Пословицы русского, немецкого и кабардино-черкесского языков как источник изучения культурно-языкового сознания: Структурно-семантический и лингвокультурологический аспекты
Диссертация
Укрепление международных связей между странами, находившимися некогда в антагонистических отношениях, требует тщательно продуманных подходов к решению проблем, связанных с улучшением форм сосуществования и сотрудничества, с одной стороны. Отсюда следует, что ни один из процессов глобализации и межкультурной интеграции не может обходиться без знаний, опирающихся на исторически сложившуюся… Читать ещё >
Содержание
- Глава 1. Пословица — источник изучения культурно-языкового сознания. Подходы к её идентификации в русском, немецком и кабардино-черкесском языкознании
- 1. История исследования пословиц русского, немецкого и кабардино-черкесского языков.26″
- 2. Подходы к идентификации пословицы в русском, немецком и кабардино-черкесском языкознании
- 3. Пословицы русского, немецкого и кабардино-черкесского языков как источник изучения культурно-языкового сознания
- Выводы к главе 1
- Глава 2. Сопоставительно-типологический анализ пословиц русского немецкого и кабардино-черкесского языков
- 1. Структурно-семантический анализ пословиц русского, немецкого и кабардино-черкесского языков в сравнении и сопоставлении
- 2. Внутриязыковые корреляции между пословицами русского, немецкого и кабардино-черкесского языков
- 3. Сравнительно — сопоставительный тематический анализ пословиц русского, немецкого и кабардино-черкесского языков
- Выводы к главе 2
- Глава 3. Межъязыковые корреляции между пословицами русского, немецкого и кабардино-черкесского языков
- 1. Аспекты межъязыкового сопоставления пословиц русского, немецкого и кабардино-черкесского языков
- 2. Межъязыковые корреляции между пословицами русского, немецкого и кабардино-черкесского языков на лексико-семантическом уровне
- 3. К проблеме адекватного перевода и передачи семантики пословиц русского, немецкого и кабардино-черкесского языков
- Выводы к главе
Список литературы
- Абакумов С.И. Устойчивые сочетания слов.//Русский язык в школе.-М., 1936
- Авксентьев А. В. Ислам на Северном Кавказе.- Ставрополь, 1973 Агаев А. Г. Нациология. Философия национальной экзистенции. -Махачкала, 1992
- Адрианова-Перетц В.П. К истории русской пословицы//Сборник статей к сорокалетию ученой деятельности академика Орлова. Л., 1934 Адыгейские пословицы//Дружба. М., 1960 Адыгские пословицы. — Нальчик. 1965
- Адыгские пословицы и поговорки. Адыгские загадки, скороговорки, приметы и поверья и кое-что из народной медицины. Записаны Паго Тамбиевым. СМОМПК, вып. 26, отд. З, 1899
- Актуальные проблемы паремиологии. Материалы междунар. конф. Москва- Бишкек- Ош, 1992
- Алемединова З.Н. К вопросу о первоистоках формирования менталитета: культурологический аспект//Этничность, культура, менталитет (теоретико-методологические аспекты изучения этнического). Междисциплинарный сборник статей.- Карачаевск: КЧГПУ, 2000
- Аникин В.П. Русские народные пословица, поговорки, загадки и детский фольклор. М., 1957
- Александров Н.М. К вопросу о составе фразеологического словаря академического типа // Проблемы фразеологии.- M.-JI., 1964. С.225−226
- Алексеева Е.П. Древняя и средневековая история Карачаево-Черкесии.-М., 1971
- Андреева В.Н. Лексикология современного французского языка.-М.1955
- Амосова H.H. Основы английской фразеологии.- Л., 1963. С. 104 Апажев М. ДПариев Х. Из истории становления и развития адыгской терминологии. Нарты. Июль, август. Нальчик. 1966
- Арутюнян С.М. Вопросы национальной психологии.-Черкесск, 1972 Архипов А. Ф. Самоучитель перевода с немецкого языка на русский.-М., Высшая школа. 1991
- Архангельский В. Л.Устойчивые фразы в современном русском языке.//Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии,-Ростов на — Дону. 1964.315 с.
- Архангельский В. Л.Методы фразеологического исследования в отечественном языкознании (60-е годы XX века). Изд-во Ростовского университета 1968.
- Ахманова. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии.- М., 1957.1. С. 119
- Ахманова О.С., Медникова Э. И. Глобальность номинации как основной признак фразеологической единицы //Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц.- Тула, 1968
- Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. М., 1992.248 с. Баранов А. Н. Аксиологические стратегии в структуре языка (паремиология и лексика)//В опросы языкознания. 1989.№ 3.
- Бгажноков Б.Х. О структуре и функции паремии «Цыхубз пшэрыхьхущанэ». Художественный язык фольклора кабардинцев и балкарцев. Нальчик, 1981
- Бгажноков Б. Х. Адыгский этикет. Нальчик. 1978. Бгажноков Б. Х. Адыгская этика. — Нальчик, 1999
- Бабкин A.M. Русская фразеология как объект исследования и препо давания.//Проблемы фразеологии и задачиее изучения в средней школе. Тезисы докладов межвузовской конференции. Череповец, 1965. С. 4.
- Башиева С.К. Вопросы изучения русского языка.//Межведомственный сборник научных трудов Кабардино Балкарского Ордена Дружбы народов университета. — Нальчик, 1992.
- Бережнев С.Д. Терминологическая фразеология// Вопросы частной лингвистики. Вып.29. Труды кафедры иностр. языков. Свердл. Госуд. мед. инст., 1960
- Бетрозов Р.Ж. Адыги. Истоки этноса. Нальчик, 1990. Бижев А. Х. Адыги Северо-Западного Кавказа и кризис восточного вопроса в конце 20-х — начале 30 гг. XIX века.- Майкоп, 1994
- Блягоз З.У. Жемчужины народной мудрости (адыгейские пословицы и поговорки на адыгейском и русском языках). Адыгейское книжное изд-во. -Майкоп. 1992
- Бодуэн де Куртенэ. Количественность в языковом мышлении.//Избранные труды. Т.2. 1963. 314 с.
- Бондаренко В.Т. К вопросу о структурно-семантической сущности незамкнутых устойчивых фраз в русском языке// Проблемы русской фразеологии. Тула, 1978
- Великие мысли великих людей. М., 2001
- Введенская Л.А. Пословицы и поговорки в публицистике советских писатедей. Ростов н/Д, 1988. 34 с.
- Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.-Л., 1947.С.21−28. Часть IL-M., 1968. С. 34
- Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.312 с.
- Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. М., 1947
- Виноградов В.Б. Средняя Кубань: земляки и соседи (формирование традиционного населения. Книга историко-культурных регионоведческих очерков). Армавир. 1995. С. 150
- Вопросы фольклора народов Карачаево-Черкесии (характеристика жанров). Черкесск-1983
- Воркачев С.Г. Этносемантика паремии: сопоставительный анализ метафоризированных показателей безразличия в русском и испанском языках//Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград, 1996.
- Воробьев В.В. Лингвокультурология: (Теории и методы). М, 1997. 331 с.
- Воротников Ю.Л. Флорилегии //Русская речь.1991.№ 3.
- Гаврин С. Г. Фразеология современного русского языка. Пермь-1974.269 с.
- Галочкин Н.М., Червяковский С. А. Сборник советских пословиц. Горький. 1955
- Гарданов В.К. Общественный строй адыгских народов (XViII-первая половина XIX вв.) М., 1967.
- Гарданов В.К. Гибель Черкесии. Краснодар, 1994
- Гвоздарев Ю.А. Пословицы и поговорки как объект лингвистическогоисследования (на материале фольклора народов Северного Кавказа) //Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 1995.№ 4.
- Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов н/Д.,-1977.184 с.
- Глухих В.М. О благозвучии пословиц и поговорок//Русская речь. 1977.2.
- Гоголь Н.В. Собр. соч. в 6-ти томах. Т.6. Гослитиздат. М.1953. •Горький А. М. Материалы и исследования. Т.1. Изд-во АН СССР, Л., 1955
- Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка.-2-e изд.-М., 1880−1882
- Емузов А. Некоторые англо-кабардино-русские фразеологические параллели//Ученые записки Кабардино- Балкарского научно-исследовательского института, т.20. Нальчик. 1964
- Ерина Е.М., Баур P.C., Салькова В. Е., Клоста Кр. Пословицы и поговорки немцев Поволжья. Изд-во «Готика», — М., 2000. 208 с.
- Ерина Е.М. Очерки истории культуры Немецкой автономии на Волге. Изд-во Саратовского университета.- Саратов, 1995. 112 с.
- Ершова-Белицкая Л.Ф. К вопросу о фразеологической единице и фразеологических связях//Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка.- Ростов-на-Дону, 1968.- С. 97.
- Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М., 1961.-С.279−280 Жигулев A.M. Русские народные пословицы. М., 1958 Жигулев A.M. Из истории изучения и собирания пословиц и поговорок//Русские народные пословицы и поговорки.: Сб., -М., 1965
- Жигулев A.M. Словарь русских пословиц. М., 1958 Жигулев A.M. Где труд, там и счастье. М., 1959 Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок- М., 1966 Зуева Т. В., Кирдан Б. П. Русский фольклор. Изд-во «Флинта», изд-во «Наука». М., 2002.400 с.
- Иванов Е.Е. Афоризм как единица языка//Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы Междунар. конф. М., 1995.Т.2.
- Иллюстров И.И. Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках. Сб. русских пословиц и поговорок. 3-е изд.-М., 1915
- Истины. Из народного творчества Кабардино-Балкарии. Составители: М. Хафица, А.Теппеев. Нальчик. 1981
- Истомин В.Л. Главнейшие особенности языка и слога произведений Лермонтова, Грибоедова, Пушкина. Варшава, 1984
- История Кабардино-Балкарской АССР, т. 1 .-М., 1967 История народов Северного Кавказа с древнейших времен и до конца XVIII и.-М., 1988
- История народов Северного Кавказа, конец XVIII В.-1917 г.-М., 1988 Кабардинский фольклор. Под ред. Ю. М. Соколова. Вступительная статья, примечания, комментарии М.Талпы. Изд. Academia, М.-Л. 1936 Калинин A.B. Лекскика русского языка. М. 1973
- Калмыков И.Х. О культуре и быте Советской Карачаево-Черкесии.-Черкесск, 1970.
- Калмыков И.Х. Черкесы. Историко-этнографический очерк.-Черкесск, 1974
- Карасик В.И. Язык социального статуса. Москва- Волгоград, 1992. 329 с. Карданов Б. М. Фразеология кабардинского языка.- Нальчик, 1973 Карданов Б. М. Кабардинско-русский фразеологический словарь. Нальчик 1968. С. 341.
- Кашароков Б.Т.Сопоставительно-типологический ' анализфразеологизмов русского, немецкого и кабардино-черкесского языков. -Черкесск, 2003. 185 с.
- Кашароков Б.Т. «Парные формы» или «словесные пары» в русском и кабардино-черкесском языках/Социолингвистические проблемы изучения русского и родных языков в условиях новой языковой политики. Региональная научно-практическая конференция. Нальчик, 1997
- Кашароков Б.Т. Средства, формы, приемы и методы формирования эстетически двуязычной личности/Проблемы теории и практики педагогического эксперимента в системе образования Карачаево-Черкесской республики. Черкесск, 1985
- Кашароков Б.Т. Структурно-семантические типы фразеологизмов в русском, немецком и кабардино-черкесском языках (Сопоставительно-типологический анализ)./ Педагогический вестник. Черкесск, 1997
- Кашароков Б.Т. Проблемы преподавания иностранных языков в контексте межкультурной коммуникации/Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в свете международных стандартов и межкультурной коммуникации. Ростов на Дону. 2001
- Кашароков Б.Т. Сравнительный анализ фразеологического состава русского, немецкого и кабардино-черкесского языков/Педагогический вестник, 4.2. Черкесск, 2000
- Кашароков Б.Т. Основы сравнительного анализа фразеологических эквивалентов русского, немецкого и кабардино-черкесского языков/ Сборник научных трудов преподавателей, аспирантов и соискателей. Адыгейский государственный университет. Майкоп, 1997
- Кесарес X. Введение в современную лексикографию. М., 1958 Колпакова Н. П. Избранные пословицы русского народа. М., 1957 Костомаров В. Г. Жизнь языка: От вятичей до москвичей. .: Педагогика-Пресс, 1994.-240 е.: ил.
- Котов П. Описание кубанского имения «Хуторок» барона
- В.Р.Штейнгеля.-М., 1900. 196 с.
- Кудаева З. Ж. Паремиологические жанры адыгского фольклора (поэтико этнографические аспекты). Идейно-художественное функционирование. Канд. диссерт. 1985
- Кудашев И. Исторические сведения о кабардинском народе. К 300-летию дома Романовых. Киев. 1913
- Кунин A.B. Английская фразеология. М., 1970
- Леонтьев A.A. Культуры и языки народов России, стран СНГ и Балтии.-М., 1998. 279 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь.//Под ред. Ярцева. М., 1990 .685 с.
- Лингвострановедческий словарь. М., 1980
- Логан С. Фразеология анлийского языка. М., 1959
- Ломоносов М.В. Труды по филологии. ПСС.Т.УП. Из-во АНСССР. М.Л.1972
- Лопатинский Л.Г. Предисловие: Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа.
- Лосев А.Ф. Терминологическая многозначность в существующих теориях знака и символа //Лосев А. Ф. Знак, символ, миф. М., 1982.
- Макаев В.В. Педагогика для переводчиков. Изд-во Пятигорского госуд. лингв, ун-та.- Пятигорск, 1996. -121 с.
- Максимов С. Крылатыя слова. СПБ. М.1899
- Материалы научной сессии по проблеме периодизации, обзора и публикации адыгейского, кабардинского, черкесского, балкарского и карачаевского фольклора. Нальчик, 1960
- Мастепанов М.Д. О собирании и публикации пословиц и поговорок народов Карачаево-Черкесии. Библиографический обзор. Proverbium № 8. 1967
- Мафедзев С. Адыги. Обычаи, традиции (Адыгэ хабзэ).- Нальчик, 2000 Мидер B.O. О природе пословиц//Балканские чтения: Сб.ст. М., 1991 Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности). Сост. и научн. редактор Р. А. Ханаху. «Адыгея», Майкоп, 2003
- Михельсон М.И. Меткие и ходячие слова. СПб., 1894 Мокиенко В. М. Славянская фразеология. М., 980.С.167 Мокиенко В. М. Идеография и историко-этимологический анализ фразеологии//Вопросы языкознания. 1995. № 4. С.3−13
- Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. М., 1967 Морозова JI.A. Пословицы и поговорки (К вопросу об определении и разграничении)//Вестник МГУ. Серия Ю.Филология. 1972. № 2.
- Московский A.M. Изобразительные средства пословиц и поговорок//Русская речь. 1977. № 4
- Нарты: Адыгский героический эпос. М., 1974
- Невская В.П. Аграрный вопрос в Карачае и Черкесии в эпоху империализма. Черкесск, 1972
- Невская В.П. Очерки истории Карачаево-Черкесии. Т.1.- Ставрополь.
- Невская В.П. Черкесия в XIX веке.- Майкоп, 1991 Невская В. П. Черкесы (адыге).- Нальчик, 1991
- Немецко-русский фразеологический словарь. Сост. Л. Э. Бинович и
- Н.Н.Гришин. Под ред. д-ра Малиге-Клаппенбах и К.Агрикола.-М., 1975
- Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М., 1993.187 с.
- Никитина Т.Г. Проблемы изучения этно культурной специфики фразеологии. Псков, 1998. 205 с.
- Николаева Т.М. «Модели мира» в грамматике паремий//Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика В.В.Виноградова). М., 1995.
- Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика. (Теория и проблемы). М., 1976. 168 с.
- Никулин С.П. Белые Лебеди: Рассказы.- М.: Современник, 1989.- 224 с. Ногмов Ш. Филологические труды, т. 1. Нальчик, 1956 Ожегов С. И. О структуре фразеологии //Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974. С.194
- Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М., 1971 Паремиологические исследования. М., 1984 Паремиологический сборник. — М., 1978
- Педагогогическое речеведение. Словарь-справочник. Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской. Сост. А. А. Князьков. Флинта.- М.1998 Пермяков Г. Л. От поговорки до сказки. М., 1970
- Пермяков Г. Л. 300 употребительных русских пословиц и поговорок (для говорящих на немецком языке). М., 1985. 160 с.
- Пермяков Г. Л. К вопросу о русском паремиологическом минимуме//Словари и лингвострановедение.М., 1982. С.11−13.
- Подобии В.М., Зимина И. П. Русские пословицы.- JI., 1956
- Полное собрание законов Российской Империи с 1649 года, т. XVI
- Пословицы. Поговорки. Загадки./Сост., авт. Предисл. и коммент. А. Н. Мартынова, В. В. Митрофанова.- М.: Соврменник, 1986.-512 с.
- Пословицы и поговорки народов Карачаево-Черкесии. Ставропольское кн. изд-во. Карачаево-Черкесское отделение. Черкесск. 1990.
- Потебня A.A. Из лекций по теории словесности: Басня, пословица, t ' .поговорка. 3-е изд. — Харьков, 1930
- Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения.-М. 1983.
- Пузырев A.B. Русские пословицы как хранитель сведений об особенностях русского менталитета//Филология и журналистика в контексте, культуры. Материалы Всерос. науч. конф. Ростов н /Д, 1988. Вып.1.
- Пушкарев Л.Н. Духовный мир русского крестьянина по пословицам XVII—XVIII вв.еков, М., 1994. 192 с.
- Пушкин в воспоминаниях современников. Сборник. М., 1950 Райхштейн А. Д. Лингвострановедческий аспект устойчивости словесных комплексов//Словари и лигвострановедение. М., 1982
- Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М.1980
- Раскин Д.И. Русские пословицы как отражение развития крестьянской идеологии//Русская народная проза. Русский фольклор. Л., 1972.Т. XIII.
- Рогава Г. В. К вопросу о структуре именных основ в категориях грамматических классов в адыгских (черкесских) языках. Тбилиси. 1956
- Розенберг Л. Немецкая колония Семеновка Кубанской области Кавказского отдела//Сборник материалов для описания местностей и племен
- Кавказа. Вып.27.-Тифлис. 1900.
- Розенталь Д. Э. Деленкова М.А. Справочник лингвистических терминов. Пособие для учителя. М.: Просвещение. 1973
- Русское народное поэтическое творчество. Под ред.А. М. Новиковой.-Изд.2-е.-М., 1978
- Русское народное поэтическое творчество. /Под ред.Н. И. Кравцова.-М.Д971
- Рыбникова М.А. Русские пословицы и поговорки.- М., 1961. Савенкова Л. Б. Русская паремиология: семантический и лингвокулыурологический аспекты. Изд-во Ростовского университета. Ростов-на-Дону. 2002
- Савенкова Л.Б. Пословица, поговорка и паремия как термины филологии//Филологический вестник Ростовского государственного университета. Ростов н/Д. 1997.
- Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис. 1989
- Словарь кабардино-черкесского языка: Около 31 000 слов./Институт гуманитарных исследований Кабардино-Балкарского научного центра РАН. 1-е изд. -М., Дигора, 1999. 860 с.
- Снегирев И. М. Словарь русских пословиц и поговорок. Русские в своих пословицах. Н. Новгород, 1996
- Снегирев И.М. Русские народные пословицы и притчи. М., 1948 Степанова М. Д., • Чернышева И. И. Лексикология современного немецкого языка. М.1962
- Соболев А.И. Народные пословицы и поговорки. М., 1956 Советский Энциклопедический словарь. Под ред. Прохорова A.M. М.1984
- Соколов Ю.М. Русский фольклор. М., 1938
- Стыпула Р. Словарь пословиц и поговорок русско-польский и польско. русский. Варшава, 1974
- Телия В. Н. Что такое фразеология? Наука. М.1966. Толстой А. Петр Первый. Ставрополь. Книжное изд-во.1981 Традиционализм и модернизация на Северном Кавказе.-Ростов на Дону. Изд-во СКНЦ ВШ.- 2004. 276 с.
- Фелицына В.П. О пословицах и поговорках как материале для фразеологического словаря //Проблемы фразеологии. М.Л., 1964. С.181−199
- Фелицына В.П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь.-М., 1980
- Фольклор Великой Отечественной войны./ Сост., вступ.ст., примеч., словарь Б. П. Кирдана.- М., 1995
- Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языкознание. Избранные труды, т.1.-М., 1956
- Фразеологический словарь русского языка. Под ред. А.И.Молоткова//Советская энциклопедия. М., 1967
- Хан -Гирей. Записки о Черкесии. Нальчик, 1978. 376 с.
- Хан -Гирей. Черкесские предания. Изд-во «Эльбрус». Нальчик, 1989.288 с.
- Хафице М.М. Разбросаны адыги по белу свету. Нальчик, 2000.
- Холмогорова Е. Слова играют нами.//Знамя, 1994, № 4
- Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка.- М., 1970
- Чичеров В.И. Русское народное творчество. Изд-во Московского университета. М., 1959.
- Шортанов А. Периодизация, обзор и публикация адыго-кабардинского фольклора. Нальчик, 1960
- Шоров И.А. Идеи нравственного воспитания в адыгском устном народном творчестве. Ростов на-Дону. 1977
- Энгельс Ф. Диалектика природы. Госполитиздат. М., 1952. Яранцев Р. И. Словарь-справочник по русской фразеологии.-2-е изд.-М., 1985
- Agrikola, Johannes: Drey hundert Gemeyner Sprichworter der wir Deutschen vns gebrauchen, vnd doch nicht wissen woher sie kommen, Hagenau. 1529.
- Betz, Werner: Deutsche Sprichworter. Weisheiten der Volker. Wiesbaden 1972. «
- Baur, Heinhold. Spruchweisheit. Munchen. 1955 Bausinger, Hermann. Formen der Volkspoesie. Berlin. 1968. S. 98 Binder Wilhelm. Sprichworterschatz der deutschen Nation. Aus mundlichen und schriftlichen Quellen gesammelt. Stuttgart 1873
- Borhardt Wilhelm. Die sprichwortlichen Redensarten im deutschen Volksmund, Leipzig. 1888
- Bottcher, Kurt, Karl Heinz Berger, Kurt Krolop, Christa Zimmermann: Geflugelte Worte, Zitate, Sentenzen und Begriffe in ihrem geschitlichen Zusammenhang, Leipzig. 1981
- Braun, J. M.: Sechs Tausend deutsche Sprichworter und Redensarten, Stuttgart 1840
- Buchmann, Georg: Geflugelte Worte. Der Zitatenschatz des deutschen Volkes, Berlin 1864
- Cato Otto. Deutsche Sprichworter. Leipzig- 1924.
- Deutsches Worterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm. Leipzig Verlag von S Hirzel. 1862.
- Dichtung und Wahrheit. 15. Buch, in: Goethe. Bd. 13. Berlin -1967. S. 692 Duringsfeld, Ida. Sprichworter der germanischen und romanischen Sprachen, vergleichend zusammengestellt. Leipzig, 1872−1875.
- DoveN. R. Politisches Sprichworterbrevier. Leipzig. 1872. S. 225 Drobisch Klaus. Reichstag in Flammen. Berlin. 1983. S. 4
- Ehmann, P. Die Sprichworter und bildlichen Ausdrucke der japanischen Sprache-2.Auflage.-Tokio 1927
- Fleischer, Wolfgang. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig. 1982 S.80
- Graf, A.E. 1200 sowjetrussische Sprichworter. Halle. 1960 Graf, Edmund. Deutsche Rechtssprichworter.- Nordlingen, 1864. Grundmann Gunter, Strich Michael, Richey Werner. Rechtssprichworter. Leipzig. 1980. S. 141 «
- Gutes Deutsch in Schrift und Rede. Hrsg. von Lutz Mackensen. Gutersloh. 1969 S. 95.
- Goethe J.W. Dichtung und Wahrheit.Bd.13. Berlin.1967. S. 692 f. Kleine Enzyklopadie. Die deutsche Sprache. Hrsg. von Erhard Agrikola, Wolfgang Fleischer und HuMelmut Protze. Leipzig 1969 S. 597
- Klimenko I. Das russische Sprichwort im Spiegel fremder Sprachen unter Berucksichtigung des Englischen, Franzosischen. Berlin und Leipzig, 1933
- Korte, W. Die Sprichworter und sprichwortlichen Redensarten der Deutschen -Leipzig, 1837.
- Rohrig Lutz, Mieder Wolfgang. Sprichwort. Stuttgart. 1977. S. 4
- Rohrig Lutz. Lexikon der sprichwortlichen Redensarten. Herder. Spektrum.
- Seiler Friedrich. Deutsche Sprichworterkunde. Munchen. 1922. S.3 Singer, S. Sprichworter des Mittelalters. 1−3. Bern, 1944−47
- Wilhelm Korte. Die Sprichworter und sprichwortlichen Redensarten der Deutschen. Leipzig 1861
- Zoozmann R., Unsere Klassiker im Volksmund. 3. Auflage. 1919.
- Адыгэ. гущыЬжъхэр, къоджэхь-къоджэшххэр, 1уры1упчъэхэр. Зэхэзгъэуцуагъэхэр Хъуажъ Махъмудэрэ Хъут Щамсудинрэ (Составители: Хуажев М. К., Хут Ш. Х). Майкоп, 1978
- Адыгэ псалъалъэ. Словарь кабардино-черкесского языка: около 31 ОООгслов./ Институт гуманитарных -исследований Кабардино-Балкарского научного центра РАН- 1-е изд.-М.- «Дигора», 1999. 860 с. Адыгэ 1уэры1уатэхэр. Налшык, 1964
- Адыгэ гущы1ажъхэр. Зэхэзгъэцуагъэр Лъэустэн. Мыекъуапэ.1941 Адыгэ гушыЬжьхэр. Налшык, 1987 Инэ-мыкъуэ. Зэхуэзыхьэсар Нало Заур. Налшык. 1960 Къэбэрдей уэрэдхэмрэ псалъэжьхэмрэ. Зэхэзылъхьахэр Шортэн А., Эльбэрд Хь., Щоджэнц1ык1у А. -Налшык 1948
- Лъэустэн Юсыф. Адыгэ гущыЬжьхэр («Адыгейские пословицы»). — Майкоп, 1949
- Мусукаев А. Ди хабзэ-ди ф1ыгъуэ, ди насып //Адыгэ псалъэ. 1991.Август. 29.
- Черкес таурыхъхэр, шыпсэхэр, усэхэр, псалъэжьхэр. Зэхуэзыхьэсар М. Сакиев, А.Охтов.- Черкесск. 1956.
- Подходы к идентификации пословиц русского, немецкого и кабардино-черкесского языков:
- Определение в русском языкознании Определение в немецком языкознании Определение в кабардино-черкесском языкознании
- Идентификация пословиц русского, немецкого и кабардино-черкесского языков по имеющимся признакам (по структуре и семантике):
- Критерии Пословицы Русский язык 9 Sprichworter Немецкий язык Псалъэжьхэр каб.-черкесский язык1. Семантика
- Анонимность + +(факультативно) +1. Суждение + + +1. Предложение + + +
- Устойчивость +(факультативно) + +1. Структура 1. Рифма внутренняя + + +1. Рифма конечная + + +
- Применение параллелей + + +1. Повторы компонент + + +
- Русские пословицы и поговорки. Под ред. В. П. Аникина. -М.: Худож. лит., 1988.431 с.
- Sprichworterlexikon- Sprichworter u. sprichwortl. Ausdrucke aus dt. Sammlungen vom 16. Jh. bis zur Gegenwart Horst und Annelis Beyer. 3., unverand. Aufl. -Leipzig: Bibliographisches Institut, 1987: 712 S.: 204 III.342
- Сохранение семантики пословицы при переводе на другие языки с опорой на наличие не менее двух компонент в пословице
- Компоненты Русский язык Немецкий язык Кабардино-черкесский язык
- Мать, дети «Материнское сердце в детях, а детское в камне» «Der Mutter Herz ist immer bei den Kindern"-Сердце матери всегда при детях. «Анэм сыт щыгъуи быныр сабий къыф1ощ1» -Матери всегда ее дети кажутся малыми.
- Ложь, ноги ' / «У лжи ноги короткие» «Lugen haben kurze Beine" — У лжи ноги • короткие «Пц1ым лъакъуэ щ1эткъым» У лжи нет ног.
- Ум, голова «Одна голова хорошо, а две лучше" — «Ум -добро, а два и лучше того" — «Ум хорошо, а два лучше (того)» «Zwei Kopfe sind besser als einer" — Две головы лучше чем одна. «Зы акъыл нэхърэ акъылит1» — Две головы (два ума) лучше чем одна (один).
- Ум, возраст (борода) «Ум бороды не ждет» «Der Verstand ist im Kopay Kopfe, nicht in den Jahren Jahren» Ум в голове, а не в, а не в годах) «Акъылыр жьак1эм ежьэркъым» -Ум бороды не ждет.
- Зависть «Завистливый по «Das Gluck hat «Акъыл зиЬмзавистливый), чужому счастью viel Neider» — У жагъуэгъу исчастье сохнет» счастья много куэдщ» Узавистников. умного много1. Wo das Gluck завистников-einkehrt, da «Фыгъуэижэрklopft auch der зыщыкуэдым,
- Neid an» Куда дэуэгъу куэдзаходит щызэблок1» счастье, туда Где многостучит и завистников, зависть. там многоспоров.
- Глаз, сучок «В чужом глазу «Man sieht wohl «Хамэ дагъуэрбревно) сучок велик» den Splitter im лъагъугъуафэщ"fremden Auge, В чужом глазуaber nicht den легко увидеть1. Balken im бревноeigenen» -Bчужом глазухорошо видятстружку, а всвоем не видяти бревна.
- Конь, осел «Сойдя с коня, на «Es kommt «Шымосла не садятся». niemand gern епсыхыу, vom Pferd auf шыдымden Esel» — шэскъым» 1. Никто не Сойдя с коня, напересаживается охотно с коня на осла осла не садятся.
- У «Работа не волк, в лес не убежит». «Arbeit ist kein Hase (Bar), sie lauft nicht in den Wald" — Работа не медведь, в лес не убежит
- Каков поп, таков и приход». «Wie der Abt, so die Bruder» -Каков аббат, таковы и братья. <
- Дети, богатство «У богатого телята, у бедного ребята» «Der Reiche hat die Rinder, der Arme die Kinder» -У богатого скот, у бедного дети. «Бейм и гуф1эгъуэр и мылъкущ, тхьэмышк1эм и гуфЬгъуэр бынщ» -Радость богача -в имуществе, радость бедного — в детях.