Лингвосемиотика вакхической культуры в русском и немецком языках
Диссертация
Вакхический дискурс также является статусно-ориентированным, представляет собой специализированную клишированную разновидность общения. Такое общение носит ритуальный характер, обусловлено социальными функциями партнеров, которые требуют определенного общения, предписанного канонами социума и правилами застолья этого социума. Ритуализированный характер вакхической коммуникации при определенных… Читать ещё >
Содержание
- Глава I. Феномен вакхической культуры в лингвосемиотическом 9 освещении
- 1. 1. Исторический очерк становления и развития мировой 9 вакхической культуры
- 1. 2. Сопоставительный анализ немецких и русских традиций 17 потребления спиртного
- 1. 3. Лингвосемиотические характеристики русской и немецкой 43 вакхической коммуникации
- 1. 4. Лингвистические вакхические знаки в русской и немецкой 69 лингвокультурах
- Выводы к главе I
- Глава II. Сопоставительный анализ русского и немецкого 98 вакхического дискурса
- 2. 1. Дискурсивные характеристики русского и немецкого застолья
- 2. 2. Ритуальные параметры русского и немецкого вакхического 134 дискурса
- 2. 3. Дискурсивный компонент русских и немецких технологий 149 производства спиртного
- Выводы к главе II
Список литературы
- Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики Текст. / Н. Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 1999. — 274 с.
- Андреянов А. Варим пиво дома Текст. / А. Андреянов. М.: Эксмо, 2006. — 400 с.
- Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. — № 1. — С. 37−66.
- Апресян Ю.Д., Богуславская О. Ю., Левонтина И. Б., Урысон Е. В., Гловинская М. Я., Крылова Т. В. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка Текст. / Ю. Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.
- Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка Текст. / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. — 367 с.
- Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова М.: Языки русской культуры, 1999
- Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. С.136−137.
- Арутюнова Н.Д. Жанры общения Текст. / Н. Д. Арутюнова // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. — С. 52−56.
- Арутюнова Н.Д. Речевой акт Текст. / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990.-С. 412−413.
- Ю.Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — 341 с.
- П.Арутюнова Н. Д. Фактор адресата Текст. / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. — Т. 40. — 1981. — № 4. — С. 356−367.
- Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова М.: Языки русской культуры, 1998. — 896 с.
- Арутюнова Н.Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики Текст. / Н. Д. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. — С. 3−42.
- Аскольдов, С.А. Концепт и слово Текст. / С. А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология: сб. научн. тр. / под ред. проф. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. — С. 267 279.
- Астафурова Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации Текст. / Т. Н. Астафурова. Волгоград, 1997. — 108 с.
- Астафурова, Т.Н., Олянич, A.B. Лингвосемиотика власти: знак, слово, текст. Монография Текст. / Т. Н. Астафурова, A.B. Олянич. Волгоград: Нива, 2008.-256 с.
- Бабаева Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности (на материале немецкого и русского языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 1997. — 21 с.
- Багриновский Г. Ю. Русские пословицы и поговорки о вине и пьянстве Текст. / Г. Ю. Багриновский-М.: Аграф, 2000.
- Багриновский Г. Ю. Энциклопедический словарь спиртных напитков: свыше 3500 назв.: история спиртных напитков от глубокой древности до наших дней Текст. / Г. Ю. Багриновский. М.: ACT: Астрель, 2003. — 1342 с.
- Баранов Д.А. Символика и ритуальные функции пива // ЖС, 1996, № 3. С. 15−17.
- Бахтин В. Русское застолье Текст. / В. Бахтин // Нева, 1995, № 7, С. 227 232.
- Бахтин В. Сказки, песни, частушки и присловья Ленинградской области, записанные Владимиром Бахтиным Текст. / В.Бахтин. Л.: Лениздат, 1982.
- Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. М., 1974, — 293 с.
- Бернштам Г. А. Девушка-невеста и предбрачная обрядность в Поморье // Русский народный свадебный обряд: Исследования и материалы Текст. / Г. А. Бернштам. Л.: Наука, 1978. С.148−171.
- Борботько В. Г. Элементы теории дискурса Текст. / В. Г. Борботько. -Грозный, 1981.142 с.
- Борботько В.Г. Игровое начало в деятельности языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания: Сб. статей- / Ин-т языкознания РАН. — М., 1996. — С.40−54.
- Борботько В .Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения): Автореф. дис. .д-ра филол. наук. Краснодар: Изд-во КубГУ, 1998. — 48 с.
- Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса: Учебное пособие по спецкурсу для студентов- лингвистических факультетов Текст. / В. Г. Борботько. Сочи: Изд-во Сочинского гос. ун-та туризма и курортного дела, 1999.-92 с.
- Вежбицкая А. Речевые акты Текст. / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. -С. 251−275.
- Вежбицкая А. Речевые жанры // Жанры речи Текст. / А. Вежбицкая. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 99−111.
- Верещагин Е.М. Язык и культура Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1990.- 269 с.
- Верещагин, Е.М. Лингвострановедческая теория слова Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1980. — 320 с.
- Водак Р. Язык. Дискурс. Политика Текст. / Р. Водак // Пер. с англ. и нем.- ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1997. — 139 с.
- Воркачев С.Г. «Две доли» — две концепции счастья // Языковая личность: проблемы креативной семантики. Волгоград: Перемена, 2000. — с.54−61.
- Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. — М.: Изд-во РУДН, 1997. — 331 с.
- Гак, В. Г. Семиотические основы сопоставления двух культур Текст. / В. Г. Гак // Вестник Московского университета. Сер. 19- 1998. — № 2.-С. 117−126.
- Головницкая, Н.П., Олянич, A.B. Лингвокультура немецкой глюттонии. Монография. Текст. / Н. П. Головницкая, A.B.Олянич. Волгоград: Нива, 2008. — 287с.
- Гумбольдт В. фон. Характер языка и характер народа // Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. — М.: Прогресс, 1985. — С.370−381.
- Дейк Т. ван. К определению дискурса. 1998. http://psyberlink.flogiston.ru/intemet/bits/vandijk2.html
- Дейк, Т.А. ван. Стратегии понимания связного текста Текст. / Т.А. ван Дейк // Новое в Зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1998.-Вып. 13. -С.153 — 211.
- Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т. А. ван. Дейк. -М.: Прогресс, 1989. 311с.
- Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. — 248 с.
- Джузеппе Сикери. Вина мира: пер. с итал.: Справочник. М.: ACZl Т: Астрель, 2008. — 285 с.
- Иванов Ю.Г. Книга о водке. Смоленск: Русич, 1997. — 432 с.
- Извекова М. Г. Прагмалингвистические характеристики ритуально ^жиг^о дискурса. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 20(ШЖ=>-<5-http://www.vspu.ru/
- Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монограф>-г=:Е5і Текст. / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
- Карасик, В.И. Религиозный дискурс Текст. / В. И. Карасик // Языков—-1я.личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: cz=n<<6. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. — С. 5−19.
- Карасик, В.И. О типах дискурса Текст. / В. И. Карасик // Языков^=ад личность: институциональный и персональный дискурс: сб. научн. тр. — Волгоград: Перемена, 2000. С. 3 — 15.
- Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке Текст. / В. И. Карасикг У/ Языковая личность: культурные концепты: сб. научн. тр. Волгоград: — Архангельск: Перемена, 1996. — С. 3−16.
- Карасик, В.И. Лингвокультуриый концепт как единица исследования Текст. / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2001. — С.75 -80.
- Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В. И. Карасик. М.: Ин-т языкознания РАН, 1992. — 330 с.
- Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: сб. научн. тр. — Волгоград -Архангельск: Перемена, 1996. С. 3−16.
- Карасик, В.И. Лингвокультуриый концепт как единица исследования Текст. / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2001. — С.75 -80.
- Карасик, В.И. О типах дискурса Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. научн. тр. -Волгоград: Перемена, 2000. С. 3 — 15.
- Карасик, В.И. Религиозный дискурс Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. — С. 5−19.
- Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В. И. Карасик. М: Ин-т языкознания РАН, 1992. — 330 с.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1987.
- Касьянова К. О русском национальном характере Текст. / К. Касьянова. -М.: Институт национальной модели экономики, 1994 267с.
- Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания Текст. / A.A. Кибрик. 1994. — № 5. — С. 126−139.
- Короткова М.В. Застольные и кулинарные традиции. Энциклопедия. Текст. / М. В. Короткова М.: Дрофа-Плюс, 2005. 288 с.
- Кощеев А.К. Русский квас и другие напитки. Самара: Самарский Дом печати, 1993. — 96 с.
- Красавский H.A. Эмоциональная концептосфера немецкого .языка (этимологический анализ базисных номинантов эмоций) // Языковая личность: проблемы креативной семантики: Сб. науч. тр. к 70-летию проф. И. В. Сентенберг. Волгоград: Перемена, 2000. — С.65−72.
- Красных В.В. Русские и «русскость»: Лингво-культорологические этюды. М.: ИТДГК «Гнозис», 2006. — 336 с.
- Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. — 284 с.
- Кубрякова Е.С. Концепт // Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: МГУ, 1996. — С.90−93.
- Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. -М., 1996. 246 с.
- Кубрякова, Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике. Текст. / Е. С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: сб. обзоров РАН. ИНИОН. М&bdquo- 2000. — 232 с.
- Кубрякова, Е.С. О тексте и критериях его определения Текст. / Е. С. Кубрякова // Текст. Структура и семантика. М., 2001. — Т. 1. — С. 72 — 81.
- Куликова Л.В. Коммуникативный стиль в межкультурной парадигме: Монография / Красноярский гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева. Красноярск, 2006. — 392 с.
- Курукин И.В., Никулина Е. А. Повседневная жизнь русского кабака от Ивана Грозного до Бориса Ельцина. М.: Молодая Гвардия, 2007. — 519 с.
- Лебедева Н.М. Межкультурный диалог: проблемы этнокультурной компетентности // Этнический фактор в многонациональном пограничном регионе. Оренбург, 2007, с. 6−29.
- Леонтович O.A. Парадоксы межкультурного общения // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. Волгоград: Перемена, 1999. —С.80−85.
- Лихачев Д.С. и др. Смех в Древней Руси / Д. С. Лихачев, А. М. Панченко, Н. В. Понырко. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984. — 295 с.
- Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Academia, 1997.— С.280−287.
- Личность. Культура. Этнос: Современная психологическая антропология Текст. М.: Смысл, 2001. — 555 с.
- Лотман Ю.М., Погосян Е. А. Великосветские обеды. СПб, 1996.
- Лотман, Ю: М. Внутри мыслящих миров. Человек текст — семиосфера -история Текст. / Ю. М. Лотман. — М.: Яз.рус. культуры, 1999. — 464 с.
- Лотман, Ю.М. Семиосфера Текст. / Ю. М. Лотман. Спб: Искусство-СПБ, 2000. — 704 с.
- Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып.1. Архангельск: Изд-во Поморск. ун-та, 1997. — С.11−35.
- Ма, Яньли. Застольный ритуал и концепт «застолье» в китайской и русской лингвокультурах. Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоградский государственный педагогический университет. Волгоград, 2005.
- Макаревич А. Занимательная наркология. М.: Махаон, 2008. — 160 с.
- Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: Изд-во Тверск. ун-та, 1998.. — 200 с.
- Макаров, М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе: монография Текст. / М. Л. Макаров. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. — 200 с.
- Макаров, M.JI. Основы теории дискурса: монография Текст. / М. Л. Макаров. М.: Гнозис, 2003. — 280 с.
- Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию Текст. / В. А. Маслова. -М.: Наследие, 1997. 206 с.
- Маслова, В.А. Лингвокультурология Текст. / В. А. Маслова. М.: Изд. центр «Академия», 2001. — 208 с.
- Метелица, Е.В. Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации / Е. В. Метелица. Дис.. канд. филол. наук. -Волгоград, 2003. — 250 с.
- Милевская, Т. В. Связность как категория дискурса и текста. Ростов н / Д: Рост. гос. ун-т., 2003. — 336 с.
- Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск: Изд-во Омск, гос. ун-та, 1998. — С.80−85.
- Никитин, М.В. Денотат концепт — значение Текст. / М. В. Никитин // Чествуя филолога: сборник статей, посвященных 75-летию Ф. А. Литвина.-Орел, 2002. — С. 169−180.
- Никитина Е.С. Семиотика. Курс лекций: Учебное пособие для вузов. М.: Академический Проект- Трикста, 2006. — 528 с.
- Олянич, А. В. Лингвосемиотика охотничьей коммуникации: монография Текст. / A.B. Олянич. -Волгоград: Нива, 2006. 188 с.
- Олянич, A.B. Потребности дискурс — коммуникация: монография Текст. / A.B. Олянич. — Волгоград: Нива, 2006. — 224 с.
- Олянич, A.B. Презентационная теория дискурса: монография Текст. / A.B. Олянич. Волгоград: Парадигма, 2004. — 507 с.
- Пелипенко A.A., Яковенко И. Г. Культура как система Текст. / A.A. Пелипенко, И. Г. Яковенко. М.: Изд-во «Языки русской культуры», 1998. -376 с.
- Пиво: пер. с итал.: Справочник. М.: ACT: Астрель, 2008. — 239 е.:ил.
- Похлебкин В.В. История водки Текст. / В. В. Похлебкин. М.: ЗАО Центрполиграф, 2008. — 269 с.
- Почепцов Г. Г. О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике: Сб. науч. тр. Текст. / Г. Г. Почепцов. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1986. — С. 10−17.
- Почепцов, Г. Г. Русская семиотика Текст. / Г. Г. Почепцов. М.: Рефл-бук, 2001.-768 с.
- Почепцов, Г. Г. Семиотика Текст. / Г. Г. Почепцов. -М.: Рефл-бук -Ваклер, 2001.-432 с.
- Почепцов, Г. Г. Теория коммуникации Текст. / Г. Г. Почепцов. — М.: Рефл-бук, 2003. 651 с.
- Почепцов, О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира Текст. / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. — № 6. — С. 110- 112.
- Ревзина, О.Г. Язык и дискурс Текст. / О. Г. Ревзина // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1999. — № 1. — С. 25 — 33.
- Ритуальное пространство культуры. Материалы международного форума 26 февраля — 7 марта 2001 г. — Спб.: Изд-во Санкт-Петербургского философского общества, 2001
- Родионов Б. Полугар. Водка, которую мы потеряли Текст. / Борис Родионов. М.: Зебра Е, 2009. — 304 с.
- Романов A.A. Коммуникативные стратегии лидера в диалогическом общении // Этнопсихолингвистические аспекты речевого общения: Тез. докл. совещания-семинара. Самарканд, 1990. С. 34−35.
- Садохин, А.П. Этнические стереотипы и образы народов мира: учеб. Пособие для студентов вузов Текст. / А. П. Садохин, Г. Г. Грушевицкая. -М., 2003.- 385 с.
- Седов К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: психо- и социолингвистический аспекты Текст. / К. Ф. Седов. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. — 180 с.
- Сиротинина О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи // Человек текст — культура Текст. /О.Б. Сиротинина. — Екатеринбург, 1994. — С.105−124
- Слышкин Г. Г. К проблеме составления лингвокультурологического концептуария Текст. / Г. Г. Слышкин. // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации: сб. научн. тр. Волгоград, 2001. — С. 12 — 22.
- Слышкин Г. Г. Концепт чести в американской и русской культурах (на материале толковых словарей) Текст. / Г. Г. Слышкин. // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. — Волгоград-Архангельск, 1996. — С.54−60.
- Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: дисс.. д-ра филол. наук. Текст. / Г. Г. Слышкин. Волгоград, 2004. — 350 с.
- Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. — 128 с.
- Слюсарева, H.A. О заметках Ф. де Соссюра по общему языкознанию. (Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике) Текст. / H.A. Слюсарева. -М: Прогресс, 1990. С. 7−28.
- Солодуб, Ю.П. Национальная специфика и универсальные свойства фразеологии как объект лингвистического исследования Текст. / Ю. П. Солодуб // Филологические науки. 1990. — № 6. — С. 55−65.
- Степанов Ю.С. Между системой и текстом дискурс // Степанов Ю. С. Язык и метод. К современной ¡-философии языка Текст. / Ю. С. Степанов. -М.: Языки русской культуры, 1998. — С. 655−688.
- Степанов, Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики Текст. / Ю. С. Степанов. М., 1975. — 312 с.
- Степанов, Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века Текст. / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца 20 века. М.: Рос. гуманит. ун-т, 1995.- С. 7−34.
- Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 2001.- 824 с.
- Степанов, Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1998. — 784 с.
- Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры Текст. / И. А. Стернин // Этнокультурная специфика языкового сознания: Сб. статей. М., 1996. — С. 97−112.
- Стернин И.А. Понятие коммуникативного поведения и проблемы его исследования // Стернин И. А. (ред.) Русское и финское коммуникативное поведение. Вып.1. Текст. / И. А. Стернин. Воронеж, 2000, 4−20.
- Стернин И.А. Улыбка в русском коммуникативном поведении // Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 1. Текст. / И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2000. — С.53−61
- Стернин, И.А. Речевое воздействие как интегральная наука. Избранные статьи Текст. / И. А. Стернин. Воронеж, 2002. — 187 с.
- Стернин, И.А. Коммуникативное поведение и национальная культура Текст. / И. А. Стернин // Вестник ВГУ. Сер. 1. Гуманитарные науки. -Воронеж, 1996. Т. 2. — С. 35−42.
- Стернин, И.А. Методика исследования структуры концепта Текст. / И. А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики, 2001. С.58−65.
- Татищев В.Н. Сборник пословиц // Головченко Ф. М. Русская филология: Избранные труды Текст. / В. Н. Татищев. М.: СингалЪ, 2000. С. 110−155.
- Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В. Н. Телия. -М.: Наука, 1996. -392 с.
- Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. — 264с.
- Тер-Минасова, С. Г. Личность и коллектив в языках и культурах Текст. / С.Г. Тер-Минасова. // Вестник Московского ун-та. Сер. 19. 2003-№ 2. — С. 7−17.
- Токарев Г. В. Особенности лексической репрезентации концепта «труд». // Лингвистические парадигмы: традиции и новации: Материалы междунар. Симпозиума Текст. / Г. В. Токарев. Волгоград: Перемена, 2000. — С. 192 201.
- Трипольская, Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты: монография Текст. / Т. А. Трипольская Новосибирск: Изд-во Новосиб. гос. пед. ун-та, 1999. 166 с.
- Тузмухамедов Э. Бухло Текст. / Э. Тузмухамедов. М.: Издательство ВВРв, 2009. — 288 с.
- Формановская, Н.О. Речь и этикетТекст. / Н. О. Формановская. — М.: Русский язык, 1982. 130с.
- Худяков А. А. Концепт и значение Текст. / А. А. Худяков // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск, 1996. С. 97.103.
- Черданцева, Т.З. Идиоматика и культура Текст. / Т. З. Черданцева // Вопросы языкознания. 1996. — № 1. — С. 58−71.
- Шаклеин, В.М. Этноязыковое видение мира как составляющая лингвокультурной ситуации Текст. / В. М. Шаклеин // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2000. — № 1. — С. 73−88.
- Шамне Н.Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации Текст. / Н. Л. Шамне. Волгоград: Изд-во Волгогр. ун-та, 1999. — 208 с.
- Шаховский В .И. Национально-культурная специфика эмоций в языке оригинала и ее отражение в языке перевода Текст. / В. И. Шаховский // Тетради переводчика. Вып.23. М.: Высш.шк., 1989. — с.74−83.
- Шаховский В.И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты Текст. / В. И. Шаховский // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. — С.80−96.
- Шаховский В.И., Сорокин Ю. А., Томашева И. В. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология) Текст. /В.И. Шаховский. Волгоград: Перемена, 1998. — 149 с.
- Шевченко В.Н. повседневная жизнь кремля при президентах. 2-е изд. испр. Текст. / В. Н. Шевченко. — М.: Молодая, 2005. — 292 с.
- Шейгал Е.И. Невербальные знаки политического дискурса // Основное высшее и дополнительное образование: Сб. науч. тр. Волгоград, 2001. http://www.vspu.ru/
- Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса: монография Текст. / Е. И. Шейгал. М., Волгоград: Перемена, 2000. — 368 с.
- Щукин В. Г. Социокультурное пространство и проблема жанра // Вопросы философии, № 6. 1997. http://www.orel3.rsl.ru/
- Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград— Архангельск: Перемена, 1996.
- Языковая личность: проблемы значения и смысла: сб. науч-. тр. -Волгоград: Перемена, 1994. 204 с.
- Языковая личность: проблемы семантики и прагматики: сб. науч. тр. / под. ред. H.A. Красавского. Волгоград: РИО, 1997. — 181 с.
- Anthony, F., Chiffolo Rayner, W, Hesse, Jr. Kochen mit der Bibel- Rezepte und Geschichten. Munchen, 2008. 300 S.163- Bachmann, P. Der festliche Tag. Wie man Familienfeste feiert. Munchen: Sudwest Verlag Neumann & Co. K.G., 1966. 320 S.
- Bernstein B. Social Class, Language and Socialization // Laguage and Social Context: Selecteid Readings. Harmondworth: Penguin, 1979. P. 157−168.
- Bier Erleben weil’s a g’sunder G’nuss is!, Verband Privater Brauereien, Fachverlag Hans Carl, 2001.
- Broschuren der Gesellschaft fur Offentlichkeitsarbeit der Deutschen Brauwirtschaft e.V., 2005. :
- Deutsche Volkslieder aus Russland. Москва: «Готика», 2000. 47 с.
- Die junge Hotelfachfrau. Der junge Hotelfachmann., Autoren Dries/Metz, Fachbuchverlag Dr. Pfanneberg & Co, 1996.
- DLG Bier Guide 2008. Frankfurt am Main: DLG-Verlags-GmbH, 2008. -112 S.170.' DLG Wein Guide 2009. Frankfurt am Main: DLG-Verlags-GmbH, 2009. -300 S.
- Gastgewerbliche Berufe in Theorie und Praxis, Handwerk und Technik Verlag, Herausgeber Dettmer, 2004.
- Gaststattenkultur: Handbuch / Autorenkoll. Unter Leitung von Klaus Seidler. Berlin, 1991. 256 S.
- Gepflegtes Bier, Praxiswissen fur die Gastronomie, Hera^usgeber Bitburger Brauerei, 2005.
- Gerberding, E., Rupprecht A. Hamburg. Reisentaschenbuch Koln:
- Reiseverlag Dumont, 2004. 240 S.1. GmbH, 2004.
- Handlexikon der Getranke. Band 2. Berlin, 1989. 1134 S.
- Hanghofer, H. Gutes Bier selbst brauen. Praktische AnleitunL^gen und Rezepte fur die besten Sorten. Munchen: BLV Buchverlag GmbH & Cuio- K.G., 2008. 136 S.
- Heinz, K. Getranke zubereiten, mixen, variien. Stuttgart: Ulmer2001. -223 S.
- Herbst, H. Schnaps brennen. Munchen: Sudwest Verlag, 2006. S.
- Hildebrandt, G. Geschmackswelten. Frankfurt am Main: DLQ—"Verlags-GmbH, 2008. -244 S.
- Johnson, H., Robinson J. Weinatlas. Munchen: Hallwag Verlag^ 2000. -352 S.
- Kohler, K. Gluckwunsche fur 1001 Gelegenheiten. Augsburgr pattloch Verlag, 1993. 152 S.
- Kolb, E. Fruchzweine. Produktion in Haushalt und Gewerbe. Stuttgart: Ulmer, 1999. 220 S.
- Lexikon der Biere, Komet Verlag, November 2004.
- Likore, Fruchtweine und Fruchtsafte. Stuttgart: Urania Verlag, 2005. 158 S.
- Maier, V. Grosse Schnapse. Wien: Falter Verlag, 2004. 288 S.
- Menzel, H. Edelbrande. Schnapsbrenner, Destillate,Raritaten. Konigswinter: Heel Verlag, 2007. 144 S.
- Oswald, H. Rinnsteisprache. Lexikon der Gaumen-, Dirnen- und Landstreiersprache von Hans Oswald. Berlin: Harmonie, Verlagsgesellschaft fur Literatur und Kunst, w.35, 1906.
- Petrikovitz, A. Die Wiener Gauner-, Zuhalter- und Dirnensprache. WienKoln-Graz, 1986.
- Pilz, H. Gaststatten- und Hotelkuche. Leipzig: VEB Fachbuchverlag, 1990.- 497 S.
- Pilz, H. Handbuch der Speisen. Leipzig: VEB Fachbuchverlag, 1989. -560 S.
- Pracht, R. Kulinarisches Brauchtum zur Weihnachtszeit. Leipzig: Verlag fur die Frau, 1989.-238 S.
- Ratschlage zur Вierpflege, Herausgeber Radeberger Exportbier-Brauerei
- Schonfeldt, S. Das gro? e Ravensburger Buch der Feste und Brauche. Ravensburger Buchverlag, 1980.- 432 S.
- Sowinski, B. Stilistik. Stilltheorien und Stillanalyse. Stuttgart, 1991. 263 S.
- Thonges, H. Fruchtsafte, Weine, Essig und Likore. Stuttgart: Ulmer, 1999.- 125 S.
- Walther, K. Feste soll man feiern. Leipzig: Mitteldeutscher Verlag HalleLeipzig, 1983. -167 S.
- Энциклопедии и лексикографические источники Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. 2-ое изд. — М.: Сов. энциклопедия, 1969.
- Даль В.И. Пословицы русского народа: Сб. в 2 Т. М.: Худ. лит-ра, 1984. Даль В. И. Толковый словарь живага великорускаго языка: В 4 Т. — М., 1955.
- Девкин В.Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики. М.: Русский язык, 1994.
- Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Сов. писатель, 1991.
- Жуков В.П. Словарь фразеологических синонимов русского языка. -М.: Русский язык, 1987.
- Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. В. Н. Ярцевой. -М., 1990.
- Немецко-русский синонимический словарь. М.: Русский язык, 1983. Немецко-русский фразеологический словарь. — М.: Русский язык, 1990. Ожегов С. И. Словарь русского языка. — АН СССР, Ин-т рус.яз. — 16-ое изд. — М.: Русский язык, 1984.
- Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 2-ое изд. — М.:АЗЪ, 1994.
- Словарь русского языка (Х1-ХУП вв.). Под ред.С. Г. Бархударова. М.: Наука, 1975.
- Словарь русского языка: В 4 Т. АН СССР, Ин-т рус.яз. — 3-е изд. — М.: Русский язык, 1985.
- Словарь синонимов русского языка: В 2 Т. Под ред. А. П. Евгеньевой. -Л.: Наука, 1971.
- Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка. М.: Книга, 1989 (репринтное издание). — Т.2, 4.1.
- Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 4 Т. М.: Сов. энциклопедия, 1940−1945.
- Фразеологический словарь русского языка. Под ред. А. И. Молоткова. -М.: Русский язык, 1986.
- Черных ПЛ. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 Т. 2-ое изд. — М.: Русский язык, 1994.
- Энциклопедический словарь Бр. Гранат. 7-ое изд. — М., 1915. — Т.27. Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауз, И. А. Эфрон. — С. Петербурга, 1890. — Т.35.
- Мокиенко В.М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. — СПб.: Норинт, 2000.
- Словарь терминов, относящихся к алкоголю, наркотикам и другим психоактивным веществам. Всемирная организация здравоохранения, Женева-Москва, 1996.
- Белянин В.П., Бутенко И. А. Живая речь. Словарь разговорных выражений. — М.: изд. ПАИМС, 1994.
- Дюма А. Большой кулинарный словарь: Вина / Пер. Г.Мирошниченко. // Новая Юность, 1997, № 1−2. С. 244−269.
- Мифы народов мира: Энциклопедия. Т.1−2. М.: Сов. Энциклопедия, 198 019 982.
- Adelung J. Ch. (1793−1801). Versuch eines vollstandigen grammatischkritischen Worterbuchs der deutschen Mundart. 2.Aufl.- 4 Bde. — Leipzig. ND: Hildesheim/ New York, 1970.
- Binder W. (1846−1850). Allgemeine Realencyklopadie oder KonversationsLexikon fur das katholische Deutschland. Bearbeitet von einem Verein katholischer Gelehrter und hrsg. von W.Binder. 12 Bde. — Regensburg.
- Blutschi J.C., Casper K.L.T. (1857−1876). Deutsches Staatsworterbuch. 11 Bde. — Stuttgart/Leipzig.
- Brockhaus T. (1819−1820). Allgemeine deutsche Realienenzyclopadie fur die gebildeten Stande. 5. Aufl. — 10 Bde. — Leipzig.
- Brockhaus T. (1864−1868). Allgemeine deutsche Realenenzyclopadie fur die gebildeten Stande. 11. Aufl. — 15 Bde. — Leipzig.
- Graf A. E. 6000 deutsche und russische Sprichworter. Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1958.
- Grimm J. und W. (1854−1956). Deutsches Worterbuch. 16 Bde. — Leipzig, dtv. dtv-Lexikon: in 20 Bdn. — Deutscher Taschenbuch Verlag & Co KG. -Munchen, 1992. — Bd. 4, 11.
- Deutsches Universalworterbuch. 2. Aufl. — Mannheim-Leipzig- WienZurich: DUDEN Verlag, 1989.
- Deutsch-Russisches Worterbuch. 2 Bde. — 3.Aufl. — Berlin AkademieVerlag, 1983.
- Bedeutungsworterbuch: in 10 Bdn. Mannheim-Leipzig-Wien-Zurich: Dudenverlag, 1985. — lO.Bd.
- Krug W.T. (1827−1829). Allgemeine Handworterbuch der philosophischen Wissenschaften nebst ihrer Literatur und Geschichte. 5 Bde. — Leipzig.1.pperheide F.F. Spruchworterbuch. Berlin, 1907. ND: Berlin, 1969.
- Meyer J. (1839−1852). Das grosse Coversations-Lexikon fur die gebildeten Stande. 23 Bde. — Hildburghausen.
- Rorich L. Lexikon der sprichwortlichen Redensarten. Freiburg i. Br., 1973. — 2.Bd.
- Wahrig G. Deutsches Worterbuch.
- Zedier J. H. (1732−1750). Grosses vollstandiges Universallexikon aller Wissenschaften und Kunste. 64 Bde. — Halle-Leipzig. ND: Graz, 1961−1964.
- Trink ihn aus, den Trank der Labe,
- Und vergi? den gro? en Schmerz!
- Wundervoll ist Bacchus1 Gabe,
- Balsam fur’s zerrissne Herz!
- Friedrich von Schiller, 1759−1805, Das Siegesfest
- Wer niemals einen Rausch gehabt, Der ist kein braver Mann- Wer seinen Durst mit Achteln labt, Fang lieber gar nicht an.
- Joachim Perinet, 1763−1816, deutscher Schriftsteller
- Noch eh die junge Welt die alten Weine sah, So bald der Mensch erschien, war schon die Liebe da. Johann Philipp Lorenz Withof, 1725−1789, Professor fur Geschichte, Beredsamkeit und Moral
- Wein ist starker als das Wasser, das gestehn auch seine Hasser. Gotthold Ephraim Lessing 1729−1781
- Wir konnen vieler Ding entbehren Und dies und jenes nicht begehren, Doch werden wenig Manner sein, Die Weiber hassen und den Wein. Johann Peter Hebel, 1760−1826
- Der Sommer gibt Korn, der Herbst gibt Wein- Der Winter verzehrt, Was beide beschert. Altvaterliches Sprichwort
- Der edle Wein ist doch der beste Schieferdecker, sein guldener Schein macht alle Menschen etwas kecker, ich wundre mich, dass er so klettern kann und steigen, und macht, dass sich die gro? en Haupter vor ihm neigen.
- Aus des Knaben Wunderhorn eine Sammlung von Achim von Arnim und1. Clemens Brentano
- Den weltberuhmten Peperonischnaps im Kreuzherreneck kann ich nur empfehlen. Ich kenn' einen, der hintereinander zwei davon getrunken hat und der ist 1989 gestorben. Gernot Schwarz1. Пословицы о питье
- Где умному горе там пьяному смех.
- В море водки и богатыри тонут.
- Хлеб на ноги ставит, а водка с ног валит.
- Пьяному море по колено, а лужа по уши.
- От пьяного и чёрт сторонится.
- Высока у хмеля голова, а ноги жиденькие.
- От водки ноги, как колодки
- В глубокую голову и хмель не лезет.
- Бредет Татьяна недобре пьяна.
- В кабаке родился, в вине крестился.
- Вешний путь не дорога, а пьяного речь не беседа.
- Вина напиться бесу предаться. В пьяном бес волен.
- Вино веселит, да от вина же и голова болит.
- Вино вину творит. Не вино винит, а вина. Невинно вино, а проклято (а виновато) пьянство.1. Вино дело не ино.1. Вино с разумом не ладит.
- Вино сперва веселит, а там без ума творит.
- Вино уму не товарищ. Вино друг: обойдет вокруг.
- Вином жажды не запьешь, разве больше наживешь.
- Выгляну в окошко: стоит долгий Антошка, в нем сусло и масло, и смерть человечья (кабак).
- Выпил две, да и не помнит где.
- Выпил чарку, выпил две зашумело в голове.
- Выпьем? Выпьем. А деньги есть? — А шапка-та у тебя на что?
- Выпьешь много вина, так поубавится ума.
- Где запивать, тут и ночевать.
- Где ни напьется, тут и подерется.
- Горе-богатырь: пьян с вина на алтын.
- Горько пить вино, а обнесут (мимо), горчее того.
- Дали вина, так и стал без ума.
- День иноходит да два дни не ходит (говор, о лошади иноходце и о пьянице, весьма исправном, когда трезв).
- Допился до чертиков. Попей, попей увидишь чертей. Его чарка бьет.
- Ему ворона глаз клюет, а он и носом не ведет.
- За вино бьют, а на землю не льют. Пей, да ума не пропей!
- За ковш, так и за нож- за чарку, так и за драку.
- Зачал Мирошка пить понемножку. Понемножку, через ножку, пьем да похрамливаем.
- И то штука целые сутки пропить.
- Из пяти пальцев не вижу ни одного, а один в глазах семерит.
- Испей винца, позабудь отца!
- Испила кума бражки, да и хватилась рубашки.
- Кабак яма, стой прямо! Кабак — пропасть, там и пропасть.
- Кабы не дырка во рту, так бы в золоте ходил.
- Как не уймется от питья, не уйдет от битья.
- Как стелька пьян. Как вехотка насосался.
- Кто винцо любит, тот сам себя губит.
- Кто много пьет вина, тот скоро сойдет с ума.
- Кто чарку допивает, тот веку не доживает.
- Кто часто станет пить, тот часто будет бит.
- Лихому человеку вина не надобно. Лихой и без хмелю лих.
- Лишь бы пилось да елось, а дело на ум не шло.
- Лучше знаться с дураком, чем с кабаком.
- Лучше пряничать (быть сластоежкой), чем бражничать.
- Лыка не вяжет. Будто язык в киселе. У него язык ниткой перевязан. Язык размок.
- Мартовское пиво с ног сбило.
- Мертвецки (Размертвецки) пьян. Пьянее вина.
- Много пить добру не быть. Пить до дна — не видать добра.
- Мое рыло бороздило. Пьяное рыло чертово бороздило.
- Муж пьет полдома горит- жена пьет, весь дом горит. На воде ноги жидки, а на вине жиже того. На грош выпил, на пятак шали своей прибавил. Над пьяным и оборотень потешается.
- Не жаль молодца ни бита, ни ранена, жаль молодца похмельного.
- Не мокра бы губка, была б и шубка.
- Не на своих ногах уплелся домой.
- Не тот пьяница, кто пьет, а тот, кто опохмеляется!
- Не упиваясь вином, будешь покрепче умом.
- Вино старику ноги поднимает (греч.). Доброму вину такова и укупорка. Табак и вино с пьянством заодно. Вино развязывает язык. Без вина в вине не разобраться. Вино веселит сердце человека (лат.).
- Пиво с кваском, лошадь с запинкой да человек с ленцой два века живут. Пить пиво сидеть криво.
- Вино веселит, да от винца же и голова болит" Даль. «Вино горячит, а вода холодит» Даль. «Сам хлеба не стоит, а ещё вино пьёт» Даль.
- Без водки хорошо, а с водкой ещё лучше" Чехов А. П. «Водка белая, но красит нос и чернит репутацию» Чехов А. П. «И умные головы от вина глупеют» Минеев A.C. «Дозволено философу пить вино, ибо мудрый пьёт с самосознанием» Соловьёв Вл.
- Тост без вина, что брачная ночь без невесты" К/ф «Кавказская пленница», 1967.
- Ты право пьяное чудовище !/Я знаю: истина в вине" Блок A.A. Незнакомка, 1908. Довгань В.Н.1. Bierlexikon1. Bierarten:
- Bierarten werden anhand der Gartemperatur und den Eigenschaften? der Hefestamme in untergarige und obergarige Biere unterschieden.
- Alkoholfrei darf sich ein Bier ab einem Alkoholgehalt von 0,5% (und weniger) nennen.1. Alt-'
- Das Bockbier ist ein vollmundiges Starkbier mit rund 7% Alkohol. Im Norden wird eher hell gebrautes Bockbier getrunken, im suddeutschen Raum bevorzugt man die dunkleren Bockbiere. Bockbier wird zu besonderen Anlassen gebraut. Broyhan
- Cord Broyhan braute im Jahre 1526 in Hannover als erster dieses nach ihm bennannte Broyhan-Bier. Es enthalt als Gewurz nur Hopfen und helles Malz. Dampfbier
- Obergarige Biere, die mit Hilfe von Dampfmaschinen gebraut wurden, nannte man Dampfbier. Dieser Begriff geht auf die Einfuhrung der Dampfmaschinen in den Brauereien zuruck.1. Dinkel
- Bei dieser Sorte wird Dinkelmalz anstelle von Gerstenmalz verwendet. Diatpils
- Bei der Herstellung von Diatpils werden in einem besonderen Brauverfahren fast samtliche Kohlehydrate zu Alkohol umgewandelt. Das Bier ist kalorienarm, jedoch sehr alkoholhaltig. Zielgruppe des Diatpils sind Diabetiker. Doppelbock
- Doppelbock ist ein Bockbier, welches mit einem Stammwurzegehalt von uber 18% eingebraut wird. Der Alkoholgehalt betragt etwa 6%. Diese haben meist die Endsilbe «-ator» im Namen.1. Eisbock
- Untergariges Bier mit malzigem Geschmack und schwacher gehopft als Pilsener
- Biere. Es enthalt 5 bis 5,5% Alkohol.1. Gose
- Gose ist ein obergariges, helles Weissbier. Dieses Traditonsbier aus Sachsen und Thuringen wird heute wieder in Leipzig gebraut. Man trinkt es mit Kummel oder Johannisbeersaft. Pur schmeckt es sauerlich und erfrischend. Ice-Beer
- Kolsch ist ein helles obergariges Vollbier mit ca. 4,8% Alkohol, das nur in einem bestimmten Umfeld um die Stadt Koln herum gebraut werden darf. Es wird aus 0,21-Glasern, sogenannten Stangen getrunken. Krausen
- Krausen nennt man den Schaum, der sich nach Zugabe der Hefe an der Oberflachebildet. Krausenbier ist ungefiltert und damit hefetrub.1.ger
- Untergariges, blankes Vollbier von hellgelber Farbe mit 4,6 bis rund 5% Alkohol. In Deutschland werden Biere so bezeichnt, die unter 12,5% Stammwurze haben und nicht der stark gehopften Pilsener Brauart angehoren. Leichtbier
- Kalorienarmes Bier, bei dem der Alkohol- und Energiegehalt vierzig Prozent niedriger als beim Pils liegt. Wahrend der Garung wird entweder die Bildung von Alkohol gebremst oder der Alkohol nach dem Garproze? entzogen. Marzen
- Erstmals 1492 wurde diese auch Schwarzbier gennante Bier von einem Brauer namens Mumme gebraut. Dieses Malzextraktbier wird heute im Raum Baunschweig noch gebraut. Pilsator
- Eine ostdeutsche Bierspezialitat, die weniger herb als Pils wie auch weniger malzigals Export ist.1. Pilsener
- Bei dieser Bamberger Spezialitat wird bei der Herstellung das Malz uber einem Holzfeuer getrocknet. Dieses Verfahren verleiht der Bier einen rauchigen Geschmack. Roggen
- Bei der Herstellung wird Roggenmalz anstelle von Gerstenmalz verwendet.
- Roggenbier ist obergariges Bier.1. Schwarzbier
- Das Schwarzbier ist ein spritziges, untergariges Vollbier mit ca. 5% Alkohol.
- Geschmacklich sind Schwarzbiere uneinheitlich.1. Seefahrtsbier
- Zur sogenannten Schiffermahlzeit am zweiten Freitag des Februar wird nur noch
- Maschinelles Abzupfen der Beeren von den Stielen. Vermindert den Gerbstoffeintrag vor dem Keltern.1. Abfullung
- Die Abfullung ist das Einfullen des Weines vom Gartank oder Lagertank in die Flasche.1. Abfullschock
- Als Abgang bezeichnet man den Nachgeschmack eines Weins. Ein schoner nachhaltiger Abgang ist ein besonderes Gutemerkmal.1. Abgebaut
- Als abgebaut bezeichnet man einen Wein der nicht mehr frisch wirkt er seinen Hohepunkt uberschritten.1. Absetzen
- Schonende Klarung von Most und Wein durch naturliches Absinken der vorhandenen Feststoffe.1. Abstich
- Vorsichtiges Umfullen des Weins, um ihn vom unerwunschten Bodensatz: zu befreien. Geschieht meist mit Pumpen.1. Abstoppen
- Unterbrechen der Garung, um den naturlichen Restzucker zu erhalten. Karxn in kuhlen Klimazonen bei Verwendung von naturlichen Hefen auch spontan stattfinden.1. Affinitat
- Bezeichnung fur einen Verbund- oder Presskorken. Agraffe
- Klassische Drahtkonstruktion (franz. agrafe = Klammer) zur Befestigung des Champagner- oder Sektkorken an der Flasche.1. Ahr
- Die Ahr zahlt mit ihren ca. 500 ha Anbauflache zu den kleineren Weinbauregionen Deutschlands. Im Schutz der Eifel gedeiht der Wein an den sudlich ausgerichteten Steilhangen besonders gut. Auf der
- Die Bezeichnung Alkohol stammt aus dem Arabischen (al-kuhl Salbe zum Schwarzfarben der Augenlider). Der Zucker des Weinmostes wird im Lauf der Garung zum Teil in Alkohol umgewandelt.1. Alkoholgehalt
- Einen alkoholreichen Wein bezeichnet man als alkoholisch. Dies kann positiv, wie auch negativ sein. Eine besonders starke Auspragung betitelt man als schnapsig. Begriffe zur. Beschreibung von alkoholisch sind feurig, schwer, weinig und wuchtig. altern
- Eine Bezeichnung fur den Geschmack und Geruch eines alteren Weines (auch Luftton, Altl, Altersfirn) im Bereich der Sensorik.1. Aminosauren
- Die erste Phase bei der Garung.1. Aperitif
- Wein, der in den Fassern verdunstet oder durch Entnahme fur Analysen und Verkostungen einem gewissen Schwund unterliegt, muss regelma? ig wieder aufgefullt werden. Besonders in Barrique-Fassern ist die Verdunstung relativ gro?.1. Aufruhren
- Das bei der Weinbereitung in regelma? igen Abstanden durchgefuhrte Aufruhren der Hefe, um einen intensiveren Kontakt mit dem Wein zu gewahrleisten.1. Aufspritten
- Zugabe von Alkohol zum Most, um die Garung zu stoppen und/oder den Alkoholgehalt zu steigern. Wird bei Portwein, Sherry und Dessertweinen verwendet.1. Aufzuckern
- Zweck der Erhohung des Restzucker-Gehaltes).1. Ausdunnen
- Ein Qualitatswein mit Pradikat, der in Deutschland mindestens 83−100° Oechsle aufweisen muss. Eine Auslese darf nur aus Vollreifen-Trauben, die mit der Handl gelesen wurden, gekeltert werden .1. Ausstattung
- Altertumliche, klosterliche Bezeichnung fur das beste Fass im Keller. Austrieb
- Der erste Abschnitt im Entwicklungs-Zyklus des Rebstocks nach der Winterruhe. Dabei brechen bei einer Durchschnittstemperatur von 8 bis 10° Celsius die Augen (Knospen) auf, die beim winterlichen Rebschnitt bewusst stehen gelassen wurden.1. Auszeichnung
- Man unterschiedet Gutezeichen und Pramierungen:
- Bezeichnung fur das Festlegen der Reihenrichtung und des Abstandes der Rebstocke voneinander beim Anlegen eines Weinberges/ einer Rebanlage.1. Beerenauslese
- Ein Wein, der nach osterreichischen Qualitatsstufen ausschlie? lich von Hanglagen mit mehr als 26% Neigung oder von Terrassenlagen kommt.1. Biowein
- Ein Wein, der unter okologischen Weinanbau-Bedingungen hergestellt wurde. In Deutschland sind Bioweine mit dem «Ecovin"-Zeichen am weitesten verbreitet.1. Blume
- Ein Synonym fur das Aroma bzw. den Geruch eines Weines. Branntwein
- Bezeichnung fur Trockene Schaumweine mit weniger als 15g/l Restzucker. Bukett
- Gesamtes Duftspektrum eines Weines, auch Blume oder Nase genannt. Bundesweinpramierung
- Rote Rebsorte, die nach genetischen Untersuchungen noch Spuren von Wildreben erkennen lasst, aus denen sie wahrscheinlich ausgelesen wurde. Sie ist uralt, das bezeugen auch zahlreiche Synonyme.1. Cabernet-Sauvignon
- Bedeutende rote Rebsorte, die hochstwahrscheinlich aus einer Kreuzung zwischen Cabernet Franc und Sauvignon Blanc entstanden ist. Bordeauxweine enthalten immer auch Cabernet-Sauvignon.1. Calvados
- Bekannter franzosischer Apfelbrand, der im gleichnamigen Departement in der westlichen Normandie produziert wird.1. Champagner
- Der wohl beruhmteste Weinbrand der Welt ist nach der gleichnamigen Stadt im Gebiet Charente unmittelbar nordlich der Region Bordeaux im Sudwesten Frankreichs nahe der Atlantikkuste benannt.1. Degorgieren
- Entfernen der Hefe aus dem Wein bei der Sektherstellung. Degustation
- Weinverkostung, Probieren des Weins. Siehe auchSpucken. Dekanter
- Gefa? (Karaffe), in das der Wein beim Dekantiereneingefullt wird.1. Dekantieren
- Sehr su? e und korpervolle Weine (Eiswein, Beerenauslese, Trockenbeerenauslese). Destillat
- Das Produkt einer Destillation. Destillation»
- Qualitats-Bezeichnung fur Rumanische oder Ungarische Weine. Die Edelbeerenauslese entspricht in etwa einer Beerenauslese. Diese Bezeichnung ist in Deutschland und Osterreich nicht erlaubt.1. Eiswein
- Eine der altesten Rebsorten Deutschlands, die noch an der Obermosel und im. Saale-Unstrut-Gebiet zu finden ist. Wird haufig als Grundwein fur die Versektung verwendet.1. Entblatterung
- Entfernen der Traubenstiele von den Beeren (auch Rebeln oder Abbeeren genannt). Entsauern
- Methode, eine zu hohe Saure (meist Apfelsaure) eines Weines, zu mildern. Gebrauchlich sind drei Methoden:
- Biologischer Saureabbau durch Milchsauregarung,
- Bindung durch kohlensauren Kalk,
- Verschnitt mit saurearmeren Wein.1. Entschieimen
- Bezeichnung fur das Absetzen des frisch gepresstenMostes. Enzyme
- Bezeichnung fur die Verdunstung von Wasser oder anderen Flussigkeiten. Im Weinbau hat die Evaporation eine gro? e Bedeutung beim Wachstum des Rebstocks bis hin zur Weinbereitung.1. Extra Brut
- Trockenste Variante des Schaumweins (Brut de Brut, brat nature). Extra Dry
- Englische und modische Bezeichnung fur Schaumweine mit Zuckergehalt zwischen 12 u. 20 g/11. Extrakt
- Bezeichnung fur alle im Wein enthaltenen, nicht fluchtigen Stoffe wie Zucker, Saure, Tannine, Mineralstoffe, Phenole, usw.1. Extraktion
- Bezeichnet das Herauslosen von Phenolen aus den festen Bestandteilen der Traube, wahrend und nach der Garung. Je reifer ein Wein, desto hoher ist sein Anteil an Extraktstoffen.1. Extra Trocken
- Geschmacksangabe bei Schaumweinen, vergleichbar mit Halbtrocken im Weinbereich. Im Englischen Extra Dry genannt.1. Fassprobe
- Verfahren, bei dem Feststoffe vom Wein getrennt werden. Bei hoherwertigen Weinen umstrittene Alternative zum Absetzen, da auch wertvolle Inhalts Stoffe und Farbe verloren gehen konnen.1. Flaschenabfullung
- Der letzte Schritt der Weinbereitung ist die Flaschenabfullung, bei der der Wein in die Flasche gegossen wird (heute maschinell).1. Flaschengarung
- Bedeutet, dass ein Wein unsauber im Geschmack (z.b. Fehltone) ist. Nicht zu verwechseln mit einem Geschmack, der einem unbekannt ist.1. Fruchtig
- Geschmackliche Eigenart von Amerikaner-Reben, auch bezeichnet als Fox-Taste, Fuchs-Geschmack und Erdbeer-Geschmack. Diese Reben konnen im Geruch an einen Fuchsbau erinnern.1. Garung
- Unangenehmer Geruch und Geschmack nach zerriebenen Blattern von Geranien, der durch Essigsaurebakterien entsteht.1. Gerbstoffe
- Eindruck im Wein. Beim Rotwein sind sie ein charakteristisches Merkmal und verbessern die Lagerfahigkeit, denn sie wirken stark reduktiv.1. Gesamt-Alkohol-Gehalt
- Es gibt vier verschiedene Begriffe im Zusammenhang mit dem Alkohol-Gehalt im Wein. Der «vorhandene Alkoholgehalt», ist der Alkohol, der in einem Erzeugnis enthalten ist.
- Der «potenzielle Alkoholgehalt», ist der Alkoholgehalt, der durch vollstandiges Vergaren des in einem Erzeugnis (Trauben, Traubenmost) enthaltenen Zuckers gebildet werden kann.
- Beide Werte zusammen ergeben den «Gesamt-Alkohol-Gehalt». Auf dem Flaschen-Etikett wird der «vorhandene Alkohol-Gehalt» in Volumenprozent angegeben.
- Der «naturliche Alkoholgehalt», ist der Gesamtalkoholgehalt vor jeglicher Anreicherung.1. Gluhwein
- Halbtrockener Wein darf maximal 18 Gramm unvergorenen Zucker je Liter enthalten.1. Haltbarkeit
- Je nach Qualitatsgute und Vinifizierung konnen Weine jahrelang gelagert werden. Im hohen Pradikatsbereich bis zu 20 Jahren und langer. Die ungefahre Haltbarkeit ist beim Winzer zu erfragen, setzt jedoch eine optimale Lagerung voraus.1. Hefe
- Jahr, in dem die Trauben eines Weines gewachsen sind. Der Jahrgang muss in
- Deutschland auf dem Etikett der Weinflasche angegeben werden, sofern der Wein zu 85% aus dem Lesegut des angegebenen Jahrgangs stammt.1. Jahrgangssekt
- Qualitatsschaumwein b. A., der wenigstens zu 85% aus Jahrgangstrauben gekeltert wurde, die von ausgesuchter Qualitat sind. Der Jahrgang muss deutlich etikettiert sein. Meist sind Jahrgangssekte sortenrein.1. Jahrhundertwein
- Erste Lese einer neu angepflanzten Weinbergsanlage. Trauben von neu angepflanzten Reben konnen in der Regel nach 3 Jahren zum erstem Mal fur die Weinbereitung gelesen werden.1. Jungfernwein
- Der erste Wein neu gepflanzten Reben. Trauben von neu angepflanzten Reben konnen in der Regel nach 3 Jahren gelesen werden.1. Kabinett
- Eigentlich nur das Pressen der Trauben zu Most. Im gemeinen Sprachgebrauch wird damit aber falschlicherweise die Summe der Arbeitsschritte der Weinbereitung bezeichnet.1. Kochwein
- Bezuglich der Entwicklung bzw. Reifung eines Weines siehe unter Altem, Flaschen-Reifung Jahrgang und Jahrhundertwein. 2) Bezuglich der Aufbewahrung bzw. Lagerung von Wein-Flaschen siehe unter Wein-Klimaschrank und Kellertemperatur.1.gerfahigkeit
- Bezeichnung fur uberalterte Weine die oxidiert sind und einen madeiraahnlichen Geschmack und einen deutlichen Braunton aufweisen.1. Mauseln
- Brei aus Traubenschalen, Kernen und gegebenenfalls auch Stielen. Die meisten Rotweine werden auf der, im Garbehalter abgesunkenen, Maische vergoren. Nicht zu verwechseln mit dem Most.1. Maischeerhitzung
- Um die Farbe aus den Schalen zu losen, wird bei einigen Weinen die Maische1 vor der Garung auf 70 °C erhitzt. Bei hochwertigen Weinen findet dies selten Anwendung.1. Most
- Nicht vergorener Keltersaft aus Trauben. Mosterwarmung
- Geringe Erwarmung des Mostes, um den Garstart zu beschleunigen, da die meisten Hefen erst ab einer bestimmten Temperatur vergaren.1. Mostgewicht
- Eine Mostkuhlung wird durchgefuhrt um eine vorzeitige Garung zu verhindern. Mostwaage
- Eine Waage zur Bestimmung des Mostgewichtes. Nachgaren
- Bei einem stillen Wein ist das «Nachgaren» die relativ ruhige und letzte Phase der Garung. Bezeichnet aber auch die (manchmal unerwunschte) Nachgarung in der Flasche.1. Obstwein
- Ein mit Kohlensaure angereicherter Wein. Pradikat
- Bezeichnung (auch Keltern) fur den Vorgang des Pressens der Weintrauben, sowie auch fur die dafur notwendigen mechanischen Gerate wie horizontale Pressen, Packpresse und kontinuierliche Pressen.1. Prickelnd
- Geschutzte Bezeichnung fur einen Schaumwein in Deutschland, der nachbestimmten Qualitats-Kriterien (mithilfe einer zweiten Garung) hergestellt wurde. Qualitatsschaumweine darf als Sekt bezeichnet werden.1. Qualitatswein
- Bezeichnung fur die Traubenstiele. Rauchig
- Sensorische Beschreibung fur den durch Verkohlung entstandenen Geruch und Geschmack eines Weines, haufig durch Lagerung in einem Barrique mit stark getoastetem Holz. Siehe auch unter Toasting.1. Rebe
- Vorrichtungen um den Wuchs der Rebestocke zu steuern. Siehe auch unter Erziehungssysteme.1. Rebenselektion1. Siehe unter Klon.1. Rebflache
- Bezeichnung fur die Flache auf der Reben gepflanzt sind, in Deutschland sind dies ca. 104.000 ha.1. Reblaus
- Entwicklungszeitpunkt zu dem die Trauben genuss- und verwendungsfahig sind.
- Bezuglich des Reifezustandes der Weintrauben siehe unter Mostgewicht und Weinlese.
- Bezuglich der Entwicklung bzw. Reifung eines Weines siehe unter Alterung, Flaschen-Reifung undJahrgang.1. Reintonig
- Synonym fur sauber. Der Wein ist frei von Weinfehlern. Reinzuchthefen
- Fruhlingsfrost die Bluten zu rieseln beginnen.
- Die Farbe des Rieslings ist grunlich bis goldgelb. DasBukett erinnert an Aprikosen, Pfirsichen und Rosen. Rieslingreben liefern ausgewogene, saureverspielte, rassige sowie harmonische Weine.1. Rotwein
- Wein aus roten Trauben, bei dem der Saft langere Zeit auf der Maische (Brei aus den Bestandteilen der Traube) liegen bleibt, aus denen sich Gerb- und Farbstoffe losen.1. Rutteln
- Arbeitsvorgang bei der Schaumweinherstellung um den Bodensatz*im Flaschenhals zu konzentriert.1. Saure
- Beschreibung fur einen zumeist trockenen Wein, der durch einen relativ hohen Anteil an Saure ausgezeichnet ist, was aber durchaus positiv sein kann.1. Sauregehalt
- Bezeichnung fur die Menge des gewonnenen Mostes aus den Trauben, auch Mostausbeute genannt.1. Salzig
- Wird ein Traubenkern zum Keimen gebracht, entwickelt sich aus dem darin enthaltenen Keim eine verzweigte Pfahlwurzel und ein Jungschoss. Kommt es zum Bruch und der Keim kann sich nicht entwickeln, spricht man vom Samenbruch.1. Sauer
- Siehe unter Botrytis und Traubenfaule. Sauvignon blanc
- Umgangssprachliche Bezeichnung fur gebrannte Spirituosen mit in der Regel 40 Vol% Alkoholgehalt. Die Bezeichnung Schnaps leitet sich von «schnappen» ab, was sich darauf bezieht, dass der Schnaps mit einem Schluck getrunken wird.1. Schwefeln
- Deutschland hergestellter Schaumwein, der durch Flaschen- oder Tankgarung-erzeugt wird.1. Sekt-Dosage
- Mischung aus Wein und Zucker oder Most, die Schaumwein zugesetzt wird, um die zweite Garung einzuleiten, oder bei der Versanddosage nach dem degorgiererca den Su? egrad zu erhohen. Vgl.chaptalisieren.1. Zugesetzt werdeb darf:
- Spatlese ist ein Pradikat, das zwischen Kabinett und Auslese. Eine Spatlese muss die Bestimmungen fur einen Kabinettwein erfullen. Die Weintrauben mussen daruber hinaus einer spaten Lese in vollreifem Zustand geerntet werden.1. Strohwein
- Umgangssprachliche Bezeichnung fur zumeist einen Wein mit deutlichem Restzucker, ohne vordergrundige Saure, leicht, frisch und gut trinkbar. Ein Wein-der den «Suff» erleichtert.1. Su? reserve
- Su?e oder edelsu? e Weine mit einem sehr hohem Gehalt an Restzucker und oft auch hoherem Alkohol-Gehalt, die gerne als Dessertweine getrunken werden.1. Tafeltraube
- Bezeichnung von bestimmten Rebsorten, die vorwiegend als so genannte Esstrauben fur den Frischverzehr und/oder auch fur die Produktion von Rosinen angebaut werden.1. Tafelwein
- Verfahren bei der Herstellung von Schaumwein. Dabei erfolgt die zweite Garung nicht in der Flasche (siehe unter Flaschen-Garung), sondern in einem Tank.1. Trockenbeerenauslese
- Zugabe von trockenem Zucker (Saccharose) zum Most um eine Alkohol-Erhohung zu erreichen.1. Trubung
- Bei einer Trubung ist im Wein die Farbe nicht klar. Die Ursachen konnen vielfaltig sein: Z.B. die Nachgarung in der Flasche oder eine unzureichende Schonung bzw. Filtration.1. Trubstoffe
- Weinfehler, der sich darin au? ert, dass der Wein nach Schwefel riecht oder einen Schwefelgeschmack aufweist. Der Weinfehler kann nur auftreten, wenn der Weinbereiter das zum Schwefeln benotigte Kaliumpyrosulfit uberdosiert.1. Unfiltriert
- Weine mit dieser Bezeichnung auf dem Etikett, sind nicht filtriert worden. I.d.R. findet man bei diesen Weinen Reste von Feststoffen auf dem Boden der Flasche.1. Unterlage
- Zusammenfugen (Aufpfropfen) einer reblausanfalligen europaischen Edelrebe (z.B. Riesling) auf die reblauswiderstandsfahige amerikanische Unterlagsrebe.1. Verkostung1. Synonym fur Weinprobe.1. Vermahlung1. Synonym fur Assemblage.1. Verrieselung
- Siehe unter Siehe unter Abfindungsbrennerei.1. Verschnitt
- Bezeichnung fur das Mischen von Weinen aus mehreren Traubensorten,
- Jahrgangen oder dem Inhalt verschiedener Fasser. In Deutschland nicht so oft betrieben. Das Endprodukt wird auch als Cuvee, Marriage oder Melange bezeichnet.1. Viertele
- Bezeichnung in Wurttemberg oder Osterreich (Wien) fur ein Glas Wein mit Liter Inhalt.1. Vinieren
- Als Vinieren bezeichnet man das Verstarken eines Grundweines mit einem Destillat, um den Alkohol-Gehalt zu erhohen.1. Vinifikation
- Synonym fur Weinherstellung. Vinothek
- Weinhandlung (auch Onothek) mit Produkten meist gehobener Qualitat, (s.a. Eltviller Vinothek)1. Vitis
- Bezeichnung fur die Weinrebe mit den Unterabteilungen Muscadinia und Euv-iti zu der die Mehrzahl der Kulturreben (vitis vinifera) gehoren.1. Vitis vinifera
- Der Name bedeutet sinngema? «weintragende Rebe» und ist eine Art der Gattutxi Vitis. Von der Art «Vitis vinifera» stammen unsere europaischen Kulturreben1. Viskositat
- Die Viskositat beschreibt in der Weinsensorik den Grad der Zahflussigkeit utlc3L hangt stark von Konzentrationen und Temperatur ab. Siehe auch beiKirchenfenster.1. Vollernter
- Maschine (auch Traubenvollernter genannt) fur die Traubenernte, welche die Trauben vom Stock lost und entrappt. Damit entfallt die muhselige Handlese. Geeignet vor allem fur gro? flachig angelegte, flache Weinbergen.1. Wein
- Ein ausschlie? lich durch vollstandige oder teilweise alkoholische Garung der frischen, auch eingemaischten Weintrauben oder des Traubenmostes erzeugtes Produkt mit einem naturlichen Mindestalkoholgehalt von 5% vol.1. Weinbau
- Bezeichnung fur den Anbau von Reben, der Produktion von Trauben und der Herstellung von Wein.1. Weinbereitung
- Bezeichnet die Summe aller Schritte von der Ernte bis zu Abfullung des Weines in Flaschen.1. Weinberg
- Bezeichnung (auch Rebberg, Weingarten, Wengert, Wingert u. a.) fur die mit Reben bestockte Flache.1. Weinbergsparzelle
- Kleinste Einheit zur speziellen Einteilung einer Weinbergslage. Weinbrand
- Aus Wein entsteht, sofern man es nicht verhindert, durch den Kontakt mit Sauerstoff immer Essig. Bei der gezielten Produktion von Weinessig kann dieser als Wurz- und Konservierungs-Mittel verwendet werden.1. Weinfass1. Siehe unter Fass.1. Weingeist
- Synonym fur den Ethanol (Athylalkohol). Weingut
- Bartholomaus (24. August) Patron der Winzer, St. Martin (11. November) -Schutzpatron der Winzer und Zecher, St. Urban (25. Mai) — Weinpatron in Rheinhessen, Laurentius (10. August) — Patron der Weinberge und fur das
- Gedeihen der Weintrauben, Paulus (29. Juni) Patron fur Regen und Fruchtbarkeit der Felder und gegen Blitz und Hagel, Severin von Norikum (8. Januar) — Patron von Bayern, der Winzer und fur die Fruchtbarkeit der Weinstocke.1. Weinkommissionar
- Neben der Apfelsaure die wichtigste Saure im Wein mit einem Anteil von 0,5 bis 4 g/1. Siehe auch unterSensorik.1. Wermut
- Zusammenschluss von Erzeugern um Ressourcen gemeinsam zu nutzen, den Weingemeinsam zu vermarkten und dadurch die Wirkungsfahigkeit von Gro? betrieben zu erlangen.1. Wipfeln
- Bezeichnung fur Weine mit einem unverwechselbaren Aroma oder Geschmack, die auf eine gewisse Weise pikant sind aber auf Grund ihrer naturlichen Geschmackskomponenten, nicht durch Gewurzzusatze.1. Zapfen
- Краткий словарь названий сосудов для спиртных напитков
- Азарпеша небольшая серебряная (реже золотая) чаша с тонкой ручкой. Используется непосредственно для питья во время торжественных обедов или как ковшик для наполнении других сосудов.
- Акратофор — вертикальный цилиндрический резервуар со сферическимиднищами, предназначенный для изготовления шампанского резервуарнымспособом. От греческого «сосуд .для чистого вина».
- Амфора античный сосуд для хранения и перевозки жидкостей.
- Бартог кожаный сосуд для хранения и переноски жидкостей, имеет формубоба, поставленного на нижнее ребро, вместимость 0.5−2 л.
- Баскез бутылка для розлива арманьяка с широким туловом, ёмкостью 0.71.5л.
- Белоголовая бутылка водки, пробка (капсюль) которой залита белой смолкой или которая опрессована металлическим колпачком.
- Бескозырка бутылка водки, укупоренная опрессовкой металлическим колпачком без язычка. Бутылку с колпачком без язычка трудно открыть без использования какого-либо инструмента. Бидон — сосуд с ручкой для переноски жидкостей.
- Бочка. сосуд для изготовления, длительного хранения и транспортировки спиртных напитков.
- Братина сосуд для кратковременного хранения и подачи на стол спиртных напитков малой крепости.
- Бурдюк сосуд и из цельной козьей или бычьей шкуры для хранения и перевозки жидкостей, из шкуры козленка, козы, телёнка, быка, вола, &euro-5усак -деревянный сосуд в форме чаши с двумя ручками для питья пива, для изготовления и выдержки вина.
- Бутылка- сосуд для фасовки, хранения и выдержки, транспортировки, подачи па стол жидкости (напитка), состоящий из тулова, плечиков и: узкого горла, Валтасар — торговое название импортной винной бутылки ёз-угтсостью в 16 стандартных.
- Винтовка бутылка водки, укупоренная винтовым колпачком. Воробушек — двухсотка.
- Воронок небольшой кувшин с крышкой для подачи к столу напитков сузким горлом, изготовленный из меди или серебра.
- Гадик бутылочка коньяка емкостью 50 мл.
- Гитлер бутылка дешевого крепкого вина ёмкостью 0,8 л.1. Глоточек двухсотка.
- Жулик маленькая бутылка водки ёмкостью 0,6−0.25 л. (синонимымазурик, мерзавчик).
- Калишка стопка, рюмки (водки).
- Квасник деревянный чан для приготовления пива.
- Квеври очень большой кувшин для приготовления и хранениякахетинского вина. Форма тулова: яйцевидная. Горло: широкое Крышка: съемная. Ручки: отсутствуют. Материал: керамика
- Кег бочонок для транспортировки небольших количеств пива.
- Кружка сосуд для питья спиртных напитков малой и средней крепости.
- Крюшонница большая (стеклянная) чаша для приготовления крюшона.
- Кубок сосуд для питья спиртных напитков или для декоративных целей.
- Форма тулова: цилиндрическая, коническая, бочкообразная, шаровой сегментили пояс, иногда их комбинация- сложная декоративная.
- Кубышка бутылка с широким невысоким туловом и длинным горлышком.
- Кувшин сосуд для переноски, хранения и подачи на стол напитков малой исредней крепости.1. Лагун бочонок или кадка.
- Лафитник рюмка удлинённой формы, предназначенная для питья лафита, из бесцветного или зеленоватого стекла. Малец — сороковка.
- Малыш бутылка водки ёмкостью 0.25 л. Мальчик — сороковка.
- Наливка ковш с длинной ручкой для розлива пива. Напёрсточек — рюмка.
- Оловяник большой сосуд в форме кувшина для подачи к столу спиртных напитков малой и средней крепости. Патрон — бутылка спиртного
- Пивняк точеный деревянный сосуд с двумя ручками для пива. Пивушка — пивная кружка.
- Плошка широкий низкий круглый сосуд из различных материалов.
- Рог сосуд для настоящего рога или рогообразной формы из различныхматериалов.
- Рюмка небольшой сосуд для питья спиртных напитков.
- Скляница стеклянный сосуд с горлышком: штоф, полуштоф, бутылка.
- Сороковка бутылка ёмкостью в половину стандартной, 0,3075 лх. (малец, мальчик, мальчишка).
- Сотка бутылочка ёмкостью в 1/100 ведра, 0.123 л.
- Стакан сосуд для питья спиртных напитков.
- Стопа сосуд для питья спиртных напитков.
- Стопка небольшой стакан объёмом 50−100 мл для питья водки.
- Фугас бутылка дешевого вина емкостью 0,7−1,0 л.
- Фуфырик флакон парфюмерно-косметического средства или а-итечный пузырёк со спиртосодержащим лекарством, используемых как суррогаты спиртного.
- Ходунья- чан для изготовления пива.
- Цистерна большая круглая цилиндрическая емкость, используемая для хранения, транспортировки.
- Чалиждани — сосуд в форме стакана, используемый для питья вина. Чан большой сосуд для изготовления спиртных напитков. Чарка — сосуд для питья спиртных напитков средней и большой крепости. Чекушка, — четвертушка.
- Черпальница ковш для переливания жидкостей. Черпальце — ковш для переливания жидкостей.
- Чертик флакон одеколона, используемого как суррогат спиртного.
- Четвертина сосуд для хранения и подачи на стол спиртных напитков.
- Четвертушка бутылка (водки) емкостью 250 мл
- Чиряс кувшин с носиком для пива.
- Чоп чан для изготовления пива или вина.
- Шампанка бутылка для шампанского.1. Шишка двадцатка.
- Шкалик небольшая бутылка водки и, количество жидкости, входящее в такую бутылку.
- Словарь спиртных напитков Абсент крепкая горькая настойка зеленоватого цвета на основе полыни горькой.
- Анисовка крепкая или средней крепости настойка на анисе обыкновенномили анисе звёздчатом (подвергнутая последующей дистилляции).
- Синонимы: анисим, анискин, анисовая водка, аиисная настойка.
- Аперитив спиртной напиток, употребляемый перед едой для возбужденияаппетита.
- Аустер напиток, в определенной степени снимающий симптомы опьянения или похмелья.
- Бальзам крепкий спиртной напиток, получаемый настаиванием ароматного растительного сырья.
- Синонимы: балъзамец, бальзамынчик, бальзамная (водка), балъзамчик, бальзан, балъзъян, бальзям, бальсам, бальсан, бальсанец.
- Биттер спиртной напиток, получаемый настаиванием горького и ароматического растительного сырья.
- Бормотуха — низкокачественный спиртной напиток средней крепости (обычно вино).
- Синонимы: бардюхан, барма, борма, бормач, бормота, бормотелъ, бормотень, бормотун.
- Брага спиртной напиток низкой крепости, изготавливаемый в домашних условиях брожением зерно или, реже, солода.
- Синонимы: абыртка, алана, алань, аланя, барда, бесхмелица, брагуъика, бражка, бодряжка.
- Бренди крепкий спиртной напиток, изготовляемый дистилляцией виноградного вина, сброженных виноградных выжимок, фруктов и фруктовых соков и выдерживанием в дубовых бочках или без него. Синонимы: брендуха.
- Вермут ароматизированное вино, изготовленное купажированием виноматериалов, этилового спирта-ректификата, сахарозы и настоев ингредиентов, среди которых основным является полынь.
- Синонимы: бухалово, Вера Ивановна, вермутидзе, вермутович, вермуть, вертит-мутит, кровь сатаны, полыновое вино, чернила.
- Вино 1 спиртной напиток низкой или средней крепости, получаемый в результате спиртового брожения виноградного сока или мезги. Синонимы: беляк, винишко, винцо, винчестер, винчик, гаврилка, гамза, сухачевский.
- Вино 2 наиболее старое название водки.
- Синонимы: белое вино, винище, вино с огнем, винушка, водочное вино, зелено вино.
- Виски крепкий спиртной напиток, изготавливаемый в Шотландии и Ирландии сбраживанием ячменя и ячменного солода (в других странах — кукурузы, ржи, пшеницы и др.), последующей дистилляцией и выдержкой в дубовых бочках.
- Синонимы: Ванька-бегунок, Ваня-пешеход, вискарик, вискаръ, вискач. Водка продукт вторичной перегонки хлебного вина.
- Синонимы: абсини, акавитая, акавиточка, аква буянис, аква вита, акцай, белочка, белянка, блондинка, веселуха, водочка, горилка.
- Грог напиток на основе рома и горячей воды.
- Джин крепкий спиртовой напиток, изготавливаемый сбраживанием зернового сырья и последующей двойной или тройной дистилляцией с шишками и ягодами можжевельника и другим ароматическим растительным сырьем.
- Синонимы: джин-тоник, женевер, ехидам.
- Ерофеич крепкая горькая настойка на лекарственных травах, разработанная цирюльником Ерофеем.
- Синонимы: ерофей, ероха, ерошка, Настасья Ерофеевна, Настой Ерофеич. Ёрш смесь пива с водкой, употребляемая для усиления опьянения. Синонимы: большая медведш{а, газ-квас, ершач, ёршик, чпок, белая ночь, малинка, слон.
- Жжёнка горячий спиртной напиток, приготовляемый расплавлением сахара горящим ромом или коньяком, с добавлением красного или белого вина, фруктов и пряностей. Синонимы: отжиганка, паленка.
- Синонимы: шреб, мазут, ромашка, летний коктейль.
- Крамбамбули 1.1. Данцигская можжевеловая или вишневая водка. Крамбамбули 1.2. Настойка на различных видах растительного сырья. Крамбамбули 1.3. Сладкая настойка или наливка на различных видах растительного сырья.
- Ликёр сладкий спиртной напиток средней или высокой крепости, изготовленный из фруктово-ягодного и пряно ароматического сырья. Синонимы: ликёрец, ликёрчик, литёра.
- Мадера крепкое вино со специфическими вкусом и ароматом, приобретёнными в процессе тепловой обработки (мадеризации). Относится к специальным винам.
- Синонимы: дрей-мадера, дри-мадера, дринь-мадера, мадёр, дрянь-мадера, мадерка, мадерг{а, хадера-мадера.
- Малага испанское десертное вино, вырабатываемое в окрестностях г. Малаги по специальной технологии с использованием уваренного сусла. Малага относится к специальным винам.
- Марсала крепкое вино, обладающее характерным вкусом и ароматом, вырабатываемое на острове Сицилия по специальной технологии с использованием уваренного сусла. Марсала относится к специальным винам. Мёд
- Употребляемое в пищу вкусное сладкое сиропообразное вещество, вырабатываемое пчёлами из нектара цветов.
- Спиртной напиток, изготовляемый брожением из мёда 1, хмеля, возможно с использованием фруктово-ягодного и пряно ароматического сырья- Синонимы медовуха, бормотуха, воронок. '. — Медведь
- Медведь 1. Смесь крепкого спиртного напитка-, с безалкогольным или смесьспиртных напитков.. .
- Медведь 1.1. Кофе или чай с ромом, реже с водкой.
- Сшюшшьу. медведка, северное сиянне, баядерка, с Новым годом!
- Наливка: сладкий спиртной напиток средней крепости, изготавливаемыйнастаиванием 'фруктово-ягодных соков и- морсов с водно-спиртовымраствором и сахаром.
- Синонимы: напивка, ягодное вино, сладкая водка, сочок.
- Пиво слабоалкогольный напиток, изготавливаемый брожением из ячменного, солода (реже из других видов злаков и солода из них) с добавлением хмеля.
- Синонимы: клопомор, партийное, Пётр Петрович, портваго, портвенюга, портвик, портвишок, портик, портогаз, портфель, портюша, портянка. Пунш напиток, состоящий из смеси крепкого спиртного напитка, чая, лимонного сока, сахара и воды.,
- Синонимы: домишрик, пунишк, путиовка, пуныи, шпунтик. Ром крепкий спиртной напиток, изготавливаемый из сброженных продуктов переработки сахарного тростника дистилляцией и последующей выдержкой в дубовых бочках.
- Сливки недопитые остатки одного или разных спиртных напитков, слитые вместе для употребления или продажи.
- Синонимы: автобензин, автоконьяк, Анютины глазки, аптека, бодяга. Текила крепкий спиртной напиток, изготавливаемый в Мексике из сброженного сока голубой агавы. Синонимы: кактусовая водка, кактусовка, мескаль.
- Херес крепкое вино, вырабатываемое в окрестностях испанского г. Херес-де-ла-Фронтера по специальной технологии с использованием хересных дрожжей. Относится к специальным винам. Синонимы: вино-херес, хересина, хересок, хересочек. Чихирь
- Чихирь 1. (Красное) вино, производившееся в прошлом на Кавказе и в1. Астраханской губернии.
- Чихирь 1.1. Молодое неперебродившее вино.
- Чихирь 1.2. Виноградное вино (низкого качества).
- Чихирь 1.3. Домашнее вино.
- Синонимы: кизлярское вино.
- Шампанское игристое вино, изготовленное во французской провинции Шампань методом вторичного брожения в бутылках с выдержкой не менее одного года из местного сортового винограда.
- Синонимы: белоголовка, газировка, забалуй, игристое, квасок, шампанея, шалтанка, шампунь, шипучка.