Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Когнитивные основания мотивационных отношений в лексике современного английского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Результатом применения интегрированного когнитивно-традиционного подхода выявлены 50 полей с субстантивными центрами. Внутри каждого поля, подвергнутого когнитивной обработке, обнаружилась соответствующая категория с центральным понятием, стоящим за каждым центром-мотиватором. Выяснилось, что, во-первых, прототипическая сущность центров мотивационных полей усиливается благодаря их когнитивным… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Выявление понятийных единиц прототипического характера и категориальныхктур в мотивационных полях
    • 1. 1. Теория мотивационного поля как способа систематизации лексики
    • 1. 2. Соотношение мотивирующего значения и мотивирующего понятия
    • 1. 3. Естественно-социальные предпосылки выделения категорий
    • 1. 4. Когнитивная производность как основание когнитивных категорий прототипического типа
    • 1. 5. Выявление прототипов при помощи мотивационных отношений
  • Выводы
  • Глава 2. Основные характеристики когнитивных оснований мотивационных отношений в лексике современного английского языка
    • 2. 1. Анализ структуры мотивационных полей английского языка с точки зрения прототипической семантики
    • 2. 2. Когнитивная характеристика центров мотивационных полей
    • 2. 3. Фреймовая структура сегмента базового знания, представленного в мотивационных полях
    • 2. 4. Предел когнитивной производности и принципы ее реализации
  • Выводы

Когнитивные основания мотивационных отношений в лексике современного английского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В последние десятилетия лингвистика претерпела значительные изменения в связи с развитием идей антропоцентризма применительно к языковым явлениям. Современное языкознание исходит из предпосылки, что язык есть средство познания мира, принимая за точку отсчета познания мира человека, владеющего языком, — Homo mensura («Человек — мера всех вещей») [Гак 2000: 128].

Корни этого методологического сдвига лежат в 70-х годах прошлого века, когда новейшая семантическая теория, созданная и развитая в работах Б. Берлина и П. Кэя, У. Лабова, Дж. Лакоффа, Э. Рош, Ч. Филлмора, А. Вежбицкой, У. Чейфа и многих других ученых, получила название «когнитивная (прототипическая) семантика». В соответствии с этой теорией семантика слова выражает, прежде всего, знание свойств объекта реального мира, выраженное через значение слова. Знание об объекте с типичными, самыми узнаваемыми свойствами из группы подобных ему составляет отрезок опыта с наибольшей интегрирующей силой. Такой сегмент опыта принято называть прототипным, т.к. он распространяется на целый класс объектов, которые на самом деле могут иметь множество отличий друг от друга во внешних и внутренних своих проявлениях. Отражение в сознании черт прототипического объекта объединяет это множество в семантике одного слова, выражающего понятие об этом объекте, составляя наше базисное знание о мире [Харитончик 1992: 107]. Понятие об объекте формируется в сознании человека на основе представления. Оно составляет объем какого-то одного отрезка знания, значит, понятие — это и есть, по сути дела, прототип в его ментальной репрезентации, которая находит свое выражение в репрезентации семантической, в значении слова. Поэтому большинство современных исследователей высказывают мысль о том, что значение слова, точнее, его предметно-логическая часть, тяготеет к понятию (Караулов 1976, Колшанский 4.

1976, Кацнельсон 1986, Никитин 1988). Таким образом, прототипичность есть свойство слова, как на семантическом, так и на понятийном уровне, и это свойство обеспечивает однородность подхода к значению и понятию, возможность рассматривать понятийные структуры — прототипические категории, воплощенные в слове через значение, так и наоборот, — отталкиваясь от понятия о референте, выстраивать семантический комплекс значения слова, обозначающего данный референт.

Наиболее очевидно значение слова, выражающего понятие прототипического характера, проявляет себя при его сопоставлении со значениями других слов, например, в словообразовательных гнездах и тематических группах. В исследованиях словообразовательных гнезд, как правило, затрагивается проблема мотивированности слов. Поэтому мотивированность лексических единиц часто ассоциируется со словообразованием. Именно в этой области лингвистики представлено множество работ по мотивированности (напр., работы И. К. Архипова, В. В. Лопатина, О. Д. Мешкова, И. С. Улуханова, И. В. Евсеевой и др.).

Некоторые ученые проводят исследования мотивированности слов, выявляя мотивированность полевым методом, который был разработан И. Триром и Л. Вайсгербером и получил свое развитие в исследованиях З. В. Беркетовой, О. Н. Пересыпкиной и некоторых других. В то же самое время, представляется, что именно теория поля, в данном случае, мотивационного поля лучше всего применима к выявлению прототипических свойств слов, которые выражают концептуальное базисное знание о мире, выраженное в центрах мотивационных полей. В мотивационном поле особенно явно просматриваются когнитивные особенности связей по линии центр-периферия через посредство демонстрации разного рода отношений центра к мотивированным лексемам в виде мотиваторов, что, очевидно, сближает теорию мотивационного поля и когнитивных категорий. Имена (центры) мотивационных полей являются лексемами, именующими понятия прототипического характера, значит, и сами 5 поля являются отражением познавательных категориальных структур сознания. И формально, и содержательно поля и категории имеют много общего.

Важная черта мотивационного поля в его интерпретации, предлагаемой в данном исследовании, — это когнитивная производность, объединяющая мотивирующий центр поля (прототип) и мотивированные слова. Когнитивная производность в данном случае понимается как ономасиологическая представленность прототипического понятия, выраженного центром мотивационного поля, в понятийной части значения производной лексемы, мотивированной прототипом по прямым, переносным, актуализированным, либо интенсифицированным когнитивным моделям.

С помощью мотивационного поля, основанного на когнитивной производности, представляется возможным выявлять и описывать категориальные связи. Выделяя самые популярные модели мотивирующих понятий в пределах полей, можно подвергнуть последние дальнейшей когнитивной обработке, т. е. научно унифицировать их и получить в итоге абстрагированную фреймовую структуру сегмента базового знания в английском языке, которую конституируют концепты. В данной работе мотивированность, обусловленная когнитивной производностью, рассматривается как необходимая ступень к концептуализации, т. е. как операция, ведущая к выработке концептов и их фреймов.

Современная семантическая теория — это наука, которая находится на стыке многих дисциплин. В последние годы лингвисты все более активно опираются на данные нейрологии, психологии, социологии, антропологии, культурологии, искусственного интеллекта. Настоящее исследование строится на стыке лексикологии и когнитивной семантики, что, как представляется, будет способствовать выработке путем сочетания полевого и прототипического подходов нового подхода к проблеме соотношения понятия и значения, и, соответственно, прототипической категории и мотивационного поля для 6 определения специфики базовых знаний о мире, заложенных в определенной части лексики.

Объектом предлагаемого исследования выступают мотивационные поля, имеющие структурными единицами сложную и сложнопроизводную лексику английского языка. Выбор данного объекта исследования продиктован необходимостью поиска подходов к актуализации принципов и методов, лежащих в основе традиционного направления в языкознании и адаптации первых к когнитивным принципам и методам исследования с целью создания единого методолого-терминологического аппарата.

Исходя из объекта исследования, предметом данной диссертационной работы являются соответственно мотивационные отношения в сложной и сложнопроизводной лексике на примере мотивационных полей с субстантивными центрами. Представляется, что в качестве предмета исследования именно сложная (и сложнопроизводная) лексика содержит в себе определенный научный потенциал, т.к. сложные слова выражают сложные понятия и нет исследований, объясняющих причины и пределы соединения основ в сложные слова. Этот потенциал возможно развить путем применения когнитивных методов исследования.

Соответственно, актуальность работы выражается в описании мотивационных отношений, выявленных с применением традиционных методов исследования, в сложной и сложнопроизводной лексике с точки зрения когнитивной семантики, теории прототипов и когнитивных категорий. Когнитивный анализ семантики слова призван преодолеть относительную жесткость традиционных подходов исследования лексики и большую свободу трактовки полученных промежуточных результатов и позволяет установить прототипные черты центров мотивационных полей с дальнейшим моделированием мотивационных отношений на уровне сознания.

Научная новизна исследования состоит в способе выявления когнитивных оснований мотивации в английском языке. Данный способ предполагает 7 формирование мотивационных полей, выделение понятийного ядра в лексическом значении слова-мотиватора с помощью когнитивных моделей, выявление прототипических характеристик центра поля, затем — выход на категориальный уровень и формирование концептивного фрейма, показывающего непрерывность и взаимную соотнесенность определенных фрагментов знания, выявленного путем исследования мотивированности на уровне семантики слов. В предлагаемой работе прототипические характеристики выявляются не на основе «фамильного сходства» какого-то количества слов с однородным тематическим содержанием, а на основе соотнесенности лексических значений и их ядерной части — понятиймотивирующих слов с лексическими значениями, и, соответственно, с понятиями, выраженными мотивируемыми словами.

Таким образом, цель предлагаемого исследования состоит в когнитивном представлении существа мотивационных отношений, выявляемых в сложной и сложнопроизводной лексике в современном английском языке.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1. Выявить мотивационные поля с субстантивными центрами, являющимися самыми популярными, а значит, частотными словами.

2. Описать системные связи между именем поля и производными словами в пределах мотивационных полей с субстантивными центрами.

3. Исследовать когнитивную сущность центров мотивационных полей.

4. Изучить когнитивную роль словообразовательных средств, участвующих в образовании мотивированных сложных и сложнопроизводных лексем.

5. Выявить когнитивные связи между словами, выражающими понятия базового уровня категоризации. 8.

6. Построить фрагмент фрейма базового знания, состоящего из слотов отдельных концептуальных цепочек.

Теоретическая значимость исследования определяется положительным вкладом в развитие интегрированного подхода к исследованию лексического состава языка, лексического значения слова, его когнитивных оснований, в развитие методов исследования когнитивной семантики, в установлении связей между различными подходами исследования словарного состава языка и их терминологией.

Практическая значимость работы вытекает из развития ее теоретических положений. Практическая значимость предлагаемого исследования состоит в возможности применения результатов диссертации в разработках курсов по лексикологии и общему языкознанию, а также спецкурсов по когнитивной семантике.

Для решения задач, поставленных в исследовании, в работе применялась комплексная методика, продиктованная этапами исследования, а именно: метод компонентного анализа, метод сплошной выборки и концептивный анализ.

Апробация исследования включает доклады на Международных научно-практических конференциях (16 мая 2001 г. и 19 сентября 2002 г.), обсуждение работы на заседаниях кафедры английской филологии факультета иностранных языков БГПУ (27 декабря 2001 г. и 30 января 2002 г.) и четыре опубликованные статьи.

Материалом исследования послужили дефиниции из толковых словарей Oxford (163 тыс. слов), Webster (1993 г.) (450 тыс. слов), Webster (1958 г.) (550 тыс. слов), Longman (56 тыс. слов), а также из Большой Советской Энциклопедии, в ходе сплошной выборки систематизировано 2 688 сложных и сложнопроизводных лексических единиц, принадлежащих разным значимым лексико-грамматическим классам.

Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, содержащих разделы, заключения и приложения. 9.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Центры мотивационных полей выражают прототипические понятия.

2. Когнитивная производность — это свойство мышления человека мотивированно, рационально и эффективно использовать минимум языковых средств для систематизации (категоризации) как можно большего количества объектов, явлений и процессов реального мира в форме сложных и сложнопроизводных слов, образованных от лексемы, выражающей прототипическое понятие.

3. Путем когнитивного моделирования семантики центров-мотиваторов вычленяются прототипические свойства мотивирующих понятий и их категории, причем данные когнитивные категории основаны не на принципе «фамильного сходства», а на интенсивности когнитивной производности.

4. Когнитивные категории прототипического типа, выявленные на основе мотивационных отношений с когнитивной производностью, принадлежат базовому уровню категоризации и содержат часть базового знания об окружающем мире.

Выводы:

1. Результатом применения интегрированного когнитивно-традиционного подхода выявлены 50 полей с субстантивными центрами. Внутри каждого поля, подвергнутого когнитивной обработке, обнаружилась соответствующая категория с центральным понятием, стоящим за каждым центром-мотиватором. Выяснилось, что, во-первых, прототипическая сущность центров мотивационных полей усиливается благодаря их когнитивным свойствам распространяться на всю категорию. Распространение прототипа на категорию — проявление его центральности по отношению к его более частным случаям проявления в составе производных единиц, где прототип может распространяться различными способами: он может быть несовместимым с его «чистым», первичным проявлением или, наоборот, его морфологическое наличие в мотивированном слове ведет к установлению взаимного сходства между прототипом и его производной, или прототип может конкретизироваться в производном слове. Во-вторых, в мотивационном поле обнаруживаются цепочечные связи в виде различного рода мотиваторов — лексико-семантических вариантов центральной лексемы. Центральность и цепочечные связи наглядно продемонстрировали развитие понятия через объемность мысли, где центральность представляет собой движение мысли вглубь понятия, а цепочечные связи — вширь. В-третьих, в мотивационном поле заданы сферы опыта, которые важны для определения границ, как поля, так и категории. Как показывает исследование полей, каждая сфера опыта нуждается в детальной проработке с привлечением знаний о функциях и культурных особенностях элементов данной сферы. В.

140 четвертых, в мотивационном поле выделяются отдельные модели цепочечной связи: идеальные модели и специфическое знание. Этот тип цепочечной связи в категориях отражает наиболее частное и наиболее общее в человеке как одушевленном существе. Только человеку свойственно приписывать атрибуты сакральности некоторым вещам, т.к. у него есть разум (идеальные модели). Вместе с тем, человеку не чуждо все то, что не чуждо и каждому живому существу — инстинктивная основа восприятия окружающего мира (специфическое знание). Идеальные модели, обнаруженные в английском языке, часто не имеют прямого отношения к религиозным церковным понятиям (напр., faith). Они имеют отношение к религиозным языческим понятиям или бытовым убеждениям людей (напр., to be supposed, fabled, said). Специфическое знание, отраженное в английском языке, не носит характера вредоносности. Исследование показало, что в мире британцев специфику несут на себе атрибуты полезности или бесполезности для использования человеком в пищу, в хозяйстве и т. п.

2. Объединение базовых понятий в концепты стало итогом исследования их атрибутов. Возможность концептуализации понятийных матриц в данном исследовании обоснована представлением ряда ученых о том, что концепт содержательно шире, чем понятие, т.к. отображает любые признаки объекта, а понятие связано тем, что представляет собой набор необходимых и достаточных логичных признаков для идентификации объекта. В данном случае концепт может быть простым и сложным, т. е. состоять из одного или множества понятий, выраженных в языке в виде лексических значений слов. Такми образом в работе дается пример способа схематизации опытной базы, где обобщение информации производится от лексического значения через понятие к концепту.

3. Как показало исследование, определение пределов когнитивной производности тесно связано с выявлением концептов. Концептивные связи.

141 задают направления возникновения мотивов когнитивной производности. Ее возможности ограничены развитостью понятийных матриц элементов, которые могут присоединяться к мотивирующим понятиям. Так, нет мотива когнитивной производности в случае, если к мотивирующей основе присоединяется аффикс. Аффиксы несут в себе слишком абстрагированные понятия, которые не в состоянии накапливать критические массы атрибутов: такие массы способны накапливать только полноценные понятия, т. е. полнозначные лексемы. Формально это выражается в образовании сложных и сложнопроизводных слов. Другой критерий ограничений когнитивной производности выражается в том, какую рубрику опыта представляет то или иное центральное понятие, т. е. более вероятна мотивация одних и тех же непрототипических понятий мотивирующими понятиями, принадлежащими одной рубрике опыта. Безотносительно тематической принадлежности прототипических понятий лимиты когнитивной производности в пределах отдельно взятого центрального понятия устанавниваются опытным путем: чем визуальнее связь между мотивирующим и мотивированным понятием, тем выше вероятность образования сложного понятия.

Заключение

.

Целью данного исследования явилась попытка экспликации особенностей центрального сегмента опытной базы, отраженной в производной лексике английского языка. Полагаем цель достигнутой по следующим основаниям и со следующими результатами.

Первая задача состояла в выборе метода исследования мотивированности в лексике. Предлагаемый подход представляет собой компромиссный вариант исследования — комбинацию традиционных и когнитивных взглядов на явления в языке. Основой этого инструмента выступает идея о том, что несмотря на возможность выделения мыслительных сущностей (когнитивных категорий) и их составных частей (понятий) с опорой преимущественно на интуицию, процент произвольности толкования языковых явлений исследователем увеличивается, а это может привести к слишком субъективным результатам. Классический подход с его жесткими условиями интерпретации языкового материала устанавливает для исследователя определенные рамки, за которые он не в силах выйти. Жесткость принципов исследования гарантирует более релевантные результаты. Однако столь жесткие принципы исследования действуют до определенного момента положительно: это момент приложения результатов исследования языка к человеку как источнику существования того же языка. С момента вторжения во внутренний мир индивида любые жесткие границы растворяются в единстве всех элементов непрерывного сознания живого человека. Поэтому требуется другой механизм для объяснения, распознавания, идентификации языковых явлений на уровне мышления. Такой механизм дает когнитивный подход. В итоге предположение о том, что наиболее оптимальный результат в выявлении когнитивных категорий может быть достигнут с помощью полевого подхода в теории мотивированности, нашло свое подтверждение как в теоретическом, так и в практическом аспекте.

Второй задачей, достигнутой в исследовании, было выявление непосредственно мотивационных полей. Для ее достижения достаточно формировать поля одним из традиционных методов — при помощи сплошной выборки из материала, данного в толковом словаре, и методом компонентного анализа словарных статей. Центрами мотивационных полей признавались лексемы, участвующие в составе сложных и сложнопроизводных слов, т. е. статус центральности этим лексемам придавался на основе интенсивности когнитивной словообразующей активности имени поля. Подобная активность названа в работе когнитивной производностью. Анализ материала исследования позволил показать, что когнитивная производность — это больше, чем словообразовательная производность, ибо этот термин отражает не собственно словообразовательные процессы в языке, а процессы образования вторичных сложных понятий, мотивированных центральными понятиями, которые находят выражение в языке, в том числе и в словообразовании, и в семантике.

Третья основная задача данной работы основывалась на представлении о мотивационных отношениях в соединеии с когнитивной производностью как отправной точке для выявления глубинных механизмов категоризации и концептуализации действительности, что подтвердилось через осуществление перехода от характеристик поля к основным характеристикам прототипических категорий. Для подтверждения предположения о связи мотивированности сложных слов и категоризации структурным элементам полей были приданы когнитивные черты, они были описаны в терминах когнитивного подхода, а именно через посредство признания центров мотивационных полей лексемами, выражающими понятия прототипического характера. Каждая лексема, мотивирующая целое множество других слов, выявила признаки прототипа базового уровня категоризации по следующим основаниям. Во-первых, абсолютное большинство лексем, определенных в качестве центров мотивационных полей — конкретные объекты и проявления материального мира.

144 и представляют собой так называемый «первый тип восприятия» — прямое восприятие. Во-вторых, анализ частотных словарей показал, что большинство из выделенных слов — самые частотные слова, а значит они репрезентируют культурно-ценностные понятия. В-третьих, все выявленные центры мотивационных полей соответствуют когнитивным характеристикам прототипов базового уровня категоризации, признанным многими когнитивистами. Все выделенные лексемы — короткие и контекстно нейтральные слова. В-четвертых, вторичные слова — рядовые единицы полейобразованы с помощью когнитивной производности, т. е. мотивирующая лексема выступает в их составе в качестве ономасиологического признака в сложных и сложнопроизводных словах. Тем самым каждая производная лексема маркирована семантикой центра поля, значит, все вторичные слова имеют элементы знания, заключенного в понятии, которое представлено мотивирующим центром (поскольку знание есть семантическое содержание ментальных репрезентаций). Понятийный элемент в значении слова удалось определить путем разложения лексического значения на когнитивные модели, которые на уровне поля выглядят как прямые, переносные (метафорические и метонимические), потенциальные значения и пограничные десемантизированные элементы значения центра-мотиватора, сводимые к обозначению интенсивности свойства. Путем нахождения понятийных элементов в лексическом значении слова в данной работе был осуществлен переход в сферу мышления, где мир представлен в системе категорий.

Естественно, что категории и поля — это не одно и то же. Однако между данными сущностями было обнаружено много общего, как в структурном, так и в содержательном плане. Исходя из посылки, что язык не существует вне связи с сознанием, было сделано заключение о том, что между когнитивной категорией прототипического типа, идеальным множеством, и мотивационным полем, материализованным языковым явлением, существует взаимосвязь, названная для целей исследования «обратной связью». Посредством анализа.

145 понятий, выраженных лексемой-мотиватором, производных понятий, выраженных когнитивно производными лексемами, и разбора когнитивных характеристик традиционных словообразовательных средств были установлены условные когнитивные схемы мысли в мотивирующих понятиях и ее развитие в производных понятиях, т. е. мы дали понятию «изображение». В понятийных ядрах значений центрального слова и мотивированных слов установлены все категориальные зависимости: центральность, находящая выражение в распространении прототипа на всю категорию, цепочечные связи, сферы опыта, идеальные модели, специфическое знание. Отсутствие общих характеристик в понятийных ядрах производных слов — типичная особенность, которая характерна для составных частей прототипической категории, что можно наблюдать в мотивационном поле. Для категоризации необходима осмысленность связей, или наличие мотивации. Мотивационные связи в поле существуют благодаря когнитивной производности, которая придает осмысленность связей каждой производной единицы и центра-мотиватора. Исходя из изложенного, в работе был обоснован вывод о том, что мотивационное поле — это один из способов репрезентации знаний, один из способов реализации прототипической категории в языке и представляет собой модель концепта.

Результатом унификации, придания системности, стройности и непрерывности понятийным матрицам стала концептуализация последних. Основой концептуализации явились те когнитивные модели (одна или несколько) центров-мотиваторов, которые систематизируют наибольшее количество производных понятий, и тематическая периферия, что свидетельствует о популярности данного участка опыта, заложенного в отдельно взятом понятии. В итоге удалось спроектировать единый фрейм сегмента базовой картины мира, выраженной в английском языке, где каждый концепт — это слот, а совокупность однообразных по смыслу перекрещивающихся концептов составляет сложный слот. Представляется, что.

146 центром фрейма базовой картины мира должен являться человек или его символическое обозначение, вокруг него группируются все концептыментальные репрезентации вещей и явлений реального мира.

В свою очередь, результом концептуализации стало установление предела когнитивной производности. Предел когнитивной производносги мы установили в феномене саморегуляции концепта: связь между признаковой и базисной частью сложного когнитивно-производного понятия тем прочнее и вероятнее, чем самостоятельнее и визуальнее понятийная матрица базисной части понятия. Поэтому мотива когнитивной производности не обнаружено в пределах понятийных матриц таких словообразовательных средств как конверсия и аффиксация (суффиксация), которые не являются ни самостоятельными, ни визуальными.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. -М.: Языки русской культуры, 1995. 766 с.
  2. Аристотель Категории. М.: Социально-экономическое изд-во, 1939. — 84 с.
  3. Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения// Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. — С. 156−249.
  4. Н.Д. Типы языковых значений. М.:Наука, 1988. — 338 с.
  5. Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. -895 с.
  6. И.К. К интегральной теории слова: семантический аспект.// Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития. -Тамбов.: Изд-во ТГУ, 1998. С. 120−125.
  7. И.К. Когнитивный и прагматический анализ в лексикографической практике.// Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань.: Изд-во Рязанского Государственного педагогического университета, 2000.—С. 5−9.
  8. И.К. Семантика производного слова английского языка. М.: Просвещение, 1984. — 128 с.
  9. Ю.Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Гос. учебно-педагогическое изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1957. — 295 с.
  10. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж.: Воронежский гос. ун-т, 1996. — 41 с.
  11. А.Н., Добровольский Д. О. Концептуальная модель значения идиомы.// Когнитивные аспекты лексики. Тверь.: Изд-во ТГУ, 1991. — С. 313.148
  12. Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова.// Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН, 1994. — С. 80−110.
  13. М.Беляевская Е. Г. О характере когнитивных оснований языковых категорий// Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань.: Изд-во Рязанского Государственного педагогического университета, 2000. — С. 9−14.
  14. Э. Общая лингвистика. -М.: Прогресс, 1974. 447 с.
  15. З.В. Иерархические и параллельные связи мотивационных полей современного немецкого языка //Вопросы языкознания. № 4, 1984. — С. 131−138.
  16. З.В. Непрерывность семантического пространства в лексике современного немецкого языка. Барнаул.: Изд-во БГПУ, 1996. — 332 с.
  17. М. Семантика.// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. — М.: Прогресс, 1981.-С. 177−199.
  18. О.И. О мотивационном словаре диалекта.// Вопросы лексикологии. -Новосибирск: Наука, 1977. С. 96−104.
  19. Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. — 607 с.
  20. Л.Б. К вопросу об отражении картины мира в переводе.// Проблемы семантики и прагматики. Калининград.: Калининградский гос. ун-т, 1996. -С. 13−18.
  21. H.H. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. Тамбов.: Изд-во ТГУ, 2001. — 123 с.
  22. H.H., Панасенко Л. А. Когнитивные аспекты функциональной поликатегоризации английского глагола.// Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань.: Изд-во Рязанского Государственного педагогического университета., 2000. — С. 123−128.149
  23. H.H. Системные и функциональные связи языковых единиц как результат категоризующей деятельности языкового сознания// Связи языковых единиц в системе и реализации. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1997. — С. 5−15.
  24. A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука., 1971. -115с.
  25. A.B. Теория морфологических категорий. — М.: Наука., 1976. 255 с.
  26. Г. Г. Проблемы языковой категоризации (лингвистический анализ названий одежды за последние 50 лет).// Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань: Изд-во Рязанского Государственного педагогического университета, 2000. — С. 51−55.
  27. Л.М. Соотношение семантических и смысловых полей качественных прилагательных: психолингвистический аспект: Автореф. дис.. д-ра филол. наук Барнаул: АГТУ, 1998. — 48 с.
  28. .Л. Некоторые особенности механизма порождения производных значений полисеманта// Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований. Калининград: Изд-во Калининградского ун-та, 1999.-С. 49−55.
  29. Е.Л. Когнитивные основы формирования новых значений полисемантичных существительных современного английского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук М.: Калининградский гос. ун-т, 1999. -24 с.
  30. P.A. Портреты языковедов XIX—XX вв.. -М.: Наука, 1988. 317 с.
  31. В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц.// Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. — С. 233−244.
  32. А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. — 780 с.150
  33. В.В. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. -559 с.
  34. Вино градов В. В. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. — 312 с.
  35. Г. О. Избранные работы по русскому языку. М.: Изд-во Мин. просвещения РСФСР, 1959. — 492 с.
  36. Л. Философские исследования// Философские работы. М.: Гнозис, 1994.-520 с.
  37. А.Г. Язык как система знаков. М.: Изд-во МГУ, 1966. — 87 с.
  38. Л.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. М.: Изд-во Академии педагогич. наук РСФСР, 1956. — 519 с.
  39. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке.// Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. — С. 73−92.
  40. Гак В. Г. Пространство вне пространства// Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 127−134.
  41. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998. -763 с.
  42. Гийом"Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: Прогресс, 1992. — 217 с.
  43. Е.Л. Словообразование и синтаксис. -М.: Наука, 1979. 264 с.
  44. Н.Д. Мотивация словообразования. Барнаул: Изд-во АГУ, 1986. — С. 30−44.
  45. А.Ф. Язык и деятельность: критический анализ витгенштейнианства. М.: Изд-во МГУ, 1991. — 139 с.
  46. Д.Б. Прецедентные имена и ключевые концепты национальной культуры// Когнитивные и культурные подходы к языковой семантике. М.:151
  47. Изд-во Государственного университета русского языка им. A.C. Пушкина, 1999.-С. 16−17.
  48. , Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — 310с. ¦>*¦¦
  49. В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка.// Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН, 1994. — С. 32−78.
  50. С.И. Экспериментальное исследование национальной специфики концептуальной картины мира (На материале русского и английского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук Барнаул: Изд-во АГУ, 1998. -19 с.
  51. Казарян J1.T. О соотношении когнитивного и коммуникативного инвариантов значения языковых знаков.// Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития. Ч. 1. — Тамбов: Изд-во ТГУ, 1998.-С. 149−151.
  52. Т.Л. Языковое сознание и когнитивное сознание в контексте деятелБностного подхода. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та. — 1998. — 176 с.
  53. Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. — 355 с.
  54. П.М. Аффиксальное словообразование в английском языке. М.: Высшая Школа, 1965. — 171 с.
  55. С.Д. Общее и типологическое языкознание. Л.: Наука, 1986. -297 с.152
  56. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. M.-JL: Наука, 1965. — 110 с.
  57. Н.В. Когнитивные аспекты словосложения в английском языке.// Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1998. — С. 148−149.
  58. H.A. Понятийные категории и их реализация в языке// Понятийные категории и их языковая реализация. JL: Лен. гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена, 1989.-С. 40−49.
  59. Когнитивная семантика. Ч. 1. — Тамбов: ТГУ, 2000. — 244 с.
  60. Т.Р. Мотивированность лексических единиц. Львов: Вища Школа, 1988.- 160 с.
  61. Когнитивная психология и искусственный интеллект. М.: ИНИОН, 1992. -80 с.
  62. Г. В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте// Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. -С. 5−31.
  63. Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во МГУ, 1969, — 192 с.
  64. В.И. Современное состояние проблемы гоминизации// Проблемы этнографии и антропологии в свете научного наследия Ф. Энгельса. М.: Наука, 1972.-С. 36−71.
  65. А.Д. Еще раз о значении имени существительного.// Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 38−50.
  66. A.B. Классификация знаков и проблема взаимосвязи языка и знания// Вопросы языкознания М.: Наука, 1999. — № 6 — С. 3−12.
  67. A.B. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск.: Изд-во Иркутского ун-та, 1996. — 159 с.153
  68. H.A. Этимологический анализ синонимического ряда «Страх» (на материале немецкого языка)// Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань: Изд-во Рязанского Государственного педагогического университета, 2000. — С. 83−90.
  69. Е.С. Семантика производного слова.// Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. — С. 81−155.
  70. Е.С. Типы языковых значений: семантика производного слова. -М.: Наука, 1981.-200 с.
  71. Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. -543 с.
  72. Дж. Лингвистические гештальты.// Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 10. — М.: Прогресс, 1981. — С. 350−368.
  73. Дж. Мышление в зеркале классификаторов.// Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 23. — М.: Прогресс, 1988. — С. 12−51.
  74. Р. Когнитивная грамматика. М.: ИНИОН РАН, 1992. — 56 с.
  75. Р. Модель, основанная на языковом употреблении.// Вестник МГУ. Серия Филология. — № 4. — 1997. — С. 156−174.
  76. М.Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте: Автореф. дис.. д-ра филол. наук СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 1996. -33 с.
  77. К.А. Теория слова. Принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: Высшая Школа, 1962. — 296 с.
  78. A.A. Психолингвистический аспект языкового значения.// Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. — С. 46−73.154
  79. Логику и язык. М.: Изд-во АН СССР, 1985. — 138 с.
  80. В.В. Русская словообразовательная морфемика. -М.: Наука, 1977. -315 с.
  81. А.Р. Язык и сознание. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. — 413 с.
  82. М.М. Системность и асистемность в языке. М.: Наука, 1980. -210 с.
  83. Л.А. Категоризация в языке науки и техники.// Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань: Изд-во Рязанского Государственного педагогического университета, 2000. — С. 30−41.
  84. Г. П. Типы означаемых языкового знака и детерминанта знака.// Проблемы семантики. М.: Наука, 1974. — С. 25−34.
  85. Мец Е.Р. Семасиолого-когнитивные свойства прилагательных в ранненовоанглийском языке.// Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань: Изд-во Рязанского Государственного педагогического университета, 2000. — С. 95−102.
  86. О.Д. Семантические аспекты словосложения английского языка. -М.: Наука, 1986.-208 с.
  87. О.Д. Словосложение в современном английском языке. М.: Высшая Школа, 1985. — 184 с.
  88. М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. — 151 с.
  89. P.C. Психология. Т. 1. -М.: Просвещение/ Владос, 1995. — 576 с.
  90. М.В. О структуре лексического значения// Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии (лексема и предложение в структурно-семантическом аспекте). Л.: Изд-во ЛГУ, 1985. — С. 116−126.
  91. М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая Школа, 1988.- 165 с.155
  92. JI.Б. Свернутая знаковая ситуация, значение слова и его мотивированность.// Проблемы семантики. -М.: Наука, 1974. С. 279−285.
  93. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. — 565 с.
  94. Р.И. Проблема смысла. М.: Мысль, 1983.
  95. Н.И. Когнитивно-ономасиологическое исследование лексики: Автор^ф. дис.. д-ра филол. наук М.: Ин-т языкознания РАН, 2000. — 49 с.
  96. В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971. — 232 с.
  97. О.Н. Мотивационные ассоциации лексических единиц русского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук Барнаул: АГУ, 1998. -23 с. «
  98. Пинто де Лима Ж. Новый подход к прототипам: прагматический взгляд.// Вестник МГУ. Серия 9. Филология. — 1995. -№ 5. — С. 117−125.
  99. В.А. О форме и содержании в языке. Минск: Вышэйшая Школка 1989.-252 с.
  100. A.A., Нехорошев В. А. К вопросу о семантическом поле.// Вопросы оптимизации обучения иностранным языкам в ВУЗе. Барнаул: Изд-во АГУ, 1980. — С. 81−84.
  101. М.Э. О некоторых особенностях отыменной конверсии.// Проблемы лексической и словообразовательной семантики в современном английском языке. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1986. -С. 137−141.
  102. В.Н. Основания общей теории систем. М.: Наука, 1974. — 279 с.
  103. Сал^ькова Д. А. Концептуализация и семантико-словообразовательные характеристики дериватов.// Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований. Калининград: Изд-во Калининградского ун-та, 1999.-С. 86−91.156
  104. О.М. О месте семантики в описании мотивационно-словообразовательных отношений.// Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1979. — С. 3−16.
  105. З.А. Проблема обоснования знания. Гносеологические концепции JI. Витгенштейна и К. Поппера. -М.: Наука, 1988. 175 с.
  106. Ф. де Курс общей лингвистики// Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977 — С. 39−284.
  107. И.А. Национальная специфика мышления проблема лакунарности// Связи языковых единиц в системе и реализации. — Тамбов: Изд-во ТГУ, 1997. С. 22−31.
  108. И.А. Может ли лингвист моделировать структуру концепта?// Когнитивная семантика. -Ч. 2. Тамбов: ТГУ, 2000. — С. 13−17.
  109. О.В. Природа и языковой статус категории модальности. -Барнаул-Новосибирск: Изд-во БГПИ, 1991. 130 с.
  110. И.В. Показания языкового сознания как источник изучения явления мотивации слов: Автореф. дис.. канд. филол. наук Томск: Изд-во ТГУ, 1995. — 18 с.
  111. Т.А. Роль коннотативного компонента в обеспечении семантической связанности слов.// Системные семантические связи языковых единиц. М.: Изд-во МГУ, 1992. — С. 79−86.
  112. С.Б. Фрейм как структура репрезентации знаний.// Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань: Изд-во Рязанского Государственного педагогического университета, 2000. — С. 133−138.
  113. И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М.: Наука, 1977. — 256 с.157
  114. С. Семантические универсалии.// Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 5. — М.: Прогресс, 1970. — С. 250−299.
  115. A.A. Семантика слова.// Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. — С. 5−80.
  116. A.A. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка// Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1961, — С. 30−63.
  117. A.A. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. — 206 с.
  118. Т.А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений.// Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань: Изд-во Рязанского Государственного педагогического университета, 2000. — С. 141−145.
  119. Ч. Дело о падеже.// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. -М.: Прогресс, 1981. — С. 369−495.
  120. Ч. Об организации семантической информации в словаре.// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14. — М.: Прогресс, 1983. — С. 2360.
  121. Ч. Фреймы и семантика понимания// Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 23. — М.: Прогресс, 1988. — С. 52−92.
  122. P.M. Семантика и категоризация. М.: Наука, 1991. — 168 с.
  123. З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка.// Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН, 1992. — С. 98−122.
  124. П.В. Продуктивное именное словообразование в современном английском языке. М.: Изд-во МГУ, 1984. — 225 с.
  125. А.Н. Курс лекций по древней философии. М.: Мысль, 1981. -374 с.
  126. У.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. — 432 с.158
  127. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.-239 с.
  128. А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях.// Вопросы языкознания. 1996. — № 2.- С. 68−78.
  129. Х.А. Когнитивное значение мотивированности метафорических инноваций.// Когнитивные аспекты лексики. Тверь: Изд-воТГУ, 1991.-С. 92−98.
  130. A.M., Юрьева Н. М. Психолингвистический анализ семантики и грамматики. -М.: Наука, 1990. 165 с.
  131. Щур Г. С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. — 255 с.
  132. Ф. Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека.// Диалектика природы. М.: Политиздат, 1982. — С. 144−156.
  133. Lakoff G., Johnson М. Metaphors we live by. Chicago/London: The University of Chicago Press, 1980. — 242 p.
  134. Neisser U. Multiple systems: A new approach to cognitive theory.// The European Journal of Cognitive Psychology, 1994. Vol. 6. — № 3. — p. 225−241.
  135. Tannen, D. What’s in a Frame? Surface Evidence for Underlying Expectations.// New Directions in Discourse Processing. Vol. 2: Advances in Discourse Processes. — Norwood: ABLEX Publishing Corporation, 1979. — p. 137−181.
  136. Taylor J.R. Linguistic categorization. Prototypes in linguistic theory. Oxford: Clorendon Press, 1989.159
  137. Большая советская энциклопедия. Т. 4. — М.: Сов. Энциклопедия., 1971. -640 с.
  138. Большая советская энциклопедия. Т. 25. — М.: БСЭ, 1954. — 629 с.
  139. Большая советская энциклопедия. Т. 49. — М.: БСЭ, 1957. — С. 499.
  140. Большой толковый социологический словарь. Т. 1. — М.: Вече-ACT, 1999. — С. 147−148.
  141. Большой энциклопедический словарь. Сер. Биология. — М.: БРЭ., 1998. — С. 395,710.
  142. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во МГУ, 1996. — 242 с.
  143. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1990. — 682 с.
  144. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Язъ, 1993.-960 с.
  145. Kucera Н., Francis W.N. Computational analysis of present-day American English. Providence: Brown University, 1967. — 424 p.
  146. O.Longman Dictionary of Contemporary English. Vol. 1,2. — M.: Русский язык, 1992.- 1855 p.
  147. The Shorter Oxford English Dictionary. Vol. 1, 2 — Oxford: Clarendon Press, 1985.-2672 p.
  148. Thorndike E., Lorge I. The teacher’s word book of 30,000 words. Vol. 1, 2. -N.Y.: Columbia University, 1944. — 274 p.
  149. Webster’s New International Dictionary of the English Language. — Vol. 1,2.— London/ Springfield: Bell & Sons Ltd./ G. & C. Merriam Co., 1958. 3194 p.
  150. Webster’s Third New International Dictionary of the English Language unabridged with Seven Language Dictionary. Vol. 1, 2, 3. — Chicago: Encyclopaedia Britannica, Inc., 1993. — 3136 p.
Заполнить форму текущей работой