направленности и объявлений рекламного характера своим содержанием, структурой, вербальными средствами и средствами визуализации. Таким образом, мы выделяем группу дескриптивных рекламных текстов, используемых в системе маркетинговой коммуникции для сбыта продуктов интеллектуального труда и технически сложных объектов. Условно, обозначим их дескриптивные РТ (далее РТ-дескриптивы1).

Объектом нашего исследования являются РТ-дескриптивы, опубликованные в журналах «Шпигель», «Штерн», «Виртшафтсвохе», «Фокус», «Капитал», «Импульзе», «Дайнерз Магацин», «Космополитан», «Бунте» и других за 1995 -1999 гг.

Предметом исследования являются макрои суперструктуры РТ-дескриптивов, вербальные и невербальные средства, способы реализации воздействия в этих текстах.

Основной целью данной работы является изучение интенционального использования вербальных средств и средств визуализации в РТ-дескриптивах как инструмента воздействия на фрагмент образа мира массового реципиента при разрешении прагматических задач.

Поставленная цель обусловила ряд частных задач:

• Включить в исследование РТ-дескриптивов положения теории речевых действий, теории текста, когнитивной лингвистики и рассмотреть их взаимодействие на фоне теории массовой коммуникации и экономики.

• Применить метод социопсихолингвистического эксперимента для выявления особенностей РТ-дескриптивов.

• В процессе постэкспериментального исследования выявить структурные, содержательные, вербальные особенности РТ-дескриптивов и средства визуализации, используемые в них.

• Исследуя интенциональное использование языковых и неязыковых средств в РТ-дескриптивах, выявить особенности формирования их воздействия на массового реципиента.

Гипотеза, цель, частные задачи обусловили выбор методов: при общем индуктивно-дедуктивном подходе был применен функциональный анализ лексических, синтаксических, словообразовательных средств и риторических структурконтекстуальный анализ специальной лексикиметод социопсихолингвистического эксперимента, включающего опрос информантов и анкетирование среди немецких реципиентов и русских, свободно владеющих немецким языком.

В качестве материала использовались журнальные дескриптивные РТданные анкет, полученные в результате опроса информантов, а также данные одноязычных английских и немецких, немецко-английских и англо-немецких словарей, специальных справочных изданий, энциклопедий по рекламе.

Актуальность диссертации связана с тем, что отдельные виды рекламного дискурса недостаточно исследованы, в то время как реклама занимает существенное место среди текстов, значимых для жизни общества. РТ-дескриптивы рассматриваются с точки зрения реализации с их помощью воздействия на сознание массового реципиента, в результате которого возможно решение прагматических задач. Изучение специфичных свойств дескриптивных РТ предопределило выработку комплексного междисциплинарного подхода, что соответствует тенденциям развития современной лингвистики, вырабатывающей новые формы взаимодействия с другими науками при изучении комплексных проблем функционирования языка.

Новизна данной работы состоит в выборе объекта исследования — РТ-дескриптивов журнальной прессы ФРГ и в определении тех их лингвистических свойств, которые являются существенными для достижения коммуникативно-прагматических целей. Они образуют особую группу рекламных текстов, используемых в системе маркетинговой коммуникации для сбыта продуктов интеллектуального труда и технически сложных объектов. Использование положений неориторики дало возможность впервые выделить стратегии и тактики формирования воздействия, определить роль выразительности, убедительности и побудительности при реализации этого процесса.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что РТ-дескриптивы рассматриваются как составная часть и инструмент маркетинговой коммуникации. Изучение структуры РТ-дескриптивов, анализ их вербальных и невербальных особенностей позволяют считать, что в результате взаимодействия выразительности, убедительности и побудительности в РТ-дескриптиве формируется его целостное воздействие на реципиента. Таким образом, РТ-дескриптивы рассматриваются как форма осуществления персуасивной (убеадающей) коммуникации в средствах масс-медиа.

Достоверность выводов обеспечивается проработанностью обширного теоретического материала по избранной проблематике, количеством испытуемых, принявших участие в эксперименте (51 информант), объемом исследуемого материалакартотека и иконотека охватывают 2,5 тысячи РТ-дескриптивов журнальной прессы ФРГ.

Практическая значимость настоящей работы состоит в том, что данные и результаты исследования могут быть использованы в теоретических курсах и на семинарах по лексикологии и стилистике немецкого языка (разделы «Специальная лексика», «Терминология», «Словообразование" — «Структура текста», «Риторические средства») — на занятиях по практике устной и письменной немецкой речи на факультетах межкультурной коммуникации, на факультетах прикладных наук, а также в технических неязыковых ВУЗах.

В перспективе материалы исследования могут быть использованы при изучении других персуасивных текстов, при создании энциклопедических словарей по рекламе, при обучении составлению рекламных текстов и при обучении студентов основам маркетинга и менеджмента.

Материал исследования прошел апробацию на заседаниях кафедры лексикологии и стилистики немецкого языка (октябрь 1997 года, май 1999 года). Тезисы и доклады по результатам исследования были представлены на международных конференциях в Москве (1997, 1999), Каунасе (1997, 1998), Амстердаме (1997), Иваново (1999), на конференциях в Нижнем Новгороде (1998) и Пензе (1999). По выбранной проблематике опубликованы статьи в научных сборниках, изданных в Твери, Каунасе, Иваново.

Структура работы определяется ее целью и поставленными в ней задачами.

Диссертация состоит из теоретической главы, двух исследовательских глав, введения, заключения, списка литературы и двух приложений.

ВЫВОДЫ ПО III ГЛАВЕ.

Интенциональное использование вербальных средств и средств визуализации в РТ-дескриптивах предполагает реализацию стратегий привлечения внимания, формирования мотивации и побуждения с помощью гибких комбинируемых речевых тактик. Таким образом, коллективному автору удается правильно структурировать информацию об объекте рекламирования и найти оптимальное соотношение выразительности, убедительности и побудительности в РТ-дескриптиве.

Тактики недосказанности и недоговоренности, ссылки на авторитет, утверждения, реализуемые с помощью модально-оценочных речевых действий, осуществляемые с помощью тропов и фигур — каламбуров, олицетворений, афоризмов, опущений, градации, инверсии — способствуют формированию выразительности в комбинированном слогане.

Аргументативные тактики, осуществляемые с помощью информирующих речевых действий, служат реализации логико-речевых доказательств. В РТ-дескриптивах тезис формулируется в первом (вводном) предложении информационного блокаколлективный автор обращается к сильным аргументам, требующим минимального обоснованиядемонстрация реализуется на синтаксическом уровне или представляет собой демонстрацию по аналогии. Такая реализация логико-речевых доказательств способствует формированию убедительности в информационном блоке.

Косвенно-побудительные тактики, реализуемые с помощью некатегоричных побудительных и информирующих речевых действий, способствуют логическому завершению процесса формирования убедительности и выразительности, с одной стороны, и служат процессу реализации побудительности в блоке «средства обратной связи», с другой стороны. Побуждение в РТ-дескриптивах не содержит прямого призыва к совершению покупки.

Средства визуализации в РТ-дескриптивах соотносятся с элементами суперструктуры. Изображение — предметные и демонстрационные фотографиикоррелируют с комбинированным слоганом или информационным блоком. Наличие обильного невербального иллюстративного материала позволяет объективировать содержание РТ-дескриптива и облегчает его восприятие.

В условиях маркетинговой коммуникации с помощью средств визуализации коллективному автору удается избежать тендерной асимметрии, что служит коллективному автору дополнительным средством увеличения количества членов фокус-группы.

Для блока «средства обратной связи» характерно использование символовторговых марок (брэндов), фирменных знаков. Использование символов гарантирует «узнаваемость» продуктов интеллектуального труда на рынке сбыта.

Супраграфематические средства, в первую очередь шрифтовое варьирование, и пунктуация, характерны для всех частей суперструктуры.

В процессе формирования выразительности, убедительности и побудительности реализуется воздействие на образ мира массового реципиента, что является этапом, необходимым для разрешения прагматических задач.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Впервые исследованию был подвергнут современный вид реализации рекламного дискурса — дескриптивные рекламные тексты (РТ-дескриптивы). Они образуют особую группу рекламных текстов, используемых в системе маркетинговой коммуникации для сбыта продуктов интеллектуального труда и технически сложных объектовбыло установлено, что компонентами маркетинговой коммуникации являются коллективный автор, фокус-группа и РТ-дескриптив.

Лингвистический анализ такого рода текстов, которые являются по сути минитекстами, тем не менее заставляют интерпретатора обратиться не только к лингвистике, но и к смежным наукам, так как в этих текстах представлена совокупность разных типов знаний, отражены сложные объекты материальной действительности, отношения между коллективным автором и массовым реципиентом и ряд прочих не менее важных факторов.

Такого рода анализ требует привлечения обширных знаний из разных областей и определенных умений анализа текста. Для создания целостного представления об объекте исследования были выбраны когнитивно-дискурсивный и функционально-прагматический подходы, которые легли в основу комплексного подхода, предполагающего привлечение данных лингвистических и других наук.

Коллективный автор РТ-дескриптива воспринимает сложнейшую информацию извне и перерабатывает ее, задействуя свой когнитивный аппарат. Созданная коллективным автором модель находит свое воплощение в виде текста и изображения. Таким образом, РТ-дескриптив можно считать рекламным продуктом видеовербального ряда, в котором вербальные средства и средства визуализации являются каналами передачи технически сложной информации, представление которой фокус-группе является необходимым условием для реализации маркетинговых задач.

Для двухэтапного экспериментального исследования особенностей РТ-дескриптивов был использован социопсихолингвистический метод. Результаты ответов 51 информантантов подтвердили наше предположение о наличии сложных макрои суперструктур, лексических и синтаксических особенностях РТ-дескриптивов.

Постэкспериментальное исследование вербальных средств и средств визуализации в РТ-дескриптиве позволило выявить ряд черт, специфичных только для РТ-дескриптивов.

Макроструктура, обобщенное содержание РТ-дескриптива, оформляется сложной трехчастной суперструктурой, константными элементами которой можно считать комбинированный слоган, информационный блок и блок «средства обратной связи» .

Коллективный автор наряду с общеупотребительной лексикой использует специальную лексику, ядром которой являются термины. Среди последних наиболее часто встречаются англоязычные заимствования, модные слова, неологизмы, неолатинизмы, гибридные образования.

На основании полученных данных встал вопрос об исследовании интенционального использования вербальных средств и средств визуализации в РТ-дескриптивах.

Выявление стратегий и тактик воздействия позволило определить компоненты воздействия, реализуемые в разных частях суперструктуры. Так, было установлено, что выразительность формируется преимущественно в комбинированном слогане, убедительность в информационном блоке, побудительность в блоке «средства обратной связи». Для реализации воздействия коллективный автор обращается соответственно к модально-оценочным, информирующим и некатегоричным побудительным речевым действиям. Выразительность реализуется с помощью тропов и фигур, убедительность с помощью логико-речевых доказательств, побудительность в результате логического завершения формирования убедительности и выразительности. Неотъемлемым компонентом воздействия являются средства визуализации.

Рекламный дискурс, реализуемый с помощью РТ-дескриптива, теснее связан с посттекстовым действием массового реципиента, чем другие виды текстов.

РТ-дескриптивы можно рассматривать как процесс текстовой деятельности, как ее результат и как средство воздействия на образ мира массового реципиента.

Анализ особенностей РТ-дескриптивов позволяет сделать вывод, что эти РТ носят суггестивный характер.

В системе маркетинговой коммуникации, реализуемой с помощью РТ-дескриптивов, процесс суггерирования представляет собой процесс формирования мнений, представлений, убеждений путем осуществления коммуникации. Это целенаправленное формирование и внедрение новых фрагментов образа мира в сознание массового реципиента с целью разрешения маркетинговых задач, связанных со стимулированием и развитием рынка сбыта продуктов интеллектуального труда и технически сложных объектов.

Хотя РТ-дескриптивы носят суггестивный характер, за каждым членом фокус-группы остается свобода выбора приобретения или неприобретения предмета рекламирования. Ее прагматический шаг является результатом когнитивной переработки поступившей объективной информации об объекте рекламирования, в результате которой у каждого члена фокус-группы был дополнен свой «образ мира» .

Таким образом, РТ-дескриптивы можно отнести к разряду суггестивно-информационных текстов, используемых в персуасивной коммуникации при представлении и продвижении продуктов интеллектуального труда и предметов сложной техники на рынке с целью изменения картины мира и образа мира массового реципиента.

РТ-дескриптивы передают объективную положительную информацию об объекте рекламирования, создают объекту рекламирования положительный имидж на основании его объективных положительных свойств.

Одновременно РТ-дескриптивы обеспечивают передачу информации и стимулируют продвижение новых знаний и идей, являясь уникальным институтом, содействующим научно-техническому прогрессу.

Показать весь текст

Список литературы

  1. A.K. Общая редакция и вступительная статья. 1. Ж. Дюбуа, Ф. Эделин, Ж.-М.Клинкенберг, Ф. Мэнге, Ф. Пир, А.Тринон. Общая риторика. — М.: Прогресс, 1986. -с.5−22
  2. Т.З. О «группах сознания» телезрителей. // XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Языковое сознание и образ мира». Москва, 2−4 июня 1997. с.7−8
  3. .Г. Психология и проблемы человекознания. М. — Воронеж, 1996. — 383 с.
  4. Е.Е. Коммуникативно-прагматические нормы семиотически осложненных текстов. // Нормы человеческого общения. // Тезисы докладов международной научной конференции 16−18 сентября 1997 г. Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 1997. — с.4−5
  5. А.Н., Добровольский Д. О. Концептуальная модель значения идиомы. // Когнитивные аспекты лексики. Немецкий язык. II Сб.науч.тр. Тверь: ТГУ, 1991.- с.3−9
  6. Л.А. Прагматический аспект использования фразеологизмов в рекламных текстах. // Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.филол.н., на правах рукописи. М.: МГЛУ, 1983. — с.5 — 43
  7. Л.И. Особенности восприятия рекламы в России на современном этапе. II XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Языковое сознание и образ мира». Москва, 2−4 июня 1997. с.23−24
  8. O.A. Метод фокус-групп.- М.: Магистр, 1996. 272 с.
  9. Г. Е. Взаимодействие вербальных и невербальных факторов при реализации побуждения в современном немецком языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.филол.н., на правах рукописи. МГЛУ М.: 1994, с. 21
  10. Г. Е. Диалоговые тактики для реализации побудительных сверхзадач. // Современный немецкий язык: лексикон коммуникация — текст. // Сб.науч.тр., ГК РФ по высшему образованию. — М.: МГЛУ, 1994. — с.64−69
  11. И. Блумфилд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. — с.37−49
  12. Л.П. Энциклопедический социологический словарь. // Общая редакция академика РАН Осипова Г. В. М.: ИСПИ РАН, 1995.- 939 с.
  13. Э.В. Особенности речевого воздействия естественно научного популярного дискурса. // Современный немецкий язык: лексикон — коммуникация -текст. // Сб.науч.тр., ГК РФ по высшему образованию. — М.: МГЛУ, 1994. — с.73−79
  14. Вайсгербер Й.-Л. Родной язык и формирование духа. М.: Московский университет, 1993. — с. 1 — 78
  15. М. Основные социологические понятия. Избр. Произведения М.: 1990, с.601−628
  16. А. Язык.Культура.Познание.-М.: Русские Словари, 1996.-416 с.
  17. Е.М., Ратмайр Р., Ройтер Т. Речевые тактики призыва к откровенности. Еще одна попытка проникнуть в идиоматику речевого поведения и русско-немецкий контрастивный подход. // Вопросы языкознания, № 6. М.: РАН, 1992. — с. 82−93
  18. Л.С. Информационная структура рекламных текстов. // Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.филол.н., на правах рукописи. М.: МГЛУ, 1995.- с. З-15
  19. Т., Флорес Ф. О понимании компьютеров и познания // Язык и интеллект. -М.: Прогресс, 1996. с. 185−229
  20. Л.С. Соб.соч. в 6 тт., т.З. Проблемы развития психики. / Под.ред. А. М. Матюшкина. М: Педагогика, 1983. — 368 с.
  21. Т. Маркетинговые исследования. // Реклама № 1 2. 1995. — с.12 -13
  22. И.А., Добробабенко Н. С. Практика рекламы. Новосибирск, 1991. с. 1 — 33
  23. И.Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1998. — 256 с.
  24. И.Н. Соотношение вербального и невербального в коммуникативной деятельности. // Исследование речевого мышления в психолингвистике. / Под.ред. Е. Ф. Тарасова. М.: Наука, 1985. — с.116−150
  25. М.Д. Когнитивное моделирование при интерпретации художественного текста. // Когнитивные аспекты лексики. Немецкий язык. // Сб.науч.тр. Тверь: ТГУ 1991.- с. 20−27
  26. М.Д., Фигон Э. Б. Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению в средней школе. // Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1987. — с.5−89
  27. М.Д., Добровольский Д. О. Межличностное речевое общение (Лингвистические аспекты). II Иностранные языки в школе № 3−4. М.: 1992. с. 45−50
  28. Гумбольдт В.фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества. // Избр.тр.по языкознанию. М.: 1984, с.34 298
  29. И.А. Рекламный текст как способ фиксации образа мира. XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Языковое сознание и образ мира», Москва, 2−4 июня 1997. с.52
  30. И.А. Особенности структурной организации рекламного текста. На материале журнальной прессы ФРГ. // Слово в динамике. Сб.науч.тр. Тверь: ТГУ, 1997.- с.22−30
  31. И.Ф. Методы социологического исследования. Учебное пособие для вузов. -Екатеринбург. Изд-во Уральского университета, 1998. 203 с.
  32. А., Троадек А., Троадек Л. Стимулирование сбыта и реклама на месте продажи. М.: Прогресс-Универс, 1994. — 189 с.
  33. А. Реклама. М.: Прогресс-Универс, 1993. — 175 с.
  34. ДейкТ.А. ван. Язык.Познание.Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — с.12−275
  35. Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980. — с. 7−185
  36. Т.М. Перевод как текстовая деятельность: основания и предметная область семиосоциопсихологической теории коммуникации. // Поэтика. Перевод. // Сб.науч.тр., вып. № 426, 1996. с.54−65
  37. ., Эделин Ф., Клинкенберг Ж.-М., Мэнге Ф., Пир Ф&bdquo- Тринон А. Общая риторика. М.: Прогресс, 1986. — 392 с.
  38. Н.И. Труды. Язык.Речь.Творчество. М.: Лабиринт, 1998. — 368 с.
  39. .Н. К проблеме структурирования речевого акта (речевого действия). // Вопросы языкознания № 6. М.: РАН, 1984. — с. 119 -124
  40. В.И. Семантика и прагматика нового слова. II Автореферат диссертации на соискание ученой степени д-ра филол. наук, на правах рукописи. М.: МГЛУ, 1991. — с.51
  41. E.H. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. Академия народного хозяйства при правительстве РФ. М.: Дело, 1998. — 480 с.
  42. И.А. Способ формирования и формулирования мысли как реальность языкового сознания. // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: РАН ИЯ, 1993. — с.51 — 58
  43. И. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. М.: Интрада, 1996. — с.6−225
  44. О.Л. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990. — 151 с.
  45. О.Л. Структура и функция текста как средства коммуникации. Текстлекций к курсу «Общее языкознание». М.: МГЛУ, 1991. — 71 с. t
  46. B.C. Техника устной коммуникации. Курс лекций.- М.: МГЛУ, 1988.-С.51−54
  47. Ю.Н. О способах достижения функциональной эквивалентности в переводе (два перевода одного сонета). // Язык. Поэтика. Перевод // Сб.науч.тр.вып. № 426, 1996. с. 76−90
  48. Ю.Н., Петров В. В. Вступит.статья // Дейк Т. А. ван, Язык.Познание.Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — с.5−11
  49. А.Е. Когнитивные исследования по дискурсу. // Вопросы языкознания № 4, -М.: РАН, 1994.
  50. А.Е. О международной конференции «Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы». // Вопросы языкознания. М.: РАН, 1996. с. З — 6
  51. A.B. Модальные частицы в ситуативных высказываниях. // Современный немецкий язык: лексикон коммуникация — текст. // Сб.науч.тр., ГК РФ по высшему образованию. — М.: МГЛУ, 1994. — с.56−59
  52. A.B. Стандартные речевые действия как объект лексикографии (на материале немецкого языка). II Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.филол.н., на правах рукописи. М.: МГЛУ, 1993. — 22 с.
  53. A.B. Тендерные стереотипы, речевое общение и деловая лексика. // Имидж женщины-лидера. Коллективная монография.- Иваново, 1998. с.65−85
  54. И.М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности. // Новое в зарубежной лингвистики, вып. XVII, ТРА, Прогресс М.: 1986, с. 7−20
  55. С.П. Прагматический аспект языка рекламных лозунгов. Семантика, прагматика, текст. // Сб.науч.тр., вып. 290, М.: 1987. с.98−106
  56. С.П. Прагматический аспект языка рекламы в прессе ФРГ. II Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.филол.н., на правах рукописи. М.: МГЛУ, 1989. — с. 2−21
  57. Г. В. Функция контекста в системе языка. // Н 6, Bd. 35, 1982. 339 с.
  58. E.H. Риторика искусство убеждать. Своеобразие публицистики античной эпохи. — М.: МГУ, УРАО, 1998. — 205 с.
  59. Ф. Основы маркетинга. М.: Прогресс, 1992. — с. 5 -121
  60. Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма. Лингвистика -психология когнитивная наука. // Вопросы языкознания № 4. — М.: РАН ИЯ, 1994.с. 34 37
  61. Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. // Под общ.ред. Е. С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. -245 с.
  62. Г. Н., Структурные и семантические особенности языка американской рекламы // Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.филол.н., на правах рукописи. М.: МГЛУ, 1984. — с.43
  63. М.Й. Коммуникация. II Энциклопедический социологический словарь II Общая редакция академика РАН Осипова Г. В. М.: ИСПИ РАН, 1995. — с.286−287
  64. A.A. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999. — 287 с.
  65. A.A. Языковое сознание и образ мира. II Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: РАН ИЯ, 1993. — с. 16 — 21
  66. Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению в средней школе. Пособие для учителя // Городникова М. Д., Шевелева Л. В., Супрун Н. И., Фигон Э. Б., Широкова Т. А. М.: Просвещение, 1987. — с.5 — 89
  67. А.Ф. История античной эстетики (Ранняя классика). М.: 1963. с. 530 — 351
  68. Лущихина И.М. XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Языковое сознание и образ мира», Москва, 2−4 июня 1997, с.97
  69. М.Р. Риторика, учебное пособие для учащихся 10−11 классов. Второе издание. М.: Academia, 1996. — с. З -137
  70. Э. Послепродажное обслуживание. М.: Прогресс-Универс, 1993. — с.155
  71. H.H. Дискурс-анализ оценочной семантики. Учебное пособие по языкознанию (немецкий язык). М.: «НВИ"-"ТЕЗАУРУС», 1997. — 158 с.
  72. А.К. Пути развития отечественной риторики: утрата и поиски речевого идеала II Филологические науки № 3. М.: 1992. с. 55 — 67
  73. А.К., Русский Сократ. Лекции по сравнительно-исторической риторике. -М.: Academia, 1996. 190 с.
  74. Н.Д. Неолатинизмы как лексика, аккумулирующая новейшие достижения науки и техники. // Когнитивные аспекты лексики. Немецкий язык // Сб.науч.тр. -Тверь: ТГУ, 1991, — с. 41−52
  75. И. Слагая слоганы. М.: «РИП-Холдинг», 1998. — с.5 -107
  76. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высшая школа, 1981. — С.7- 145
  77. Г. В. Энциклопедический социологический словарь. // Общая редакция академика РАН Осипова Г. В. М.: ИСПИ РАН, 1995. — с.287
  78. .Д. 1971, с.351 цит. по: Энциклопедический социологический словарь// Общая редакция академика РАН Осипова Г. В. ИСПИ РАН М.: 1995, с.939
  79. Р.И. Проблема смысла. М.: Мысль, 1983. — 285 с.
  80. Р.И. Понимание речи и философии языка (вместо послесловия) // Новое в зарубежной лингвистике, Bbin. XVII, ТРА. М.: Прогресс, 1986. — с.380−388
  81. В.В. Язык и искусственный интелект: рубежи 90-х гг // Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1996. — с.5−14
  82. Р.К. Коннотативная паралингвистика. II Второе издание- М.:. «Триада», 1998, — 67 с.
  83. Т.В. Прагматический аспект афористических текстов, т. 47, № 1, январь февраль 1988, М.: ИАН СССР, 1998. — с.89 — 99
  84. A.A. Радугин К. А. Социология. Курс лекций. М.: Владос, 1995. — с.191
  85. O.A. Лингвофилософский неоромантизм Й.-Л.Вайсгербера. И Вопросы языкознания № 2. М.: РАН, 1993.
  86. Рекламное измерение. Ростов-на-Дону, № 7−8, февраль 1995. с. 11−19
  87. Рекламное измерение. Ростов-на-Дону, № 11−12, июнь 1995. с.6−7
  88. A.A. Введение в языкознание. М.: 1960. с.21
  89. Ю.В. Теория риторики. М.: Добросвет, 1997. — с.597
  90. Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке. Книга для учителя. М.: Просвещение, 1991. — с.23−89
  91. Е. Реклама. Учебное пособие для студентов экономических специальностей вузов. Киев: ИСИО Украины — НВФ «Студцентр», 1996. — 212 с.
  92. Русская словесность от теории словесности к структуре текста. Антология. II Под общ.ред. доктора ф.н. профессора В. П. Нерознака. М.: Издательство Academia, 1997.- 320 с.
  93. Л.В. Текст.-Мозг.-Образ мира // XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации Языковое сознание и образ мира. М.: МГЛУ, РАН ИЯ, 2−4 июня 1997 г. — с. 139−140
  94. Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Наука, 1985. -с.З- 81
  95. Социолингвистические проблемы в разных регионах мира. Материалы международной конференции 22 25 октября 1996, М.: 1996, 486 с.
  96. М.Д., Чернышева И. И. Лексикология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1962. — с.54−212
  97. И.И. О коммуникативно-прагматической категории «Акцентирование» (немецкий язык) // Иностранные языки в школе № 2, 1984. с. 9 -10
  98. Е.Ф. Введение // Язык и сознание: парадоксальная рациональность М.:. РАН ИЯ, 1993. — с.6−15
  99. Е.Ф. О формах существования сознания //Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: РАН ИЯ, 1993. — с.86 — 97
  100. Е.Ф. Театр чтеца: проблема функционирования образов сознания //Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: РАН ИЯ, 1993. — с. 135 -151
  101. И.П. Структура личности коммуниканта и речевое воздействие // Вопросы языкознания № 5. М.: 1993, РАН «НАУКА».- с. 70−82
  102. О.И. Коммуникативные потенции так называемых модных слов в современном немецком языке. II Современный немецкий язык: лексикон -коммуникация текст // Сб.науч.тр., ГК РФ по высшему образованию. — М.: МГЛУ, 1994, — с.51−55
  103. М.В. Виды оценок в социальном рекламном дискурсе. // Актуальные проблемы сопоставительного изучения германских, романских и славянских языков. // Тез.докл.науч.конф.- Воронеж: изд-во Воронежского университета, 1998. с. 105 -107
  104. Н.С., Основы фонологии. М.: 1960, с. 7
  105. ФодорДж., Пылишин 3., Коннекционизм и когнитивная структура: критический обзор. М.: Прогресс, 1996. — с. 230−312
  106. Э. Анатомия человеческой деструктивности. М.: 1994, с.200 204
  107. Фундаментальные направления современной лингвистики. / Сборник обзоров, под.ред. Кибрика A.A., Кобозевой U.M., Секериной И. А. М.: Изд-во Московского университета, 1997. — 454 с.
  108. И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высшая школа, 1989. — с. 13 -119
  109. В. Как делать бизнес в Европе. М.: Прогресс, 1992. — с. 253
  110. X. Практика маркетинга для малых и средних предприятий. М.: Республика, 1995. — 317 с.
  111. Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Щерба Л. В., Языковая система и речевая деятельность. Л.: 1974. -с.24−39
  112. Anisimova Е.Е., Ueber die textlinguistischen Kategorien in den Kreol-Texten (Zur Problemstellung)// Das Wort // Germanistisches Jahrbuch '96, DAAD / Anke Ehlert, S.196−203
  113. Austin J.L., How to do things with words, Oxford, 1962
  114. Behrens G., Werbung Entscheidung — Erklaerung — Gestaltung, Muenchen, 1996, S. 44−92
  115. Degen K.M., Werbung fuer uebermorgen, OOORingier, Zuerich, 1995, S.249
  116. D. / Gorodnikova M., Alltagskommunikation und Lehrlexikographie // Glottodidactica Vol. XII: Adam Mizkevicz University Press Pznan, 1994, S. 55 64
  117. Engel U" Deutsche Grammatik, Heidelberg, Groos, Tokyo: Sansynsya Pubi., 1988, S. 118−128
  118. Fischer K., Werbefotografie // Autorenkollektiv, VEB Fotokinoverlag, Leipzig, 1983, S. 5−121
  119. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung, theoretisch-methodische Grundlegung // von einem Autorenkollektiv unter Leitung von Wilhelm Schmidt // VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1991, S.276
  120. Guseynova I., Argumentationsstrategien im modernen Werbetext // Conferencija «Ivairiu tipu textu/ diskursu aspektai. Pranesimu tezes // Kaunas, 1997, S.21−22
  121. Guseynova I., Argumentationsstrategien im modernen Werbetext //Ivairiu tipu textu/ diskursu aspektai (kalba, literatura, didaktika) // Kaunas, Technologija, 1997, S. 75−78
  122. Gutenberg N., Argumentation im Felde des Rhetorischen, ZPSK, Berlin 43, 1990, S.772−784
  123. Heibig G., Lexikon deutscher Partikeln, Verlag Enzyklopaedie Leipzig, 1990, S. 258
  124. Heller Eva, Wie Werbung wirkt: Theorien und Tatsachen, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main, 1995, S. 282
  125. Hill W» Marketing, 1 Band, 2 Auflage, Bern und Stuttgart, 1972, S. 57
  126. Hindelang G., Einfuehrung in die Sprechakttheorie, 2., durchgesehene Auflage // Germanistische Arbeitshefte № 27 // herausgegeben von Otmar Werner und Franz Hundsnurscher, Max Niemeyer Verlag, Tuebingen 1994, S.119
  127. Hundhausen C., Wesen und Formen der Werbung I. Essen, 1963, S.53
  128. Kotler E.R., Strategisches Personalmarketing an Hochschulen // in: Hummel- Wagner- Zander (Hrsg.) // Hochschulschriften zum Personalwesen, Muenchen, 1991, S.3
  129. Michel G., Zum Verhaltnis von Sprechakt und Kommunikationsverfahren. Handlungstheoretische Positionen in der Linguistik der DDR, H 6, Bd. 35,1982, S. 685−691
  130. Motsch W., Pasch R., Illokutlve Handlungen, 1987, S. 12−79
  131. Pfuetze M., Blei D., Handlungstheoretische Typologisierung von Texten // H 6, Bd. 35, 1982, S. 706 -711
  132. Piirainen E., Usualisiertes Wortspiel in der deutschen Phraseologie, Das Wort // Germanistisches Jahrbuch '98, DAAD/ Iris Baecker, S. 103−120
  133. Schippan Th., Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache, VEB Bibliographisches Institut Leipzig 1984, S. 245 249
  134. Schmidt S.J., Das «kommunikative Handlungsspiel» als Kategorie der Wirklichkeitskonstruktion// Beitrag: Grammatik Kybernetik Kommunikation, 1971, S.103−117
  135. Searle J.R., Was ist ein Sprechakt // Sprechhandlung Existenz — Wahrheit // Hauptthemen der sprachanalytischen Philosophie // Stuttgart-Bad Cannstatt, 1974, S.33−53
  136. Searle J.R., Was ist ein Sprechakt? Aus dem Englischen J. Nieraad What is a Speech act? Philosophy of Language, Oxford university Press, 1971, S. 39−53
  137. Schippan Th., Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache, VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1984, S. 245−249
  138. Spillner Bernd, Linguistik und Literaturwissenschaft. Stilforschung, Rhetorik, Textlinguistik // Verlag W. Kohlhammer, Stuttgart Berlin Koeln, Mainz, 1974, S.147
  139. Tiez B" Die Werbung, Bd 2, Muenchen, Verlag Moderne Industrie, 1982, S. 984−996
  140. Swoboda F., Die Betriebe des wirtschaftlichen Werbewesens // In: Werbepolitik. Beitraege zur Werbelehre aus Theorie und Praxis, Wien Koeln — Graz, 1974, S.166−1831. СЛОВАРИ
  141. М.Д., Добровольский Д. О. Немецко-русский словарь речевого общения. 15 ООО речевых клише. При участии профессора У.Ферстер. М.: Русский язык, 1998. — 330 с.
  142. Е.С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филфак МГУ, 1996. — 245 с.
  143. Лингвистический энциклопедический словарь // под.ред.Ярцевой В. Н. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.
  144. Немецко-русский словарь (основной), около 95 ООО слов. Издание второе, стереотипное. М.: Русский язык, 1993. — 1039 с.
  145. С. Е. Васильева Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. М.: РАН ИЯ, 1996. — 171 с.
  146. A.B. Немецко-русский политехнический словарь. Около 50 000 терминов. М.: Руссо, 1996. — 564 с.
  147. Советский энциклопедический словарь. // Под ред. Прохорова А. М. Изд. 4, исправленное, дополненное. М.: Советская энциклопедия, 1989. — с.71
  148. З.С. Словарь новых слов и значений в английском языке. М.: Павлин, 1994.- 302 с.
  149. Энциклопедический социологический словарь .11 Общая редакция академика РАН Осипова Г. В. М.: ИСПИ РАН, 1995. — 939 с.
  150. Heinz-Mohr, G., Lexikon der Symbole, Lexikon der Symbole. Bilder und Zeichen der christlichen Kunst.-10.Aufl., Muenchen, Diederichs, 1988, S.320
  151. Koschnick W.J., Standart-Lexikon. Werbung. Verkaufsfoerderung. Oeffentlichkeitsarbeit/ in 2 Bd., Muenchen, New providence, London Paris, Saur, 1996, S.1236
  152. Levandovski Т., Linguistisches Woerterbuch 1−3, 4, neu bearbeitete Auflage, Quelle & Meyer Heidelberg, 1985, c.843
  153. Lexikon der Werbung/ Hrsg. D. Pflaum u.F.Baeuerle, 4.ueberarb. Aufl., Landsberg am Lech, Verl. Moderne Industrie, 1991, S.554
  154. Capital. Das Wirtschaftsmagazin (1995 1999)167. Cosmopolitan (1995 1997)168. Der Spiegel (1995 1998)
  155. Die Wirtschaftswoche (1995 1998)
  156. Diners Magazin (1995 1997)
  157. Focus. Das moderne Nachrichtenmagazin (1995 1999)172. HoerZu (1996- 1998)
  158. Illustrierte Wissenschaft (1998)174. Impulse (1995- 1998)
  159. Mein EigenHeim (1997 1998)176. Merzedes (1998)
  160. Schoener Wohnen (1997−1998)178. Stern (1995- 1998)
Заполнить форму текущей работой