Страдательный залог в немецком и русском языках
Проанализировано около 5000 (4889) примеров перевода рассматриваемых структур с ЙЯ на ПЯ (из них: 837 примеров перевода с русского языка на немецкий формы глагол-связка «быть» в нулевой или ненулевой форме плюс краткое страдательное причастие, 870 примеров перевода на немецкий язык глаголов с постфиксомся, 1889 примеров перевода с немецкого языка на русский формы werden плюс причастие П и 1498… Читать ещё >
Содержание
- Глава I. КАТЕГОРИЯ ЗАЛОГА В НЕМЕЦКОМ И ВГССКОМ ЯЗЫКА! 12 1*1. Теоретические предпосылки исследования категории залога в немецком и русском языках. И
- 1. 2. Теоретические предпосылки исследования действительного и страдательного залогов в немецком и русском языках
- 113. Поле пассивности в немещом и русском языках
- Глава. Н. ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА В НЕМЕЦКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
П. 1. Основные средства выражения значения страдательного залога (глагол werden плюе прича~ стие П в немецком языке и краткие страдательные причастия плюс глагол"связка «быть* в нулевой или ненулевой форме в русском)
П. 2. Средства выражения значения страдательного залога, синонимичные форме werden плюс причастие П в немецком языке, и форме глагол-связка «быть» в нулевой или ненулевой форме плюс краткое страдательное причастие в русском. 4В
Выводы
Глава III. СРАВШЖЙЬНО-СОПОСТАВИТЖЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЗАКОНОМЕРНОСТЕЙ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЯОГА В ИСХОДНОМ ЯЗЫ
КЕ (ИЯ) И ЭКВИВАЛЕНТНЫХ ИМ ФОРМ В ЯЗЫКЕ ПЕРЕВОДА. (ПЯ) Ш. 1. Основше тенденции перевода формы werden плюс причастие П с немецкого языка на русский и формы глагол-связка «быть» в нулевой и ненулевой форме плюс краткое страдательное причастие с русского языка на немецкий
Ш. 1.1. Расхождения в системах немецкого и русского языков и их влияние на перевод рассматриваемых форм ИЯ.
HI.I.I.I. Адекватная передача на ПЯ процессуального или результативного характера действия, выражаемого рассматриваемыми структурами ИЯ.
H1.I.I.2. Условия адекватной передачи на ПЯ денотативного значения рассматриваемых форм ИЯ.
Ш. 1.1.3. Условия адекватной передачи на ПЯ значения пассивности действия рассматриваемых форм ИЯ.
Ш. 1.2. Расхождения в нормах немецкого и русского языков и их влияние на перевод рассматриваемых форм ИЯ.
UI.I.2.I. Лексические трансформации
Ш. 1.2.2. Синтаксические трансформации
Ш. 1.2.3. Введение новых лексических единиц в текст ПЯ.
Ш. 1.2.4. Опущение лексических единиц в ПЯ при переводе рассматриваемых форм ИЯ
Ш. 2. Основные тенденции перевода с ИЯ на Щ синонимичных основным средств выражения пассивности
Ш. 2.1. Расхождения в системах немецкого и русского языков и их влияние на перевод рассматриваемых структур ИЯ.
Ш. 2.1.1. Адекватная передача на ПЯ процессуального или результативного характера действия, выражаемого рассматриваемыми структурами ИЯ.
Ш. 2.1.2. Условия адекватной передачи на ПЯ денотативного значения рассматриваемых структур ИЯ.
III.2.1.3. Условия адекватной передачи на ПЯ значения пассивности действия рассматриваемых структур ИЯ.
Ш. 2.2. Расхождения в нормах немецкого и русского языков и их влияние на перевод рассматриваемых структур ВД. НО
Ш. 2.2.1. Лексические трансформации. III
Ш. 2.2,2. Синтаксические трансформации
Ш. 2.2.3. Введение в текст перевода новых лексических единиц.
Ш. 2.2.4. Опущение лексических единиц в ПЯ при переводе рассматриваемых структур ИЯ.
Выводы.
Список литературы
- И. О печати. — 3-е изд. доп. — М.: Политиздат, 1982. — 526 с.
- Абрамов Б.А. Синтаксические потенции глагола: Дис.. канд.филол.наук. М", 1968. — 357 с.3- Абрамов Б. А, 0 понятии семантической избирательности // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. -М., 1969. С.5−16.
- Адаюни В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.: Изд-во лит-ры на ин.яз., 1955. — 391 с.
- Адмони В.Г. Типология предложения // Исследования по общей теории грамматики. М., 1968. — С.232−291.
- Азначеева Е.Н. Типология пассивных конструкций и функционально-семантическая категория аспектуальности в современном немецком языке: Дис. .канд.филол.наук. М., 1977. — 195 с.
- Аксаков К. С, Критический разбор «Опыта исторической грамматики» Ф. И. Буслаева. М., 1875, — Т.2, чЛ. — 661 с.
- Алексанова Л.А. Семантико-синтаксическая характеристика конструкции «sein + zu + Infinitiv»: Дис. .кацд.филол.наук. -М&bdquo- 1988. 197 с.
- Аракин В. Д, Сравнительная типология английского и русского языков. М.: Изд-во «Просвещение», 1979. — 259 с.
- Аракин В^Д. Типология языков и проблема методического прогнозирования. М.: Высшая школа, 1989. — 157 с.
- Балин Б. М, Немецкий пассив и способы его перевода на русский язык // Уч.зап./ Ивановский пед. ин-т mi.Д. А. Фурманова. -Иваново: Ивановск. пед, ин-т, 1963. Т.33. — С.3−66.
- Бархударов Л.С. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре пре, дложения//Вопр.языкознания.-1973.3.- С.50−61.
- Бархударов Л.С. Процесс перевода с лингвистической точки зрения // Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1967.-Вып.4. — С.23−32.
- Бархударов Л.С. Текст как единица языка и единица перевода // Лингвистика текста: Материалы науч.конф. М., 1974. -4.1. — С.40−41.
- Бархударов Л.С. Язык и перевод // Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Изд-во МО, 1975. — 239 с.
- Бернер Г. Н. Употребление страдательного залога в современном немецком языке: Дис. .канд.филол.наук. М., 1963. -370с.
- Бидем Кр. Видовое значение конструкции «быть+страдатель-ное причастие» // Вопросы языкознания. 1968. — № 6. — С.63−69.
- Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М.-Л: Гос.соц.-экон.изд-во, 1935. — С.162−168.
- Брюханов В.П. 0 залогах русского глагола // Русский язык в школе. 1940. — № I. — С.23−26.
- Бондарко А, В. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971. — 112 с.
- Бондарко А.В. К проблеме функционально-семантической категории // Вопр.языкознания. 1967. — № 2. — С, 18−31.
- Бондарко А.В. К теории поля в грамматике залог и за-логовость // Вопр.языкознания. — 1972. — № 3. — С.20−35.
- Бондарко А.В., Буланин Л. Л. Русский глагол. Л.: Изд-^о «Просвещение», Ленингр. отд-ние, 1967. — С.150−182.24* Борисова Т. В. Лексические способы выражения модальности в современном немецком языке: Дис.. канд.филол.наук. М., 1951. — 333 с.
- Букавин С.П. Проблема статива в современном немецком языке: Дис. .канд.филол.наук. Львов, 196. — 233 с.
- Буланин JI.JI. Залог как грамматическая категория глагола // Уч.зап. / Казанск.пед.ин-т. Казань, 1976″ - Вып.161. -Cd.II. — С.3−10.
- Буланин Л.Л. К разграничению пассива и статива в современном русском языке // Проблемы теории грамматического залога.-Л., 1978. С.197−203.
- Буланин Л.Л. О грамматическом значении залога // Программа и тезисы конф. Сев.-Зап.зонального обьед. Л., 1979. — С.8−13.
- Буланин Л.Л. Парадигматика залоговых оборотов в русском языке // Синтагматика, парадигматика и их взаимоотношения на уровне синтаксиса: Материалы науч.конф. Рига, 1970, — C.27−3I.
- Буланин Л.Л. Причастная форма страдательного залога в русском языке // Программа и тезисы конф.Сев.-Зап.зонального объед. Л., 1974. — C. II-I2.
- Буланин Л. Л^ 0 системе причастий в современном русском языке // Герденовские чтения. Филологические науки: Програша конференции, тез.докл. Л., 1970. — С.186−188.
- Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики (семантическая интерпретация"глубинных" и «поверхностных» структур)// Инвариантные синтаксические значения и структура предложения, М., 1969. — С, 77−85,
- Гак В. Г. Межъязыковое сопоставление и преподавание иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1979. — J6 3. -C.3-II.
- Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М., 1971. — 216 с.
- Гак В. Г, Сопоставительные исследования и переводческий анализ // Тетради переводчика, М., 1979, — ВыпЛб. — С. 11−20.
- Галкина ч?"е до рук S.M. 0 категории состояния в современном русском языке // Русский язык в школе, 1957, «14, — С^б-Г?,
- Гарифулин Л.Б. Видовые особенности немецкого пассива // Некоторые вопросы романо-германской филологии. Челябинск, 1969.-Вып.4. — С|34−38,
- Гвоздиков Б. Опыт классификации залогов русского глагола // Русский филологический вестник. Варшава, 1904. — Т, 4.1. С.162−228,
- Гейн Н.В. 0 категории вида в русском и немецком языках// Труды Ш. М.: ВИЩ, 1934. — № I. — С. 19−37.
- Гепнер Ю. Р, 0 соотношении категорий вида и залога в современном русском языке // Русский язык в школе, 1957. — № 2. -С.30−35.
- Гловинская М.Я. Теоретические проблемы видо-временной семантики русского глагола: Дис. .канд.фило л.наук. М., 1986? — С.
- Головин Б.Н. 0 взаимосвязи категорий вида и залога в современном русском языке // Уч.зап. / Вологодск.пед.ин-г. -Вологда: Вологодск.пед.ин-г, 1953. Т.12. — С.367−397.
- Гольдорт Г. Я, Основные проблемы теории залогов в русском языке // Уч.зап. /Новосиб.пед.ин-т. Новосибирск: Новосиб.пед. ин-т, 1948, — Вып.7. — C. I2I-I44.
- Горохова И.М., Филиппова Н. А. Пособие по сопоставительной грамматике немецкого и русского языка. М.: Высшая школа, 1985. — 191 с.
- Гулыга Е.В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке, М.: Просвещение, 1969. — 183 с,
- Гулыга Е.В. К вопросу о взаимосвязи уровней // Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1967. — Вып.4. — C. I3−22.
- Гулыга Е.В., Шендельс Е. И. К вопросу о языковых макро/ и микрополях // Уровни языка и их взаимодействие: тез. науч. конф, М., 1967. — С.57−59.
- Гухман М.М. Единицы анализа, словоизменительной системы и понятие поля // Фонетика, фонология, грамматика. М., 1971.-Cil63-I70.
- Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм // Исследования по общей теории грамматики. М., 1971. -C.II7-I74.
- Гухман М.М. Лингвистическая теория Л.Вайсгербера // Вопросы теории языка в современном зарубежном языкознании. М», 1961. С.
- Гухман М.М. Лингвистические универсалии и типологические исследования // Вопр.языкознания. 1973. — № 4. — С.3−16,
- Ермолаева Л.С. Система средств выражения модальности в современных германских языках: Дис. .канд.филол.наук. -М, 1962. 253 с.
- Зайцева Л.П. Синтаксическая вариантность и синтаксическая синонимия // Вопросы общего и романо-германского языкознания // Уч.зап./ Башкирок. ун-т. Уфа: Башкирок, книжн. изд-во, 1964. -Вып.21, В 9(13). — С.77−81.
- Болотова Г. А. О модальности предложения // НДВШ. Филологические науки. 1962, — № 4. — С.65−79.
- Зиндер Л.Р., Строева Т. В. Современный немецкий язык. -М.: Изд-во лит-ры на иност.яз., 1957. 420 с.
- Зеленецкий А.Л., Монахов П. Ф. Сравнительная типология- 131 немецкого и русского языков. М.: Просвещение, 1983. — 239 с.
- Зеленов А.Н. К вопросу о совпадении залогов по форме в русском языке // Программа и тезисы конференции Сев.-Зап.зонального объед. Л., 1978. — С.3−4.
- Зеленов А.Н. О совпадении залогов по форме в русском языке // УчТзап./Новгор.пед.ин-г. Новгород: Новгор.пед.ин-г, 1967. — Т.12. — С.37−42.
- Ильина Б.Ф. Речевое функционирование залогов русского глагола: Дис.. .канд.филол.наук. Саратов, 1965. — 338 с.
- Кавецкая P. KJ К выражению залоговых значений причастиями современного русского языка // Труды Воронеж. ун-та^ Воронеж, 1955. — Т.42. — Вып.З. — С.80−82.
- Каде 0. К вопросу о предмете лингвистической теории перевода // Тетради переводчика. М., 1979. — Вып, Т6. «120 с.
- Калакуцкая Л.И. Залог в предикативных формах глагола ив причастиях // Русский язык в школе. 1968. — J6 6. — С.100−103.
- Карцевский С.О. Повторительный курс русского языка. -М., Л.: Гос. изд-во, 1928. С.64−65.
- Коновалова Л.И. К вопросу о статальном пассиве // Вопросы формирования грамматического строя русского языка. Казань, 1978. — С.38−48.
- Колшанский Г. В. О природе контекста // Вопр.языкознания.-1959. Ш 4. — С, 47−50.
- Краснов В.И. Опыт семантического анализа функциональных синонимов пассива в современном немецком языке: Дис. .канд. филол.наук. Горький, 1971. — 172 с.
- Кульбакин А.А. Средства выражения аспектуальности в современном немецком языке в сопоставлении с русским: Дис. .канд. филол.наук. М., 1977. — 231 с.
- Комиссаров В.Н. К вопросу о сопоставительном изучении переводов // Тетради переводчика. М., 1970. — Вып.7. — III с.
- Комиссаров В.Н. Перевод в аспекте корреляции «Язык-речь» // Сб.науч.тр.Моск.пед.ин-та иностр.яз. 1978. — ВыпЛ27.1. С.5−13.
- Комиссаров В.Н. Перевод как объект лингвистического исследования // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. -М., 1978. С.3−15.
- Комиссаров В.Н. Слово о переводе. М.: Изд-во МО, 1973. — 215 с.
- Красикова Г. Е. Семантические типы предложений с конструкцией sein плюс партицип П переходных глаголов в современном немецком языке: Дис. .канд.филол.наук. Калинин, 1978. — 181с.
- Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения // Вопр.языкознания. 1956. — № 5. — С.55−67.
- Крушельницкая К.Г. 0 порядке слов в немецком языке // Иностр. языки в школе. 1957. — № I. — С.8−20.
- Крушельницкая К.Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков. М.: Изд. лит^на иностр.яз., 1961.-С.160−172.
- Крашенникова Е.А. Модальные глаголы в немецком языке.-М^: Учпедгиз, 1954. 128 с.
- Кульбакин А.А. Средства выражения аспектуальности в сов- 133 ременном немецком языке в сопоставлении с русским: Дис,. канд.филол.наук. М., 1977.
- Контрастивная и функциональная грамматика: Межвузов, темат. сб.науч.тр. /Калинин.гос.ун-т. Калинин, КГУ, 1987, -163 с,
- Конфронтативная характеристика русских и немецких причастных форм // Вопросы анализа специального текста. Уфа, 1983.' - С, 56−60.
- Лаптева К. Г, Глагол lassen и сочетания с ним в современном немецком языке: Дис. .канд.филол.наук. Л., 1959.-251 с.
- Латышев Л.К. Курс перевода: эквивалентность перевода и способы ее достижения. М.: Ю, 1981. — 246 с.
- Латышев Л. К. Межъязыковые трансформации как средство достижения переводческой эквивалентности // Семантико-синтаксиче-ские проблемы теории языка и перевода. М, 1986. — С.90−106.
- Латышев Л.К. Общественная детерминированность переводаи переводческая эквивалентность // Текст как инструмент общения.-М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1983. C. I03-II9.
- Латышев Л.К. О переводческих трансформациях // Meто, дика и лингвистика. М., 1981. — С.127−138.
- Ломоносов М.В. Российская грамматика. СПб. — 1875. -140 с.
- Луценко Н.А. Категория вида в русских причастиях (значение и употребление): Дис. .канд.филол.наук. Тарту, 1982.190 с.
- Макаев З.А. Сравнительная сопоставительная и типологическая грамматика // Вопр. языкознания, 1964. — $ I, — С.13−14.
- Ейркарян Р, А. Страдательный залог и страдательные обороты в современном русском языке: Дис.. .канд.филол.наук. -М., 1952 Г 300 с.
- Мельников Г. П. Язык как система и языковые универсалии // Языковые универсалии и лингвистическая типология. М., 1969. — С.34−46.
- Милевский Г. Предпосылки типологического языкознания// Исследования по структурной типологии. М., 1963. — С.3−31.
- Моисеев, А Ж. О категории залога в русском языке // Уч. зап. ЛГУ. Л., ЛГУ, 1958. — & 235, вып.38. — С.209−221.
- Г06. Моисеев А. И. Еще раз о залоге русского глагола // Вопросы преподавания современного русского языка в вузе: Материалы Горьковской межвузов, лингв.конференции. Горький, I960. -С.129—132.
- Москальская О.И. Грамматический идиоматизм и синтагматика // Иностр. языки в высшей жоле. 1962, — Вып.1. — C.3-I0.
- Москальская О. И, Устойчивые словосочетания с грамматической направленностью // Вопр.языкознания. 1961, — Л 4.1. С, 87−93.
- Мучник И, П. О залогах русских глаголов // Уч.зап./ МШИ им .В. И, Ленина. М.: МШИ, 1938. — Вып.2. — С. 107−172.
- Найда Ю. К науке переводить // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. — 230 с.
- Натанзон М.Д. 0 модальности предложения // Конференция по вопросам грамматики германских и романских языков: Тезисы докладов. М., 1956. — С. 28−31.
- Никитевич В.М. Грамматические категории в современном русском языке. М.: Изд-во Минпроса РСФСР, 1963. — С.217−233.
- ИЗ. Никонова Н. Л. Грамматический статус конструкции «быть» плюс причастие в русском языке. Воронеж, 1975.
- Норман Б.Ю. Переходность, залог, возвратность. -Шнек: Изд-во ЕГУ им. В. И. Ленина, 1972. 131 с.
- Овсянико-Куликовский Д. Н. Синтаксис русского языка, -СПб., 19X2- С.126−155.
- Озеров В.Г. Поле пассивности в современном немецком языке: Дис. .канд.филол.наук. М., 1971, — 235 с,
- Осенмук Л.П. Причастия страдательного залога прошедшего времени с основами несовершенного вида в современном русском языке: Дис. .канд.филол, наук. Л, 1979, — 206 с.
- Осовская В.Е. Способы выражения страдательности причастиями современного русского языка // Грамматические очерки по русскому и мордовскому языкам. Горький, 1976 Г — С?28−50,
- Очерки русско-немецкой контрастивной грамматики. Глагол: Учебное пособие. Калинин: КГУ, 1982. — 78 с,
- Панфилов В.З. Языковые универсалии и типологические исследования // Вопросы языкознания. 1974? — $ 5. — С.3−16.
- Перельмутер И. АГ Семантическое определение залога // Вопросы языкознания. 1987. — № 6. — СЛ0−20.
- Перевод и проблемы сопоставительного изучения языков: (Сб.ст.)/ МГУ им. М. В. Ломоносова, под ред.В. М. Нечаевой. М.: Изд-во МГУ, 1986. — 143 с.
- Петерсон М.Н. Лекции по современному русскому языку. -М&bdquo- 1929. С. 81−90.
- Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.-М.: Учебно-педаг.изд-во Минпроса РСФСР, 1956. С. 125.
- Поллер П.И. Система причастий русского и немецкого языков // Иностранные языки в школе, 1950, — № 5. — С, 36−42.
- Попов А.В. Синтаксические исследования. Воронеж, 1881. — 307 с.
- Попова Н. В, Сочетания haben + zu 4- инфинитив и sein + + zu + инфинитив в современном немецком языке и способы их перевода на русский язык: Дис. .кавд.филол.наук. М., 1955. -315 с.
- Поргкезинский В.К. Возвратная форма глагола в литовском и латышском языках. М., 1903. — 109 с.
- Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М., I.: Изд-во АН СССР, 1941. — Т.4. — С.197−214.
- Принципы типологического анализа языков различного строя (Сб.статей). -М.: Наука, 1972. 282 с.
- Проблемы типологической, функциональной и описательной лингвистики: Сб.науч.тр. М.: Изд-во Ун-та Дружбы народов, 1986. — 157 с.
- Прокопович Н.Н. Вопросы синтаксиса русского языка, -М.: Высшая школа, 1974. С.156−245.
- Пупынин Ю.А. Взаимосвязь категорий вида и залога в русском языке при функционировании форм несовершенного вида в пассивных конструкциях // Теория грамматических значений. Л., 1984. — С.175−188.
- Рабинович Б.Д. О залогах в восточнославянских языках// Уч.зап. / Чувашек.пед.ин-т. Чебоксары: Чувашск.пед.ин-т, 1955? — Вып.П. — С.84−194.
- Рабцевич Л.Е. Личные временные формы немецкого пассиваи их соответствия в русском языке // Уч.зап./ШПИ им. Н. К. Крупской.-М.: ЮПИ, 1958. Вып.З. — Т.64. — С.603−622.
- Вайхштейн А|Д. К вопросу о значении страдательного залога // Бюллетень научного общества слушателей ВИЙЯ. 1949.1. I. С.26−37.
- Реформатский А.А. О сопоставительном методе // Русскийязык в национальной школе. 1962. — № 5. — С.23−33.
- Рецкер Я. И, Теория перевода и переводческая практика// Очерки лингвистической теории перевода. М.: МО, 1974. — 216 с,
- Рецкер Я.И. Что же такое лексическая трансформация?// Тетради переводчика. М., 1980. — Вып.17. — С.72−84.
- Роганова З.Е. Перевод видовых форм русского языка на немецкий язык: Дис. .канд.филол.наук. М., 1953. — 384 с.
- Роде Н.Н. Возвратно-страдательная форма глаголов в современном русском языке // Русский язык в школе, 1941. — J^ 3. -С.14−23.
- Румянцева Г. И., Толмачева З. А. Категория залога в русском языке. Рига, 1970. — 30 с.
- Русский глагол: (лексико-граммат. исслед.): Межвузов, сб.науч.тр. / Казан.гос.пед.ин-т. Казань: КЕПИ, 1986. — 181 с.
- Русская грамматика АН СССР. М.: Наука, 1982. -С.'615−618.
- Серебренников Б.А. О лингвистических универсалиях // Вопр.языкознания. 1972. — 2. — С.3−16.
- Смолянский И.М. Грамматическое значение сочетаний haben + zu + Infinitiv и sein + zu + Infinitiv // Германская филология. Л.: ЛГУ, 1962. — Вып.65.' - Jfe 318. — С.34−47.
- Сопоставительная лингвистика и проблемы вариативности языка // НДВШ: Филологические науки. 1986. — № 5, — C.3-II.
- Стахова Г. А. Глаголы общевозвратного залогового значения в современном русском языке: Дис.. канд.филол.наук. -Л., 1963. 204 с.
- Степанов Ю.С. Вид, залог, переходность // Известия АН СССР. 1976, — Т.35. —? 5. — С, 408−421,
- Султанова Р.Г. Страдательный залог в немецком языке всопоставлении с русским языком // Уч.зап. /Иркутск.пед.ин-т иностр.яз. Иркутск: Иркутск, пед. ин-т иностр.яз., I960. -Вып.4. — C. I4I-I69.
- Сыроваткин С.Н. Типологические основания сравнения родного и иностранного языков. Дис.. канд.филол.наук. -Калинин, 1977. 180 с.
- Тимофеев К.А. Еще раз о залоге русского глагола // Русский язык в школе. 1964. — № 4. — С.81−84.
- Тимофеев К.А. К вопросу о залогах русского глагола // Русский язык в школе. 1958. — № 2. — C.8-II.
- Успенский Б.А. Языковые универсалии и актуальные проблемы типологического описания языка // Языковые универсалии и лингвистическая типология. 1969. — С.5−19.
- Федоров А.В. Основы общей теории перевода. М.: Высшая школа, 1968. — 396 с.
- Фортунатов Ф.Ф. О залогах русского глагола // Известия ОРЯС АН. 1899. — Т.4. — Кн.4'. — C. II53-II58.
- Федоров А.В., Кузнецова Н. И., Морозова Е. Н., Цыганкова И, А, Немецко-русские языковые параллели: Сопоставительные очерки по вопросам словообразования и синтаксиса немецкого и русского языков. М.: Изд-во литер. на иностр. языках, 1961, — 303 с,
- Хельбиг Г. К проблеме пассива в современном немецком языке // Иностранные языки в школе. 1977. — № 3. — С.3−16.
- Хлебникова И.В. Еще по проблеме модальности в грамматике // Уч."зап.'/ МШИИЯ им. М.Тореза. М.: МШИИЯ, 1965. — Т-32Г-С.354−363,!
- Цвиллинг М.Я. Некоторые положения теории перевода и ихместо в преподавании иностранного языка научным работникам // Методика и лингвистика. 1981. .- С.117−127.
- Цвиллинг М.Я. Об эвристической интерпретации процесса перевода и ее методическом применении // Теория перевода и научные основы подготовки переводчиков: Материалы всесоюзной научной конференции. М.: МГПИШ им, М. Тореза, 1975. — Ч.П. -СЛ29−132.
- Чикобава А.Ст. Сопоставительное изучение языков как метод исследования и как метод обучения // Русский язык в национальной школе. 1957. — № 6. — СЛ-4.
- Чуковский К.И. Высокое искусство. М.: Советский писатель, 1988. — 348 с.
- Шапиро А.Б. О залогах в современном русском языке // Уч.зап./Моск.гор.пед.ин-т. М.: Моск.гор.пед.ин-т, 1941.1. Т. 5, выл Л. С.22−61.
- Шапошникова Н.М. Аспектуальные особенности глагольных средств выражения модальности: Дис.. канд.филол.наук. Калинин, 1984. — 202 с.
- Шахматов А.А. Синтаксис русского языка // Из трудов А. А"Шахматова по современному русскому языку. М., 1952. -C.2Q9−2II.
- Швейцер А.Д. Возможна ли общая теория перевода? // Тетради переводчика. М., 1970. — Вып.7. — С.35−45.
- Швейцер А.Д. К вопросу об анализе грамматических явлений при переводе // Тетради переводчика, М., 1963. — БылЛ. -C.5-II.
- Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. М.: ВИМО СССР, 1973. — 280 с.
- Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988. — 214 с.
- Шецдельс Е.И. Многозначность и синонимия в грашатике,-М.: Высшая школа, 1970. 204 с.
- Школина К.В. Синонимия способов выражения модальности в современном немецком языке. Л.: ЛГУ, 1971, — 79 с.
- Штайер Е. М, 0 конверсной трансформации // Тетради переводчика. М., 1970. — Вып.7. — С.84−89.
- Шубик С, А. Аспектуальностъ и залоговость в немецком языке // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л., 1984. — С.166−174.
- Щур Г. С. О соотношении системы и поля в языке // Проблемы языкознания. М., 1967. — С.66−71.
- Зльмурадов Н. Пассив и статив немецкой прямой речи: Дис.. канд.филол.наук. Л., 1976. — 232 с,
- Юсупов У.К. Проблемы сопоставительной лингвистики: Дис. .канд.филол.наук. Ташкент, 1980.
- Якубович М.П. О залогах русского глагола // Русский язык в школе. 1946. — № 2. — С.26−35.
- Янко-Триницкая Н. А. Возвратные глаголы в современном русском языке, МГ: Изд-во АН СССР, 1962. — 247 с.
- Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики. М., 1968. — С.5−57.
- Ярцева В.Н. О сопоставительном методе изучения языков// НДВШ. Филологические науки. — I960. — № I. — С.3−14.'
- Ярцева В.Н. Принципы типологического исследования родственных и неродственных языков // Проблемы языкознания. М, 1967. — С.203−207.
- Ярцева В.Н. Сопоставительно-контрастивная лингвистика в СССР: итоги и перспективы развития // ВДВШ. Филологические науки. — М&bdquo- 1987.- - С.3−12.
- Ярцева В.Н. Теория и практика сопоставительного исследования языков // Известия АН СССР. М., 1986. — T, 45t' № 6. ~ С.493−499.
- Abramov Б.A. Zur Paradigmatik und Syntagmatik der syn-taktischen Potenzen // Beitrage zur Yalenztheorie. Halle (Saale), 1971. — S.51−66.
- Admoni W.G. Der deutsche Sprachbau. Moskaus Proswe-scenije, 1968. — 334 S.
- Bachmann A. Gutes Deutsch. Berlin: Deutsche Zentral-verlag, 1952. — 64 S.
- Behaghel 0. Die deutsche Sprache. Halle (Saale): Niemeyer, 1954. — 313 S.
- Benes E. Die funktionale Satzperspektive im Deutschen// Deutsch als Fremdsprache. 1967. — H.1. — S.23−28.
- Blatz F. Neuhochdeutsche Grammatik mit BerUcksiohtigung der historischen Entwicklung der deutschen Sprache. Kailsruhe: Lang, 1900. — Bd.I. — 856 S.
- Brinkmann H. Die deutsche Sprache Gestalt und Leistung.-Dtisseldorf: Schwann, 1971. 939 S.
- Budde E.H. Studie zum Partizip // Muttersprache. -1955. № 7/8. — 286 S.
- Dal I. Kurze deutsche Syntax. TUbingen: Niemeyer, 1962. — S.1153.
- Deutsche Sprache: Kleine Enzyklopadie in 2 Banden. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1980. Bd.2.1. S.639−1174.
- Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. -Mannheim/Wien/ZUrich: Bibliographisches Institut, 1984. Bd.4"-804 S.
- Einfilhrung in die Grammatik und Orthographie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1985. — 304 S.
- Erben J. AbriB der deutschen Grammatik. Berlin: Aka-demieverlag, 1965• - 316 S.
- Erben J. Deutsche Grammatik. Munchen: Hueber, 1972.392 S.
- Glinz H, Die innere Form des Deutschen. Eine neue Grammatik. Berlin-Mtoichen: Francke, 1968. — 505 S.
- Grammatik der deutschen Sprache der Gegenwart: Lehr und Ubungsbuch Oberlungwitz: VEB KongreB-und-Werbedruck, 1975.-Teil I. — 169 S.
- Grammatisch-semantische Felder der deutschen Sprache- 143 der Gegenwart / Anneliese Claus Schulze, H. Meier, A. Klug et al.-Leipzig, 1984. 180 S.
- Hartung W. Die Passivtransformationen im Deutschen // Studia Grammatica I. Berlin, 1966. — Bd.3. — S.90−114.
- Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fiir den Auslanderunterricht. Leipzig: Enzyklopadie, 1986. -737 S.
- Helbig G., Heinrich G. Das Vorgangspassiv. Leipzig: Enzyklopadie, 1978. — 76 S.
- Helbig G., Kempter Fr. Das Zustandspassiv. Leipzig: Enzyklopadie, 1973. — 48 S.
- Helbig G. Zura Problem der Genera des Verbs in der deutschen Gegenwartssprache // Deutsch als Fremdsprache. 1968.-№ 3. — S.129−146.
- Grundziige einer deutschen Grammatik. Berlin: Aka-demie-Verlag, 1983. — 1028 S.
- Heyse J.Ohr.A. Deutsche Grammatik oder Lehrbuch der deutschen Sprache. Hannover und Leipzig: Hahn, 1914. — 644 S.
- Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1984. — 488 S.
- Jude W.K. Deutsche Grammatik. Braunschweig: G. Wester-mann Yerlag, 1980. — 324 S.
- Kolb H. Das verkleidete Passiv. (Uber Passivumschreib-ungen im modernen Deutschen // Sprache im technischen Zeitalter.-Stuttgart, 1966. H.19. — S.173−198.
- Krause W. Handeln und Leiden im Spiegel der Sprache / Forderungen und Fortschritte. Berlin, 1960. — № 5. — 148 S.
- LStzsch R., Fiedler W., Rostov K. Das Genus verbi und- 144 verwandte morphologische Kategorien // Studia Grammatica XIII, Satzstruktur und Genus verbi. Berlin, 1976. — S.63−94.
- Matzke B. Einige Bemerkungen zur Interpretation der PUgung (lassen)+(sich)+Infinitiv als Passivsynonym // Deutsch als Fremdsprache. 1980. — № 17. — S.220−225.
- Matzke B. Zur ModalitSt der Fugung sein -t- zu + Infi-nitiv und ihre BeeinfluBung durch die Verbsemantik // Deutsch als Fremdsprache. 1980. — H.4. — S.235−237.
- Meyer-Ltibke W. Vom Passivum // Die neueren Sprachen. Beiheft // Marburg in Hessen, 1925. H.6. — Bd.33(38). -S.21−24.
- M611er G. Deutsch von heute. Leipzig: Bibliographi-sches Institut, 1965. — 120 S.
- Mtthlner W., Sommerfeldt K.-E. Genus und Genusfeld ira Deutschen und Russischen // Deutsch als Premdsprache. Leipzig, 1977. — H.2. — S.107−112.
- Oksaar E. Betrachtungen im Bereich des Passivs // Sprache der Gegenwart. Linguistische Studien 17. Pestgabe fiir P. Grebe zum 65.Geburtstag. Diisseldorf, 1973. — Bd.24.1. S.165−172.
- Paul H. Deutsche Grammatik. Halle (Saale), 1916−1920.5 Bde. — MUnchen: Hueber, 1976. — 258 S.
- Paul H, Prinzipien der Sprachgeschichte, Halle (Saale), 1937. — 279 S.
- Regula M. Grundlegung und Grundprobleme der Syntax. -Heidelberg: Winter, 1951. 202 S,
- Renicke H. Das neuhochdeutsche Passiv // Zeitschrift fur deutsche Philologie. Berlin, 1957. — Bd.76. — S.303−317.- 145
- Renicke H. Grundlegung der neuhochdeutschen Grammatik.-Berlin: Schmidt, 1961. 182 S.
- Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. Moskau: Hochschule, 1975. — 315 S.
- Schauwecker L. Zur Frage der Genera verbi im Deutschen// Muttersprache. 1968. — H.12. — S.366−370.
- Schendels E.I. Deutsche Grammatik: Morphologie, Syntax, Text. Moskau: Vyssaya Skola, 1979. — 397 S.
- Schmidt W. Stilistische deutsche Grammatik. Freiburg, Basel, Wient 1963. — S.260−268.
- Schneider W. Stilistische Grundfragen der deutschen Grammatik. Berlin: Volk und Wissen, 1973. — 323 S.
- Schoental G. Das Passiv in der deutschen Standardspra-che. Darstellung in der neueren Grammatiktheorie und Verwendung in Texten gesprochener Sprache. Munchen: Hueber, 1976. — 258 S.
- Sherebkov V.A. Das Verb. Ein Hilfsbuch zur deutschen Grammatik. Moskau:
- Steuben A., Walter G, Zur passivischen Diathese im Deutschen // Linguistische Arbeitsberichte, V. Leipzig, 1972. -S.17−48.
- Siitterlin L. Die deutsche Sprache der Gegenwart. -Leipzig: Voightlander, 1923. 451 S.
- SUtterlin L. Neuhochdeutsche Grammatik. Mtinchen: Beck, 1924. — 504 S.
- Thiel R. Uber die Funktion des Verbs werden // Muttersprache. 1957. — № 5. — S.182−185.
- Weisgerber L. Die vier Stufen in der Erforschung der Sprachen. Dusseldorf- Padagogischer Verlag, Schwann, 1963. -303 S.
- Weisgerber L. Vom Weltbild der deutschen Sprache. -DUsseldorfs Schwann, 1953. 267 S.
- Wistrand E. tJber das Passivum. GSteborg: Wettergen, Kerber, 1941. — 132 S.
- Walter G. Zur syntaktischen und kontextuellen Bedeutung des werden-Passivs // Linguistische Studien. Reihe A: Arbeitsbe-richte, 98. Berlin, 1982. — S.1−66.
- Zom K. Semantisch-syntaktische Beobachtungen an den FUgungen: haben + zu + Infinitiv und sein + zu + Infinitiv // Deutsch als Fremdsprache. 1977. — S.142−146.
- На русском языке и их условные обозначения. используемые в тексте диссертации
- Ленин В.И. Детская болезнь «левизны» в коммунизме // Полн.собр.соч. Т.41. — C. I-I04.
- Ленин В.И. Задачи союзов молодежи: Ш Всероссийский съезд Российского коммунистического Союза молодежи, 2 октября 1920 года // Полн.собр.соч. Т.41. — С.298−318.
- Ленин В.И. Империализм как высшая стадия капитализма // Полн.собр.соч. Т.27. — С.299−426.
- Ленин В.И. Лев Толстой как зеркало русской революции // Полн.собр.соч. Т.15. — С.179−186.
- Ленин В.И. Материализм и эмпириокритицизм // Полн. собр.соч. Т.14. — С.5−346.
- Ленин В. И/ Развитие капитализма в России // Полн.собр. соч. Т.З. — С.1−535.
- Ленин В.И. Что делать? // Полн.собр.соч.-Т.б.- C. I-I90.
- Ленин В.И. Что такое «друзья народа» и как они воюют против социал-демократов? // Полн.собр.соч. T.I. — С.125−346.
- Ленин В.И. Шаг вперед, два шага назад // Полн.собр. соч. Т.8. — С.185414.
- Горбачев М.С. Беседа с редактором газеты «Правда» // Литер.газета. 1986. — 15 июля. — С.2.
- Горбачев М.С. Выступление по советскому телевидению // Правда. 1986. — 30 марта.2*2. Горбачев М. С. Выступление по советскому телевидению // Правда. 1986. — 19 апреля.
- Горбачев М.С. О задачах партии по коренной перестройке управления экономикой // Комсомольская правда. 1987. — 26 июня.
- Горбачев М.С. Ради мира и счастья на земле // Комсомольская правда. 1987. — 24 июня.
- Заявление Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачева // Правда. 1986. — 16 января. — С, 1−2.
- Заявление Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачева по советскому телевидению // Комсомольская правда. 1986.19 августа.
- Заявление Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачева // Правда. 1987. — I марта.
- Горбачев М.С. Ответы на вопросы газеты «Юманите» // Комсомольская правда. 1986. — 8 февраля. — С, 1,3.
- Горбачев М.С. Ответы алжирскому журналу «Революсьон африкэн» // Правда. 1986. — 3 апреля.
- Горбачев М.С. Речь на торжественном собрании, посвященном вручению Владивостоку ордена Ленина // Правда. 1986.29 июля.
- Ахромеев С. Договор по ПРО ~ преграда на пути гонки стратегических вооружений // Правда. 1985. — 4 июня.
- За устранение ядерной угрозы и поворот к лучшему в европейских мировых делах. Заявление государств-участников Варшавского Договора // Правда. 1985. — 24 октября.
- Коммюнике заседания Комитета министров иностранных дел государств-участников Варшавского Договора // Материалы заседания Комитета министров иностранных дел государств-участников Варшавского Договора, 20−21 марта 1986 г. // Правда. 1986. -21 марта.
- Материалы ХХУП съезда КПСС, 25 февраля 6 марта 1986 г. — М.: Изд-во полит. лит-ры, 1987. — 351 с.
- На крутом переломе // Правда. 1986. — 12 марта.
- Обращение Верховного Совета СССР к Конгрессу США // Правда. 1986. — 20 марта.
- Программа Коммунистической партии Советского Союза (Новая редакция) // Правда. 1985. — 26 октября.
- И.О. Совместное советско-американское заявление // Правда.-1985- 22 ноября.
- Сообщение о встрече высших руководителей государств-участников Варшавского Договора // Правда. 1985. — 22 ноября.
- Marx К. Der achtzehnte Brumaire des Louis Bonaparte. -S.Aufl. Berlin: Dietz Verlag, 1984. — 180 S.
- Marx K. Das Kapital. 2.Aufl. — Berlin: Dietz Verlag, 1962. — Bd.I. — 955 S.
- Marx K. Das Kapital. 2.Aufl. — Berlin: Dietz Verlag, 1984. — Bd.II. — 559 S.- 154
- Marx К. Kritik des Sothaer Programme. loAufl. -Berlin: Bietz Yerlag, 1984. — 99 S.
- Marx K., Engels P. Manifest der komraunistischen Par-tei. SO.Aufl. — Berlin: Bietz Yerlag, 1984. — Ю4 S.
- Bngels P. Zur Bauernfrage. 4.Aufl. — Berlin: Bietz Yerlag, 1981. — 93 S.
- Engels F. Der deutsche Bauernkrieg. 13.Aufl. -Berlin: Dietz Yerlag, 1982. — 196 S.
- Engels F. Der Ursprung der Familie, des Privateigenfcums und des Staates.- 14.Aufl. Berlins Dietz Yerlag, 1983. — 260 S.