Проблемы вторичной номинации немецкого языка: на материале идеографической группы «питание», «пищевые продукты»
Диссертация
Фразеологический фонд идеографического поля «питание», «пищевые продукты» не уступает по объему и охвату понятийных сфер другим группам фразеологизмов: около 400 фразеологических единиц, которые не столько описывают ситуации (лексические единицы — только объект), сколько характеризуют ее, выражают индивидуальное отношение к ней носителя языка. Образность (за счет метафор, реже — метонимии… Читать ещё >
Содержание
- Глава I. Номинативный аспект языка. Вторичная номинация
- 1. 1. Сущность вторичной номинации
- 1. 2. 0. бразность и коннотация — релевантные признаки вторичных 16 номинаций ' '
- 1. 3. Системность вторичных номинаций
- 1. 3. 1. Полевой подход к систематизации вторичных номинаций
- 1. 3. 2. Синонимия вторичных номинаций
- 1. 4. Виды вторичных номинаций 34 1.4.1 .Метафорические отношения вторичных номинаций 47 1.4.1.1 .Механизмы метафоризации
- 1. 4. 2. Метонимические отношения, синекдоха
- 1. 4. 3. Эвфемизация vs дисфемизация лексики
- 1. 5. Фразеологические единицы — языковые знаки вторичной номинации 56 Гб. Паремиологизмы — сокровищница вторичных смыслов
- 1. 1. Сущность вторичной номинации
- Выводы по главе I
- Глава II. Экспликация переносных смыслов идеографической 76 группы «питание», «пищевые продукты»
- II. 1 .Узуально-окказиональные реляции вторичных номинаций 78 идеографической группы «питание», «пищевые продукты» И.2.Метафоры идеографической группы «питание»
- И.З.Метонимия в идеографической группе «питание», «пищевые 107 продукты»
- И.4.Фразеополе «питание», «пищевые продукты»
- II. 5. Пословичный фонд идеографической группы «питание», «пищевые 127 продукты»
- П.б.Эвфемизация и дисфемизация лексики идеографической группы «питание», «пищевые продукты» Выводы по главе II
Список литературы
- Акимова А.И. Фрейм как способ организации синонимических единиц (на материале производных глаголов) // Проблемы прикладной лингвистики: Сборник материалов семинара. Часть 1. — Пенза: ПГПУ, 1999.-С. 3−5.
- Апресян Ю.Д. Избранные труды. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Шк. «Языки русской культуры», ИФ «Вост. лит.» РАН. — Т. I. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. — 1995. — 472 с.
- Арапова Н.С. Эвфемизм // Лингвистический энциклопедический словарь.-М., 1990.-С. 580.
- Артюшкина Л.В. К вопросу об идентификации эвфемизмов // Научные труды МПГУ. — Серия: Гуманитарные науки. — Сб. статей. — М.: Прометей, 2001. с. 79−80.
- Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. — с. 5 — 32.
- Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999. — с. 370 — 385.
- Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. — с. 147−174. .
- Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М., 1980. — с. 156 249.
- Арутюнова Н.Д. Метонимия // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — с. 300−301.
- Ю.Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений (Оценка, событие, факт) / Отв. ред. Г. В. Степанов- АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988.- 338 1. с.
- Архангельский B.JI. Устойчивые фразы в современном русском языка. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. -Ростов-на-Дону, 1964.-325с.
- Балашов А.В. Семантические процессы, сопровождающие переносы значений // Научные труды Mill У. Серия: Гуманитарные науки. М.: Прометей, 1994. -Ч: II. — С. 11 — 15.
- Баранов А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей // Вопросы языкознания. 2003. — № 2. — с. 73−94.
- Болдырев Н.Н., Бабина Л. В. Вторичнаяфепрезентация как особый тип представления знаний в языке // Филологические науки. 2001. — № 4. -с. 79−86.
- Бочарова Т.И. Застольное слово в риторическом образовании школьников // Научные труды Mill’У. Серия: Гуманитарные науки. — М.: Прометей, 1999. С. 174 — 175.
- Буйнова О.Ю. Универсальные и специфические черты процесса метафоризации // Лингвистические исследования. К 75-летию профессора Владимира Григорьевича Гака. Дубна: Феникс+, 2001. -с. 49−65.
- Вежбицка Анна. Понимание культур через посредство ключевых слов/Пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001.-288 с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теорияслова. М.: Русский язык, 1980. — 320 с.
- Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. 1953. — № 5. — С. 3 — 29.
- Воробьев Ю.А. Лексика немецкого языка в культурологическом аспекте: (Опыт лексикологического описания на материале тематической группы «Пища»): Автореф. дис.. кандидата филологических наук. М., 1994. — 16 с.
- Воробьев Ю.А. Лексика немецкого языка в культурологическом аспекте: (Опыт лексикологического описания на материале тематической группы «Пища»): Дис.. кандидата филологических наук: 10.02.04. М., 1994. — 270 с.
- Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики. // Проблемы структурной лингвистики. -М., 1972.-с. 151−152.
- Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. — с. 11 — 26.
- Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 768 с.
- Танеев Б.Т. Язык: Учебное пособие. 2-е изд., перераб., доп. — Уфа: Изд-во БГПУ. 2001. — 272 с.
- Гатаулина Е.Х. Семантически насыщенные композиты в немецкой разговорной речи // Научные труды МПГУ. Серия: Гуманитарные науки. -М.: Прометей, 1999. С. 322 — 327.
- Георгиева С. Познание культуры через фразеологию // Слово. Фраза. Текст. Сборник научных статей к 60-летию проф. М. А. Алексеенко. -М.: «Азбуковник», 2002. С. 108 — 115.
- Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию: пер. с нем. / Общ. ред. Г. В. Рамишвили- Послесл. А. В. Гулыгин и В. А. Звегинцева. -М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. 400 с.
- Даль В.И. Толковый словарь живаго великорусскаго языка. В 4 тт. -Издаше книгопродавца типографа М. О. Вольфа, 1882. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1956.-Т. 1.-699.
- Даль В.И. Толковый словарь живаго великорусскаго языка. В 4 тт. — Издаше книгопродавца типографа М. О. Вольфа, 1882. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1956. -Т. 2.-779 с.
- Даль В.И. Толковый словарь живаго великорусскаго языка. В 4 тт. — Издаше книгопродавца типографа М. О. Вольфа, 1882. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1956.-Т. 3.-555 с.
- Даль В.И. Толковый словарь живаго великорусскаго языка. В 4 тт. — Издаше книгопродавца типографа М. О. Вольфа, 1882. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1956.-Т. 4.-683 с.
- Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской: Учебное пособие (для ин-тов и фак-тов иностр. языков). М.: Высшая школа, 1981. — 160 с.
- Девкин В.Д. Занимательная лексикология. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1998. — 312 е.: ил.
- Девкин В.Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики. М.: Русский язык, 1994. — 768 с.
- Девкин В.Д. О страноведческих словарях // Научные труды МПГУ. Серия: Гуманитарные науки. М.: Прометей, 1999. — С. 337 — 345.
- Девкин В.Д. Очерки по лексикографии. М: Прометей, 2000. — 395 с.
- Дмитриева С.В. Лексика тематической группы «питание» в народнойречи в ареальном аспекте: На материале псковских говоров: Дисс. .кандидата филологических наук: 10.02.01. Псков, 1999. -268 с.
- Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания. 1996. -№ 1.-е. 71−91.
- Добровольский Д.О. Типология идиом // Фразеография в Машинном фонде русского языка. М.: Наука, 1990. — с. 48 — 67.
- Добролюбов И.Г. Ростбиф: Из цикла «В мире слов». // Русский язык в школе. 2003. -№ 2. — С. 91 — 93.
- Дьяченко Т.Д. Семантико-синтаксические особенности лексических единиц английского языка, активизирующих фрейм «потребление пищи и жидкости»: Дис.. кандидата филологических наук: 10.02.04. -Белгород, 2004. 195 с.
- Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов: Учеб. пособие для студентов пед. ин-ов по спец. «Рус. яз. и лит». -М.: Просвещение, 1978. 160 с.
- Значение и его варьирование в тексте: Сб. научн. трудов / Волгогр. гос. пед. ин-т им. А.С. Серафимовича- Ред-кол.: И. В. Сентенберг (отв. ред.) и др. Волгоград: ВГПИД987. — 190 с.
- Значение и смысл слова: Художественная речь, публицистика: Памяти А. В. Калинина: [Сборник. / Под ред. Д. Э. Розенталя. М.: Изд-во МГУ, 1987.- 92, [2] с.
- Иллюстров И. И. Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках. Изд. 3. — М., 1915.
- Камелова С.И. О механизме формирования переносных значений // Облик слова. Сб. статей / РАН. Ин-т рус. яз. М., 1997. — С. 58 — 64.
- Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, «Перемена». 2002. — 476 с.
- Кассирер Э. Сила метафоры //Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990.
- Кезина С.В. Семантическое поле как система // Филологические науки. -2004. -№ 4.-С. 79−86.
- Колыхалова О.А. Язык как условие познания и понимания культуры // Научные труды МПГУ. Серия: Гуманитарные науки. М.: Прометей, 2002.-С. 288−292.
- Комлев Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты. М.: Издательство Московского ун-та, 1992.-216с.
- Коралова A.JI. К вопросу о лингвистической образности // Вопросы Романо-германской филологии. М., 1972. — Вып. 70. — с. 12- 89.
- Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русистика. -1994.-№ 1−2.-с. 28−49.
- Кубрякова Е.С. Когнитивные аспекты в исследовании семантики слова // Семантика языковых единиц: Докл. Междунар. научн. конф. — М.: Спорт АкадемПресс, 1998.-С.47−49.
- Кубрякова Е.С. Номинативный аспект в речевой деятельности. М.: Наука, 1986.- 156 с.
- Кунин А.В. Внутренняя форма фразеологических единиц // Слово в грамматическом словаре: Сб. научн. ст. / АН СССР. М.: Наука, 1984. -с. 183 — 188.
- Курахтанова И.С. К проблеме языковой образности //Лингвистические аспекты образности. М., 1981. — с. 66 — 73.
- Кустова Г. И. О типах производных значений слов с экспериенциальной семантикой // Вопросы языкознания. — 2002. — № 2. — С. 16 — 34.
- Лазарева Е.И. Немецкие пословицы как объект фразеологии и лексикографии : (коммуникатив.-когнитив. аспект): автореф. дис.. канд. филол. наук / Моск. гос. лингв, ун-т. М., 1994. — 26 с.
- Лазарева Е.И. Немецкие пословицы как объект фразеологии илексикографии : (коммуникатив.-когнитив. аспект): автореф. дис.. канд. филол. наук / Моск. гос. лингв, ун-т. — М., 1994. 26 с.
- Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. — с. 387 -415.
- Лакофф, Джордж- Джонсон, Марк Метафоры, которыми мы живем/ Дж. Лакофф, М. Джонсон- Пер. с англ. А. Н. Баранова и А.В.Морозовой- Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. Москва: УРСС, 2004. — 252 с.
- Левицкий В.В. О причинах семантических изменений // Семантические процессы в системе языка. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1974. — с. 3 — 9.
- Левченко Е. Метафорические принципы во фразеологии // Слово. Фраза. Текст. Сборник научных статей к 60-летию проф. М. А. Алексеенко. М.: «Азбуковник», 2002. — С. 242 — 249.
- Маковский М.М. Системность и асистемность в языке. Опыт исследования антиномий в лексике и семантике. — М.: Наука, 1980. -210 с.
- Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике. М.: Высшая школа, 1989. — 199 с.
- Мальцева Д.Г. Страноведение через фразеологизмы. Пособие по немецкому языку: Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1991. — 173 с.
- Мальцева Д.Г. Фразеологические единицы современного немецкого языка в лингвострановедческом аспекте // ИЯШ. 1984. — № 3. — С. 29 -35.
- Маслов Ю.С. Введение в языкознание. -М., 1975.
- Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. — 2-е изд., стереотип. — М.: Издательский центр «Академия», 2004. 208 с.
- Мезенин С.М. Образные средства языка (на материале произведений В.
- Миллер Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990.
- Миронова И.К. Концептосфера «Еда» в русском национальном сознании: (Базовые когнитивно-пропозициональные структуры и их лексические репрезентации): Дис.. кандидата филологических наук: 10.02.01. Екатеринбург, 2002. — 280 с.
- Михайлова О.А., Якименко Н. Е. Содержание понятия эвфемизм. К постановке проблемы // Слово. Фраза. Текст. Сборник научных статей к 60-летию проф. М. А. Алексеенко. М.: «Азбуковник», 2002. — С. 280 -284.
- Мокиенко В.М. Идеография и историкоидеография, историко-этимологический анализ фразеологии // Вопросы языкознания. — 1995. -№ 4.-С. 3- 13.
- Морковкин В.В. Идеографические словари. М.: Издательство Московского ун-та, 1970. — 71 с.
- Никитин М.В. О семантике метафоры // Вопросы языкознания. 1979. -№ 1.- с. 91−102.
- Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высш. шк., 1988.- 165, 3. е.: ил.
- Никитина Т.Г. К вопросу о классификационной схеме фразеологического идеографического словаря // Вопросы языкознания. 1995.-№ 2.-С. 68−82.
- Падучева Е.В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем // Русский язык сегодня. Вып. I. — М., 2000. — с. 395 — 417.
- Падучева Е.В. Пространство в обличии времени и наоборот (к типологии метонимических переносов) // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Школа «Языки русской культуры», 2000. — с. 239−255.
- Пауль Г. Принципы истории языка. — М., 1960.
- Пахомова И.В. Метафорическое представление концепта «еда/пища» в английской языковой картине мира новоанглийского периода: Дис.. кандидата филологических наук: 10.02.04. СПб., 2003. — 160 с.
- Потебня А.А. Мысль и язык // Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. — с. 35 — 220.
- Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989.
- Похлебкин В.В. Занимательная кулинария. М.: Легкая и пищевая промышленность, 1983.- 128с.
- Праздник живота. Вокруг света за 365 дней. Книга-календарь / Сост. Евсеева М. В. СПб.: ИД «ВЕСЬ», 2002. — 192 с.
- Райхштейн А. Д. Немецкие устойчивые фразы. Ленинград: «Просвещение», 1971.-182 с.
- Райхштейн А. Д. Немецкие устойчивые фразы. Пособие по лексикологии немецкого языка. 2-е изд., перераб. и доп. -Подготовлено д.ф.н. Козыревой И. В. и к.ф.н. Михелевич Е. Е. — М.: Издательство «Менеджер», 2004. — 240 с.
- Ревзина О.Г. Язык и дискурс // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1999. — № 1. — С. 25 — 34.
- Розен Е.В. На пороге XXI века: новые слова и словосочетания в немецком языке: Пособие / Розен Е. В. М.: Менеджер, 2000. — 190 с.
- Ройзензон Л.И. Фразеология и страноведение // Бюллетень пофразеологии № 1. Новая серия. Вып. 234. Труды Самарского государственного университета. — Самара, 1972. — с. 12−19.
- Световидова И.В. Перенос значения и его онтология в английском и русском языках: Дис.. кандидата филологических наук: 10.02.04.-М, 2000.- 183 с.
- Семантика слова и семантика высказывания: Межвуз. сб. научн. тр. // Моск. обл. пед. ин-т им. Н.К. Крупской- Редкол. Лекант П. А. (отв. ред.) и др. — М.: МОПИ, 1989. — 121, [2] с.
- Скляревкская Г. Н. Метафора в системе языка. 2-е изд., стереотип. — СПб: Филологич. факультет СПбГУ, 2004. — 166 с.
- Скляревская Г. Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания // Вопросы языкознания. М, 1987. — № 2. — с. 58−61.
- Скляревская Г. Н. Языковая метафора в толковом словаре. Проблемы семантики (на материале русского языка). Ч. 1. Языковая метафора как категория лексикологии / Отв. ред. Ф. П. Сорокалетов. -М, 1988.-52 с.
- Слово в тексте и в словаре: Сборник статей к 70-летию Ю. Д. Апресяна / Российская АН, Ин-т русского языка им В. В. Виноградова, Ин-т проблем передачи информации- Отв. ред. Л. Л. Иомдин, Л. П. Крысин. М.: языки русской культуры: Кошелев, 2000. — 647 с.
- Слово. Фраза. Текст. Сборник научных статей к 60-летию проф. М. А. Алексеенко. М.: «Азбуковник», 2002. — 592 с.
- Снегирев И. Русские народные пословицы и притчи. М, 1848.
- Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики / Пер. с франц. // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию / Пер. с франц. М, 1977. — с. 31−273.
- Старинные сборники русских пословиц, поговорок, загадок и проч. XVII XIX столетий. Собрал и приготовил к печати Павел Симони. -Вып. 1. — СПб, 1899. — 162 с.
- Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Отв.
- Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1985. — 171 с.
- Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация: Виды наименований. М.: Наука, 1977. — с. 129 — 222.
- Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986. 141 с.
- Телия В.Н. Метафора как проявление антропоцентризма в естественном языке // Языковая и логическая теория. М., 1987. — с. 186 — 192.
- Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — с. 173 — 203.
- Телия В.Н. Номинация // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — с. 336.
- Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокульторологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-288 с.
- Телия В.Н. Семантика связанных значений слов и их сочетаемости // Аспекты семантических исследований / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1980. — с. 250 — 320.
- Телия В.Н. Фразеологизм // Языкознание. Большой энциклопедический словарь/Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. — с. 559−560.
- Телия В.Н. Что такое фразеология? М.: Наука, 1966. — 85 с.
- Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., нем., исп., польск. яз/Вступит статья и сост. Н.Д. Арутюнова- Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. — 512 с.
- Токарев Г. В. К вопросу о типологии культурных коннотаций // Филологические науки. 2003. — № 3. — С. 56−61.
- Томахин Г. Д. Лексика с культурным компонентом значения //
- Томахин Г. Д. Лексика с культурным компонентом значения // ИЯШ. 1980. — № 6. — С. 47 — 50.
- Томахин Г. Д. Реалии в культуре и языке // ИЯШ. 1981. — № 1. -С. 64 — 69.
- Уфимцева А.А. Лексическая номинация // Языковая номинация: Виды наименований. -М.: Наука, 1977. с. 3 — 128.
- Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики / А. А. Уфимцева, Ю. С. Степанов.- 2-е изд., стер. М.: Едиториал УРСС, 2002. — 240 с.
- Харитонова И.В. Место фразеологических и лексических единиц в системе познания // Научные труды МИГУ. Серия: Гуманитарные науки. М.: Прометей, 2000. — С. 339 — 342.
- Харченко В.Н. Переносные значения слова. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. — 195, 2. с.
- Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: Учеб. пособие для вузов по спец-ти «Рус. яз. и лит.» 3-е изд., испр. и доп. -М.: Высшая школа, 1985. — 160 с.
- Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. — М.: Просвещение, 1964. -244 с.
- Шувалов В.И. Метафора в лексической системе немецкого языка.- Автореф. дисс.. док. фил. наук. -М., 2006. — 36 с.
- Шувалов В.И. Эвфемистическая метафоризация в языке и речи // Актуальные проблемы германистики и романистики. Смоленск, 2002. -Вып. 6, ч. 1.-с. 87−91.
- Язык культура — этнос / С. А. Арутюнов, А. Г. Багдасаров, В. И. Белоусов и др.- РАН. Научн. совет по истории миров, культуры. — М.: Наука, 1994. — 230, 3 с.
- Язык о языке: Сб. ст. / Под общ. и ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры: Кошелев, 2000. — 624 с.
- Язык: система и функционирование: Сборник научных трудов /
- АН СССР, Ин-т русского языка.- Отв. ред. Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1988.-270 с.
- Языковая номинация: Общие вопросы. — М.: Наука, 1977. — 360 с.
- Baldinger К. Die Semasiologie. Berlin, 1954.
- Burger H. '"Bildhaft, Obertragen, metaphorisch.'. Zur Konfusion um die semantischen Merkmale von Phraseologismen" // Greciano, G. (Hg.): Europhras 88. Phraseologie Contrastive. Strasbourg, 1989. — S. 17−29.
- Deutschland extrem Reisen in eine unbekannte Republik / Hrsg. von A. Ruhle und S. Zekri. — Munchen: Verlag C.H. Beck oHG, 2004. — 107 S.
- Devkin, Valentin. «Kultorologischer Aspekt der Alltagssprache (deutsche Realien aus russischer Sicht)» // «Das Wort. Germanistisches Jahrbuch» DAAD Moskau, 1993. S. 286 — 297.
- Die Deutschen pauschal. Von Stefan Zeidenitz und Ben Barkow. -Fischer Taschenbuch Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 1997. 95 S.
- Dobrovol’skij, D. Linguistische Grundlagen zur computergestiitzten Phraseographie // Zeitschrift fur Germanistische Linguistik. 1989. — № 10. -S. 528−536.
- Donalies, E. Idiom, Phraseologismus oder Phrasem? // Zeitschrift fur Germanistische Linguistik. 1994. — № 22. — S. 334−349.
- Eile mit Weile: Herkunft und Bedeutung der Sprichworter / Karl H Gottert. Stuttgart: Reclam, 2005. — 248 S.
- Essen, Trinken und allerlei Rauschmittel / Dirty Words aus Berlin. -Belchen Verlag GmbH, Freiburg im Breisgau, 2000. S. 47 — 64.
- Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. 2., durchgesehene und erganzte Auflage. — Tubingen, 1997.
- Fremdsprache Deutsch. Heft 15: Redewendungen und Sprichworter.- 1996. -№ 2.-73 S.
- Gutknecht, Christoph. Pustekuchen! Lauter kulinarische Wortgeschichten. 2. Aufl. — Munchen: Verlag C.H. Beck oHG, 2002. — 288 S.
- Hannig-Wolfsohn, Doris, Wolfsohn, Matthias. Wo der Pfeffer wachst- Gewiirze als «Treibstoffe» der Weltgeschichte // Praxis Deutsch. 1996. — № 138.-S. 63−66.
- Havers Wilhelm. Neuere Literatur zum Sprachtabu. Wien, 1946.
- Heine Katja. Die Gaumen Revolution: Deutsche Essgewohnheiten im Umbruch // Willkommen. — 2001. — № 2. — S. 27.
- Kleine Anleitung zum wissenschaftlichen Arbeiten / Hrsg. vom Zentrum fur Studienberatung und Weiterbildung. 5. Aufl. — Heidelberg, 1999. — 52 S.
- Knobloch, Heinz * Die Suppenlina. Wiederbelebung einer Menschenfreundin: Mit tiber 80 Rezepten aus ihrem beriihmten Kochbuch. -1. Aufl. Berlin: Edition Hentrich, 1997. — 216 S.
- Kronasser H. Handbuch der Semasiologie. Heidelberg, 1952.
- Krumm Hans-Jtirgen. Mehrsprachigkeit und interkulturelles Lernen. Orientierungen im Fach Deutsch als Fremdsprache // Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. 1994. — № 20. — S. 13 — 36.
- Kulturthema Essen: Ansichten und Problemfelder / hrsg. von A. Wierlacher u.a. Berlin: Akad. — Verl., 1993. — 500 S.
- Kiipper Heinz. Zur Sprache der Jugend // Sprachwart. 1961. — № 10.-S. 186- 188.
- Luchtenberg Sigrid. Euphemismen im heutigen Deutsch. Frankfurt/Main. Lang, 1985.
- Mieder Wolfgang. «Andere Zeiten, andere Lehren»: Sprichworter zwischen Tradition und Innovation / von Wolfgang Mieder. -Baltmannsweiler: Schneider-Verl. Hohengehren, 2006. 311 S.
- Nyrop Kristoffer. Das Leben der Worter. Leipzig: Avenarius, 1903.
- Palm Chr. Phraseologie. Eine Einfuhrung. 2, durchges. Aufl. -Tubingen: Narr, 1997. — 130 S.
- Payer Margarete. Internationale Kommunikationskulturen // 9. Kulturelle Faktoren: Essen, Trinken und Gastlichkeit. Teil 1: Tischsitten und Gastlichkeit. — Stuttgart, 2001. — S. 1 — 32.
- Piepenstock Marianne. Spezialitaten deutscher Lande: 330 typische Rezepte der deutschen Kuche, mit ausfuhrlichem Register. Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, 1966. — 176 S.
- Rupp G. Aus Wortern werden Geschichten: Die Bedeutung des Sprichwortverstehens fur das interkulturelle Lernen: на примере сопоставления нем. и рус. пословиц. // Wirkendes Wort. — Dusseldorf, 1992. Jg. 43, H.l. — S. 116−128.
- Sabban A. «Die diimmsten Bauern haben nicht mehr die dicksten Kartoffeln» Variationen von Sprichwortern als Text". In: Sabban, A, Wirrer, J. (Hgg.): Sprichworter und Redensarten im interkulturellen Vergleich. — Opladen, 1991. — S. 83 — 108.
- Schemann Hans. «Kontext» «Bild» — «idiomatische Synonymie»: Mit einer Darstellung der Synonymie in der deutschen Idiomatik / Hrsg. von Fr.
- Debus, P. Eisenberg, U. Knopp und W. Putschke. Hildesheim- Zurich- New York: Georg Olms Verlag, 2003. — 337 S.
- Schemann Hans. Deutsche Idiomatik: Die deutschen Redewendungen im Kontext / H. Schemann. Stuttgart- Dresden: Klett Verlag fur Wissen und Bildung, 1999. — 1037 S.
- Schippan Thea. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache, 1. Aufl. VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1984. — 307 S.
- Schneider Gisela. Lesefutter: Essen in der Literatur // Willkommen.-2001. -№ 2.-S. 4−5.
- Schorch Stefan. Euphemismen in der hebraischen Bibel. Wiesbaden, 2000.
- Sperber H. Einfuhrung in die Bedeutungslehre. — Bonn, 1923.
- Stern G. Meaning and change of meaning. — Goteborg, 1931.
- Stohr A. Lehrbuch der Logik in psychologiesierender Darstellung. -Leipzig, 1910.
- Trabant Jiirgen. Was wissen wir, wenn wir eine Sprache konnen? // Philologie im Netz. 2001. — № 17. — S. 45 — 61.
- Trier J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. -Heidelberg, 1931.
- Unvergessene Ktiche: Die schonsten Rezepte aus den deutschen Landschaften / Hrsg. Von der Zeitschrift «essen & trinken». Gruner + Jahr AG &Co.: Hamburg, 1979. — 400 S.
- Vom Essen und Trinken / hrsg. von Karin Kiwus u. Hennig Grunwald. Erstausg., 1. Aufl. — Frankfurt am Main: Insel-Verlag, 1978.-274 S.
- Vom Essen und Trinken: Darstellungen in der Kunst der Gegenwart. -Kunst- und Museumsverein, Wuppertal, 1987. 369 S.
- Werner W. Die Ursprunge der Metapher. Leipzig, 1919.
- Wundt W. Volkerpsychologie. Dir Sprache. 2. Auflage. — Leipzig, 1912.-626 S.
- Zollner Nikole. Der Euphemismus im alltaglichen und politischen
- Sprachgebrauch des Englischen. Frankfurt am Main: Lang, 1997. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ1. «Идеографический словарь 2006"// http://www.baranovoc.narod.ru
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 576 с.
- Балдаев В.К., Исупов И. М. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы). М.: «Края Москвы», 1992. — 526 с.
- Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. М.: Изд-во «ЭТС», 1995.-814 с.
- Бинович Л.Э. и Гришин Н.Н. Немецко-русский фразеологический словарь: 14 ООО фразеологических единиц / Сост. Л. Э. Бинович. Н.Н. Гришин- Под ред. д-ра Малиге-Клаппенбах и К. Агрикола. Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: «Русский язык», 1975. — 656 с.
- Большой толковый словарь немецкого языка. М.: Март, 1998. — 1217 с.
- Городникова М.Д. Русско-немецкий словарь речевого общения: Более 15 ООО речевых клише / М. Д. Городникова, Д.О. Добровольский- При участии У. Ферстер. 4-е изд., стер. — М.: Русский язык, 2001. — 321, 1 е.: ил.
- Готлиб К.Г.М. Немецко-русский и русско-немецкий словарь «ложных друзей переводчика». Ок. 1 200 слов. Сост. Готлиб К.Г.М. М.: «Сов. Энциклопедия», 1972.-448 с.
- Даль В.И. Толковый словарь живаго великорусскаго языка. В 4 тт. — Издаше книгопродавца типографа М. О. Вольфа, 1882.
- Ю.Девкин В. Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики. — М.: Русский язык, 1994. 768 с.
- П.Добровольский Д-О., Караулов Ю. Н. Ассоциативныйфразеологический словарь русского языка / Российская АН, Ин-т русского языка. М.: ПОМОВСКИЙ И ПАРТНЕРЫ, 1994. — 116 с.
- Кожевников А.Ю. Большой синонимический словарь русского языка. Речевые эквиваленты: практический справочник. В 2-х тт. — СПб.: Издательский дом «Нева», 2003. Т. I. — 448 с.
- Кожевников А.Ю. Большой синонимический словарь русского языка. Речевые эквиваленты: практический справочник. В 2-х тт. СПб.: Издательский дом «Нева», 2003. — Т. II. — 408 с.
- Козлова Т.В. Идеографический словарь русских фразеологизмов с названиями животных. М.: Издательство «Дело и Сервис», 2001. — 208 с.
- Краткий словарь когнитивных терминов / Сост. Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, JI. Г. Лузина. М., 1997.
- Кузьмин С.С. Русско-английский фразеологический словарь переводчика. М.: Флинта: Наука, 2001. — 776 с.
- Куликов Г. И. Немецко-русский иллюстрированный лингвострановедческий словарь / Куликов Г. И., В. И. Мартиневский, А. И. Ларисов. Минск: Вышэйш. шк., 2001. — 294 с.
- Куликов Г. И., Мартиневский В. И. Страноведческие реалии немецкого языка. Минск: Вышэйш. шк., 1986. — 257 с.
- Кулинарный словарь / Автор-сост. Зданович Л. И. М.: ВЕЧЕ, 2001. — 400 с.
- Лесников С.В. Словарь русских словарей: Более 35 000 источников / Предисл. проф. В. В. Дубичинского. -М.: Азбуковник, 2002. 328 с.
- Мальцева Д.Г. Германия: страна и язык. Landeskunde durch die Sprache: Лингвострановедческий словарь / 2-е изд., испр. и доп. М.: ООО «Издательство ACT», 2001. -416 с.
- Мальцева Д.Г. Германия: страна и язык: лингвострановедческий словарь. -М.: Рус. словари, 1998. 382 с.
- Матарыкина Н.Д. Краткий немецко-русский словарь сленга.
- Антропонимы: Учебное пособие для студентов, изучающих лексикологию немецкого языка. Липецк: ЛГПУ, 2004. — 97 с.
- Мокиенко В.М., Никитина Т. Г. Словарь русской брани (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы). СПб.: «Норинт», 2003. — 448 с.
- Немецко-русский словарь синонимов / Под ред. Г. Шмидта. Изд-е репринтное. -М.: Фирма «НИК», 1998.
- Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. — М.: Азбуковник, 1997. — 944 с.
- Розенталь Д.Э. и Теленкова М.А. Справочник лингвистических терминов. Пособие для учителя. М.: «Просвещение», 1972. — 495 с.
- Русский семантический словарь: Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / РАН, Отделение лит. и яз. и др. / Ред. Н. Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 2000. — 864 с.
- Сазонов М.Г. Международные культурные связи: Русско-немецкие соответствия: Справочник. — М.: Высшая школа, 1994. 173 с.
- Саяхова и др. Тематический словарь русского языка: Ок. 25 000 слов / Л. Г. Саяхова, Д. М. Хасанова, В.В. Морковкин- Ред. В. В. Морковкин. -М.: Русский язык, 2000. 560 с.
- Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л. Г. Бабенко. М.: ACT — ПРЕСС, 1999. — 704 с.
- Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4 000 словарных статей / Л. А. Войнова, В. П. Жуков, А. И. Молотков, А.И. Федоров- Под ред. А. И. Молоткова. -4-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1986. — 543 с.
- Черных П.Я. Историко-этимо логический словарь современного русского языка: В 2 томах. Т.2. — 3-е издание, стереотипное. М.: Рус. яз., 1999.-560 с.
- Шекасюк Б.П. Новый немецко-русский фразеологический словарь.
- М.: Издательство Восток-Запад, 2007. 798 с.
- Шувалов В.И. Немецкий метафорический вокабуляр. Учебно-методическое пособие. М.: Mill У, 2006. — 115 с.
- Языкознание. Большой энциклопедический словарь/Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. — 685 е.: ил.
- Bertelsman Die neue deutsche Rechtschreibung / Verfasst von U.Hermann. neu bearb. und erweitert.- Bertelsmann Lexikon Verlag, Munchen, 1996. -1040 S.
- Constantin Theodor. Das neue Berliner Schimpfworterbuch. Haude & Spener, 2000.
- Das Digitale Worterbuch der deutschen Sprache des 20. Jahrhunderts // www.dwds.de
- Die deutsche Sprache: In 2 Banden /Hrsg. von E. Agricola u.a. / Bd. 1- 2. -Leipzig, Bibl. Inst., 1969. 1970 S.
- Die deutsche Sprichwortersammlungen. Leipzig, 1852.
- Die Sprichworter der Welt / hrsg. von Lukas Moritz. — Koln: Anaconda, 2006.-492 S.
- Duden Deutsches Universalworterbuch, 5. Aufl. — Mannheim, 2003. CD-ROM.
- Duden (Band 10) «Bedeutungsworterbuch» / hrsg. u. bearb. von Wolfgang Miiller. Unter Mitw. folgender Mitarb. d. Dudenred.: Wolfgang Eckey. -2., vollig neu bearb. u. erw. Aufl. Mannheim- Zurich: Bibliographisches Institut, 1985. — (Der Duden in 10 Bd.)
- Duden (Band 8) «Sinn- und sinnverwandte Worter und Wendungen» / bearb. von Wolfgang Miiller unter Mitw. folgender Mitarb. d. Dudenred.: M. Dose, J. Ebner. Mannheim- Wien- Ztirich: Dudenverl., 1972. — (Der Duden in 10 Bd.)
- Etymologisches Worterbuch des Deutschen: erarbeitet von einem Autorenkollektiv des Zentralinstituts fur Sprachwissenschaft unter der Leitung von Wolfgang Pfeifer. In 3 Banden. Akademi-Verlag Berlin, 1989.
- Gaal G. v. Spruchworterbuch in sechs Sprachen. Wien, 1830.
- Geier-Leisch Sabine. Witzige, unverschamte und treffende Fliiche, Beleidigungen und Schimpfworter von A Z. — Seehamer Verl. GmbH, Weyarn und Medien — Agentur Gerald Drews, Augsburg, 1998.
- Klappenbach, Ruth, Steinitz, Wolfgang Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache in 6 Banden. Band 2. — Dritte Auflage. — Akademie -Verlag-Berlin, 1978.
- Kleines Worterbuch sprachwissenschaftlicher Termini / B. Bartschat, R.
- Conrad, W. Heinemann u.a.- Hrsg. R. Conrad. 2., durchges. Aufl. -Leipzig, Bibl. Inst., 1978. — 306 S.
- Kurz, Michael. Das neue Worterbuch der Synonyme. 2. Aufl.- Econ Verlag GmbH, Dusseldorf, 1999. — 717 S.
- Langenscheidt 1000 deutsche Redensarten mit Erklarungen und Anwendungsbeispielen / von Heinz Griesbach und Dora Schulz. — 5. Auflage. Berlin- Mtinchen- Wien- Zurich- New York: Langenscheidt, 2006.-248 S.
- Langenscheidt 4000 Sprichworter und Zitate: fur jeden Anlass die passenden Worte. / von Elke Gerr. 3. Aufl. — Berlin — Miinchen — Wien — Zurich — New York: Langenscheidt, 2004. — 319 S.
- Lexikon der Sprachwissenschaft / Hrsg. von Hadumod Bussmann. 3., aktualisierte und erweiterte Aufl. — Stuttgart: Kroner, 2002. — 780 S.
- Paffen, K.-A. Deutsch-russisches Satzlexikon = Немецко-русский фразеологический словарь: Uber 10 000 Stichworter mit liber 43 000 Satzen. Band II: M Z / Hrsg. von Christa Fleckenstein. — Leipzig: VEB Verlag Enzyklopedie, 1980. — 853 S.
- Pfeiffer, Herbert. Das groBe Schimpfworterbuch. -Eichborn. — Heyne Verl., 2002.
- Rother Andreas. Das ultimative Schimpfworterbuch furs Biiro. 2., aktualis. u. erw. Aufl. — Redline Wirtschaftsverlag, 2005.
- R6hrig, Lutz. Lexikon der sprichwortlichen Redensarten. CD-ROM mit Begleitheft, 2004.
- Schemann, Hans. PONS Deutsche Redensarten. 1. Aufl. — Stuttgart: Klett, 2000.-311 S.
- Worter und Wendungen: Worterbuch zum deutschen Sprachgebrauch / hrsg. von Dr. Erhard Agricola unter Mitwirk. von Herbert Gorner und Ruth Ktifner. VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1962. — 792 S.