Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Наименования лиц женского пола по профессии в современном немецком языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В современном мире профессиональная деятельность не только гарантирует доступ к материальным и социальным благам цивилизации, но также выполняет важную функцию в процессе самоидентификации личности. Одним из наиболее значимых аспектов самоидентификации женщин является адекватное отражение женской профессиональной деятельности в языке посредством создания соответствующих наименований… Читать ещё >

Содержание

  • Г Л, А В, А 1. ЖЕНСКАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАК ЯЗЫКОВОЙ И СОЦИАЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН
    • 1. 1. Социальный параметр «профессиональная деятельность» и содержание термина «профессия»
    • 1. 2. Женщины на современном рынке труда
    • 1. 3. Специфика наименований лиц /женского пола/ по профессии как объекта лингвистического анализа
    • 1. 4. Наименования лиц по профессии. К истории вопроса
    • 1. 5. Устаревание и обновление наименований лиц по профессии в современном немецком языке
  • ВЫВОДЫ
  • Г Л, А В, А 2. ОСОБЕННОСТИ СТРУКТУРНОЙ И СЕМАНТИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ НАИМЕНОВАНИЙ ЛИЦ ЖЕНСКОГО ПОЛА
    • 2. 1. Способы номинации лиц женского пола по профессии в современном немецком языке
      • 2. 1. 1. Спецификация признака пола в группе ЖНЛП
        • 2. 1. 1. 1. Спецификация женского пола лица при помощи грамматических средств
        • 2. 1. 1. 2. Спецификация женского пола лица морфолого -словообразовательным способом
        • 2. 1. 1. 2. 1. Одноосновные ЖНЛП
        • 2. 1. 1. 2. 2. ЖНЛП — композиты
        • 2. 1. 1. 2. 3 Описательные ЖНЛП
        • 2. 1. 1. 2. 4. ЖНЛП — аббревиатуры
        • 2. 1. 1. 3. Спецификация женского пола лица при помощи лексико-семантических средств
        • 2. 1. 1. 4. Взаимоотношения внутри системы языковых средств, используемых для образования специализированных ЖНЛП
        • 2. 1. 1. 4. 1. -in I) -frau
        • 2. 1. 1. 4. 2. -in II -dame, -dim, -frau, -fraulein, -jungfer, -madchen, -magd, -mamsell, -mutter, -schwester, -tochter
        • 2. 1. 1. 4. 3. -in II -euse
        • 2. 1. 1. 4. 4. -in II -e, -ess, -essin/-issin, -ice, -ine
        • 2. 1. 1. 4. 5.-in ?I weiblich
        • 2. 1. 1. 5. Процесс заполнения лакун в группе наименований лиц мужского пола по профессии в современном немецком языке
      • 2. 1. 2. Нейтрализация признака пола в группе ЖНЛП
    • 2. 2. Особенности смысловой структуры ЖНЛП
      • 2. 2. 1. Ономасиологическая структура ЖНЛП в немецком языке
      • 2. 2. 2. Построение семантических /реляционных/ моделей ЖНЛП
  • ВЫВОДЫ
  • Г Л, А В, А 3. ИЗМЕНЕНИЕ ТРАДИЦИОННОЙ ПАРАДИГМЫ НАИМЕНОВАНИЙ ЛИЦ ЖЕНСКОГО ПОЛА ПО ПРОФЕССИИ
    • 3. 1. Процесс мовирования в группе ЖНЛП
      • 3. 1. 1. К проблеме словарной фиксации мовированных ЖНЛП с -in
      • 3. 1. 2. Кодификация мовированных ЖНЛП в официальных документах
      • 3. 1. 3. К вопросу об употреблении мовированных и немовированных форм при обозначении лица женского пола по профессии
        • 3. 1. 4. 1. Языковые факторы
        • 3. 1. 4. 1. /1. Внеконтекстное употребление ЖНЛП
        • 3. 1. 4. 1. 2. Контекстное употребление ЖНЛП
        • 3. 1. 4. 2. Социальные факторы
        • 3. 1. 4. 2. 1. Специфическое разделение рынка труда по признаку пола
        • 3. 1. 4. 2. 2. Социально-культурный фон
        • 3. 1. 4. 3. Психологические факторы
        • 3. 1. 4. 3. 1. Личность пользователя
        • 3. 1. 4. 3. 2. Пол говорящего/пишущего
        • 3. 1. 4. 3. 3. Возраст говорящего/пишущего
        • 3. 1. 4. 3. 4. Принадлежность к социальной группе
    • 3. 2. ЖНЛП-композиты с ингерентной индикацией женского пола
      • 3. 2. 1. ЖНЛП с компонентом -frau
      • 3. 2. 2. ЖНЛП с компонентом -dame
      • 3. 2. 3. ЖНЛП с^компонентом — madchen
      • 3. 2. 4. ЖНЛП с компонентом -mutter
      • 3. 2. 5. ЖНЛП с компонентом -schwester
      • 3. 2. 6. ЖНЛП с компонентом-tochter
    • 3. 3. ЖНЛП — англоязычные заимствования
  • ВЫВОДЫ

Наименования лиц женского пола по профессии в современном немецком языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Развитие языка теснейшим образом связано с эволюционными процессами в обществе — этот тезис в комментариях не нуждается, тем не менее не ослабевает интерес исследователей к традиционной проблеме «язык и общество» и к вопросам социальной детерминированности существования и функционирования языка [Швейцер 1976, Швейцер/Никольский .1978, Будагов 1976, Журавлев 1982, Ивлева 1986, Крысин 1989, Steger 1982, Ш?1ег 1985 и др.].

Несмотря на значительные успехи современной теории социолингвистики в изучении особенностей преломления социального в языке, все чаще отмечается переход к конкретным исследованиям взаимоотношений языковых и социальных структур и рассмотрению отдельных конкретных участков этих связей. На подобном ограничении настаивала еще Э. Оксаар, предлагая избрать объектом лингвистического исследования какой-либо отдельный сектор общественной жизни, где в течение небольшого периода времени происходят резкие изменения вследствие самых различных причин [Окзааг 1976:22]. Избрав таким участком для наших наблюдений сферу профессиональной деятельности, мы должны обратиться к фактам, языка, репрезентирующим соответствующие социальные сдвиги. Представляется, что таковыми можно признать группу наименований лиц женского пола по профессии.

Рассматривая в широком контексте общественного прогресса участие женщины • в профессиональной деятельности, современные социологи пришли к заключению, что «статус женщины служит своеобразным барометром,.чутко реагирующим на характер и изменения социальной атмосферы, своего рода интегральным показателем, в котором сфокусированы многие значимые стороны жизни общества — занятость, организация труда и др.» [Новикова 1994:13].

В Германии, Австрии и Швейцарии вопрос о роли и участии женщин в трудовой сфере общества приобрел во второй половине 20 века необычайную актуальность. Вследствие произошедшей в 50−60 годы ценностной переориентации общества резко возросла значимость таких человеческих ценностей, как самореализация и самосовершенствование личности, которые в преломлении к проблеме социального статуса женщин выразились в желании последних активно участвовать в профессиональной деятельности общества. Накопленный в течение предыдущего столетия опыт борьбы за равные с мужчинами права во всех сферах общественной жизни и выявленный в периоды политических и экономических катаклизмов значительный профессиональный потенциал создали объективные предпосылки для признания за женщинами права на экономическую независимость и снятие профессиональных «табу». Квинт-эссенцией произошедшего статусного сдвига в области женской профессиональной деятельности стала замена трех традиционных «К» в имидже женщины -«Kuche, Kinder, Kirche» — на новые «Kenntnis, Konnen, Kompetenz» [Bertram/Walter/Otmar 1988:96].

Изменению социального статуса женщин в значительной мере способствовали: особенности исторического развития страны, в критические моменты которого женский труд становился объективной необходимостьюкоренные изменения в сфере труда, «раздвижение» информационного пространства, технизация и рационализация производственных процессов под воздействием научно-технической революцииженское движение, оказавшее социальное и политическое воздействие на общество и инициировавшее переоценку моральных ценностей.

В современном мире профессиональная деятельность не только гарантирует доступ к материальным и социальным благам цивилизации, но также выполняет важную функцию в процессе самоидентификации личности. Одним из наиболее значимых аспектов самоидентификации женщин является адекватное отражение женской профессиональной деятельности в языке посредством создания соответствующих наименований, референциалъно относимых к лицам женского пола. Связанные с этим требования к адекватности номинации женщин по профессии ускорили процесс возникновения новых наименований и стали причиной критического пересмотра ранее сложившихся наименований. Под воздействием ряда социальных факторов в сочетании с усилиями институциональной лингвистики в современном немецком языке наблюдаются значительные изменения в системе наименований профессий для женщин, направленные на уточнение номинации и отражающие определенные сдвиги в оценках и потребностях немецкого языкового общества.

Знакомство с исследованиями в этой области показало, что эволюционные процессы в группе наименований лиц женского пола по профессии хотя и получили частичное освещение в работах, посвященных изучению группы наименований лиц по профессии в целом, но до сих пор не являлись объектом системного описания. Между тем, активные инновационные процессы, происходящие во второй половине 20 века на данном участке номинативной системы языка, убедительно свидетельствуют о формировании новых принципов языкового выражения понятия «женская профессиональная деятельность», которые заслуживают специального лингвистического рассмотрения и осмысления. Вследствие указанных причин исследование наименований лиц женского пола по профессии в современном немецком языке представляется особенно актуальным.

Целью данной работы является представление исчерпывающей картины функционирования наименований лиц женского пола по профессии в современном немецком языке. Отметим, что современным периодом в истории немецкого языка мы считаем период с 1945 г. до наших дней [Т^егэ.

1973:115].

В соответствии с целью исследования в работе необходимо было решить следующие конкретные задачи:

— максимально определить фактический состав лексических единиц, служащих для обозначения лица женского пола по профессиональному признаку в современном немецком языке;

— выявить особенности структурной и семантической организации наименований лиц женского пола по профессии;

— проследить внутреннюю динамику взаимоотношений элементов системы языковых средств, используемых для создания специализированных женских наименований профессий, и выявить степень продуктивности отдельных словообразовательных моделей;

— определить основные движущие силы инновационных процессов в группе наименований лиц женского пола по профессии во второй половине 20 века и выявить резервы пополнения и обновления группы женских номинаций.

Источником фактологического материала послужили лексикографические источники /15 наименований/- официальные перечни профессий: 1. Klassifizierung der Berufe. Berufstatigkeiten in der Bundesrepublik Deutschland. Alphabetisches Verzeichnis der Berufsbenennungen, 1961; 2. Klassifizierung der Berufe. Systematisches und alphabetisches Verzeichnis der Berufsbenennungen, 1970; 3. Verzeichnis der Ausbildungsberufe /DDR/, 1980; 4. Alphabetisches Verzeichnis der anerkannten Ausbildungsberufe, 1987; профессиональные и статистические справочники последних леттексты законодательных актов, постановлений, указов, изданных в ФРГ с 1980 по 1998 г.- произведения художественной и публицистической литературыа также специфические разделы в периодических изданиях, отражающие потребности современного рынка труда. Примеры из газет и журналов обозначены в работе аббревиатурой Ztg без указания источника и даты.

Предмет исследования составили номинативные единицы /слова и словосочетания/, которые могут быть употреблены по отношению к лицу женского пола, характеризующемуся по профессии/роду занятий, в особенности те единицы, в значении которых заключен семантический компонент «женский пол». На основании данного критерия было привлечено к анализу около 2300 наименований по профессии, безусловно относящихся к лицам женского пола.

Исследование проводилось с позиций синхронного анализа с привлечением в случае необходимости данных этимологии и диахронии. Избрав в качестве основного ракурса в исследовании синхронный аспект, мы исходили прежде всего из понимания языка как сложнодинамической системы, имманентным свойством и формой существования которого является языковая изменчивость как в диахронии, так и в синхронии. В работе основное внимание уделено языковым изменениям, имеющим место в синхронии, и в интерпретации сущности этих явлений автор полностью разделяет точку зрения Е. В .Розен, согласно которой языковые изменения, наблюдаемые в пределах одного состояния языка, происходят в особом, внутреннем времени функционировании языка и не нарушают при этом общей стабильности вокабуляра [Розен 1974:177,184].

Для решения поставленных задач в работе использовались частные методы и приемы социолингвистического, описательного, трансформационного, компонентного и статистического анализа, а также метод моделирования. В основу анализа положен ономасиологический подход в сочетании с элементами семасиологического, необходимого для выяснения семантических характеристик отдельных слов.

Для проверки некоторых исследовательских гипотез относительно особенностей употребления наименований лиц женского пола по профессии нами был проведен тест, рассчитанный на однородную /по возрасту, образовательному уровню и месту проживания/ совокупность респондентов.

Тест был испытан на 40 студентах Университета г. Бохум /ФРГ/ в возрасте от 19 до 35 лет. Результаты теста дополнили изложенные в работе наблюдения.

Научная новизна работы заключается в глобальном и комплексном. описании функционирования группы наименований лиц женского пола по профессии с учетом словообразовательных, семантических, прагматических, социологических и институциональных параметров.

Теоретическая значимость исследования заключается в подтверждении и уточнении частных положений концепции взаимосвязи языкового и общественного развития на конкретном участке этих связей: в социально значимой сфере наименований лиц женского пола по профессии.

Полученные в ходе исследования сведения о данном сегменте языковой и социальной действительности определяют практическую ценность работы, так как позволяют соответствующим образом расширить лингво-культурную подготовку переводчиков и референтов, а также лиц, связанных сотрудничеством с немецкими фирмами. Представленный в диссертации актуальный материал может быть использован при разработке теоретических курсов лексикологии немецкого языка, спецкурсов по словообразованию и социолингвистической проблематике, при составлении учебных пособий по страноведению, а также привлечен в качестве учебного на занятиях по практике языка и переводу в высшей школе.

На защиту выносятся следующие положения:

— Система языковых средств, традиционно используемых для образования наименований лиц женского пола по профессии, подверглась во второй половине 20 века внутренней переинтеграции, в результате которой существенно изменился тип внутрисистемных корреляций между суффиксом феминизацииin и другими средствами «женскости» /-euse, -dame, -frau и т. п./. Произошедшая вследствие ряда экстраи интралингвистических причин активизация словообразовательной модели сin повлекла за собой заметное снижение удельного веса продуктивных ранее способов образования женских наименований.

— Основным резервом пополнения группы женских номинаций остается до настоящего времени мовирование наименований лиц по профессии в форме мужского рода при помощи суффиксаin /реже именного компонентаfrau/. Общая тенденция к экспансии мовированных форм в группе наименований лиц женского пола по профессии сдерживается действием противонаправленной тенденции к сохранению в языковом фонде немовированных лексических единиц. Распространение в языке мовированных/форм распадается на два значимых в процессе становления данной лексической группы этапа: подготовительный /1945г. — конец 60-х/ начало 70-х годов/ и реформационный /начало 70-х годов — до наших дней/.

— Группа наименований лиц женского пола по профессии активно участвует в инновационных процессах, происходящих в современном немецком языке, а именно процессах неологизации и архаизации, заимствования из английского языка, мелиорации и эвфемизации, обнаруживает, однако, специфические особенности применительно к каждому из этих процессов.

— Интенсивность языковых сдвигов в группе наименований лиц женского пола по профессии обусловлена воздействием феминистической субкультуры на кодифицирующую политику государства и профсоюзов, контролирующих перечни профессий в странах немецкого языка.

Апробация работы. Основные положения исследования обсуждались на научной конференции, посвященной 25-летию Тверского государственного университета /1996г./, на международной научной конференции «Kulturgeschichte Deutschlands nach 1945», проходившей в г. Тамбове /1996г./, на Курсах повышения квалификации российских германистов «Модель Бохум» в университете г. Бохум /ФРГ//1998г./, а также на заседании кафедры немецкого языка Тверского государственного университета. Результаты работы отражены в трех публикациях.

Композиция диссертационного исследования обусловлена характером поставленных задач. Диссертация состоит из Введения, трех глав и заключения, изложенных на 184 страницах, и библиографии, а также Приложения, включающего перечень наименований лиц женского пола из 680 единиц и образцы анкет, по которым проводился опрос.

выводы.

1. Неустойчивость нормы в отношении родовой дифференциации в группе НЛП обусловлена, в первую очередь, специфическим развитием значения имени мужского пола, обозначавшего первоначально только лиц мужского пола /до 1850 г./, но под влиянием профессиональной экспансии женщин расширившего семантический объем значения до обозначения лица по профессии, нейтрального к дифференциации по полу /2-я половина 19 в. — 1-я половина 20 В./. В 60−70гг. под влиянием внешних импульсов произошло смещение референциальной соотнесенности с лицами как мужского, так и женского пола, вследствие чего немовированная форма НЛП во многих случаях перестала восприниматься как нейтральная по отношению к женскому полу лица. Таким образом, было нарушено состояние относительного равновесия в группе женских номинаций, сложившееся на протяжении предыдущего столетия и выражающееся в том, что для ограниченного круга исторически сложившихся «женских» профессий было характерно употребление только мов.ф. /ср. наименования так называемых «социальных» профессий Erzieherin, Krankenpflegerin/, в то время как все остальные профессии, считавшиеся ранее прерогативой мужчин, обозначались посредством немов.ф. /ср. Stenotypist, Zigarrenmacher/. В связи с изменением понятийной и предметной соотнесенности немов.ф. НЛП состояние «упорядоченности» в группе ЖНЛП сменилось состоянием хаотичного сосуществования мов.ф. и немов.ф. на первом этапе/70-е г./, когда факторы, обусловливающие предпочтительный выбор одной из форм, с трудом поддавались схематизации, а подчас просто не находили логического объяснения. Со временем несовершенство родовой дифференциации в группе НЛП/ЖНЛП становилось все более ощутимым и в языке обозначилась тенденция к постепенному восстановлению нарушенного равновесия за счет более частого использования мов.ф. применительно к женщинам.

2. Оставаясь на протяжении всего анализируемого периода центральным инновационным процессом в группе ЖНЛП, процесс мовирования обнаруживает специфические особенности в каждой из рассматриваемых языковых сфер — сфере фиксации и сфере реального употребления, а также внутри них.

3. Пополнение лексикографических источников мов.ф. ЖНЛП осуществляется поступательно, количество мов.ф. возрастает в каждом последующем издании словаря, однако немов.ф. НЛП по-прежнему доминируют. В целом причины, обусловливающие фиксацию новых мов.ф. ЖНЛП, поддаются довольно четкой схематизации и разделяются на социальные и внутриязыковые. Наряду с причинно обусловленными фактами словарной фиксации выявлены случаи непоследовательного отражения мов.ф./немов.ф. ЖНЛП в современных толковых словарях.

4. Сопоставление данных официальных перечней профессий, изданных в ФРГ и ГДР в период с 1961 г. по 1987 г., с точки зрения распределения в них мов.ф./немов.ф. ЖНЛП свидетельствует о кардинальном изменении принципов кодификации мов.ф. ст /-&-аи/. В этом смысле перечни профессий служат ярким примером решающего воздействия государственных органов, осуществляющих языковую политику, на язык официальных документов. Процентное соотношение мов.ф./немов.ф. в перечнях более ранней и более поздней даты наглядно иллюстрирует произошедший сдвиг в правовом языке: 1961 г. — немов.ф. 92.6% || мов.ф. 7.4%- 1987 г. — немов.ф. 5% || мов.ф. 95%. Социальный фактор играет, как и прежде, значительную роль в процессе кодификации мов.ф. ЖНЛП, но изменился сам характер аргументирования, и если раньше самым веским аргументом для включения мов.ф. в перечень являлось преимущественное участие женщин в данной профессии, сегодня необходимо серьезное основание для отсутствия мов.ф. ЖНЛП.

5. В отличие от принципа «глобального» мовирования в официальных документах последних лет и постепенного наращивания арсенала мов.ф. в словарях, сфера употребления мов.ф./немов.ф. ЖНЛП при обозначении лица женского пола характеризуется отсутствием строгой схемы мовирования и необходимостью привлечения целого ряда параметров для выявления основных механизмов, регулирующих этот процесс. Соотношение различных факторов изменчиво в динамикетак, в 90-е годы отмечено некоторое ослабление непосредственного воздействия социальных факторов за счет возрастания роли лингвопрагматических факторов.

6. Особое место в исследуемом материале занимает группа ЖНЛП-композитов с именным компонентом в позиции ОБ, реализующим значение «лицо женского пола». В ходе анализа выявлена неоднородность данной группы номинаций в плане особенностей развития каждой словообразовательной модели. Наиболее мобильными оказались нишеобразующие элементыfrau, -dame, -madchen, подвергшиеся в рамках анализируемого периода значительным изменениям. Внутри некогда однородных объединений ЖНЛП с данными компонентами наблюдается функциональное «расслоение», вследствие которого новообразования последних лет существенно отличаются по социальному звучанию от традиционных ЖНЛП. В новых ЖНЛП значение базового компонента, как правило, модифицируется и подвергается мелиоративному /-frau/ или пейоративному /-dame, -maedchen/ переосмыслению. Произошедший сдвиг стал причиной изменения продуктивности данных моделей в сфере нейтральных ЖНЛП.

7.Большую стабильность количественных и качественных показателей демонстрирует группа ЖНЛП с компонентамиmutter, -schwester, -tochter, обслуживающая типично «женские» сферы деятельности. Изучение особенностей функционирования данных наименований показало, что, хотя они обычно не выходят в сферу официально принятых ЖНЛП /исключением является ЖНЛП Krankenschwester/, компонентыmutter,-schwester,-tochter формируют в современном языке весьма специфическую группу женских номинаций. Благодаря имплицитно присутствующему в значении производных ЖНЛП исходному смыслу опорного компонента, характеризующему лицо женского пола по отношениям родства, наименования сохраняют актуальность и в известной мере восполняют обнаружившийся в современном обществе дефицит гуманного отношения человека к человеку.

8. Активизация языковых контактов в важнейших сферах общественной жизни обусловила значительный приток англо-американских заимствований в группу НЛП/ЖНЛП. Функционирование англоязычных элементов в составе ЖНЛП обнаруживает наряду с такими общими, типичными для всей группы заимствованных НЛП чертами" как количественный рост группы англоязычных НЛП и возрастание частотности их употреблениянулевая/незначительная степень освоенности большинства НЛП языком-рецептором, также некоторые специфические черты. Исследование показало, что мовирование заимствованных НЛП при помощи суффиксаin сопряжено, как правило, с определенными трудностями, о чем наглядно свидетельствует сравнительно небольшой процент мовированных форм -57% от общего числа потенциально мовируемых англоязычных НЛПфакт наличия/отсутствия мов.ф. заимствованного ЖНЛП может служить показателем степени ассимилированности данного слова в языке-рецепторе. Отличительной чертой группы ЖНЛП можно признать также использование англоязычных наименований лиц женского пола в эвфемистических целях, мужские эквиваленты ЖНЛП-эвфемизмов, как правило, отсутствуют /исключением является пара наименований Callgirl — Callboy/.

Выявленная в результате анализа количественная диспропорция между обилием заимствованных ЖНЛП в прессе и их фактически полным отсутствием в языке официальных документов свидетельствует о двух полярно противоположных подходах к процессу заимствования в современном немецком языке: готовности к принятию и переработке большого количества заимствованных ЖНЛП в языке прессы и близкой к пуристической деятельности нормализаторов, стремящихся оградить сферу официально принятых наименований профессий от излишней «англицизации» .

9. Мелиорация и эвфемизация являются важным фактором в развитии группы ЖНЛП и служат своеобразным барометром социальных оценок и притязаний немецкого языкового общества. Активность процессов мелиоративного и эвфемистического переименования в группе ЖНЛП обусловлена неудовлетворительным с точки зрения морально-этической и эстетической нормы состоянием данного участка номинативной системы, а именно. наличием большого количества негативно-оценочных, уничижительных номинаций, не соответствующих современному статусу женщины в обществе. Характерной чертой современного этапа развития языка является также престижная презентация непривлекательных профессий посредством мелиоративных замен.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проведенное исследование показало, что в современном немецком языке группа наименований лиц женского пола является одним из наиболее активно эволюционирующих пластов лексики, находящимся к моменту лингвистического описания в стадии становления.

Изменение принципов языкового отражения женской профессиональной деятельности — результат комплекса социально-исторических преобразований во внеязыковой действительности, основными из которых являются реальные сдвиги в социальном статусе женщины. Формирование «нового» женского движения в одной из форм его проявленияфеминистически мотивированной лингвистике — сфокусировало внимание общественности на языковом феномене «женская трудовая деятельность» и инициировало языковое изменение в данной группе номинаций.

Преимущественно социальная детерминированность инновационных процессов в группе ЖНЛП не исключает действия внутренних сил /заполнение лакун с целью установления симметрии в сфере НЛП/ЖНЛП, отталкивание от омонимии и т. п./. Основным резервом пополнения и обновления группы женских номинаций стало мовирование НЛП при помощи суффиксат /реже именного компонента -&-аи/, проходящее «сквозной» линией по всем этапам исследуемого хронологического периода. Общую тенденцию развития определяет экспансия мовированных форм, появлявшихся в начале описываемого периода только спорадически и составляющих к настоящему моменту подавляющее большинство женских наименований по профессии. Рассмотренный временной отрезок распадается на два значимых в процессе становления группы ЖНЛП этапа: подготовительный /1945г. — конец 60-х/ начало 70-х годов/ и реформационный этап /начало 70-х годов — до наших дней/. На каждом из названных этапов особым образом проявляется действие одной из важнейших языковых антиномий — антиномии системы и нормы, разрешающейся в пользу одной из противоборствующих сущностей. На первом этапе наблюдается явный перевес в сторону нормы, строго регламентирующей проникновение мовированных форм в кодифицированную сферу. В 70-е годы под воздействием социальных факторов происходит перелом в пользу системы, в результате которого в языке утвердилось большое количество мовированных форм, отвечающих потенциям системы.

Соотношение мовированных и немовированных форм ЖНЛП в различных сферах реализации показало двустороннюю направленность процесса мовирования, имеющего своей целью взаимное «обогащение» сферы фиксации и сферы реального употребления мовированных ЖНЛП: возникнув первоначально в процессе коммуникации, новые мов.ф. ЖНЛП «поставляются» в литературный язык, «узаконенные» в официальном языке мов.ф. ЖНЛП оказывают, в свою очередь, воздействие на расширение зоны мовирования в сфере общения и степень их акцептабельности среди носителей языка. В настоящее время процесс мовирования не завершен, и в новых условиях норма по-прежнему отфильтровывает мов.ф.ЖНЛП, сохраняя в своем арсенале отдельные участки и наименования, не поддающиеся мовированию вследствие ряда причин /языковых, социальных, психологических/.

В постоянном количественном росте мовированных ЖНЛП, наблюдаемом на данном временном отрезке, усматривается действие тенденции к экономии языковых средств и типовому единообразию способов номинации женщин по профессии, повлекшей за собой резкое ограничение набора средств «женскости» в современном немецком языке и общее снижение продуктивности лексико-семантических способов спецификации признака пола. Благодаря совершенствованию языковой техники в именовании женщин по профессии посредством унификации языковой формы и специализации функции суффиксат /и компонента -&-аи как его альтернативы/ стал возможен перенос основного акцента на содержание выполняемой женщиной деятельности, что в полной мере удовлетворяет потребности в точной и дифференцированной номинации в условиях современного рынка труда.

Принимая распространенный в современной лингвистике тезис о более медленных темпах языковых изменений по сравнению с изменениями социальными, в группе наименований женщин по профессии мы наблюдаем редкий пример противоположной корреляции: кодификация мов.ф. ЖНЛП и экспликация обеих форм /мов.ф./немов.ф./ посредством «сплиттинга» в официальных документах и рекламных проспектах работодателей создают впечатление «неразделенного» по признаку пола рынка труда, тогда как в реальной действительности признак пола все еще играет значительную роль в разделении труда.

Статусное «равноправие» женских и мужских номинаций, достигнутое на некоторых участках системы НЛП, не подтверждается в целом ряде других языковых фактов. Не зафиксированы примеры ЖНЛП, обладающих более престижными социальными коннотациями, чем мотивирующие их НЛП. Многие наименования лиц женского пола характеризуются более низким статусным рангом, закрепляющим семантическую асимметрию между женским и мужским НЛП. При изменении направления деривации, т. е. образовании НЛП на базе ЖНЛП, статусное соотношение складывается иначе, и мужское наименование обнаруживает, как правило, более высокие коннотации.

Подчиняясь общим законам развития группы НЛП, наименования лиц женского пола по профессии задействованы во всех инновационных процессах, происходящих в данной группе номинаций /процессы архаизации и неологизации, заимствования, мелиорации и эвфемизации/, однако обнаруживают специфические особенности применительно к каждому из этих процессов.

В период ускоренного развития в группе ЖНЛП сохраняется ряд традиционных наименований, подтверждающих наличие в развитии языка таких универсальных черт, как подвижность и устойчивость, динамизм и статичность. Из многочисленных лексико-семантических средств, используемых для создания ЖНЛП, «проверку временем» выдержали лексемыmutter, -schwester, -tochter, соотнесенные с непреходящими человеческими Ценностями, которые несет в себе женское начало.

Интенсивные сдвиги, происходящие в рамках исследуемого временного периода в группе ЖНЛП, не изолированы в своем действии и по типу «цепной реакции» обусловили изменения в более крупных тематических группировках слов, в которые наименования лиц женского пола по профессии входят на правах иерархического подчинения: в группе наименований лиц по профессии и наименований лиц женского пола. Таким образом, изменения в группе ЖНЛП следует понимать в контексте языкового и общественного эволюционного процесса.

В современном немецком языке группа ЖНЛП является одним из участков языковой системы, свидетельствующих об индивидуальном своеобразии немецкого языка по отношению к /близко/родственным языкам /например, английскому/.

Специализированные наименования лиц женского пола по профессии широко вошли в коммуникативную систему немецкого языка, способствуя обогащению его лексического состава и повышению смысловой точности языкового общения.

Показать весь текст

Список литературы

  1. .А. Синтаксически обусловленная деструкция сложных и производных слов // Вопросы языкознания.-1970.-№ 5.-С.69−79.
  2. A.C. Наименования спортсменов в русском языке:/ Словообразовательная и историко-лексикологическая характеристика/: Дис. .канд.фил.наук.-М., 1971 .-323с.
  3. В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка:/К вопросу о предмете социолингвистики/.-Л.: Наука, 1975.-274с.
  4. А.Т. К проблеме экстралингвистической мотивации грамматической категории рода // Вопросы языкознания.-1984.-№ .-С. 14−25.
  5. Н.Д. Аспекты семантических исследований: Оценка, событие, факт.- М.: Наука, 1988.-341с.
  6. Аспекты семантических исследований / Отв. ред. Арутюнова Н. Д., Уфимцева A.A.- М.: Наука, 1980.- 354с.
  7. A.A. Лексическая номинация в современном немецком языке: /На материале неологизмов наименований лиц и человеческих коллективов/.-Фрунзе: Кирг.гос.ун-т, 1979.- 50с.
  8. Н.М. Эвфемизмы в современном немецком языке. Дис.канд.фил.наук.- Киев, 1981.- 230с.
  9. P.A. Язык, история и современность.- М.: Наука, 1971.- 299с.
  10. P.A. Человек и его язык.- М.: Наука, 1976.- 429с.
  11. P.A. Что такое развитие и совершенствование языка? М.: Наука, 1977.- 263с.
  12. У. О семантической структуре языка // Новое в зарубежнойлингвистике.- М.: Прогресс, 1970.- Вып.5.- С. 163−249.
  13. B.C. Субстантивные сложные слова в немецком языке.- М.: Высшая школа, 1990.- 158с.15.- Виноградов В. В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике.-М.: Наука, 1975.- 558с.
  14. B.JI. Наименования лиц по профессии //Способы номинации в современном русском языке.- М.: Наука, 1982.- С.254−271.
  15. Л.В. Семантико-стилистические особенности образования и функционирования имен деятеля в венгерском и русском языке: /Сопоставительный анализ/: Дис.канд.фил.наук., — М., 1996.- 253с.
  16. М.Д., Розен Е. В. Лексикология современного немецкого языка.-М.: Просвещение, 1967.- 166с.
  17. H.A. Категориальный признак рода в языковой семантике: Дис.канд.фил.наук.- Волгоград, 1996.- 171с.
  18. Т.С. Ономасиологические закономерности образования и функционирования наименований лиц по профессии в современном английском языке: Дис.канд.фил.наук.- Л., 1990.- 206с.
  19. В.В. Наименования лиц женского пола в русском языке 18 века: Дис.канд.фил.наук.- Воронеж, 1996.- 229с.
  20. В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции.-М.: Наука, 1982.- 327с.
  21. М. Словообразовательные синонимы в сфере наименований лица в современном русском языке: Дис.докт.фил.наук, — М., 1997.- 307с.
  22. И.А. Процессы архаизации в лексике современного французского языка: Автореферат дис.канд.фил.наук.-М., 1995.- 16с.
  23. Т.А. Категория рода: эволюция грамматическая И социальная // Лингвистические исследования: эволюция и функционирование языка.-Екатеринбург, 1994.- С.21−28.
  24. Г. Г. Семантические особенности слов в немецком языке.- М.:
  25. Высшая школа" 1978.- 102с.
  26. Г. Г. Тенденции развития слова и словарного состава языка: На материале немецкого языка.- М.: Наука, 1986.- 135с.
  27. И.Г. Соотношение семантики и прагматики производных слов: Дис.канд.фил.наук.- СПб., 1995.- 194с.
  28. В.И. Линвистические аспекты изучения социального статуса человека: Дис.докт.фил.наук.- М., 1992.- 542с.
  29. Ю.Н. Общая и русская идеография.- М.: Наука, 1976.- 354с.
  30. Г. В. Контекстная семантика.-/М.: Наука, 1980.-147с.
  31. О.В. Прагматика словообразовательных процессов в современном английском языке: Дис.канд.фил.наук.- М., 1995.- 179с.
  32. Э. Синхрония, диахрония и история: /Проблемы языкового изменения // Новое в зарубежной лингвистике.- М.: Прогресс, 1963.- Вып.З.-С.125−347с.
  33. Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка.- М.: Наука, 1989.- 186с.
  34. Е.С. Основы морфологического анализа:/ на материале германских языков/.- М.: Наука, 1974.- 318с.
  35. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова.-М.: Наука, 1981.- 198с.
  36. Е.С., Панкрац Ю. Г. Падежная грамматика // Современные зарубежные грамматические теории.- М.: Изд-во ИНИОН, 1985.- С.68−110.
  37. Е.С. Категории падежной грамматики и их роль в сравнительно-типологическом изучении словообразовательных систем славянских языков // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков.- М.: Наука, 1987.- С.39−46.
  38. Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира.-М.: Наука, 1988.- С.141−172.
  39. A.M. Проблемы компонентного анализа в лексике: научно-аналитический обзор.- М.: Наука, 1980.- 58с.
  40. A.M. Структурно-семантические параметры в лексике: /на материале английского языка/.- М.: Наука, 1980.- 158с.
  41. A.M. От компонентного анализа к компонетному синтезу.-М.: Наука, 1986.- 123с.
  42. Ю. История условий труда в Германии.-М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1949.- 530с.
  43. М.Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте: Дис.докт.фил.наук.- СПб., 1996.- 311с.
  44. К.А. Теория слова: Принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала.- М.: Высшая школа, 1962.- 295с.
  45. Лингвистическая семантика // Новое в зарубежной лингвистике.- М.: Прогресс, 1981.-Вып. 10.- 565с.
  46. H.A. Экспрессивность как семантическая категория // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе.- Новосибирск, 1991.- С. З-23.
  47. Л.Н. Наименования лиц педагогических профессий в русском языке: Дис.канд.фил.наук.- М., 1995.- 251с.
  48. А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике.- М.:, 1963.-Вып. 3.-С.347−566.
  49. К.С. Системные и коммуникативные аспекты номинации лица в современном немецком языке: Дис.канд.фил.наук.- М., 1990, — 168с.
  50. Н.И. Внутренняя форма как важнейший узел системных связей в языке.- Кишинев: Штииинца, 1977.- 119с.
  51. Н.И. Типы номинаций для обозначения статусов лица в современном русском языке.- Кишинев: Штиинца, 1980.- 89с.
  52. А.И. Наименования лиц по профессии в современном русском языке: Структурно-семантическая характеристика: Дис.докт.фил.наук.- Л., 1968.-951с.
  53. Р.З. Структура словообразовательных полей лица и инструмента в современном немецком языке // Вопросы языкознания.- М.: Наука, 1972.- № 4.- С.90−99.
  54. Р.З. Словообразовательная система современного немецкого языка.- Уфа: Башкирский ун-т, 1980.- 82с.
  55. Р.З. Морфология производного слова: /на материале производных существительных немецкого языка/.- Уфа: Башкирский ун-т, 1992.- 191с. 7
  56. Р.З. Словообразование и функционально-семантические категории: /на материале суффиксальных существительных немецкого языка/.- Уфа: Башкирский ун-т, 1993.- 221с.
  57. М.В. Лексическое значение слова.- М.: Высшая школа, 1983.-123с.
  58. Норма-и социальная дифференциация языка / Под ред. М. М. Гухман, В. М. Ярцевой.- М.:Наука, 1969.- 171с.
  59. Общее языкознание / Под. ред. А. Е. Супруна.- Минск: Вышэйшая школа, 1983.- 456с. ОЯ.
  60. Е.А. Номинативное поле производного имени существительного конкретной семантики в русских говорах Приамурья: Автореферат дис.канд.фил.наук.- Томск, 1996, — 21с.
  61. Г. И. Морфологические категории в современном русском языке: аспекты формального выражения глагольного вида и рода существительных: Автореферат дис.канд.фил.наук.- СПб., 1996.- 28с.
  62. С.О. Семантика и прагматика речевых переименований: Дис.канд.фил.наук.- СПб., 1995.- 170с.
  63. Э. Женщины в политической жизни России //Преображение:
  64. Русский феминистский журнал.- М., 1994.- № 2.- 182с.
  65. Принципы и методы семантических исследований.- М.: Наука, 1976.-377с.67.' Протченко И. Ф. О родовой соотнесенности названий лиц // Развитие грамматики и лексики современного русского языка.- М.: Наука, 1964.-С.106−137.
  66. В.В., Шкаратан О. И. Социальная стратификация.-М.: Наука, 1995.- 236с.
  67. Е.В. Современные вокабулярные неологизмы: Опыт социолингвистического исследования на материале немецкого языка: /ГДР и ФРГ/.- Дис. .докт.фил.наук.- М., 1970.- 675с.
  68. Е.В. Динамика лексических преобразований в синхронии:/на материале современного немецкого языка // Вопросы германской филологии.- Калинин, 1974.- С. 173−186.
  69. Е.В. Лексика немецкого языка сегодня.-М.: Высшая школа, 1976.-127с.
  70. Е.В. Общая и профессиональная лексика при обучении устной немецкой речи.- М.: Высшая школа, 1984.- 78с.
  71. Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке.-М.: 1991.- 192с.
  72. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии.- М.: Прогресс, 1993.- 654с.
  73. Н. Социология.-М.: Феникс, 1994.- 687с.
  74. Социолингвистика // Новое в зарубежной лингвистике.- М.: Прогресс, 1975.-Вып.7.- 485с.
  75. Социологический справочник.- Киев: Изд-во полит, лит-ры Украины, 1990.-380с.
  76. М.Д. Методы синхронного анализа лексики: /На материале современного немецкого языка /.-М.: Высшая школа, 1968.- 199с.
  77. М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке.- М.: Высшая школа, 1978.- 258с.
  78. М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке.- М.: Высшая школа, 1984.- 263с.
  79. Уфимцева А. А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики.- М.: Наука, 1986.- 239с.
  80. A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира.- М.: Наука, 1988.- С. 108−140.
  81. В.Н. Интернациональные словообразовательные модели в немецком языке: /синхрония и диахрония/.- Дис.докт.фил.наук.- СПб., 1994.- 450с.
  82. Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике.- М., 1981.-Вып X.- С.369−495.
  83. Ч. Дело о падеже открывается вновь // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981.- Вып. X.- С.496−530.
  84. М.И. Современный русский язык: Лексикология.- М.: Высшая школа, 1990.-414с.
  85. М. Структурная характеристика наименований лиц по профессии в современном английском языке: Дис.канд.фил.наук.- М., 1975.- 156с.
  86. Е.В. Типы англо-американских элементов в текстах современных военных периодических изданий ФРГ. Автореферат дис.канд.фил.наук.- М., 1995.- 18с.
  87. В.И. Ономасиология производного имени в английском языке: Автореферат дис.докт.фил.наук.- СПб., 1996.- 40с.
  88. В.И. Ономасиология производного имени в английском языке:
  89. Дис.докт.фил.наук.- СПб., 1996.- 249с.
  90. Н.М., Иванов В. В. Современный русский язык.- М.: Просвещение, 1987.- Ч.1.- 191с.93: Шанский Н. М., Иванов В. В. Современный русский язык.- М.: Просвещение, 1987.- Ч.2.- 255с.
  91. О.В. Семантика русских производных существительных с суффиксами -ник/-ик, -ница/-ица: Автореферат дис.канд.фил.наук.- СПб, 1997.- 22стр.
  92. А.Д. Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы.-М.: Наука, 1976.- 174с.
  93. А.Д., Никольский Л. Б. Введение в социолингвистику.- М.: Высшая школа, 1978.- 214с.
  94. Л.А. Терминологические наименования лиц в русском языке: Дис.докт.фил.наук.- Челябинск, 1987.- 427с.
  95. Л.А. Различные степени терминологизации наименований лиц // Современные проблемы русской терминологии.- М.: Наука, 1986.-. С.37−52.
  96. Д.Н. О семантических изменениях в современном русском языке // Развитие грамматики и лексики современного русского языка".- М.: Наука, 1964.- С.4−17.
  97. В.И. Мелиоративы в лексике современного немецкого языка: Дис.канд.фил.наук.- М., 1978.- 168с.
  98. Языковая номинация: /Общие вопросы/ Отв.ред. Б. А. Серебренников, A.A. Уфимцева.- М.: Наука, 1977.- 357с. ЯНа.
  99. Языковая номинация: /Виды наименований/ Отв.ред. Б. А. Серебренников, A.A. Уфимцева.- М.: Наука, 1977.- 356с. ЯНб.
  100. Е.Ф. История новейшего времени стран Европы и Америки: 1945−1990.- М.: Высшая школа, 1993.- 446с.
  101. А.Н. Семантико-словообразовательные деривационныепроцессы в современном немецком языке: Дис.канд.фил.наук.- Нижн. Новг., 1992.- 193с.
  102. Янко-Триницкая H.A. Наименования лиц женского пола существительными женского и мужского рода // Развитие совообразования современного русского языка.- М.: Наука, 1966.- С.153−167.
  103. М.Н. Семантические вопросы словообразования: Производящее слово.- Томск: Изд-во Томского университета, 1991.- 272с.
  104. А.П. Функционирование устаревших слов в современномнемецком языке: К вопросу о языковой статике и динамике: Дис.канд.фил.наук.-М., 1971.-243с.
  105. Ammon U. Die deutsche Sprache in Deutschland, Osterreich und der Schweiz: Das Problem der nationalen Varietaten.- Berlin: New York: De Gruyter, 1995.-XV.- 575S.
  106. Arbeit und Mussiggang: 1789−1914: Dokumente und Analysen / Hrsg. Asholt W., Fahnders W.- Frankfurt/M.: Fischer Taschenbuch Verlag, 1994.-315S.
  107. Barz I., Schroder M. Wortbildungskonstruktionen als Benennungseinheiten // Linguistische Studien.- Berlin, 1983.- Reihe A. Arbeitsberichte 105.- S. l-20.
  108. Barz I. Zum Verhaltnis von movierten und unmovierten Berufsbenennungen im Sprachgebrauch der DDR // Beitrage zur Erforschung der deutschen Sprache / Hrsg. von W. Fleischer u.a.- Leipzig: Bibl.Inst., 1985.- B.5.-S.190−198.
  109. Betram В., Walter F., Otmar K.v.J. Adam und Eva heute.- Leipzig: Verlag fuerFrau, 1988.-215S.
  110. Bohlke D. War die in der Sprache der ehemaligen DDR «gleichberechtigt»? // Germanistische Mitteilungen.- Brussel, 33/1991, S.35−41.
  111. Braun P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache: Sprachvarietaten.- Stuttgart: Kohlhammer, 1987.- 260S.
  112. Cockburn C. Die Herrschaftsmaschine: Geschlechterverhaltnisse und technisches Know-how.- Berlin: Hamburg: Argument, 1988.- 276S.
  113. Duden: Grammatik der deutschen Gegenwartssprache // Der Duden: in 10 Banden.- Mannheim: Wien: Zurich: Dudenverlag, 1984.- 804S.
  114. Eggers H. Deutsche Sprache im 20.Jahrhundert.- Munchen: Piper, 1973.-135S.
  115. Engels B. Gebrauchsanstieg der lexikalischen u. semantischen Amerikanismen in zwei Jahrgangen der «Welt»: /1954 u.1964/.- Frankfurt/M.: Lang, 1976.-256S.
  116. Erfurt J. Feministische Sprachpolitik u. soziolinguistische Aspekte des Sprachwandels //Zeitschrift fur Germanistik.- Leipzig, 1988.- Heft 6.- S.706−716.
  117. Esser U., Muesch B. Die deutsche Sprache: Entwicklungen und Tendenzen.- Munchen: Max Hueber Verlag, 1994.- 44S.
  118. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache.- Leipzig: Bibliogr. Inst., 1969,-326S.
  119. Fleischer W., Barz I. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache.-Tubingen: Niemeyer, 1992.- 375S.
  120. Grabrucker M. Vater Staat hat keine Muttersprache.- Frankfurt/M.: Fischer TaschenbuchVerlag, 1993.- 287S.
  121. Greiner U. Erste Ergebnisse des Mikrozensus April 1995 // Wirtschaft und Statistik.- 1996.- № 5.- S.304−312.
  122. Grimm J. Deutsche Grammatik.- Gottingen: Dieterich, 1831.- 3.Teil.-786S.
  123. Guentherodt I. Berufsbezeichnungen fuer Frauen: Problematik der deutschen Sprache im Vergleich mit Beispielen aus dem Englischen und Franzosischen // Osnabrucker Beitrage zur Sprachtheorie.- 1979.-Beiheft 3.-S.120−132.
  124. Guentherodt I. Androzentrische Sprache in deutschen Gesetztexten und der Grundsatz der Gleichbehandlung von Mannern u. Frauen // Muttersprache.-Wiesbaden, 1983/84.- Band XCIV.- S. 271−289.
  125. Guentherodt I., Hellinger M., Pusch L.F., Tromel-Plotz S. Richtlinien zur Vermeidung sexistischen Sprachgebrauchs // Linguistische Berichte 69.- 1980.-S. 15−21.
  126. Hannes B., Brunner M. Muttersprache frauenlos? Mannersprache Frauenlos? Politikerinnen ratlos? Wiesbaden.: Gesellschaft fur deutsche Sprache, 1992.- 144S.
  127. Hartig M. Sozialer Wandel u. Sprachwandel.- Tubingen: Narr, 1981.-147S.
  128. Haberlin S., Schmid R., Wyss E.L. Ubung macht die Meisterin: Ratschlage fur einen nichtsexistischen Sprachgebrauch.- Munchen: Verlag Frauenoffensive, 1992.- 110S.
  129. Hausherr-Malzer M. Die Sprache des Patriarchats: Sprache als Abbild und Werkzeug der Mannergesellschaft.- Frankfurt/M.: Lang, 1990.- 246S.
  130. Heilmann C.M. Frauensprechen Mannersprechen: Geschlechtsspezifisches Sprechverhalten.- Munchen: Reinhardt, 1995.- 140S.
  131. Hellinger M. Zum Gebrauch weiblicher Berufsbezeichnungen im Deutschen: Variabilitat als Ausdruck aussersprachlicher Machtstrukturen // Linguistische Berichte 69.- 1980.- S.33−39.
  132. Hellinger M. Kontrastive feministische Linguistik: Mechanismen sprachlicher Diskriminierung im Englischen u. Deutschen.- Ismaning: Max Hueber Verlag, 1990.- 176S.
  133. Hellinger M., Bierbach C. Eine Sprache fur beide Geschlechter: Richtlinienfur einen nicht sexistischen Sprachgebrauch.- Bonn: Deutsche UNESKO-Komission, 1993.- 23S.
  134. Henzen W. Deutsche Wortbildung.- Halle (Saale): Niemeyer, 1947.- 307 S.
  135. Hirsch E.C. Deutsch fur Besserwisser.- Munchen: Deutscher Taschenbuchverlag, 1988.- 153 S.
  136. Hodenius B. Berufliche Selbstandigkeit von Frauen: ein Aufbruch zu neuen Ufern? / Dissertation.- Bamberg, 1994.- 29IS.
  137. Hoffmann U. Sprache u. Emanzipation: Zur Begrifflichkeit der feministischen Bewegung.- Frankfurt/M.: Campus Verlag, 1979.- 155S.
  138. Homberger D. Mannersprache Frauensprache: Ein Problem der Sprachkultur? // Muttersprache.- Wiesbaden, 1993.- Jg.103.-S.89−112.
  139. Jarnatowskaja V.E. Die Kategorie des Genus der Substantive im System der deutschen Gegenwartssprache // Deutsch als Fremdsprache.- Leipzig: HerderInstitut, 1968.- Bd.5.- Heft 4.- S.213−209.
  140. Kilimann A., Panke-Kochinke B. Das Frauenzimmer als Arbeiter: Zur Geschichte der Frauenarbeit in Osnabruck /102−1958/.- Pfaffenweiler: Centaurus-Verlagsgesellschaft, 1994.- 117S.
  141. Kuhn I. Aktivierung DDR-spezifischer Archaisierungen // Muttersprache.-Wiesbaden, 1995.- Jg 105.- S 315−323.
  142. Lehnert M Anglo-amerikanisches im Sprachgebrauch der DDR.-Berlin: Akademie-Verlag, 1990.- 270S.
  143. Loeffler H. Germanistische Soziolinguistik. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1985.- 207S.
  144. Menschik J. Gleichberechtigung oder Emanzipation? Die Frau im Erwerbsleben der Bundesrepublik.- Frankfurt/M.: Fischer Taschenbuch Verlag.
  145. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache.- Moskau: Verlag Hochschule, 1970.- 384S
  146. Mueller G Der «Besserwessi» und «die innere Mauer»: Anmerkungen zum Sprachgebrauch im vereinigten Deutschland // Muttersprache.- Wiesbaden, 1994.-Jg.104.- S.118 136.
  147. Muller S., Fuchs K. Handbuch zur nichtsexistischen Sprachverwendung in offentlichen Texten.-Frankfurt/M.: Hrsg. vom Magistrat der Stadt Frankfurt/M., 1993.- 240S.
  148. Nabring K Sprachliche Varietaten.- Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1981.-281S
  149. Nave-Herz R. Die Geschichte der Frauenbewegung in Deutschland.- Bonn:
  150. Bundeszentrale fur politische Bildung, 1988.- 112S.
  151. Oksaar E. Das heutige Deutsch ein Spiegel sozialer Wandlungen // Sprache der Gegenwart/ Hrsg. von Hugo Moser.- 1970.- Bd. 13.- S.279−204.
  152. Oksaar E. Berufsbezeichnungen im heutigen Deutsch: Soziosemantische Untersuchungen: Mit deutschen und schwedischen experimentellen Kontrastierungen.- Dusseldorf: Schwann, 1976.- 275S.
  153. Oksaar E. Fachsprachliche Dimensionen.- Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1980.- 269S.
  154. Oksaar E. Sprache und Gesellschaft.- Dusseldorf: Schwann, 1992.- 30S.
  155. Pflug G. Probleme der geschlechtsneutralen Rechts- und Verwaltungssprache // Informationen fur die Frau.- 11−10/89, S.7−11.
  156. Porsch P. Frau Oberstudienrat oder Frau Oberstudienratin Probleme der sprachwissenschaftlichen Begrundung sprachkultureller Aktivitaten // Zeitschrift fur Gepmanistik.- Leipzig, 9/1988/.- Heft 1.- S.84−90.
  157. Pusch L F. Alle Menschen werden Schwestern: Feministische Sprachkritik.- Frankfurt/M: Suhrkamp, 1990.- 275S.
  158. Roder S. Deutsch-deutsche Verstandigungsprobleme // Sprachspiegel.-Hrsg. vom Schweizerischen Verein fur die deutsche Sprache, 1996.-№ 5.- S.180−181.
  159. Samel I. Einfuhrung in die feministische Sprachwissenschaft.- Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1995.-224S.
  160. Schippan T. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache.-Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1992.- 306S.
  161. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einfuhrung in die funktionale Sprachlehre.- Berlin: Volk und Wissen, 1983.- 332S.
  162. Schoenthal G. Sprache und Geschlecht // Deutsche Sprache.- № 13.-S.143−180.
  163. Schoenthal G Personenbezeichnungen im Deutschen als Gegenstand feministischer Sprachkritik // Zeitschrift fur germanistische Linguistik.- Berlin, 1989.- Heft 17." — S.296−310.
  164. Steger H. Soziolinguistik: Ansatze zur soziolinguistischen Theoriebildung.-Darmstadt: Wiss. Gesellschaft, 1980.- 481S.
  165. Stepanowa M.D., Cernyceva I.I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache.- M.: Vyssaja skola, 1986.- 246S.
  166. Stickel G. Beantragte Staatliche Regelungen zur «Sprachlichen Gleichbehandlung»: Darstellung und Kritik // Zeitschrift fur germanistische Linguistik.- 1980.- Heft 16.- S.330−355.
  167. Weg M., Jurinek -Stinner A. Frauenemanzipation und berufliche Bildung.-Munchen: Max Hueber Verlag, 1980.- 187S.
  168. Weisgerber L. Von den Kraften der deutschen Sprache: Teil 1.: Grundzuge der inhaltsbezogenen Grammatik.- Dusseldorf: Padagogischer Verlag Schwamm, 1962.- 43IS.
  169. Wir wollen alles! Beruf Familie — Politik: Frauenarbeit u. Frauenbewegung / Materialien der Frauenkonferenz des IMSF vom 20/21.Nov. 1982 in Frankfurt/M.- Frankfurt/M.: Nachrichten-Verlag, 1983.- 240S.
  170. Wittemoller R. Weibliche Berufsbezeichnungen im gegenwartigen Deutsch: BRD, Osterreich, Schweiz im Vergleich.- Frankfurt/M.: Fischer TaschenbuchVerlag, 1988.- 399S.
  171. Wodak R. et al. Sprachliche Gleichbehandlung von Frauen und Mannern / Schriftenreihe zur sozialen und beruflichen Stellung der Frau.- Hrsg. vom Bundesministerium r Arbeit und Soziales.- 16/1987.- 66S.
  172. Wortschatz der deutschen Sprache in der DDR: Fragen seines Aufbaus und seiner Verwendungsweise / Von einem Autorenkollektiv unter Leitung von W.Fleischer.- Leipzig: Bibliographisches Institut, 1987.- 366S.
  173. Yang W. Anglizismen im Deutschen.- Tubingen: Niemeyer Verlag, 1990.-326S.
  174. Zibrowa G.I. Osterreichisches u. schweizerisches Deutsch.- M., Vyssaja Skola, 1995.- 158S.
  175. Zimmermann G. Frauenanreden u. Frauenbezeichnungen in literarhistorischer Sicht // Muttersprache.- Wiesbaden. Bd. 101/191/.- S. 243−251.
  176. Cartensen В., Busse U. Anglizismen-Worterbuch: Einfluss des Englischen auf den deutschen Wortschatz nach 1945: In 3 Banden.- Berlin, New Jork, 1993−1996. AW.
  177. Das grosse deutsch-russische Worterbuch / Hrsg. von O.I.Moskalskaja.- M.: Рус. Яз., 1980. GDRW.-Bd. I-II.
  178. Dornseiff F. Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen.- Berlin, 1970.
  179. Duden. Die deutsche Rechtschreibung / Der Duden in 10 Banden: Das Standartwerk zur deutschen Sprache.- Mannheim Leipzig — Wien — Zurich: Dudenverlag, 1991. DR.- Bd. 1.
  180. Duden. Etymologie: Herkunftsworterbuch der deutschen Sprache /Der Duden in 10 Banden: Das Standartwerk zur deutschen Sprache.- Mannheim Leipzig -Wien — Zurich: Dudenverlag, 1986. HWDS.- Bd.7.
  181. Duden. Deutsches Universalworterbuch / Unter Leitung von G.Drosdowski.-Mannheim Leipzig — Wien — Zurich: Dudenverlag, 1996. DU.
  182. Duden. Wie sagt man in der Schweiz? Worterbuch der schweizerischen Besonderheiten von K.Meyer.-Mannheim: Dudenverlag, 1989. WSB.
  183. Duden. Wie sagt man in Osterreich? Worterbuch der osterreichischen Besonderheiten von J.Ebner.- Mannheim: Dudenverlag, 1980. WOeB.
  184. Kinne M., Strube-Edemann B. Kleines Worterbuch des DDR-Wortschatzes.-Dusseldorf: Padagogischer Verlag, Schwann, 1980. KW.
  185. Konrad K.-D., Schmaling E. Worterbuch der Berufsbezeichnungen.- Leipzig: Bibliogr. Institut, 1981. WB.
  186. Kuepper H. Worterbuch der deutschen Umgangssprache. Berufsschelten und Verwandtes.- Hamburg Dusseldorf, 1966. WDU.- Bd.4.
  187. Metzler Lexikon Sprache / Hrsg. von H.Giueck.- Stuttgart: Weimar: Verlag J.B.Metzler, 1993. MLS.
  188. Muthmann G. Rucklaeufiges deutsches Worterbuch.- Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1991.
  189. Paul H. Deutsches Worterbuch.- Halle (Saale): Max Niemeyer Verlag, 1961.
  190. Pavlovsky’s Deutsch-Russisches Worterbuch.- Leipzig: Carl Friedrich Fleischer Verlag, 1902. DRW.
  191. Wahrig G. Deutsches Worterbuch.- Guetersloh: Bertelsmann Lexikon Verlag, 1994. DWW.
  192. Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache: In 6 Banden / Hrsg. von R. Klappenbach und W.Steinitz.- Berlin: Akademie-Verlag, 1961−1977. WDG.
  193. Лингвистический энциклопедический словарь.- M.: Советская энциклопедия, 1990. ЛЭС.
  194. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / Под рук. М. Д. Степановой.-М.:Рус.яз., 1979. ССЭ.1. Официальные документы:
  195. Klassifizierung der Berufe: Berufstatigkeiten in der Bundesrepublik Deutschland: Alphabetisches Verzeichnis der Berufsbenennungen.- Stuttgart: Verlag W. Kohlhammer, 1961.
  196. Klassifizierung der Berufe. Systematisches und alphabetisches Verzeichnis der Berufsbenennungen.-Stuttgart: Verlag W. Kohlhammer, 1970.
  197. Verzeichnis der Ausbildungsberufe /DDR/.- Berlin, 1980.
  198. Alphabetisches Verzeichnis der anerkannten Ausbildungsberufe // Wohgemth H.H. Berufsbildungsgesetz: Kommentar fur die Praxis. -Koln, 1987.
  199. Beruf aktuell-Bonn: Osang Verlag, 1993/94.
  200. Statistisches Jahrbuch fur die Bundesrepublik Deutschland.- Stuttgart, 1996. SJ.
  201. Тексты законодательных актов, постановлений, указов и др.
  202. Heller Е. Der Mann, der’s wert ist.- Munchen: Knaur, 1994. Kant H. Die Aula.- Berlin: Ruetten & Loening, 1965.
  203. Runge E. Frauen: Versuche zur Emanzipation.- Frankfurt/M.: Suhrkamp, 1974. Schlink В., Popp W. Selbs Justiz.- Zurich: Diogenes Verlag, 1987. Schwariitz D. Der Campus. Frankfurt/M. Berlin — Weimar: Der Goldmann Verlag, 1995.
Заполнить форму текущей работой