Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Семантические отношения омонимичных существительных и прилагательных в древнеанглийском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Настоящая работа принадлежит к числу исследований, посвященных семантическому анализу древнего слова, а именно анализу омонимичных пар существительных и прилагательных в древнеанглийском языке, которые генетически связаны, восходя, как полагают многие лингвисты, к единому синкретичному древнему имени, ' Актуальность работы определяется тем, что исследование семантики древнего слова в настоящее… Читать ещё >

Содержание

  • В в е д е н ие
  • Глава I. Теоретические и методологические основы исследования значения генетически связанных омонимов типа прилагательное-существительное
    • 1. 1. Историческая обусловленность семантической близости прилагательных и существительных
      • 1. 1. 1. О становлении логической категории качества
      • 1. 1. 2. Формирование прилагательного как самостоятельной части речи
      • 1. 1. 3. 0 сущности процессов субстантивации и адъективации в свете общности происхождения существительного и прилагательного
    • 1. 2. Специфика семантики древнего слова и методы ее изучения
      • 1. 2. 1. О понятийном барьере и возможности его преодоления
      • 1. 2. 2. Некоторые особенности семантики древнего слова
      • 1. 2. 3. Методы исследования семантики древнего слова
      • 1. 2. 4. О синхронии и диахронии
  • Выводы по главе I
  • Глава II. Семантические особенности генетически связанных омонимичных прилагательных и существительных древнеанглийского языка
    • 2. 1. Общая характеристика предмета исследования
      • 2. 1. 1. Выделение корпуса омонимичных прилагательных и существительных
      • 2. 1. 2. Нечеткий частеречевой статус омонимов в отдельных случаях их функционирования в древнеанглийском тексте. €
      • 2. 1. 3. Семантическая характеристика и классификация омонимичных существительных и прилагательных v 2.2. Семантическое наполнение омонимичных прилагательных и существительных
      • 2. 2. 1. Семантика компонентов омопар, существительные которых обозначают конкретные предметы
        • 2. 2. 1. 1. Омопара со звуковым комплексом DEOR
        • 2. 2. 1. 2. Омопара со звуковым комплексом FUL (L)
        • 2. 2. 1. 3. Омопара со звуковым комплексом THEOW
        • 2. 2. 1. 4. Омопара со звуковым комплексом WUKD
      • 2. 2. 2. Семантика компонентов омопар, существительные которых выражают представление об отвлеченных понятиях
        • 2. 2. 2. 1. Омопара со звуковым комплексом GOD
        • 2. 2. 2. 2. Омопара со звуковым комплексом LATH. Ill
        • 2. 2. 2. 3. Омопара со звуковым комплексом LEOHT
        • 2. 2. 2. 4. Омопара со звуковым комплексом RICE
        • 2. 2. 2. 5. Омопара со звуковым комплексом ЕШГ
        • 2. 2. 2. 6. Омопара со звуковым комплексом SAE
      • 2. 2. 2. *7. Омопара со звуковым комплексом SOTH
        • 2. 2. 2. 8. Омопара со звуковым комплексом TFEL
  • Выводы по главе П
    • 3. а к л ю ч е н и е
  • Список использованной научной литературы ч
  • Список использованных словарей
  • Список цитируемых источников и их условные сокращения

Семантические отношения омонимичных существительных и прилагательных в древнеанглийском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая работа принадлежит к числу исследований, посвященных семантическому анализу древнего слова, а именно анализу омонимичных пар существительных и прилагательных в древнеанглийском языке, которые генетически связаны, восходя, как полагают многие лингвисты, к единому синкретичному древнему имени, ' Актуальность работы определяется тем, что исследование семантики древнего слова в настоящее время представляет собой одну из важнейших проблем семасиологии, поскольку в этой области исторической лексикологии, несмотря на значительный интерес к этой проблеме со стороны ученых, все еще имеются пробелы, особенно это относится к слою отвлеченной лексики. Анализ семантического развития целой группы или ряда слов, происходящего в тесной связи с историей, культурой народа, дает возможность представить процесс развития языка как результат длительного и сложного взаимодействия различных факторов и на этой основе объяснить явления, непонятные с точки зрения современного состояния языка. Этот факт отмечался Ф. Энгельсом, писавшим, что 1й1терия и форма родного языка становятся понятными только тогда, «когда прослеживается его возникновение и постепенное развитие, а это невозможно, если не уделять внимания, во-первых, его собственным отмерним формам, и во-вторых, — живым и мертвым языкам» i[ Энгельс, 1967, 326).Крэме того, наблюдения над семантикой древних слов позволяют составить представление о внеязыковой действительности, специфике мышления средневекового человека, о движении человеческой мысли от конкретного к разадчным ступеням абстрактного, что делает материал исследования интересным для специалистов по истории, этнической психологии. — 5 Выбор в качестве объекта исследования генетически связанных омонимов типа прилагательное-существительное обусловлен тем, что эти слова, относясь к древнейшему общегерманскому слою лексики, обозначают жизненно важные понятия. Эти омонимы образуют пары (омопары), один из компонентов которых — прилагательное — отражает процесс формирования и дальнейшего развития категории качества, Данный тип омонимии в древнеанглийском языке не был объектом специальных исследований. Рассматривались лишь генетически не связанные омонимы английского языка в диахронии и синхронии (Торжинская, 197?- Кукина, 1975), Основная цель диссертации заключается в определении и анализе семантического наполнения существительных и омонимичных прилагательных, в установлении степени и характера семантической общности и ди^еренциацйи между членами омопар в процессе их семантического развития в течение древнеанглийского периода, В связи с этим необходимо решить некоторые частные задачи: — выделить конкретный состав генетически связанных омонимичных прилагательных и существительных в древнеанглийском языке- - уточнить состав подлежащих анализу омопар- - определить семантическое своеобразие каждого члена омопары, Материалом исследования послужили все доступные памятники древнеанглийской литературы различного жанра и характера общим объемом около 70СЮ страниц. В работе применяется метод «текстуальной отнесенности» в широком смысле с привлечением экстралингвистических данных истории и культуры раннего средневековья. Используется также сопоставительный анализ и наблюдения над явлением семантической аллите- 6 рации. Работа состоит из введения, двух глав и заключения, к которым прилагаются библиография и список принятых сокращений. В главе I дается краткий обзор по проблеме генетической общности существительного и прилагательного, рассматриваются характерные особенности семантики древнего слова, обосновываются методы и принципы семантического анализа материала. Глава П посвящена рассмотрению специфических особенностей семантики компонентов омопар в плане их сопоставления и выявления сходства и различия. В разделе I второй главы дается обпря характеристика выделенных древнеанглийских омонимов типа прилагательное-существительное и приводится список наиболее употребительных в древнеанглийском языке омонимичных частей речи. В разделе 2 анализируются контексты употребления исследуемых омонимов, олределяется и описывается их семантическое наполнение, В заключении излагаются общие результаты проведенного исследования. Результаты исследования могут найти как практическое, так и теоретическое применение: материал диссертации может быть использован для дальнейшего изучения семантики древнего слова, для изучения истории культуры страны изучаемого языка. В теоретическом аспекте работа такого рода может дать интересный материал для теоретических курсов по исторической лексикологии, спецкурсов по истории английского языка. — 7.

— 191 -Выводы по главе Д.

1, Генетически связанные омонимичные существительные и прилагательные, широко представленные в древнеанглийском языке, в основном являются простыми словами, одноморфемные или двуморфем-ные, последние представляют собой префиксальные образования. Среди одноморфемных отмечено преобладание односложных слов,.

2, Явление омонимии такого рода является, очевидно, общей чертой древних германских языков, поскольку подобные пары омонимов существуют не только в древнеанглийском языке, причем ряд древнеанглийских омопар имеет полное соответствие в других древних германских языках. Ыногие из слов, образующих омопары, восходят к индоевропейским корням и обозначают важные для людей элементы материального мира. Прилагательные в основной своей массе качественные.

3, В древнеанглийском языке, как и в других древних языках, наблюдаются такие случаи употребления рассматриваемых омонимов, когда их частеречевой статус не ясен, и этот факт можно рассматривать как остаточное явление первоначального синкретизма древнего имени,.

4, При сопоставлении семантического наполнения существительных и прилагательных очевидна живая семантическая связь между ними. Отмечены сходные контекстные условия конкретизации их значений, что дает основание для констатации семантического параллелизма, существующего между ними,.

5, Семантика существительного, в равной степени с семантикой омонимичного ему прилагательного, характеризуется специфической для древнего слова широтой значения, которая позволяет слову одновременно называть разные с современной точки зрения понятия, отражая тем самым свойственный древнему человеку синкретизм.

— 192 представлений. Семантическое наполнение прилагательных* как правило, повторяет семантическое наполнение их омонимов-существительных, при этом в обеих частях речи прослеживается диффузность значения, нерасчлененность конкретного и абстрактного (как и в случаеiee, god), неразграничение причины и следствия (sar, yfel).

6. Семантика обоих компонентов омопар не оставалась неизменной в течение древнеанглийского периода, поскольку не оставалась неизменной материальная и духовная культура англосаксов на протяжении свыше четырех веков. Рассмотрение семантических изменений в них показывает, что вначале, как это явствует из примеров их употребления в ранних памятниках героического эпоса, значения данных слов преимущественно конкретные. К концу периода отмечается все большая отвлеченность их значений, что связано с развитием мышления от конкретного к абстрактному, от менее абстрактного ко все более абстрактному.

7. Между компонентами омопар наблюдается большая семантическая общность в начале древнеанглийского периода. В дальнейшем значения компонентов могут обнаруживать существенные отличия (см., например, leoht) ши же происходит распад омопар вследствие исчезновения из употребления одного из компонентов (deor, lath).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Цель работы, сформулированная во введении, состоит в определении и описании семантического наполнения древнеанглийских генетически связанных омонимов типа прилагательное-существительное для выявления сходства и различия в их семантике.

Проведенное исследование подтверждает генетическую общность имени существительного и имени прилагательного на материале омонимичных существительных и прилагательных в древнеанглийском языке, Функционирование данных слов в древнейших памятниках англосаксонской письменности отражает более раннее состояние предметной и качественной нерасчлененности имени. Отмечены случаи неясного частеречевого статуса исследуемых слов, когда одно и то же слово может одновременно обозначать качественные и предметные признаки и при этом его синтаксическое употребление не дает однозначного ответа о частеречевой принадлежности. Наблюдения над семантикой омонимичных существительных и прилагательных подтверждают семантический параллелизм между ними, который, по нашему мнению, есть результат их генетической связи. Семантическая общность компонентов омопар, очевидно, обусловлена тем, что в основе их значений лежит значение древнего синкретичного имени, от которого они произошли как самостоятельные части речи.

Относясь к наиболее древнему слою лексики, восходящей к общегерманским и часто индоевропейским корням, рассматриваемые омонимы своей семантикой отражают специфические черты, присущие значению древнего слова: его диффузноеть, совмещение конкретного и абстрактного, неразграничение причины и следствия, способности обозначать исполнителя и орудия исполнения и т. п. Широта значения древнеанглийских слов, характерная для древнего слова вообще и в корне отличная от широты значения современного слова, связана с.

— 194 особой ступенью в развитии мышления человека, не достигшего еще высокой степени абстракции и носившего в основном предметно-чувственный характер,.

В течение древнеанглийского периода существительные и омонимичные им прилагательные проходят параллельный путь семантического развития. Между ними, как правило, существует живая семантическая связь, которая выражается в том, что семантика прилагательного в своем развитии как бы повторяет семантику существительного. Различия в семантике вызваны изменением значений слов как под влиянием внеязыковых, так и под влиянием внутриязыковых факторов. В целом семантическое развитие обоих компонентов омопар показывает двшшние от конкретного к абстрактному. На раннем этапе древнеанглийским омонимам этого типа свойственна большая семантическая близость, семантическое расхождение отмечается в более поздних памятниках".

Резкое сокращение числа омопар к концу древнеанглийского периода, о чем говорит их употребляемость в поздней поэзии и прозеj когда наблюдается полное исчезновение омопары или чаще всего только одного из ее компонентов, вызвано, вероятно, целым комплексом причин внутреннего и внешнего характера. Причины исчезновения омопар не затрагивались в данной работе, поскольку цель исследования иная. Тем не менее, можно предположить, что одной из причин могла быть тенденция в языке к формальному разграничению этих частей речи с помощью особых суффиксов. Как показывают данные исследования К. Улера (Uhler, 1926), семантического различения между корневыми прилагательными и производными от них суффиксальными прилагательными как будто бы не было. Однако для более объективного вывода требуется специальное изучение проблемы как в плане количественного соотношения корневых и суффиксальных прилагательных и существительных, так и в плане выяснения наличия семантических различий между ними.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.И. Философские тетради. Полн.собр.соч., т.29, — 776 с.
  2. Ф. Анти-Дюринг: Переворот в науке, произведенный господином Евгением Дюрингом. М.: Политиздат, 1967. — 484 с,
  3. Ф. К истории древних германцев. Маркс К., Энгельс Ф. Соч.2-е изд., т.19, с.442−494.
  4. В.И. Отражение работы сознания в лексшсо-семантиче-ской системе языка. В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. — М.: Наука, 1970, с.232−266.
  5. С.С. Судьбы европейской культурной традиции в эпоху перехода от античности к средневековью. В кн.: Из истории культуры средних веков и Возрождения. — М., 1976, с.17−64.
  6. Л.С. Древнеанглийский язык. /Учеб.пособ. для ин-тов и фак-тов ин.яз./. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Высш. шк., 1971. — 254 с.
  7. Н.Н. К вопросу о лексическом значении слова. -Вестник ЛГУ им. А. А. Жданов а, 1957, Ш 2, сер. штор., яз. и лит., вып.1, с.152−168.
  8. Н.Н. Слово и контекст. Уч.зап. ЛГУ им. А. А. Жданова, 1958, № 243, сер.филол.наук, вьш.42, с.3−23.
  9. Н.Н. Основы английской фразеологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1963. — 208 ср.
  10. Н.Н. Английская контекстология. Л., 1968. -104 с.- 196
  11. Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. — 367 с.
  12. И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. (На материале имени существительного). Л.: Просвещение, 1966. — 192 с.
  13. Й.В. Полисемия существительного и лексико-грам-матические разряды. Иностр. языки в шк., 1969, 1 5, с.10−20.
  14. В.И. Развитие сравнения в процессе познания.
  15. В сб.: Философские исследования. Минск: Изд-во БГУ, 1970, с.22−30.
  16. В.й. Элементарное сравнение как единство качественного отождествления и количественного различения. 3 сб.: Философские исследования. — Минск: Изд-во БГУ, 1970а, с.31−38.
  17. Н.Б. История цветообозначений в русском языке: Автореф. дис.. д-ра филол.наук. М., 1976. — 43 с.
  18. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974.447 с.
  19. Ф.М., Головин Б. Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979. — 416 с.
  20. А.Е. Лекеикализация поэтических метафор и терминов и ее значение для процесса формирования лексики. В кн.: Проблемы семантики. — М.: Наука, 1974, с.340−348.
  21. А.Е. Разделы словаря, семантические поля и тематические группы слов. Вопросы языкознания, 1982, 1 4, с. 5263.
  22. П.М. Элементы средневековой культуры. Одесса: Гносис, 1919. — 167 с.
  23. Г. А. Эволюция внеязыковых связей слова и историческая лексикография. Вопросы языкознания, 1981, Ш 6, е.50−62.
  24. В.Н. Уровни логического процесса и основные направления их исследования. Новосибирск: Наука, 1967. — 212 с.
  25. М.А., Гак В.Г. К типологии и методике иеторико-семантических исследований. (На материале лексики фра ш^зс кого языка). Л.: Наука, 1979. — 232 с.29* Будагов Р. А. История слов в истории общества. М.: Просвещение, 1971. — 270 с.
  26. Р.А. Категории значения в различных направлениях современного языкознания. Вопросы языкозн., 1974, И! 4, с. З-20.
  27. Р.А. Человек и его язык. М.: Йзд-во МГУ, 1976. — 429 с.
  28. Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? М.: Наука, 1977. — 264 с.
  29. Д.М. Семантика русского глагола. М.: Высшая шк., 1981. — 184 с.
  30. Вейнрейх У, 0 семантической структуре языка. В кн.: Новое в лингвистике, вып.5. — И.: йзд-во ин.лит., 1970, с.163−249.
  31. Е.М., Костомаров В, Г. Язык и культура. И.:1. Изд-во МГУ, 1973. 233 с.
  32. Э. Скандинавские языки. М.: Езд-во ин.лит., 1949. — 168 с.
  33. В.В. Русский язык. М.: Учпедгиз, 1947. -784 с.
  34. В.В. Основные типы лексических значений слова. В кн.: Его же: Лексикология и лексикография. — М.: Наука, 1977, с.162−189.
  35. В.В. Чтение древнерусского текста и историко-этимологические каламбуры. В кн.: Его же: Лексикология и лексикография. — М.: Наука, 1977, с.265−287.
  36. В.Л. О методе лексикологического изучения текста «Слова о полку Игореве». Вопросы языкозн, 1978, Ж 6, с.93−103.
  37. Владимирекий-Буданов М.§-. Обзор истории русского права. Киев, 1907. — 694 с.
  38. Всемирная история. В 10-ти томах. /Главная ред.: Е. М. Жуков и др. М.: Госполитиздат, 1957, т.З. — 896 с.
  39. Е.М. Грамматика и семантика прилагательного, -I.: Наука, 1978. 200 с.
  40. Л.С. Речь и мышление. Избр.соч., т.2. — U.: Педагогика, 1982, с, 6−361.
  41. Гак В. Г. Беседы о французском слове. М.: Изд-во неж-дунар.отнош., 1966. — 335 с.
  42. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики, В кн.: Проблемы структурной лингвистики1971. — М.: Наука, 1972, с, 367−395.- 199
  43. С.Н. Стилистическая функция парной синонимии и антонимии в песне о Роланде. Вестник ЛГУ, сер. истории, языка, лит-ры, 1980, № 2, с.102−107.
  44. С.Н. Особенности языка старофранцузского эпоса и их жанровая обусловленность :Автореф. дис.. канд.филол. наук. Л., 1982. — 22 с.
  45. Д.П. Роль языка в познании. В кн.: Мышление и язык. — М.: Госполитиздат, 1957, с.73−116.
  46. Д.П. Вопросы абстракции и образования понятий* М.: Изд-во АН СССР, 1961. — 351 с.
  47. О.В., Хабургаев Г. А. Историческая грамматика русского языка. М.: Высшая школа, 1981. — 359 с.
  48. Е.В., Шевдельс Е. М. 0 компонентном анализе значимых единиц языка. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. — М., 1976, с.291−314.
  49. Л.А. К вопросу определения значения слова в словаре староукраинского языка. Х1У-ХУ вв. В кн.: Вопросы исторической лексикологии и лексикографии. — М., 1974, с.54−61.
  50. А.Я. Проблемы генезиса феодализма в Западной Европе. /Уч.пособ. для историч.фак. М.: Высшая школа, 1970. -224 с.
  51. А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1972. — 318 с.
  52. М.М. Введение. Заключение. В кн.: Типы надди-алектных форм языка. — М.: Наука, 1982, с.3−18, 292−307.
  53. А.В. Наддиалектные формы речи и их роль в истории языка. Д.: Наука, 1970. — 99 с. .
  54. И.В. Системный подход к абстракции. В кв.: Системный анализ и научное знание. ~ М.: Наука, 1978, с.153−171.
  55. Т.В. Семантическая структура группы слов, выражающих понятие «страх» в древнеанглийском языке. В кн.: Английская филология.-Владивосток, 1972, выи. З, с.294−302.
  56. Т.М. Историко-семасиологическое исследование лексико-семантической группы существительных, связанной с понятием «дерево» (на материале английского языка): Автореф. дис.. канд.филол.наук. Куйбышев-М., 1975. — 28 с.
  57. Есперсен 0. Философия грамматики. М.: Изд-во ин. лит-ры, 1958. — 404 с.
  58. Н.Л. Историко-семасиологическое исследование существительных, выражающих понятие «время» в английском языке: Автореф. дис.. канд. фил ол. наук. Киев, 1974. — 23 с.
  59. В.М. О синхронии и диахронии. Вопросы языкознания, 1958, Ш 5, с.43−52.
  60. В.М. История немецкого языка. М.: Высш. школа, Х965. — 408с.
  61. Жирмунский В. М. Об аналитических конструкциях. В кн.: Его же: Общее и германское языкознание.- Л.: Наука, 1978, с.82
  62. В.М. Происхождение категории прилагательных в индоевропейских языках в сравнительно-историческом освещении.- В кн.: Общее и германское языкознание. Л.: Наука, 1976, с.60−82.
  63. Ю.А. Конверсия в современном английском языке как морфолого-синтаксический способ словообразования. Вопросы языкознания, 1958, К 5, с.53−64.
  64. .М. История языка и экстралингвистические факторы. Вопросы языкознания, 1975, И I, с.27−28.
  65. Л.В. Историческое развитие некоторых английских прилагательных, выражающих понятие отрицательной оценки: Автореф. дис.. канд.филол.наук. М#, 1981. — 17 с.
  66. Й.П. О морфологической характеристике слова в современном английском языке. В сб.: Проблемы морфологического строя германских языков. — М.: АН СССР, 1963, с.204−210.
  67. И.П., Чахоян Л. П. История английского языка. -М.: Высшая школа, 1976. 319 с,
  68. Н.Ф. Омонимия функциональных слов. Иностранные языки в школе, 1972, 1 I, с.9−18.
  69. Е.О. Особенности семантической структуры прилагательного в древнеанглийском языке. В сб.: Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков. — М., Изд-во АН СССР, 1981, с.86−95.
  70. Н.А. О процессах абстрагирования и обобщения в языке. Львов, 1964. — 51 с.
  71. Й.Ф. Очерки из истории ума. СПб, I890.-255 с.- 202
  72. С.Д. Историко-грамматические исследования. I. Из истории атрибутивных отношений. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1949.- 384 с.
  73. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение.- М.:Л.: Наука, 1965. ПО с.
  74. С.Д. Системные факторы языкового развития. -Б кн.: Материалы Всесоюзной конференции по общему языкознанию «Основные проблемы эволюции языка». 4.1. Самарканд, 1966.
  75. А.Л. Развитие сложного существительного с первым компонентом основой прилагательного в немецком языке: Авто-реф. дис.. канд.филол.наук. — Л., 1982. — 20 с.
  76. Г. А. Синхрония-диахрония и статика-динамика. В кн.: Проблемы языкознания. М., 1967, с, 31−33.
  77. В.И. Значение как лингвистическое понятие. -В кн.: Языковые значения. Л., 1976, с.7−30.
  78. Л.А. О различных подходах к проблеме взаимодействия классов слов. В сб.: Исследования в области семантического синтаксиса. — Пятигорск, 1974, с.13−27.
  79. В.В. История русского языка в рассказах. М.: Просвещение, 1982. — 191 с.
  80. В.К. О некоторых смежных явлениях в области лексики. (К вопросу о соотношении полисемии и широкозначности слова). Иностр. языки в школе, 1983, 1® I, c. U-I3.
  81. Г. В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. — М.: Наука, 1976, с.5−31.
  82. Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. 148 с.
  83. Э. Синхрония, диахрония и история. В кн.: Новое в лингвистике. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1963, Вын.1, с.143−343.
  84. Е.С. О понятиях синхронии и диахронии. -Вопросы языкознания, 1968, № 3,с.II2−123.
  85. A.M. О полисемии английской глагольной лексики. В кн.: Теория языка: Англистика: Кельтология. — М.: Наука, 1976, с.181−187.
  86. A.M. Структурно-семантические параметры в лексике. (На материале английского языка). М.: Наука, 1980. -160 с.
  87. П.С. Очерки исторической морфологии русского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1959. — 275 с.
  88. Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа, 1982. — 152 с.
  89. Т.Н. Омонимы древнеанглийского языка. (На материале генетически не связанных омонимов): Автореф. дис.. канд.филол.наук. М.: 1975. — 23 с.
  90. Е. Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. — 456 с.
  91. .А. О признаках семантической архаики (яр юр — буй). — В кн.: Тези заповеде1 у м1жуз1всько1 республХкансь-ко1 слав1стично1 конференцЦ 25−30 вереску 1962 року. — Ужгород, 1962, с.75−76.
  92. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление. М.: Атеист, 1930. — 337 с.
  93. .М. К вопросу о грамматическом контексте. -В кн.: Вопросы синтаксиса романо-германских языков. Л.: йзд-во ЛГУ, 1961, с.35−52.
  94. А.А. Семантическое поле «помощь, поддержка, защита» в древнеанглийском языке: Автореф. дис.. канд.филол. наук. Л., 1970. — 21 с.
  95. Э.С. Синкретизм мышления древних народов по данным их языков. В кн.: Методические проблемы анализа языка.- Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1976, с.207−222*
  96. ПО. Лосев А.§-. Проблема символа и реалистическое искусство. М.: Искусство, 1976. — 367 с.
  97. А.Р. Об историческом развитии познавательных процессов. М.: Наука, 1974. — 174 с.
  98. А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. -319 с.
  99. Э.А. Структура слова в индоевропейских и германских языках. М.: Наука, 1970. — 287 с.
  100. Ю.С. Введение в общее языкознание. М.: Наука, Высж.шк., 1975. — 327 с.
  101. Маслова-Лашанская С. С. Лексикология шведского языка.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1973. 208 с.
  102. Э.М. Значение слова и методы его описания. (На материале современного английского языка. М": Высж.шк., 1974. — 202 с.- 205
  103. А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.-Л.: Соцэкгиз, 1938. — 509 с.
  104. И.И. Члены предложения и части речи. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1945. — 322 с.
  105. Н.Г. Прилагательное правый-десный-левый-шуи в русском языке XI ХУЛ вв. — В кн.: Исследования по исторической лексикологии древнерусского языка. — И.: 1зд-во АН СССР, 1964, с.41−58.
  106. Н.Г. Синонимия как вьфажение лексико-семантической вариантности (по древнерусским спискам Георгия Амартола). В кн.: Древнерусский язык: Лексикология и словообразование. — М.: Наука, 1975, с.3−24.
  107. Н.Г. Системные связи в лексике древнерусского книжно-письменного языка XI Х1У вв. (Нормативный аспект). — М.: Наука, 1980. — 250 с.
  108. О.В. К вопросу о возникновении и развитии атрибутивного употребления существительных в английском языке. (Существительное в форме общего падежа в функции номинативного определения): Автореф. дис.. канд.филоя.наук. Л., I960. — 23 с.
  109. В.Я. Текст, подтекст и контекст. Вопросы языкознания, 1976, 1 2, с.86−93.
  110. М.Я. К вопросу о так называемой субстантивации. В сб.: Вопросы славянского языкознания. — Львов-Харьков: Изд-во Харьковск. ун-та, 1953, III, с.56−70.
  111. Л.А. О терминологическом уточнении основной категории контекстуального анализа (от «контекста ситуации» к «единице контекста»). В сб.: Вопросы английской контексто-логии. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1974, вып.1, с.5−9.
  112. С.Г. Влияние языка на мшление на первом эта- 206 пе их возникновения. В кн.: Методологические проблемы анализа языка. — Ереван: Изд-во Ереванск. ун-та, 1976, с.65−76.
  113. И.М. О соотношении периодизации истории языка ® периодизацией памятников письменности. Вопр.языкозн., 1975, Ш 2, С.32−46С.
  114. Основы финно-угорского языкознания (вопросы происхождения и развития финно-угорских языков. М": Наука, 1974. -484 с.
  115. О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков. М.: Изд-во АН СССР, I960. — 160 с.
  116. Ю.М. Из истории индоевропейского словообразования. Л.: Изд-во ЛГУ, 1967. — 232 с.
  117. Панфилов В.3. Грамматика нивхского языка: 4.1. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1962. — 262 с.
  118. В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, I97I. — 232 с.
  119. В.З. Категории мышления и языка: Становление и развитие категории качества. Вопро.языкозн., 1976, Ш 6, с.3−18.
  120. В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: Наука, 1982. — 357 с.
  121. Г. Принципы истории языка. М.: Изд-во ин.лит., I960, 500 с.
  122. A.M. Историко-семасиологическое исследование однокорневых английских и датских глаголов: Автореф. дне.. канд.филол.наук. М., 1978. — 16 с.
  123. Н.Ф. Определение-прилагательное в английском языке: Автореф. дис.. канд. филол, наук. Л., 1951. — 19 с.
  124. Н.Ф. О совмещении значений звука и света (на- 207 материале древнеанглийского языка). В сб.: Научный ежегодник Черновицкого ГУ за 1957 г. — Черновицы, 1958, с.280−281.
  125. Н.Ф. Установление этимологического тождества с помощью умножения вероятностей. Научн. ежегодник Черновицкого ГУ. Факультет романо-германской филологии. — Черновицы, 1959, с.313−315.
  126. Н.Ф. О соотношении языка и действительности (обозначение красного и синего цветов). Научн, докл.высш.школы: Филол. науки, 1962, № 2, с, 149−153.
  127. Н.Ф. Теория значения и опыт построения семантических полей (значения света и цвета): Автореф. дис.. д-ра филол.наук. Л., 1971. — 32 с.
  128. В.О. Из истории юридической лексики Древней Руси и 18 века (злодей и злодейство). В сб.: Вопросы межуров-него анализа языков различных типов. — Ы.: Изд-во АН СССР, 1979, с.165−178.
  129. М.М. Материалы для исторической грамматики латинского языка. В кн.: Егоже: Избр. труды по языкознанию. -М.: Изд-во АН СССР, 1959, с.173−302.
  130. М.М. О методах семасиологии. В кн.- Его же: Избр. труды по языкознанию. — М.: Изд-во АН СССР, 1959, с.27−32.
  131. О.Г. Некоторые вопросы синонимики русского языка ХУЛ в. В кн.: Исследования по исторической лексикологии древнерусского языка. — М.: Изд-во АН СССР, 1964, с.59−79.
  132. А.А. Из записок по теории словесности.—Харьков, 1905.
  133. А.А. Из записок по русской грамматике, Т.1-П. М.: Учпедгиз, 1958. — 536 е.- Т.1. — М.: Просвещение, 1968.551 с.
  134. Э. Сравнительная грамматика германских языков. М.: Изд-во ин. лит-ры, 1954. — 379 с.
  135. П.Ф. Проблемы общения и мышления первобытных людей. Минск: Изд-во Мин-ва высш., средн. спец. и проф. образования БССР, 1961. — 152 с.
  136. Л.О. Проблема образования понятий в свете истории языка. Философские записки, вып.2. — М.-Л., 1946, с. 179−236.
  137. Л.О. Понятие и слово. Л.: Изд-во ЛГУ, 1958. — 123 с.
  138. К.Ф. Раннефеодальная Англия. Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. — 144 с.
  139. С.П. К вопросу о конверсии в древнеанглийском языке. В сб.: Романо-германская филология, вып. 2. -М.: Изд-во АН СССР, 1958, с. 24−39.
  140. В.И. Семантическое поле «постоянное жилище"в старофранцузском языке: Автореф. дне.. канд. филол. наук.-Л., 1982. 17 с.
  141. Н.А. Проблемы лингвистической семантики. -Вопросы языкознания, 1973, Р 5, с. 13−23.
  142. А.И. Так называемая конверсия и чередование звуков. Иностр. языки в шк., 1953, IP 5, с. 21−31.
  143. Смирницкий А, И. По поводу конверсии в английском языке. Иностр. яз. в шк., 1954, № 3, с. 12−22.
  144. А.И. Древнеанглийский язык. М.: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1955. — 319 с.
  145. А.И. Лексикология английского языка. -М.: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1956. 260 с.
  146. Г. П. Субстантивированные прилагательные среднего рода в старорусском словаре. В сб.: Язык и речь как объекты комплексного филологического исследования. — Калинин, 1980, с.109−126.
  147. Ф.П. История военной лексики в русском языке (XI-ХУН вв.). Л.: Наука, 1970. — 383 с.
  148. Соссюр де Ф. Курс общейлингвистики. В кн.: Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. — И: Прогресс, 1977, с.31−269.
  149. А.Г. Формирование абстрактного мышления на ранних ступенях развития человека. Вопр. философии, 1954, I 5, с.62−76.
  150. А.Г. Происхождение сознания. М.: Изд-во полит, лит., I960, — 471 с.
  151. Сравнительная грамматика германских языков, в 5-ти томах. /Глав.ред. М. М. Гухман и др. М.: Изд-во АН СССР, 1966, т.1У. — 496 с.
  152. Стеблин-Каменский М.Й. К вопросу о развитии древнеанглийского поэтического стиля. Учен.зап. ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1946, т.48, с.7−61.
  153. Стеблин-Каменский М. И. История скандинавских языков. -М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1953. 340 с.
  154. Стеблин-Каменский М. И. Очерки по диахронической фонологии скандинавских языков. Л.: Изд-во ЛГУ, 1966. — 146 с.
  155. Стеблин-Каменский М. И. Мир саги. Л.: Наука, 1971. -139 с.
  156. Стеблин-Каменский М. И. Об основных признаках грамматического значения. В кн.: М.И.Стеблин-Каменский. Спорное в языкознании. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1974, с.3−19.
  157. Стеблин-Каменский М. И. Миф. Л.: Наука, 1976. -104 с.
  158. Ю.С. Семиотика. М.: Наука, 1971. — 167 с.
  159. Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975. — 271 с.
  160. Ю.С. Номинация, семантика, семиология. В кн.: Языковая номинация: Общие вопросы. — М.: Наука, 1977, с.
  161. В.Н. Семантика связанных значений слов и их сочетаемости. В кн.: Аспекты семантических исследований. — I., 1980, с.250−319.
  162. Н.И., Толстая С. Н. К реконструкции древнесла-вянской духовной культуры (лингво-этнографический аспект). В кн.: Славянское языкознание: 8 международный съезд славистов: Загреб-Любляна, сентябрь 1978. — М.: Наука, 1978, с.364−385.
  163. Г. Ф. Пути развития генетически не связанной омонимии в английском языке ХУШ-ХХ вв.: Автореф. дис.. канд.филол.наук. М., 1972. — 21 с.
  164. В.О. Опыт историко-семасиологического анализа лексико-семантической микросистемы „женщина, жена“ в немецком языке: Автореф. дис.. канд.филол.наук. Н., 1982. — 24 с.
  165. О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. — М.: Наука, 1976, с.147−180.
  166. О.Н. Реконструкция слов и их значений. -Вопросы языкознания, 1980, Ш 3, с.3−14.
  167. Уолш И. А, Субстантивация прилагательных и сходные с- 211 ней способы именного словообразования (на материале английского языка XX в.).: Автореф. дис.. канд.филол.наук. -Л., 1980. -18 с.
  168. А.А. Опыт изучения лексики как системы. (На материале английского языка). М.: Изд-во АН СССР, 1962. -287 с.
  169. А.А. Теоретические проблемы слова (категории общего и отдельного). В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языка. — М.: Наука, 1970, с.307−319.
  170. Н.В. Диахронический контекстологический анализ глаголов положения в английском языке: Автореф. дис.. канд.филол.наук. Л., 1969. — 19 с.
  171. Н.В. Специфика семантической структуры некоторых древнеанглийских слов и ее контекстуального выражения. -В кн.: Вопросы английской контекстологии. Л., 1974, вып.1,с.108−129.
  172. Н.В. Наблюдение над многозначностью имен существительных в древнеанглийском языке (по поэме „Беовульф“).-В кн.: Системное описание лексики германских языков. Л., 1976, вып.1, с.149−155.
  173. Н.В. О соотношении конкретного и отвлеченного в семантике древнего абстрактного имени. В кн.: Системное описание лексики германских языков. — Л., 1978, вып.2, с.123−130.
  174. Н.В. Еще раз о совмещении значений „работа“ и „мучение“ в одном слове. В сб.: Семантико-синтаксическая организация текста в германских и романских языках. — Грозный, 1979, с.201−208.
  175. Н.В. Роль контекста в конкретизации древнеанглийских слов широкого значения. В сб.: Лингвистические единицы разных уровней и их функциональные характеристики.
  176. Краснодар, 1982а, с.54−58.
  177. М.Д. Многозначность абстрактных существительных тематической области Peeling (синхронно-диахроническое исследование): Автореф. дис.. канд.филол.наук. Л., 1980. — 20 с.
  178. Н.Н. Цветообозначающая лексика в древнегру-зинском языке: Автореф. дис.. канд.филол.наук. Тбилиси, 1981. — 26 с.
  179. В.И. Основные элементы языка и начала его развития. филол.записки. — Воронеж, 1886, вып.2, с.83−121.
  180. П.И. О двух формах имени прилагательного в языках разных систем. В сб.: Исследования в области семантического синтаксиса. — Пятигорск, 1974, с.82−97.
  181. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. (На материале русского языка). М.: Наука, 1973. — 280 с.
  182. М.Г. Семическое исследование лексико-семанти-ческой группы (сражение) в старофранцузском языке: Автореф. дис.. канд.филол.наук. Л., 1982. — 16 с.
  183. В.В. История Англии в средние века. Л.: Изд-во ЛГУ, 1973. — 183 с.
  184. A.M. К вопросу о происхождении глагола в тюркских языках. Вопросы языкозн., 1975, Й 5, с.18−29.
  185. В.А. Исследование лексико-семантической группы „берег“ в историческом плане (на материале французского языка): Автореф. дис.. канд.филол.наук. Л., 1979. — 19 с,
  186. Р. Типологические исследования й их вклад в сравнительно-историческое языкознание. В кн.: Новое в лингвистике, вып.З. — М.: Изд-во иностр.литер., 1963, с.95−121.
  187. Р., Халле М. Фонология и ее отношение к фонетике. В кн.: Новое в лингвистике, вып.2. — М.: Изд-во иностр. литер., 1962″ с.173−278.
  188. Л.П. Из истории имени прилагательного. -В сб.: Доклады и сообщения Ш АН СССР, вып.1, 1952, с.52−60.
  189. Л.П. История древнерусского языка. М.: Учпедгиз, 1953. — 368 с.
  190. Вагин P.P. Anglo-Saxon Riddles of the Exeter Book. -Durham, 1, 1963″ 70 p.
  191. Bechtold H. Der franzosische Wortschafiz irn Sinnbezirk des Verstandesj Die geistliche und lehrhafte Literatur von ih-ren Anfangen bis zum Ende des 12. Jahrhunderts. Romanische Forschungen, 1935″ B. XLIX, S.21−180.
  192. Behagel 0. Deutsche Syntax- Eine geschichtliche Darstel-lung. Bd.I. Die Wortklassen und Wortformen. Heidelberg: Winters Universitatsbuchhandlung, 1923. — 740 S.
  193. Bergener 0. A Contribution to the Study of the Conversion of Adjectives into Nouns in English. Lund: Gleerupska Univ. Bokhandeln, 1928. — 222 p.
  194. Bernd R. History of the English Language. Leipzig: VEB Yerlag Enzyklopadie, 1982. — 240 p.213″ Biese M. Origin and Development of Conversion in English. Helsinki, 1941. — 495 P* (Annaleg Academiae Scientiarum Eennicae, Ser. B, t.45, 2).
  195. Boman ODh. Das hebraische Denken in Vergleich mit dem griechischen.-Gottingen, 1965. 218 S.
  196. Brugmann K. Die mit dem Suffix-to-gebildeten Partizi-pia im Verbalsystem des Lateinischen und des Umbrisch-Oskischen, Indogermanische Forschungen, Bd.5″ 1895, S.89−152.
  197. Brugmann K. Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. I-II.-Strassburg: Yerlag von E. Trub-ner, 1889 1892
  198. Brugmann K. Eurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg: Yerlag von K. Trubner, 1904. -777 S.
  199. CassiererE. Philosophie der symbolischen Formen. I. Die Sprache. Berlin: B. Cassirer, 1923. — 293 S.
  200. Delbruck B. Vergleichende Syntax der indogermanischen Sprachen. Teil I. Strassburg: K. Trubner, 1893. — 796 S.
  201. Deutschbein M. System der neuenglischen Syntax. Leipzig: Quelle 8c Meyer, 1928. — 316 S.
  202. Dick E.S. Altenglische Dryht und seine Sippe. In: — 215
  203. Neue Beitrage zum englischen Philologie, Bd.XVI. Aschendorf, 1965.
  204. Fettweis E. Das Rechnen der Uaturvolker. Leipzig-Berlin: B.G.Lenbner, 1927″ - 96 p.227″ Gneuss E. Lehnbildungen und Lehnbedeutungen im Altenglischen. Berlin: E. Schmidt, 1955. — 184 S.
  205. Gordon R.K. Anglo-Saxon Poetry Selected and Translated.- L.-Toronto: J.M.Dent & Sons- N.Y.: E. Dutton & Co., 1930. -368 p.
  206. Grandinger M. Die Bedeutung des Adjektives „good“ in der religiosen Literatur der Angelsachsen: Diss.-Landshut, 1933" — 84 S.
  207. Gummere F.B. Anglo-Saxon Metaphor. Halle (Saale): Uiemyer, 1883. — 63 p.
  208. Hallander L.-G. Old English verbs in sian. A semantic and derivational study. (Diss.). — Stockholm: Almquist & Wiksell, 1966. — 619 P- (Acta Universitatis Stockholmiensis. Stockholm Studies in Egnlish, 15)»
  209. Hatzfeld H. Linguistic Investigation of Old French High Spirituality. Publications of the Modern Language Association of America, 7.61. (1946), p.331−338.)
  210. Heraucourt W. What is trouthe or soothfastnesse? -In: Festschrift fur Max Deutschbein. Leipzig: Quelle & Meyer, 1936, S.75−84.
  211. Jespersen 0. Progress in Language. L.-IT.Y., 1898.237″ Juzi. G. Die Ausdrucke des Schonen in der altenglischen Dichtung. Zurich: Aschmann & Scheller, 1939″ - 139 S.
  212. Keiser A. The Influence of Christianity on the Vocabulary of Old English. Poetry. (Diss.). Urbana, 111." 1919. -154 p.
  213. Kennedy C.W. The Ealiest English Poetry. L.-N.T.Toronto: Oxford Univ. Press, 1943. — 375 p.
  214. Kjellmer G. Context and Meaning: A Study of distributional and semantic relations in a group of Middle English words. In: Gothenburg Studies in English, 1971, Bf 22. — 201 p.
  215. Kluge F. Nominale Stammbildungslehre der altgermani-schen Dialekte. Halle: M. Niemeyer, 1899. — 108 S.
  216. Koskenniemi I. Repeatative Word Pairs in Old and Early Middle English Prose: Expressions of the type whole and sound and answered and said and other parallel constructions. Turkus Turun Iliopisto, 1968. — 1?0 p.
  217. Erahe H. Indogermanische Sprachwissenschaft. II. For-menlehre. Berlin: W. de Gruyter & Co., 1948. — 134 S.
  218. Lee D.W. Functional Change in Early English: Diss. -Menasha, Wise., 1948. 129 p*'247″ Leisi E. Aufschlussreiche altenglische Wortinhalte. -In: Sprache-Schlusse1 der Weilt. Dusseldorf, 1959, S.309−318.
  219. Lieb H.H. Synchronic Versus Diachronic Linguistics: A Historical Note. Linguistics, 1967, v.36, p.18−28.
  220. Liebermann F. Die Gesetze der Angelsachsen. Bd.I. -Halle u. Saale, 1898. 675 S.
  221. Lohmander I. Old and Middle English Words for Disgrace and Dishonour. In: Gothenburg Studies in English, 1981, N 49. — 288 p.
  222. Lyons J. Firth’s theory of meaning. In: Memory of J.B.Firth. — L.: Longmans, Green & Co., 1966, p.288−302.
  223. Meritt H.D. Facts and Lore about Old English Words. -Stanford, Calif.: Stanford Univ. Press- L.: Oxford Univ. Press, 1954. 226 p.
  224. Muller F.M. Das Denken im Lihte der Sprache. Leipzig, 1888. — 607 S.
  225. Mutt 0. The Use of Substantives as Premodifiers in Early English. Neuphilologische Mitteilungen, 1968, v.69, 1″ 4, p.578−596.
  226. Mutt 0. Some notes on the attributive use of Substantives in English and other Languages. In: Tartu Riiliku Uli-kooli Joimetised, vihik nr. 294. Joid romaani-germaani filologia alatl. — Tartu, 1972, p.63−76.
  227. Pennanen B. Conversion and zero-derivation in English.- Acta Univ. Tamperensis, 1971″ Ser. A, Vol.40. 76 p.
  228. Pentilia E. The Old English Verbs of Vision: A Semantic Study. In: Soci? te neophilologique, 1956, t, 18, H 1.
  229. Phonix W. Die Substantivierung des Adjektivs, Partizips und Zahtwortes im Angelsachsischen: Diss. Berlin: Mayer u. Mul-ler u. Muller, 1918. — 82 S.
  230. Poutsma H. A Grammar of Late Modern English. II. Gro-ningen: P. Noordhoff, 1926. — 891 p.
  231. Schucking L. Untersuchung zur Bedeutungslehre der angelsachsischen Dichtersprache. Heidelberg: C. Winters universitatsbuch. 1915. Ю9 S.
  232. See K. von. Altnordische Rechtsworter: Philologische Studien zur Eechtsauffassung und Eechtsgesinnung der Germanen.- 219 — Tubingen: Niemeyer, 1964. 263 S.
  233. Sheard J.A. The Words We Use. L.: A. Deutsch, 1954. -344 p.269″ Sisam K. The Structure of Beowulf. Oxford: Clarendon Press, 1965. — 88 p.
  234. Soane G. Domestic Manners and Habits of the Anglo-Saxons. In: The Whole Works of King Alfred the Great: with preliminary essays illustrative of the history, arts and manners of the 9th century. V.1. — L.: Bosworth and Harrison, 1858, p.413−492.
  235. Sommerfelt A. Diachronic and Synchronic Aspects of Language. Gravenhages Mouton and Co., 1962. — 421 p.
  236. Spitzer L. Essays in Historical Semantics. Ж.Т. -Bus-sell & Bussell, 1968. 316 p.
  237. Sturtevant A.M. Gothic Semantic Uotes. The Journal of English and German Philology, 1937, v.36, Ж 2, p.176−182.
  238. Sweet H. A New English Grammar. Oxford: Clarendon press, 1900. — 499 p*
  239. Tauli V. The Structural Tendencies of Languages I. General Tendencies. In: Annales Academiae Seientiarum Pennicae, ser. В, T.115, H 1, Helsinski — 1952. — 192 p.
  240. Trim J.L. Historical, descriptive and dynamic Linguistics. Language and Speech, 1959″ N 2.
  241. Tellenbach G. Church, State and Christian Society at the Time of the Investiture Contest. Oxford: Clarendon Press, 1940.
  242. Uhler K. Die Bedeutungsgleichkeit der altenglischen Adjektiva und Adverba mit und ohne -lie (-lice). Anglistische Forschungen, 1926, H.62. — 60 S.- 220 279* Tries de J, Die geistige Welt der Germanen. Halle (Saale): Niemeyer, 194−5. — 199 S.
  243. Weimann E. Der Friede in Altenglischen: Diss. Bonn, 1966. — 296 S.
  244. Weisweiler J. Beitrage zur Bedeutungentwicklung germa-nischen Sorter fur sittlichen Begriffe. Indogermanische For-schungen, 1923, Bd.41, H.4, S.304−368.
  245. Weman B. Old English Semantic Analysis and Theory with Special Reference to Verbs Denoting Locomotion. Lund Studies in English, 1933″ N 1. — 188 p.
  246. Williams M. Word-hoard. L.: Sheed & Ward, 1946. -459 P.
  247. Willmans W. Deutsche Grammatik. II.Abt. Strassburg: K. Trubner, 1899. 671 S.
  248. Wundt W. Volkerpsychologie- Eine Untersuchung der Ent-wicklungsgesetze von Sprache, Mythus und Sitte. I. Die Sprache. — Leipzig, 1900. — 644 S.
  249. Bosworth J. An Anglo-Saxon dictionary. Based on the manuscript collections of. Joseph Bosworth D.D. Ed. and enl. by T. Northcote Toller. L.: Oxford Univ. Press, 1954. — 1302 p.
  250. Pokorny J., Walde A. Vergleichendes Worterbuch der indoger-manischen Sprachen. Hrsg. und bearb. von Julius Pokorny* Bd.1−3. ~ Berlin-Leipzig: W. de Gruyter, 1927−1931*
  251. Pokorny J. Indogermanisch. es etymologisches Worterbuch. -Bern: A. Francke, 1951−54. 672 s.
  252. И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. СПб., 1890.
  253. Aelfre. Aelfric’s lives of saints, being a set of sermons on saints' days, formerly observed by the English church. Ed. Rev. W.W.Skeat. — London: K. Paul, Trench, Trubner & Co., 1881−1885, pt.1−2. — 554 p.
  254. An. Andreas. — In: Bibliothek der angelsachsischen Poesie in kritisch bearbeiteten Texten und mit vollstandigem Glos-sar, hrsg. von Chr. W.M.Grein. Gottingen, 1858, Bd.2, S.9−52.
  255. A.Ps. Prayers from MS Arundel 155. — Anglia, 1963, Bd.81, H.1−2, p.82−117.
  256. A.7. Aelfrics Vorrede zur Genesis. — In: Bibliothek der angelsachsischen Prosa in kritisch bearbeiteten Texten, hrsg. von Chr.W.M.Grein. Kassel, 1872, Bd.1, S.22−24.
  257. Az. Azariah. — In: The Exeter Book, an anthology of anglosaxon poetry. Edited from the manuscript, with a translation, notes, introduction, etc. by J.Gollancz. London, 1895, pt.1, p.188−200. — (Early English Text Society, Ho. 104).
  258. Bed. Bede. The Old English version of Bede’s Ecclesiastical
  259. History of the English people. Ed. with a translation and introduction by Th.Miller. London: Trubner & Co., 1890, pt.1, sect.1. — 208 p. — (Early English Text Society, No. 95).
  260. В. Beowulf. /Ed. with introduction, bibliography, notesglossary, and appendices by W.J.Sedgefield. Manchester: Univ. press, 1910. — 300 p.
  261. Bl.Hom- The Blickling homilies of the tenth century. /Ed. with- 223 ~introduction, translation, notes, and index of words by the Rev. R.Morris. London: Trubner & Co., 1874−1876, pt.1−2. — 263 p. (Early English Text Society, No.58, 63).
  262. Boet. King Alfred anglo-saxon version of Boethius De Consola-tione Philosophiae: with a literal English translation, notes and glossary by the Rev.S. Fox. — London: G. Bell and sons, 1901. — 398 p.
  263. Brun. Battle of Brunanburh. — In: An Old English anthology by W.F.Bolton. London, 1963, p.44−46.
  264. Cr. Christ. — In: The Exeter Book, an anthology of anglo-saxon poetry. Edited from the manuscript, with a translation, notes, introduction, etc. by J. Gollancz, London, 1895″ pt.1, p.2−104.
  265. Chr. The anglo-saxon chronicle, according to the several original authorities. /Ed. with a translation by B.Thorpe.- London: London: Longman, Green, and Roberts, 1861, vol.1- 416 p.
  266. El. Elene. — In: Bibliothek der angelsachsischen Poesie inkritisch bearbeiteten Texten und mit vollstandigem Glos-sar, hrsg. von Chr. W.M.Grein. Gottingen, 1858, Bd.2, S.105−137.
  267. Endow. The Endowments of men. — In: The Exeter Book, an anthology of anglo-saxon poetry. Edited from the manuscript, with a translation, notes, introduction, etc. by J.Gollancz. London, 1895, pt.1, p.292−300.
  268. Ep.Alex. Epistola Alexandri ad Aristotelem. /Ed. W.M.Basker-vill. — Anglia, 1881, Bd.4, H.1, p.139−167.
  269. Ex. Exodus. — In: Bibliothek der angelsachsischen Prosa in kritisch bearbeiteten Texten, hrsg. von Chr.W.M.Grein.
  270. Kassel, 1872, Bd.1, S.110−165.
  271. Exod. Exodus. — In: Bibliothek der angelsachsischen Poesie, begrundet von Ohr.W.M.Grein. Neu bearbeitet, vermehrt, hrsg. von R.P.Wulcker. Kassel-Leipzig, 2894, Bd.2, S.44−5-476.
  272. Ap. Fata Apostolorum. — In: Bibliothek der angelsachsischen
  273. Poesie in kritisch bearbeiteten Texten und mit vollstan-dig em Glossar, hrsg. von Ohr.W.M.Grein. Gottingen, 1858, Bd.2, S.7−9.
  274. Gen.Gr. Genesis. — In: Bibliothek der angelsachsischen Prosain kritisch bearbeiteten Texten, hrsg. von Ohr.W.M.Grein. Kassel, 1872, Bd.1, S.25−110.
  275. Gen. Genesis. — In: Bibliothek der angelsachsischen Poesie, begrundet von Ohr.W.M.Grein. Neu bearbeitet, vermehrt, hrsg. von R.P.Wulcker, Kassel-Leipzig, 1894, Bd.2, S.318−445.
  276. Gn. Gnomic Verses. — In: Codex Exoniensis. A collection ofnaglo-saxon poetry and chapter of Exeter with an English translation, notes and indexes, by B. Thorpe, London, 1842, p.333−346.
  277. Gstz. Die Gesetze von Angelsachsen hrsg. von Dr.R.Schmid. -Leipzig: Brockhaus, 1858, 681 S.
  278. Gu. The legend of St.Guthlac. — In: Codex Exoniensis. A collections of anglo-saxon poetry and chapter of Exeter with an English translation, notes and indexes, by B.Thorpe. London, 1842, p.107−184.
  279. Guth. Das angelsachsische Prosa-Leben des hi. Guthlac. Mit
  280. Einleitung, /-Anmerkungen und Miniaturen hrsg. von P. Gon-ser. Heidelberg: C. Winter, 1909. — 200 S. — (Anglisti-sche Forschungen, VII).
  281. Ну. Hymnen und Gebete. — In: Bibliothek der angelsachsischen Poesie in kritish bearbeiteten Texten und mit vollstandi-gem Glossar, hrsg. von Chr.W.M. Grein. — Gottingen, 1858, Bd. 2, S. 280−294.
  282. Ps.- Der Lamberth Psalter. Acta societatis scientiarum fen-nicae, Bd. 35, Hf.1. — 322 S.
  283. Met. Aelfred’s Metra. — In: Bibliothek der angelsachsischen Poesie, hrg. von e.W.M.Grein. — Gottingen, 1858, Bd.2, S. 295−339.
  284. Mart.- An Old English Martyrology./ Re-ed. by G. Herzfeld. -Cambridge: Paul, Trench, Trubner & со., 1900. 243 p. (Early English Text Society, vol.116).
  285. Or. King Alfred’s Orosius. / Ed. by H. Sweet. — London: K. Trubner & Co., 1883, Pt.1. — 288 p.
  286. Past.- King Alfred’s West-Saxon Version of Gregory’s Pastoral
  287. Care. With an English translation, the Latin text, notes and an introductioa. /Ed. by H. Sweet. London: K. Trubner & Co., 1871−1872, Pt. 1−2. — 509 p.
  288. Ph. Phoenix. — In: Codex Exoniensis. A collection of Anglo-Saxon poetry and charter of Exeter with an English translation, notes and indexes, by B.Thorpe. London, 1842, p.197−242.
  289. Ps. Psalmen. — In: Bibliothek der angelsachsischen Poesie in kritisch bearbeiteten Texten und mit vollstandigem Glos-sar, hrsg. von Chr.W.M.Grein. Gottingen, 1858, Bd.2, S.147−280.
  290. Ra. Ratsel. — In: Bibliothek der angelsachsischen Poesie inkritisch bearbeiteten Texten und mit vollstandigem Glos-sar, hrsg. von Chr.W.M.Grein. Gottingen, 1858, Bd.2, S.369−407.
  291. Sol. King Alfred*s version of St. Augustine's «Soliloquis».
  292. V.Ps. Vespasian Psalter. — In: The Oldest English Texts. /Ed.with introduction and a glossary by M.Sweet. London, 1957, p.183−401. (Early English Text Society, Ho.83).
  293. Wald. Waldere. — In: The Anglo-saxon minor poems. N.T., 1942, p.4−6.
  294. Wand. The Wanderer. — In: Codex Exoniensis. A collection ofanglo-saxon poetry and chapter of Exeter with an English translation, notes and indexes, by B.Thorpe. London, 1842, p.286−293″
Заполнить форму текущей работой