Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Древнеанглийский законодательный свод как тип текста

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Категория информативности, представленная в тексте в основном со-держательно-фактуальной информацией, отчасти контаминирует с содержательно-концептуальной информацией при полном отсутствии информации содержательно-подтекстового характера. Содержащаяся в законодательном своде информация отличается цикличностью подачи, проявляющейся на всех структурных уровнях организации текста: композиционном… Читать ещё >

Содержание

  • Введение
  • Глава II. ервая. Лингвистика текста как инструментарий в изучении законодательного свода
    • 1. 1. Текст как объект изучения лингвистики текста
      • 1. 1. 1. Текст в современной исследовательской парадигме
      • 1. 1. 2. Лингвистика текста как научное направление
      • 1. 1. 3. Направления изысканий в области лингвистики текста и её соотнесённость со смежными дисциплинами
    • 1. 2. Существующие подходы к анализу текста и его характеристикам
    • 1. 3. Основные конструктивные признаки текста
      • 1. 3. 1. Целостность текста
      • 1. 3. 2. Связность текста
      • 1. 3. 3. Проспекция и ретроспекция
      • 1. 3. 4. Отдельность и завершённость текста
    • 1. 4. Единицы текста и его структурные характеристики
    • 1. 5. Категории текста
  • Выводы
  • Глава вторая. Законодательный текст в общей типологии текстов
    • 2. 1. Тип текста как система интегральных текстообразующих параметров
      • 2. 1. 1. Функционально-стилистические типологии текстов
      • 2. 1. 2. Индуктивно-эмпирические классификации текстов
      • 2. 1. 3. Монопараметрические типологии текстов
      • 2. 1. 4. Полипараметрические типологии текстов
    • 2. 2. Место законодательного текста в текстотипологической классификации
      • 2. 2. 1. Лингвистические характеристики юридического текста
      • 2. 2. 2. Типологические признаки текста закона
  • Выводы
  • Глава третья. Композиционно-семантическая структура раннеангло-саксонского свода законов как отражение социально-правовой системы древнеанглийского общества в V
    • IX. вв
      • 3. 1. Древнеанглийская правовая система в социально-политическом и историческом аспектах
        • 3. 1. 1. Англосаксонский этнос как объект древнеанглийского права
        • 3. 1. 2. Социальные и правовые реалии, характеризующие раннеангло-саксонское общество
      • 3. 2. Законодательная деятельность в Древней Англии
        • 3. 2. 1. Своды законов кентских и уэссекских королей в структурносемантическом аспекте
      • 3. 3. Реализация основных конструктивных свойств текста древнеанглийского законодательного свода
      • 3. 4. Особенности архитектоники древнеанглийского свода законов
  • Выводы
  • Глава. четвёртая. Категориальная картина типа текста «древнеанглийский законодательный свод»
    • 4. 1. Категория информативности текста
      • 4. 1. 1. Реализация категории информативности текста древнеанглийского законодательного свода
        • 4. 1. 1. 1. Цикличность подачи информации
        • 4. 1. 1. 2. Инъюнктивная направленность информации
        • 4. 1. 1. 3. Универсальность информационной адресности
        • 4. 1. 1. 4. Информационная насыщенность
        • 4. 1. 1. 5. Элиминирование текстовой напряжённости
        • 4. 1. 1. 6. Когнитивный характер информации
    • 4. 2. Текстообразующая категория темпоральности
      • 4. 2. 1. Особенности реализации категории темпоральности текста раннеанглосаксонской правды
        • 4. 2. 1. 1. Темпоральный план предисловия к законодательному своду
        • 4. 2. 1. 2. Темпоральный план тела законодательного свода
        • 4. 2. 1. 3. Темпоральные маркеры как средство создания общего темпорального плана текста
    • 4. 3. Категория локальности текста
      • 4. 3. 1. Особенности реализации категории локальности древнеанглийского законодательного свода
    • 4. 4. Категория персональное&trade
      • 4. 4. 1. Реализация категории персональности в тексте раннеанглосаксонского свода законов
        • 4. 4. 1. 1. Субкатегория прескриптора как компонент персонального плана текста
        • 4. 4. 1. 2. Адресат закона как компонент персонального плана текста
    • 4. 5. Текстообразующая категория модальности
      • 4. 5. 1. Категория модальности текста древнеанглийского свода закона
        • 4. 5. 1. 1. Модальная детерминация текста посредством форм наклонения глагола
        • 4. 5. 1. 2. Лексико-грамматические маркеры модальной детерминации текста
  • Выводы

Древнеанглийский законодательный свод как тип текста (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Современная лингвистика характеризуется растущим интересом к вопросам типологии текста, выявлению структурно-композиционных, семантических и грамматических особенностей текстов, обслуживающих различные коммуникативные сферы. Интегральные признаки текстов составляют структуру типа текста (текстотипа).

Проблемам типологии текста посвящены работы многих отечественных и зарубежных лингвистов (В. Г. Адмони, А. Г. Баранов, Н. С. Болотнова, К. Гаузенблаз, М. Дитмер, Б. Зандиг, Ф. Зиммлер, Е. Рольф, У. Фикс, К. А. Филиппов, В. Е. Чернявская, У. Энгель, К. Эрмерт и др.). В сложившейся традиции текстотип определяется как единица лингвистического анализа, представляющая собой совокупность характеристик, релевантных для описания любой манифестации того или иного типа текста.

В последние годы появляется всё больше работ, направленных на изучение отдельных типов текста, таких как регулятивные тексты [Руберт 1996; Большакова 2005], кулинарный рецепт [Буркова 2004], текст произведения научной фантастики [Бочкова 2006], православная проповедь [Ицкович 2007], юридические тексты [Широбокова 2007], судебное решение [Винник 2009], деловое письмо [Казарина 2011] и др.

В этом плане несомненный интерес представляет тип текста «закон». Это уникальное образование, так как оно служит основой не только регулирования социально-политических, юридических и других отношений людей в обществе, но и взаимодействия институтов власти и населения. Текст закона обладает характерными особенностями, присущими в своей совокупности только ему и лежащими как на уровне его структуры (см., например, Руберт 1996, Широбокова 2007, Борисова 2008 и др.), так и на уровне функционирования лингвистических единиц (Н. А. Власенко, Т. В. Губаева, П. Гудрих, Б. Жандёр,.

Д. А. Керимов, Д. Кеюнь, В. Отто, А. С. Пиголкин, А. Подлех, А. А. Ушаков, А. Ю. Хворостов, А. Н. Шепелев и др.).

Выполняя благодаря своему лингвистическому своеобразию и социально-правовой значимости особую функцию в общей типологии текстов, законодательный текст является индикатором уровня правовой культуры общества.

Обращение к типам текстов, которые функционировали на ранних стадиях развития языка и общественной коммуникации, даёт современному исследователю возможность проследить становление не только языковой системы, но и культуры, а также системы социальных отношений.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью комплексного рассмотрения структуры и категориальных особенностей древнеанглийского uv. ч. w 1 i i N j)) законодательного текстотипа и описания эволюционных процессов в формировании прототипических черт законодательных сводов. Анализ типов текстов с позиций диахронии в лингвистике и общественной коммуникации, служит ключом к реконструкции процесса выработки языковых стандартов и эволюцию социально-культурных норм в обществе.

Я П. 1, Н1| I ПЯ И U. liil .1 owdlLL i KCHWOII Kv) MM ПИК, 11,1 н, III 1.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней разработана и апробирована методика исследования текста раннеанглосаксонской правды с учётом новейших лингвистических концепций. Впервые проведён комплексный анализ пяти текстообразующих категорий текстотипа «древнеанглийский законодательный свод», а также доказано наличие социальной обусловленно.

1 К ч М К > 1,1 I L 1 1)1 U ' I 1 I ^ | V. ч ' Ul I I О 1 I 1*. III!)1 1 AI I, vjlb I Wl, i I 1,1 I I |JW I t k) l) 1 У J сти структуры раннеанглосаксонского законодательного текста. Специфика текста законов древнеанглийских королей впервые представлена в сопоставлении с типологическими особенностями современного законодательного текста.

Объектом исследования являются тексты законодательных сводов кентских и уэссекских королей, правивших на территории Англии в V — IX веках. b’W’U «» ' ' U’lMll1 ' ' i? lO' '|!Г «' %.

Общенаучным методом исследования в диссертации является гипотети-ко-дедуктивный метод. В зависимости от конкретного этапа и задач анализа применялись дефиниционный анализ, сопоставительный анализ, количественный анализ, функционально-семантический анализ.

Предметом исследования явились особенности структуры текстов ранне-англосаксонских правд и принципы функционирования в них текстообразую-щих категорий, рассматриваемых в качестве типологических черт текстотипа «древнеанглийский законодательный свод».

В основу диссертационного исследования положена гипотеза, согласно которой раннеанглосаксонская правда представляет собой отдельный тип текста, который, наряду со свойствами и категориями, присущими любому тексту, характеризуется присущей только ему комбинацией категориальных признаков на всех текстовых уровнях.

Цель исследования — выявление основных текстотипологических пара! I j >t (.11 i и i 11 ^ 111 я >i 11 v. i Чч ooviiiuui, ^ I * 1, > .) метров и общих принципов построения древнеанглийских законодательных текстов, которые могут служить основанием делимитации текстов этого типа, а также описание функциональных особенностей их конституентов.

Для достижения указанной цели необходимо решение следующих задач:

1) уточнить понятие текста как единицы лингвистического анализа и обосно.

1> и N ip 1 i'" - с i, ь'Me >п 'и | ' вать выбор данной единицы при изучении древних текстов;

2) определить понятие типа текста на основе современных принципов построения классификации текстов;

3) охарактеризовать место и роль юридических текстов в общей типологии текстов;

4) изучить и описать архитектонику и основные конструктивные свойства текста раннеанглосаксонского закона и их социальную обусловленность;

5) выявить характерные текстотипологические черты раннеанглосаксонской правды, исходя из анализа текстообразующих категорий.

I I ' J4 ! 1 > 1 I 1) 11ш I I ^ it i. iu v ^ 1 > 111 Ц| 1 > I > 111 ь. ч.

Эмпирическую базу исследования составили своды законов кентских королей Этельберта (ок. 560 г. — 24 февраля 616 г.), Хлотаря (умер в 685 г.) и Эд-рика (умер в 686 г.), Уитреда (текст издан в 695 г.), а также уэссекских королей Ине (688 — 726 гг.) и Альфреда (849 — 900 (?) гг.) общим объёмом 11 537 слов. На защиту выносятся следующие теоретические положения:

I Ч I Г М).

1. Раннеанглосаксонский законодательный свод как тип текста представляет собой систему инвариантных параметров и вариативных текстуальных признаков с высокой степенью регулярности. Данная модель текстопостроения характеризуется национально-культурной и исторической спецификой.

2. Структурные характеристики древнеанглийского законодательного текста являются типологически релевантными, а его архитектоника социально обусловлена.

3. Специфика текстотипа «древнеанглийский законодательный свод» определяется особенностями реализации в раннеанглосаксонских правдах тексто-образующих категорий информативности, темпоральности, локальности, персональное&tradeи модальности, а также структурным своеобразием данных текстов.

Теоретическая значимость состоит в углублении представлений о структуре текстовых параметров и специфике функционирования текстообра-зующих категорий в раннеанглосаксонском своде законов. Установление и описание текстотипологических характеристик текстов этого типа на этапе формирования законотворческих традиций создаёт основу для комплексных исследований текстотипа «закон» в диахронии с учётом особенностей эволю.

НС1 С Я 1) С (К > V.' I м I >1 ч 11 I, а 111 >а! и 111 К рЛшКЛт.^ч., —. ции его типологических свойств в лингвистическом, историческом, культурологическом, социологическом и юридическом аспектах.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут использоваться в дальнейших лингвистических, культурологических, юридических и иного рода исследованиях древних и современных зако 'л. Г р С «ч. I ' О' 1. л '!.1! у 1 М О ' | ^ С^ I! „V. 1"С11,1! {11 !! ч С V1 > 1.1 ч 11,. ^ ."11 > ч •. ^“. 1 /.. ^ I ч ^ нов, а также особенностей их функционирования в обществе. Выявленные в ходе исследования закономерности будут востребованы при составлении учебных курсов по истории английского языка, лингвистике и типологии текста, истории юриспруденции, в дисциплинах по выбору, связанных с лингвистической интерпретацией текста и диахронической стилистикой. 14 < ' I I' МО '< Ч И», V 1'ОПС I ! И. М1 И! Ч I П’КЧ’лОМ 14 К) р.'. ч > ч I.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены на международной конференции «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» (Н. Новгород, 2005), на международной конференции молодых учёных, посвящённой 60-летию Минского государственного лингвистического университета (Минск, 2008), на международной конференции «Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики» (Екатеринбург, 2012), на II Международной научно-практической конференции «Перевод как диалог культур» (Астрахань, 2012). Материалы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры английской филологии ФГБОУ ВПО НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, а также отражены в ряде публикаций, в числе которых одна — в рецензируемом издании из списка рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ.

Цель и задачи настоящего исследования определили структуру и содержание диссертации, которая состоит из введения, четырёх глав и заключения,.

Выводы.

1. Раннеанглосаксонская правда, представляя собой информационную базу сведений социально-правового характера, демонстрирует наличие содер-жательно-фактуальной и содержательно-концептуальной информации.

Приоритетной является СФИ, поскольку она заключает в себе социально' ¦ • iOк 'о с пiк-¦ п>' ' uu чо л i11 ' > >. правовые регулятивы, в то время как СКИ сводов законов носит ориентирующий характер. Реализация категории информативности древнеанглийского закона сопряжена с цикличностью подачи информации (на глобальном структурном и тематическом уровнях, а также на уровне титула), инъ-юнктивной направленностью, и универсальным характером адресации, а также информационной насыщенностью, нейтральным эмоциональным планом, ненапряжённостью восприятия текста адресатом, выраженным когнитивным характером информации (формирующимся за счёт высокой рекуррентности тематически релевантных лексических единиц).

1 1 I) И О |) I 1 I L I I 1 О I I >1 11 I /IV I ^ /1 I. I ЮС lOjl 1>К > OI ' 41 5.114 I HI I, I, 4 4 4 4.

2. Формирующая временной план законодательного текста категория темпоральности актуализируется посредством временных глагольных форм, образующих ядерную зону. Темпоральные характеристики предисловия и тела свода различны: предисловие политемпорально, поскольку в нём описываются временные обстоятельства составления закона и констатируется v ' 'I'w О ! I pi, «I 1 /ij 1! I’lloCjvviiLIitii’w v i^i.i i.

206 вступление свода в законную силу, в то время как тело закона монотемпо-рально, так как гипотезы законов носят проспективный характер, а предписания санкций — вневременной: весь текст статьи направлен в будущее. Темпоральные отношения в тексте уточняются посредством автои синсе-мантических темпоральных маркеров. Незначительные нарушения темпорального континуума ретроспективного характера в представлении социально-правовых ситуаций не влияют на общую монотемпоральную структуру текста.

3. Облигаторно присущая законодательному тексту категория локальности, формирующая пространственный план текста, в древнеанглийском за.

1 «1 ' N 1) ' J.1 '. коне детерминирует правовое и функциональное пространство, которые совпадают в данном типе текста. Текст раннеанглосаксонской правды монолокален, что конституируется употреблением локальных маркеров различной семантики, а также придаточных атрибутивных и места, использо, к.. ч, , , — ' ' ванием лексических единиц с локально маркированной семантикой.

4. Категория персональное&tradeреализуется в тексте закона опосредованно, через субъект права, несущий в себе оттенок персональное&trade-. В состав категории персональное&tradeвходит субкатегория прескриптора, имеющая собственную внутреннюю иерархическую структуру. Инициальный уровень ill (?)OP l I I f) Г Il 1 ut/1 I I «1 I Ullll 1 I>1 1 1 I 1 U I I 1 I Ul I I 1 L M. I 1 I П I v v субкатегории прескриптора представлен законодателем (монархом или монархом и уитаном), а терминальный уровень — наименованиями должностных лиц, представляющих судебную и исполнительную власть. Адресат текста — субъект правовой ситуации — выражен при помощи единиц неопределённо-личного порядка, что обусловлено универсальной адресностью за.

I I I. 1 114,1 IllIMIS J 1,1111 I И. Iil I I I I 1' Mil | I I 1 Oil I 1 M I? l t. *UU 1 I i 1 Л I кона. Группы лиц, на которые направлено действие титулов законов, номинированы обозначениями классов людей, выделяемых на основе половых, социальных, профессиональных и национальных характеристик Обращения ко второму лицу при использовании форм императива, сопряжённых с модальностью, не нарушают моноперсональную структуру текста.

1' М, М' 11 л ' I' Ч |t i1 tkouo laie ИМ (MOP tnOM I I t.

5. Маркированность текста закона в отношении модальности, детерминируемая его прагматической установкой, осуществляется ядерными средствами формирования модального плана в виде косвенных наклонений глагола. Гипотеза законодательного титула передаётся посредством форм сослагательного наклонения с семантикой предположения, а санкция — при помощи форм сослагательного наклонения с побудительным значением. Сформулированным при помощи императива побуждениям к действию и прохибитивам присуща большая иллокутивная сила, но, в то же время, и ограничения по линии адресации. К периферийным средствам формирования модального плана относятся промодальные глаголы с семантикой долженствования, а к окказиональным — конвергентные формы конъюнктива и инфинитива.

6. Выделенные в ходе исследования черты информативного, темпорального, локального, персонального и модального планов текста, наряду с осос. ки, а I с.1Ы:о1 1">. .ил. ^ а'., 1аи I пКии *. -. бенностями формирования его основных конструктивных свойств и архитектоники, выступают в качестве инвариантных, сумма которых составляет структуру текстотипа. мну)'| -, П (и | I ! <, п- • < 1 I ?11 >(.'!'! С/! ! Iг Ч> ! (•,' и'.'!!! С ! 'Л! О !!: I'.

ОС1>!111 ин,| I М 11 1 ч «,.-м 11 Я ОС! I > И11 Ы К О! IС1 р К I 11 1 Ы ^ НI П IС I | ^ И, а Р ',;

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Исследование текстовых типологий, принадлежащее к одной из актуальных сфер лингвистического анализа, важно в первую очередь с точки зрения создания обозримого количества моделей текстопостроения и описания когнитивных схем текстовосприятия. Наметившаяся явно в последнее время тенденция в изучении текстотипов сопряжена с изысканиями в области их исторического становления. Рассмотрение эволюции типа текста с момента его возникновения и на протяжении всего времени существования даёт возможность проследить не только развитие набора лингвистических черт, присущих тому или иному типу текста, но и культурно-социальную обусловленность эволюционного процесса.

Ключевые текстотипы играют важную роль в формировании и становлении национальной культуры, языка и общественных отношений. К числу таких текстотипов, занимающих центральное место в национальной лингво.

1−1 (?11 I С V. | I 1. ?4 4, .' III >С I 1 1>1 I I I >1 I К| ЛI С I I I 1, Ш .1 >1 с /- /. 111 I у) 14 I. Ос. I С, III С V.' II | > 4. .1 /I культуре, принадлежит тип текста «закон». Его уникальность состоит как в том, что это один из первых типов графически фиксированных текстов, так и в той роли, которую он играет в жизни общества. Законодательный текст является основой социально-правового регулирования отношений граждан и представителей власти. ¡-'-л" и. ¦ ¦¦ о к 4 I¦ 1 и :" '¦ '!?,! 'р! ю-сои I кип,! ••• ¡-о о'>'." :о:< «•.•.

Изучение типа текста «закон» на стадии возникновения и во временных рамках его становления показывает, что уже в этот период существует совокупность лингвистических признаков, отграничивающая тексты этого типа от других речевых произведений.

Типологически релевантные черты текстотипа «древнеанглийский законодательный свод» проявляются в структуре и особенностях реализации текстообразующих категорий.

К числу текстообразующих относятся свойства, реализующиеся на различных уровнях лингвистического анализа текста раннеанглосаксонской правды. На лексическом уровне связность текста генерируется высокой рекуррентностью лексических единиц, описывающих социально-правовые ситуации: номинации субъектов правовых ситуаций, преступлений, орудий преступлений, наказаний и т. д. Синтаксический уровень анализа свидетельствует о связности текста, достигаемый за счёт синтаксического параллелизма, тогда как по линии межфразовой связи сцепление обеспечивается абсолютным преобладанием паралллельной модели тема-рематического членения.

К характерным чертам данного текстотипа на уровне глобальной структуры необходимо отнести наличие только двух структурно 'ч «1, I ' И 4 I С, А — I I I С С К ч/ I | / Ч>1 П1 {О С Ь/1 ^ 11 I I с „4 1 и I V.. I О { '“» V. I V /. ьычЛ’КчЬ 4 ~ композиционных элементов — предисловия и тела текста. Предисловие выполняет ориентирующую функцию, тело текста — собственно информативную. Постпозиция в рамках текста во всех изученных экземплярах отсутствует. О цельности текста можно судить только по физическому телу свода, поскольку отсутствие постпозиции лишает адресата возможности определить и- 1 1 к 'I ч> п. лори юьсы 1В'!, и сноп юнно ооеач чньас ! см ми' терминальную точку реализации авторского замысла.

Тематическая организация текста раннеанглосаксонской правды обнаруживает типологически важные свойства. Тематически близкие титулы образуют тематические блоки, которые, в свою очередь организуются в тело текста на основе принципа архитектурной мнемоники. Текст, начинающийся титулами, посвящёнными королю и знати, заканчивается законами, адресованными рабам, что отражает социальную стратификацию древнеанглийского общества (король — знать — керлы — слуги — рабы). Такой же принцип самоорганизации пропозиций наблюдается в состоящих из нескольких предложений титулах при детализации правовой информации, относящейся к представителям различных страт общества.

В сфере функционирования основных текстообразующих категорий представляется возможным выделить ряд типологически значимых признаков древнеанглийского законодательного свода. ' 1'К О I, а Ч 1 • н | Ц ни Ч I) П Ч I ] 1111 I ч I! I I [ч I Пми] I !!!" I I. I.

1 1 I.

Категория информативности, представленная в тексте в основном со-держательно-фактуальной информацией, отчасти контаминирует с содержательно-концептуальной информацией при полном отсутствии информации содержательно-подтекстового характера. Содержащаяся в законодательном своде информация отличается цикличностью подачи, проявляющейся на всех структурных уровнях организации текста: композиционном, тематическом, на уровне титула. Реализация категории информативности характеризуется волитивностью и универсальной адресностью, поскольку заключается в социально-правовых регулятивах для каждого члена общества. Информационная насыщенность текста равна его информативности. В силу устранения необходимости интерпретационных усилий создаётся минимизация напряжённости восприятия текста адресатом. Нивелирование эмоционального плана изложения сводит его до максимально нейтрального. Когнитивный характер текста формируется за счёт высокой рекуррентности лексических iHO К ИН (|НМ>М<.11Ш>1 О I III. IL I 1/1 ЦИК 111 I ИСК 1 bit.) 11J Kl III Ilinj/ni I/I,. iv у I I i v единиц, использующихся для описания социально-правовых ситуаций и поведенческих предписаний.

Категория темпоральности реализуется двояко: в предисловии законодательного свода политемпорально, в то время как тексте тела свода — моно-темпорально. В силу того, что гипотеза ¡-статьи описывает возможную в бу.

14. i 1.4 1 «i 1 ч. i t dhu ^ t * u v} w | w i j i > i i w ^ i j j i j с» к i |i in*. i! /1 дущем ситуацию, а санкция властно предписывает необходимое наказание за нарушение, которое имеет вневременной характер, весь текст тела законов имеет вневременной проспективный характер, действие которого направлено в возможное будущее. Инициальная точка (дата принятия свода и его вступление в законную силу) фиксируется в предисловии. Временные отношения.

14 1 1,1 1111К 11 'Я i' «ltd 1Ы10 ll|) uioiibiv М» 11Ч'Г 1 на уровне статьи формируются за счёт автосемантических и синсемантиче-ских темпоральных маркеров. Окказиональные нарушения темпорального континуума в описаниях социально-правовых ситуаций не влияют на общий монотемпоральный характер свода законов.

С точки зрения локальности, текстотип «древнеанглийский законода.

•" ^ «I тельный свод» характеризуется как монолокальный, поскольку правовое и.

I I I I I I I Ь SU IV > I I I I > I v, vi I } I I «. Л > I I t,> I v, 1 функциональное пространство текстов совпадают. Локальные отношения внутри статей реализуются за счёт использования автои синсемантических локальных маркеров, уточняющих пространственные обстоятельства в описании возможных социально-правовых ситуаций.

Категория персональное&tradeтакже демонстрирует типологически значимые особенности при реализации в текстах законов древнеанглийских королей, заключающиеся в первую очередь в возможности выделения субкатегории прескриптора, имеющей собственную внутреннюю структуру. Инициальный компонент субкатегории прескриптора выражает личность законодателя и актуализируется на поверхности текста (король, уитан). Терминальный компонент субкатегории представлен наименованиями должностных лиц, исполняющих судебные и исполнительные функции в структуре государственной власти.

Всеобщий характер адресации субъекта описываемой правовой ситуации достигается за счёт использования в качестве подлежащих предложений — статей неопределённо-личных местоимений и частично десемантизирован-ных существительных. Группы лиц, поведение которых регулируется титу.

ПШ1 llpc-CKplill lopcl. liMLiuiiic’li СООС I rtO 1111VIO BH 1 IKiiMUm, v 1 ч Л — .ill.ни лами, обозначаются именами существительными, в качестве референтов которых выступают классы людей, выделяемые на основе половых, профессиональных, социальных и национальных признаков. Все перечисленные способы обозначения неопределённо-личного субъекта, составляя основу персонального плана текста, конституируют его моноперсональный характер. i 11 Ч I I5CI I. I Ul I I', dC i I.

Категория модальности является текстообразующей в законодательном тексте, поскольку её воплощение составляет его основную отличительную особенность — императивность и предписывающий характер. Модальный план законодательного текста формируется в целом посредством форм косвенных наклонений глагола. Типологически важным для текстов.

СНКЛ' ПК ч.НЫМП. И КЛ’К’СПУч 'Ч'СДЧЧ'! ' ' экземпляров рассматриваемого текстотипа является выражение императивной модальности при помощи форм сослагательного наклонения, наделённых соответствующей семантикой, в то время как формы повелительного наклонения, составляющие ядро функционально-семантического поля побудительности в древнеанглийский период, используются только при переводе евангельских заповедей в историческом введении к своду законов короля Альфреда. К периферийным способам построения модального плана древнеанглийского закона относятся глаголы с семантикой долженствования.

Проанализировав особенности, которые текст раннеанглосаксонского свода законов проявляет на всех указанных уровнях, можно прийти к заключению, что совокупность указанных типологически важных черт составляет тип текста «древнеанглийский законодательный свод», который аккумулирует в себе все характерные черты любого из текстов-экземпляров, относящихся к этому текстотипу.

1 ¡-о:!- ¦ ¦

В плане дальнейшей разработки затронутой в диссертации проблематики перспективным является исследование развития установленных типологических особенностей законодательного текста древних англосаксов. Представляется возможным прогнозировать, что благодаря диахронической реконструкции традиций английского законотворчества удастся сделать следующий вывод: несмотря на мощное иноземное законотворческое влияние и множество инноваций в области английского права, основные тенденции законотворчества сохраняют свою самобытность и развиваются собственным путём, истоки которого коренятся в раннеанглосаксонских законодательных я к) I ом 1 еке 1 о I п > установлениях. чЧ I I ч 1 |) 1ч им 11 I ри 1 I I I. I I I .11 1 I и и КО I VI '.чНчО! I и 1 110 р 1 IVч. 1 1.'. >, Мч 1 ч л V. Д^ IЛ I 1. ч. «.

СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ жн. -жша.

Н&Е. — Шо^Ъеге & Еаёпс Рге£ - Preface W. — Wihtгed I. 1 И V 11И 11 и законодательный свод кентского короля Этель-берта законодательный свод уэссекского короля Альфреда законодательный свод кентских королей Хло-таря и Эдрика историческое предисловие к законодательному своду уэссекского короля Альфреда законодательный свод кентского короля Уитре.

ДО|И1Ч> ' ] V. И ! Ы И С 1Н) I к1> 1 V. 11 О иорр) 1 ^ I.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Ф. А. Модальность как лингвистическая категория: автореф. дис.. докт. филол. наук: 10.02.20. Баку, 1990. — 36 с.
  2. В. Г. Система форм речевого высказывания / В. Г. Адмони. -Л.: Наука, 1994.- 151 с.
  3. И. С. Профессиональное обучение переводчика / И. С. Алексеева СПб.: Издательство Института иностранных языков, 2000. — 192 с.
  4. Л. С. Древнеанглийский язык / Л. С. Алексеева / под ред. проф. Ильиша Б. А. М.: Высшая школа, 1964. — 208 с.
  5. Е. Е. Коммуникативно-прагматические нормы немецких апеллятивных текстов: автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.04. М., 1994.-46 с.
  6. Л. И. Текст как система ориентиров в процессе понимания ино11 1Л > ч VV I Iязычной речи на слух / Л. И. Апатов // Лингвистика текста. Материалы научной конференции: В 2 ч. Ч I. — М.: тип. МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1974.-С. 21−27.
  7. Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. / Н. Д. Арутюнова. М.: Едиториал УРСС, 2003. — 383 с.
  8. Н. Д. Синтаксис / Н. Д. Арутюнова. // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Рос1.• ¦ • '•.••mi. i, |ы .Л mm lint i пьа K’i4t, M. t'cvi >сийская энциклопедия, 2000. С. 449 — 451.
  9. JI. Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник- Практикум / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин М.: Флинта: Наука, 2003.-496 с.
  10. А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста / А. Г. Баранов. Ростов н/Д: Издательство Ростовского университета, 1993. -182 с.
  11. Р. Лингвистика текста / Р. Барт // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста / Сост. Николаева Т. М. М.: Прогресс, 1978. — Вып. VIII. — С. 442 — 449.
  12. Л. С. Текст как единица языка и единица перевода / Л. С. Бархударов // Лингвистика текста. Материалы научной конференции: в 2-х чч. Ч. I. — М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1974. — С. 40 — 41.
  13. Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов. СПб.: Але-тейя, 2003.-212 с.
  14. В. П. Психолингвистические аспекты художественного текста / В. П. Белянин. М.: Издательство Московского университета, 1988. — 123 с.
  15. Л. О. К вопросу о строевой единице текста / Л. О. Блохинская // Вестник АмГУ- Благовещенск: Издательство АмГУ,
  16. ЬЛЧПП' '4i 1 llpv 1 ! 1 I i! pu. lv> 1 V >? ?. :, 4. 2000. Выпуск 10. — С. 69 — 71.
  17. H. С. Филологический анализ текста: Учебное пособие / Н. С. Болотнова. М.: Флинта: Наука, 2009. — 520 с.
  18. Большой юридический словарь / под ред. А. Я. Сухаревой М.: Инор-ра, 2001 — 704 с.
  19. А. В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики / А. В. Бондарко // Доклады VIII Международной конференции МГОПУ им. Шолохова. Текст. Структура и семантика.- М.: Издательство МГОПУ, 2001.-Т. 1.-С. 4- 13.
  20. А. В. Теория функциональной грамматики: Персональность. Залоговость / А. В. Бондарко. СПб.: Наука, 1991. — 369 с. 1. Г I" «Ч 1 1
  21. А. В. Функциональный анализ грамматических категорий и конструкций / А. В. Бондарко // Сб. науч. тр. ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л.: Издательство ЛГПИ, 1988. — 151с.
  22. А. В. Грамматические категории и контекст / А. В. Бондарко.
  23. MI Ырко V 11 I. I 11V I. i K. I I v. Ku Ы I 11V I V, л. ,-Л.: Наука, 1971.-114 с.
  24. О. С. Категории модальности, времени и пространства в жанре НФ (на материале русско- и англоязычных текстов): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19. Саратов, 2006. — 25 с.
  25. Бояринцева.Г. С. Культура (р)^чи ррриста^ Г. С. Бояринцева. Саранск: Издательство СГУ, 1987. — 78 с.
  26. Т. В., Крылов С. А. Система языковая / Т. В. Булыгина, С. А. Крылов // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. — С. 452 -454.1.I 1 м, I) I
  27. П. П. Кулинарный рецепт как особый тип текста (на материале русского и немецкого языков): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19, 10.02.01. Ставрополь, 2004. — 29 с.
  28. Вайнрих 3. Текстовая функция французского артикля / 3. Вайнрих // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста / Сост. Николаева Т. М. М.: Прогресс, 1978. — Вып. VIII. — С. 442 — 449.
  29. Н. С. Теория текста: Учебное пособие / Н. С. Валгина. М.: Логос, 2003.-250 с.
  30. С. В. Судебное решение как тип текста (на примере английского и русского языков): дис.. канд. филол. наук.: 10.02.19>. М., 2009. — 166 с.
  31. В. В. Исследования по русской грамматике /
  32. B. В. Виноградов. М.: Наука, 1975. — 560 с.
  33. Н. А. Язык права / Н. А. Власенко Иркутск: ВосточноСибирское книжное издательство, 1997. — 176 с.
  34. А. П. Лицо / А. П. Володин // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. — С. 271 — 272.
  35. Вульгата Электронный ресурс. URL:1.l' II pVCCki’IO >iii.wwii- ., 1. (Villi.i. (l)iTJlOJl llu к. i • IV. w
  36. Гак В. Г. Порядок слов / В. Г. Гак // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000.-С. 388.
  37. И. Р. Текст как объект лингвистических исследований /
  38. И. Р. Гальперин. М: Наука, 1981. — 138 с.
  39. JI. М. Правовое пространство: социально-философский анализ: на примере Российской Федерации: дис. канд. юрид. наук: 09.00.11. Уфа, 2001.- 191 с.
  40. К. О характеристике и классификации речевых произведений / К. Гаузенблаз // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста / Сост. Николаева Т. М. М.: Прогресс, 1978. — Вып.УШ. — С. 57 — 78.
  41. М. А. Коммуникативная лингвистика и типология текста / М. А. Гвенцадзе. Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1986. -315 с.
  42. Н. Д. Юридизация естественного языка как лингвистическая проблема / Н. Д. Голев // Юрислингвистика 2. Русский язык в его естественном и юридическом бытии. — Барнаул, 2000. — С. 8−40
  43. Е. И. Соотношение различных видов информации в тексте автобиографии /, Е. И. Голубева // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. -М.: Издательство МГПИИЯ, 1986. Вып. 263. — С. 76 — 75.
  44. Е. А. Пути лингвистического выражения категорий «автор -персонаж» в художественном тексте / Е. А. Гончарова. Томск: Издательство Томского ун-та, 1984. — 149 с.
  45. В. П. Поэтика слова / В. П. Григорьев. М.: Наука, 1979. -343 с.
  46. JI. И. История языка как история типологии текстов / JI. И. Гришаева // Вестник ВГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». — № 2. — Воронеж, 2002. — С. 119 — 122.
  47. И. К. Текст права: опыт методологического анализа конкурирующих теорий / И. К. Грязин. Таллин: Ээсти Раамат, 1983. — 187 с.
  48. Т. В. Практический курс русского языка для юристов / Т. В. Губаева. Казань: Издательство КГУ, 1986. — 232 с.
  49. Т. А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. / сост. В. В. Петрова- под ред. В. И. Герасимова- вступ. ст. Ю. Н. Караулова и В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1989,. 312 с.
  50. В. В. Исследования по речевым жанрам в России: XXI век / В. В. Дементьев // Лингвистика текста и дискурсивный анализ. Традиции и перспективы. СПб., 2007. — С. 162 — 196.
  51. В. 3. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного1языка / В. 3. Демьянков // Язык. Личность. Текст. М.: Языки славянских культур, 2005. — С. 34 — 55.
  52. И. В. Текст как система понимание, сложность, информативность / И. В. Дмитриевская. — Иваново: Б. и., 1985. — 86 с.
  53. К. А. Интерпретация текста: Французский язык: Учебное поИ И Ткмкжл Л1 I 1|КЧ i>i5Ur I SMV 1Ü-Lсобие. / К. А. Долинин. Изд. 4-е. — М.: КомКнига, 2010. — 304 с.
  54. Т. М. Язык и социальная психология: Учеб. пособие для фак. журналистики и филолог, фак. ун-тов / Т. М. Дридзе / под ред. проф. А. А. Леонтьева. М.: Высшая школа, 1980. — 224 с.
  55. М. Я. Проблемы, текстообразования нехудожественный11 > > 1.4,1,/ .V |, Ы1 11 I I Ч Gl !<1 1>1 /IjlJtlliilH/l'KI Nтекст (на материале русской прозы XIX XX вв.) / М. Я. Дымарский. — 2-е изд., испр. и доп. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 328 с.
  56. А. А. Типологический потенциал грамматических категорий газетно-публицистических текстов: опыт анализа категорий темпорально-сти, локальности и модальности на материале немецкого языка: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 2004. — 172 с.
  57. И. В. Характер взаимодействия категории информативности и категории модальности в текстах художественных произведений (жанр рассказа): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 2001. — 23 с. .
  58. Ю. Н. Теория текста: учеб. пособие / Ю. Н. Земская, И. Ю. Качесова, Л. М. Комиссарова, Н. В. Панченко, А. А. Чувакин- под ред. А. А. Чувакина. М.: Флинта: Наука, 2010. — 224 с.
  59. Г. А. Говорящее лицо и структура текста / Г. А. Золотова // Язык система. Язык — текст. Язык — способность: К 60-летию чл.-корр. РАН Ю. Н. Караулова. М.: Институт русского языка, 1995. — С. 120 — 133.ч.
  60. Г. А. и др. Коммуникативная грамматика русского языка / Г. А. Золотова, Н. К. Онипенко, М. Ю. Сидорова. / Под общ. ред. Г. А. Золотовой М.: РАН. Ин-т русского языка им. В.В.Виноградова- МГУ. Филолог, фак-т, Изд-во Моск. ун-та, 1998. — 528 с.
  61. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса /
  62. Ч' «> 4 >1 |, 1|чР'"Ч' I НИШ,. Н 1'/чСНОИ ' 14 «I'
  63. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1982. — 366 с.
  64. И. П., Чахоян Л. П., Беляева Т. М. История английского языка / И. П. Иванова, Л. П. Чахоян, Т. М. Беляева. СПб.: Лань, 2001 — 512 с.
  65. С. Г. Русистика: Избранные труды / С. Г. Ильенко. СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. — 674 с. 1. Зк1 I 4 I 4 1 м 1 V
  66. Т. В. Православная проповедь как тип текста: автореф. дис.. канд. филол. наук. 10.02.01. — Екатеринбург, 2007. — 24 с.
  67. КазаринаМ. А. Грамматические типы текстов деловой письменной речи (на примере английского, немецкого и русского языков): дис.. канд. филол. наук: 10.02.20. М., 2011.- 186 с.
  68. О. Л. Текст и коммуникация: Учебное пособие / О. Л. Каменская. М.: Высшая школа, 1990. — 152 с.
  69. Д. К проблеме определения и типологии юридических текстов Электронный ресурс. URL: http://www.nbuv.gov.ua/portal/SocGum/Ros fil/2008 2/13.html (дата обращения: 04.06.2012).' 1 ' 1 'И1 11 '¦'М. КО О ч ¡-ко ?
  70. Л. А. «Текст» в иерархии единиц коммуникативной подсистемы языка / Л. А. Киселева // Лингвистика текста. Материалы научной конференции: В 2-х ч. Ч I. — М.: Тип. МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1974.1. С. 124−131.i
  71. В. В. Социальная стратификация англосаксонского общества VII VIII вв. (по юридическим памятникам) / В. В. Клочков. — Таганрог: Изд-во Технологического института ЮФУ, 2008. — 102 с.
  72. И. М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности / И. М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике:1. ИЯ 04 (К> 1К) I » ,
  73. Теория речевых актов / Сост. и вступ. ст. И. М. Кобозевой и В. 3. Демьянкова. М.: Прогресс, 1986. — Вып. XVII. — С. 7 — 21.
  74. Н. А. Теоретическая грамматика современного английского языка / Н. А. Кобрина, Н. Н. Болдырев, А. А. Худяков. М.: Высшая школа, -2007., — 368 с. «», I V I 14 V. M .» J / i ч i i I I lo i / I К|/П ЛИ1 IVKvilwUlU. KUl v.
  75. И. И. Поэтический синтаксис / И. И. Ковтунова. М.: Наука, 1986.-208 с.
  76. В. М. К вопросу о формализации отрасли права / В. М. Коган //2224 (.OL 1 Ч i С ! 'I I И Ь V4M л «
  77. Вопросы кибернетики и права. М.: Наука, 1967. — 312 с.
  78. К. Об аспектах связности в тексте как целом / К. Кожевникова // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. — С. 49 — 67.
  79. М. Н. К основаниям функциональной стилистики / М. Н. Кожина. Пермь: Высшая школа, 1983. — 283 с.
  80. М. Н. Функциональный стиль / М. Н. Кожина // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной.- М.: Флинта: Наука, 2003. С. 581 — 583
  81. М. П. Целостность текста / М. П. Котюрова // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной.- М.: Флинта: Наука, 2003. С. 609 — 611
  82. А. Т. О семантической природе модальных частиц / А. Т. Кривоносов // Филологические науки. -М.: 1982. № 5 — С. 50 — 58
  83. V ' 4 11 1~Ч (I I «/Л Г 1−4? М Г 1 <�» ч I 1ч I I) I I II «ч пс 4,11 с ч. II /1 I 1 I I ч
  84. Е. А. Язык и стиль законодательных актов: дис.. канд. юрид. наук: 12.00.01. М., 2003. — 139 с.
  85. Е. С. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е. С. Кубрякова. -М.: Институт языкознания РАН, 1997. 560 с.,
  86. К > .КПМп Лм I 1 II К. пчикм I.. , 1, и
  87. Е. С. О тексте и критериях его определения / Е. С. Кубрякова // Текст. Структура и семантика. Т.1. М.: Высшая школа, 2001.-С. 72−81.
  88. Е. С., Александрова О. В. Виды пространств текста и дискурса / Е. С. Кубрякова, О. В. Александрова // Категоризация мира: про. ! I. .. !, странство и время. Материалы научной конференции. М.: Диалог-МГУ, 1997.-С. 15−26.
  89. А. Н. Типы текстов в структуре дискурса: дис. .канд. филол. наук: 10.02.19. Пермь, 2006. — 329 с.» 1 11 С I «1 «ч I ./ - I I 1/. 1 4 1 У У /. ии V.
  90. С. Б. Лингвометодическая модель изучения текстотипа (на примере текстов метафоричной организации). Электронный ресурс. Систем, требования: Microsoft Word URL: www. kurash-persmail.at.tut.by/textotip.doc (дата обращения: 19.05.2012).
  91. В. А. Интерпретация текста / В. А. Кухаренко. М.: Просвещение, 1988. — 192 с.
  92. Латинский язык / под ред. Ярхо В. Н. и Лободы В. И. М.: Высшая
  93. Ш? I I) К I О I ! !1 i I. ' Ь il Я Ц> h i|i M I Ii и t. m. ' t
  94. M. H. Темпорально-локальная архитектоника художественных текстов различных жанров: дис. д-ра филол. наук: 10.02.19. М., 2003.-449 с.
  95. Ю. M. Статьи по семантике и типологии культуры / Ю. М. Лотман. Таллин: Александра, 1992. — 479 с.
  96. В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум / В. А. Лукин. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Изд-во «Ось — 89», 2005. — 560 с.
  97. М. В. Модальность / М. В. Ляпон // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. — С. 303 — 304.
  98. И. П. Философия правотворчества / И. П. Малинова. Ека
  99. I 1 I, а KiU — / >. т г гтеринбург: Издательство УрГЮА, 1996. 147 с.
  100. Е. Н. Имплицитная модальность в текстах / Е. Н. Матасова // Вестник Удмуртского университета. Ижевск: Издательство УдГУ, 1996. -С. 35−42.
  101. Т. В. Текстовая категория / Т. В. Матвеева // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003а. — С. 533 — 536.
  102. Т. В. Текстовое время / Т. В. Матвеева // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 20 036. — С. 536 — 539.
  103. Т. В. Текстовое пространство / Т. В. Матвеева // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003 В. — С. 539 — 541.
  104. МатезиусВ. О так называемом актуальном членении предложения / В. Матезиус // Пражский лингвистический кружок: Сборник статей М.: Прогресс, 1967. — С. 239 — 245.
  105. Т. Дискурс и текст: проблема дефиниции. Электронный ре1. К. 1 V. ч. ч, Iсурс. URL: www.teneta.rinet.ru/rus (дата обращения: 30.11.2009).
  106. О. И. Грамматика текста / О. И. Москальская М.: Высшая школа,. 1981.- 344. с.,., м «T'iimrlcl I iii iu IM- Mi 1 1 ' H I
  107. Jl. Н., Штерн A.C. Текст и его восприятие / Л. Н. Мурзин, А. С. Штерн. Свердловск: Издательство Уральского университета, 1991. -172 с.
  108. В. Л. Прагматика текста и её составляющие / В. Л. Наер // Прагматика и стилистика: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 252. М.:
  109. V 1 I \ UV- illTl ill -Ч!4) 1 ui I il OVJjJvlilll-llli 1 jvr| i
  110. Изд-во МГПИИЯ им. M. Тореза, 1985. С. 4−13.
  111. С. А. Когнитивно-коммуникативная категория персонально-сти: дис.. канд. филол. наук: 10.02.19. Тверь, 2002. — 120 с., ,
  112. Л. Л. Лингвостилистика современного английского языка / Л. Л. Нелюбин 2-е изд. — М.: МОПИ им. Н. К. Крупской, 1990. — 110 с. 2254 1 1 14 I i ^ 1 il ^ Iii
  113. Jl. В. Письмо как тип текста: автореферат дис.. канд. фи-лол. наук.: 10.02.04. Одесса, 1991. — 17 с.
  114. Т. М. Лингвистика текста: Современное, состояние и перспективы / Т. М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. — Выпуск VIII. — С. 5 — 42.
  115. А. И. Семантика текста и её формализация / А. И. Новиков. М.: Наука, 1983.- 120 с.
  116. Л. А. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте: дис.. докт. филол. наук: 10.02.19. М., 1997. — 475 с.
  117. Л. А. Поэтика грамматических категорий / Л. А. Ноздрина. -М.: Тезаурус, 2001. 240 с.
  118. Ю. М., Павлов М. Ю, Смирнов А. И. Россия в освоении функ
  119. IIKWUK!-. I I —. mil BIlL I IlK. t ICKt 111 e UB|)CM .'lllluc U. IL IO) IIIIIC il Национального пространства / Ю. M. Павлов, M. Ю. Павлов, А. И. Смирнов //
  120. Теоретический журнал «Credo». 2004 — Электронный ресурс. URL: http://credonew.ru/content/view/392/56/
  121. Е. В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью/, Е. В. Падучева. М.: Наука, 1985. — 272 с. ouiicî- ' :мл 11ПКС! клю.^ .:
  122. Г. И. Фактор времени в советском праве / Г. И. Петров // Правоведение. 1982. — № 6. — С. 46 — 52.
  123. Д. М. Очерки из истории английского государства и общества в средние века. Ч. 1. / Д. М. Петрушевский. М.: Соцэкгиз, 1903.1 ' «' • ' ««I"'232 с., «.
  124. Н. С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке / Н. С. Поспелов // Учён, записки Моск. гос. ун-та, 1948. Вып. 137., кн. 2. Труды каф. русск. яз. С. 20 — 33.
  125. Проблемы типологии текста: Сб. научно-аналитических обзоров. М.:lIi.'O'Í-, 15 I 11?. 1л ' I с I i Л N i 11, I, с1. ИНИОН, 1984, — 178 с.
  126. И. В. Модальность как выражение концепции автора: Ав-тореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19. Тбилиси, 1990. — 24 с.
  127. О. А. Структурные и прагматические особенности директивного текста (на материале юридических документов древнеанглийского периода): дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. Красноярск, 1999. — 191 с.
  128. П. М. Время в правовом регулировании (философско-юридические аспекты) / П. М. Рабинович // Правоведение. 1990. — №. 3. -С. 19−27.
  129. Н. М. Функциональная стилистика (на материале английского и русского языков): Учеб. пособие / Н. М. Разинкина. М.: Высшая школа, 2004.-271 с.
  130. Э. Г. Текст как целостная структура в аспекте лингвостилистики / Э. Г. Ризель // Лингвистика текста. Материалы научной конференции: В 2 ч. Ч. II. — М.: тип. МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1974. — С. 35 — 38.
  131. И. Б. Становление и развитие английских регулятивных текстов: автореф. дисс.. докт. филол. наук. -10.02.04. М., 1996. -43 с.
  132. Л. В. Категория информативности в прагматическом аспекте (на материале англоязычных информационно-рекламных текстов): дис. канд., ф^лол., наук: ip.02.0fl -, Вороцеж, 1998.- 192,
  133. II I ||||| «?1 111.1/1 II I I V I VI р | 11 VI 1) ч ./ / 1 «I ' II
  134. Л. В. Тексты-примитивы и закономерности их порождения / Л. В. Сахарный // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. -М.: Наука, 1991. С. 221 — 237.
  135. Е. В. Онтология дискурса / Е. В. Сидоров М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 232 с.
  136. Ю. М. Основы стилистики английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. / Ю. М. Скребнев.- М.: ООО «Издательство Аст-рель»: ООО «Издательство АСТ», 2003. 221 с.
  137. Советская историческая энциклопедия / под ред. Е. М. Жукова. В 16-ти тт. — Том 1. — М.: Советская энциклопедия, 1961. — 884 с. и I Ч., , ч 'I 'ОЧГ1 ПИМПЫ 1 1−4 — 1 1 ' ! V- '1 < 1 ч
  138. Г. Я. К проблеме модальности текста / Г. Я. Солганик // Русский язык. Функционирование грамматических категорий текста и контекст (Виноградовские чтения). М.: Наука, 1984. — С. 173 — 186.
  139. Г. Я. Параллельные прозаические строфы / Г. Я. Солганик // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003а. — С. 278 — 279.
  140. Г. Я. Стилистика текста. Учебное пособие / Г. Я. Солганик -М.: Флинта: Наука, 1997. 256 с.
  141. Г. Я. Цепная связь / Г. Я. Солганик // Стилистический энцик
  142. I О ч| ! .1 ч. V > V. ш/1 Л! >. 114 Н. I /ч Vлопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 20 036. — С. 611 — 612.
  143. А. А. Уровни категории информации в структуре текста / А. А. Сошальский // Содержание и принципы лингвостилистических исследований: Сб. науч. тр. Вып. 334. — М.: Издательство МГПИИЯ им.
  144. Т 11 П I! г* I I I и «^ I м .» I, 1 I I ' • 1 I • н. ^ 1 П 1 < I I 14 V. ч41 О 4' / ^ ! 1 .
  145. М. Тореза, 1989. -С. 50−57.2281 ! 11 К ч К 1111 !'1|». ч. К ОI О Я к Л ПС I ПСЛ МИ КО/КПЧиИ ! 1 <'мм'
  146. Е. А. Персональность как текстообразующая категория художественного текста (на материале английского и русского языков): авто-реф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19. -Ростов-н/Д, 2006. 23 с.
  147. О. И. Реализация жанровых признаков текстов документально-художественного повествования грамматическими средствами языка (на примере категорий темпоральности и локальности): дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 2003. — 154 с.
  148. Тенилова T. J1. Время в праве: дис.. канд. юрид. наук: 12.00.01.
  149. Нижний Новгород, 1999. 210 с.
  150. Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость / под ред. Бондарко А. В. и др. СПб.: Наука, 1991. — 369 с.
  151. А. А. История государства и права средневековой Англии VI1.-L ф? HL 'van I у» 11 1. к I w ! V i WL. w ч, ¦, w
  152. XII вв.: Хрестоматия / Сост., ред. и вст. ст. А. А. Тесля. Хабаровск: Издательство ДВГУПС, 2006. — 161 с. Электронный ресурс. — URL: www.rummuseum.ru/libt/angl01 .php, (дата обращения: 26.01.2012)
  153. С. Методы анализа текста и дискурса. / С. Тичер, М. Мейер, Р., Водак, Е. Веттер / Пер. с англ. Харьков: Издательство Гуманитарный Центр, 2009. — 356 с.
  154. Тураева 3. Я. Лингвистика текста: (Текст: Структура и семантика). Учеб. пособие / 3. Я. Тураева. М.: Просвещение, 1986. — 127 с.
  155. Л. Н. Повтор как средство формирования категории ретроспекции в художественном тексте / Л. Н. Федорова // Сб. науч. тр. МГПИИЯ
  156. К !(N Т!"' ! «I OL I ПС 1 ! I HCl LI / Л ! С L ' ! M ЛОЛ|НЖСК 1 i { (Лим. М. Тореза. Вып. 228. — М.: Издательство МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984.-С. 111 — 121.
  157. А. В. Имплицитная модальность высказывания в коммуникативно-прагматическом аспекте: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01. Белгород, 2005. — 22 с.
  158. У. Проявляется ли культурная специфика в типах текста? Слово в защиту широкой трактовки понятия «тип текста» / У. Фикс // Вестник ВГУ.
  159. V Iv. UlM 1J ». 229' v., 4,-, — Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». № 2. — Воронеж, 2001.-С. 100−107.
  160. К. А. Лингвистика текста: Курс лекций / К. А. Филиппов. -СПб.: Издательство СПбГУ, 2003. 336 с.
  161. Философский энциклопедический словарь / редкол. С. С. Аверинцев, Э. А. Араб-Оглы и др. М.: Советская энциклопедия, 1989. — 815 с.
  162. Фрейд 3. Будущее одной иллюзии / 3. Фрейд. М.: Аст, 2011. — 251 с.
  163. В. В. Категория субъективности и её выражение в русском языке / В. В. Химик Л.: Издательство ЛГУ, 1990. — 184 с.
  164. Т. Н. Система лексико-грамматических средств выражения ирреальной модальности в придаточных предложениях в современном английском языке: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1984. — 23 с.
  165. В. Н. Теория государства и права / В. Н. Хропанюк. М.: Омега-Л: Интерстиль, 2003. — 382 с.
  166. А. Ф. Теория государства и права / А. Ф. Черданцев. М.: Юрайт, 1999.-429 с.
  167. И. Я. Основы контрастивной поэтики / И. Я. Чернухина. -Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1990. 198 с.
  168. В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуаль1о~ \ 1ЯКОЬ Л / ViiUviOli» 1К1ПШ1Л lUloi. Ill lll 1 ^ >41 ¦ность, интердискурсивность: Учеб. пособие / В. Е. Чернявская. М.: Кинжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 248 с.
  169. С. В. Становление терминосистемы права в английском языке: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 2002. — 183 с. 1.l ' i ← i I. I I' I К 11 ' I U с 1,.|)ч In. l 11 11 |Л1Ни Ч-» ' К 11 Ulli I .cii
  170. Л. П. Юридические тексты: опыт грамматико-типологического исследования (на примере немецкого и русского языков): дисс.. канд. филол. наук: 10.02.20. -М., 2007. 179 с.
  171. Е. Е. Нормативный аспект юридического текста / Е. Е. Шпаковская // Юрислингвистика-3: Проблемы юрислингвистической экспертизы / под ред. Н. Д. Голева. Барнаул: Издательство Барнаульского пед. ун-та, 2002. — С. 148 — 151.
  172. Е. С. Техника юридического письма. М.: Дело, 2000. — 270 с.
  173. Юридический энциклопедический словарь / гл. ред. О. Е. Кутафин. -М.: Большая российская энциклопедия, 2002. 559 с.
  174. Р. Шифтеры, гладильные категории и русский глагол /
  175. I I I I I l.'hORl К 1Я К Л >1 U 'Mill КI К I I! К I- 1 I I >п и м м (i. н^ i
  176. Р. Якобсон // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972. — С. 95 — 113
  177. В. Н. Исторический синтаксис английского языка / В. Н. Ярцева. М. — Л.: Издательство Академии наук СССР, 1961. — 308 с.
  178. Alfred and the Old English Prose of His Reign: § 4 Codes of Law. Элек1. i !W| i ! IH’iUiiiiii 'Пч nil К III? Li llll i lOiKipb II |K I U 1 Iw! ni|)ll, iтронный ресурс. URL: http://www.bartleby.com/211/0604.html (дата обращения 13.03.2012)
  179. Anglo-Saxon Law / Wikipedia Online Encyclopedia. Wikimedia Foundation. — Электронный ресурс. — URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Anglo-Saxon law (дата обращения 02.02.2012b)231
  180. P. I 111 //sVS N 01 lull II. II. ^ о I, i lop К 1 I мил-).
  181. Bybee J., Fleischman S. Modality in Grammar and Discourse // Typological Studies in Language, 32. Amsterdam: Philadelphia: Johns Benjamins Publishing Company, 1995.
  182. Carruthers M. J. The Book of Memory: A Study of Memory in Medieval Culture. Cambridge, N.Y.: Cambridge University Press, 1990. — 407 pp.
  183. Carstens WAM. Text Linguistics and Text Editing // Text Editing: From a Talent to a Scientific Discipline. Ed. by Kris van de Poel. Antwerp Papers in Linguistics. Antwerp: Universiteit Antwerpen, 2003. — Pp. 22 — 35
  184. Croft W., Cruse A. Cognitive Linguistics / William Croft, Alan Cruse. -Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 356 pp.
  185. R. 'Not-yet-factual at Time t': A Neglected Modal Concept // Modality in English: Theory and Description / Eds. Salkie R., Busuttil P., Auwera, Johan van der. B, erlin» NY: Mouton de Gruyter, 2009. — Pp. 31 — 54. ч1 j V. «J Vlll' .I^VlM' M.
  186. Goodrich P. Legal discourse: Studies in linguistics, rhetoric and legal analyses. N. Y.: St. Martin’s Press, 1987. — 266 p.
  187. Groom N. Closed-Class Keywords and Corpus-Driven Discourse Analysis // Keyness in Texts: edited by M. Bondi and M. Scott / Amsterdam Philadelphia:
  188. John Benjamins Publishing Company, 2010. pp. 59 — 78olrii. vim dei iKiuh > io’iu>n’k U! iiiii i, u. i) i i
  189. History of English Law. Chapter 2: The Anglo-Saxon Legal System. Электронный ресурс. Системные требования: Adobe Acrobat Reader URL: www.londoninternational.ac.uk. (дата обращения: 10.02.2012)
  190. Hopper P. S. The Syntax of the Simple Sentence in Proto-Germanic. The Hague Paris, 197,5. — 98, pp. c ,
  191. VII I ill I I imwi iM iu. uiii I 1 111 iil^UJil- lid 'IJ.UI ¦ ,
  192. Kroeger Paul R. Analyzing Syntax: A Lexical-functional Approach. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. — 324+xiii pp.2321 1 1 4)1 1 ! 1 p"io-S V О » ! J
  193. Langacker R. W. Cognitive Grammar: A Basic Introduction. Oxford: NY: Oxford University Press, 2008. — 562 pp.
  194. Larousse Dictionnaire Encyclopedique pour la maitrise de la langue francaise, la culture classique et contemporaine. Paris: Larousse, 2001.
  195. Larreya P. Towards the Typology in Modality in Language // Modality in English: Theory and Description / Eds. Salkie R., Busuttil P., Auwera, Johan van der. Berlin, NY: Mouton de Gruyter, 2009. — Pp. 9 — 30.
  196. Law of iEthelberht / Wikipedia Online Encyclopedia. Wikimedia Foundation. — Электронный ресурс. — URL: http:// en.wikipedia.org/wiki/Lawof%C3%86thelberht (дата обращения 13.03.2012)
  197. Law of Hlothere and Eadric / Wikipedia Online Encyclopedia. Wikimedia Foundation. — Электронный ресурс. — URL: t I 1 ! ^http://en.wikipedia.org/wiki/LawofHlothhereandEadric (дата обращения 13.03.2012)
  198. MacLaughlin J. Old English Syntax. A Handbook. Tubingen: Nemeyer, 1983.- 105 pp.
  199. Vic. I I «LI 111.. 4 I V V) -UUy I !
  200. Mitchell B. Old English Syntax. Oxford: Oxford University Press, 1985. -208 pp.
  201. Oakes M. P. Statistics for Corpus Linguistics / Michael P. Oakes. Edinburgh Textbooks in Empirical Linguistics. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 1998.-319 pp.
  202. Oliver L. The Beginnings of English Law. Toronto: University of Toronto Press, 2002. — 297 pp.1 I I u IК 11 h I’ll1 I, 11 ЫЛ vjxtovl UK) Ul L1! ILISH I’IL^ I’l^
  203. Palmer F. R. Modality and the English Modals. London: Longman, 1990. -232 pp.
  204. Palmer F. R. The English Verb. 2nd Edition. — London: New York: Longman, 1998.-288 p.
  205. Pintzuk S. The Syntax of Old English Poetry: The Position of Heads in Noun Phrases and Prepositional Phrases. University of York. Электронный ресурс. — URL: www.york.ac.uk
  206. Pollock F., Maitland F. W. The History of English Law Before the Time of Edward I. NY.: General Books, 2010. 549 pp.
  207. Quirk R., Wrenn C. L. An Old English Grammar. L.: Methuen & Co. Ltd., 1955.- 166 pp.
  208. Salkie R. Degrees of Modality // Modality in English: Theory and Description / Eds. Salkie R., Busuttil P., Auwera, Johan van der. Berlin, NY: Mouton de Gruyter, 2009. — Pp. 79 — 104.
  209. Schipper W. Style and Layout of Anglo-Saxon Manuscripts // Anglo-Saxon Styles / edited by C.E. Karkov, G.H. Brown. New York: State University of New York Press, 2003. — pp. 151 — 168
  210. Seebohm F. Tribal Custom in Anglo-Saxon Law. L.& NY.: Longmans, Green & Co., 1902 596 pp.-1П Uli II | К u ili., 1 V ! n wiO I ! I ц 11 m I Lii. miim I.. v v v
  211. Spelman H. Of the Ancient Government of England // The English Works of Sir Henry Spelman. Lnd: B. Browne, 1723 Pp. 2 — 102.
  212. Sprachgeschichte als Textsortengeschichte. Festschrift zum 65. Geburtstafvon Gotthard Lerchner. Herausgegeben von Irmhild Barz, Ulla Fix, Marianne
  213. Schrqde, r und Georg Schupp, ener. Peter, Lang, Europpischer Verlag der Wissen! >Ciii|Jj»)C: >Г!ч. uin. i uihu v) i, Г. L^K/-j>.iii. I i .и 1 ii^l I ipi -1 i
  214. Schaften. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2000. — 498 S.
  215. The Cambridge History of the English Language / Ed. by Norman Blake. Vol. 2. Cambridge, 1992. 732 pp.
  216. Toller T. Northcote. An Anglo-Saxon dictionary, based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth. Supplement. Oxford: Claredon Press, 1921.-768 pp.. ¦ - v
  217. Treschow M. The Prologue to Alfred’s Law Code: Instruction in the Spirit of Mercy. Kelowna: Okanagan University College, 1994- 110 pp.
  218. Visser F. Th. An Historical Syntax of the English Language. Vol. 1 & 2. Boston: Brill Academic Publishers, 2002. 2636 pp.
  219. Wright J., Wright E. M. Old English Grammar. L., N.Y. and Toronto: Henry Frowde, Oxford University Press, 1908. — 376 p.
  220. Yorke B. Kings and Kingdoms of Early Anglo-Saxon England. NY.: Taylor and Francis Group: Routledge, 1990. — 218 pp. il* V i m hi I \ i u M i I 1 v 110 I h j 11 v. h (ii n n 111 H i ^ K
Заполнить форму текущей работой