Реализация категории эмотивности в англоязычной детской литературе
Диссертация
Актуальность данного исследования определяется необходимостью систематического описания категории эмотивности на материале детской литературы. Кроме того, в свете современной антропоориентированной научной парадигмы актуальным представляется концептуальный подход, применяемый для всестороннего и комплексного изучения текстов детской литературы с целью накопления конкретных данных об особенностях… Читать ещё >
Содержание
- ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ КАТЕГОРИИ ЭМОТИВНОСТИ И ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
- 1. 1. История изучений эмоций в психологии и лингвистике
- 1. 1. 1. Эмоции как объект исследования психологии
- 1. 1. 2. Современные подходы к изучению эмоций в лингвистике
- 1. 2. Категория эмотивности
- 1. 2. 1. Разграничение эмотивности и смежных с ней понятий
- 1. 2. 1. 1. Разграничение эмотивности и эмоциональности
- 1. 2. 1. 2. Разграничение понятий эмотивности, экспрессивности и оценочности
- 1. 2. 2. Эмотивность как текстовая категория
- 1. 2. 3. Когнитивный подход к изучению категории эмотивности
- 1. 2. 3. 1. Концепт как основное понятие когнитивной лингвистики
- 1. 2. 3. 2. Эмоциональные концепты
- 1. 2. 3. 3. Концептуальный подход к анализу текста
- 1. 2. 1. Разграничение эмотивности и смежных с ней понятий
- 1. 1. История изучений эмоций в психологии и лингвистике
- 1. 3. Материал и методы исследования
- 1. 3. 1. Определение и специфика детской художественной литературы
- 1. 3. 2. Методы анализа, выявление основных концептов и терминологический аппарат исследования
- 2. 1. Концепт joy
- 2. 1. 1. Языковые средства репрезентации концепта joy в авторской речи
- 2. 1. 2. Языковые средства репрезентации концепта joy в персонажной речи
- 2. 1. 3. Сочетаемость и совместная встречаемость концепта joy с другими концептами
- 2. 2. Концепт anger
- 2. 2. 1. Языковые средства репрезентации концепта anger в авторской речи
- 2. 2. 2. Языковые средства репрезентации концепта anger в персонажной речи
- 2. 2. 3. Сочетаемость и совместная встречаемость концепта anger с другими концептами
- 2. 3. Концепт sorrow
- 2. 3. 1. Языковые средства репрезентации концепта sorrow в авторской речи
- 2. 3. 2. Языковые средства репрезентации концепта sorrow в персонажной речи
- 2. 3. 3. Сочетаемость и совместная встречаемость концепта sorrow с другими концептами
- 2. 4. Концепт fear
- 2. 4. 1. Языковые средства репрезентации концепта fear в авторской речи
- 2. 4. 2. Языковые средства репрезентации концепта fear в персонажной речи
- 2. 4. 3. Сочетаемость и совместная встречаемость концепта fear с другими концептами
Список литературы
- Язык и стиль. Присутствие тех или иных признаков детского стиля и языка: упрощенность, устойчивые детские сравнения, обращения автора к маленькому читателю и т. д.
- Тема. Идея. Мораль. Доступность затрагиваемой в произведении темы и способов ее воплощения для детской аудитории.
- Адресованность. Изначальная, в момент написания произведения осмысленная автором направленность произведения к детской, либо к взрослой аудитории (не типична для взрослых произведений, переосмысленных в детские).
- Anger, joy/happiness, sadness, fear, disgust, desire (Ungerer, Schmid, 1995) —
- Anger, fear, pride, respect, romantic love emotion (Kovecses, 1990) —
- A strong passion or emotion of displeasure or antagonism, excited by a real or supposed injury or insult to one’s self or others, or by the intent to do such injury (W. D.)
- And for all I know he is sitting there still under his favourite cork tree, smelling the flowers just quietly. He is very happy (С. С. В. Т.: 280)
- Fatty was greatly excited. His little bright eyes turned green in the moonlight. He wondered what the surprise would be. (Bailey: 72)
- The King’s hands trembled with joy as he reached for the hat (Seuss: 88).
- The old man’s face was shining with excitement as he watched every move that Mr Wonka made (Dahl Ch. and Ch. F.: 177).
- But he was very glad he had said nothing to Jasper Jay about his strange animal.
- Everybody looked. Farmer Brown’s boy had climbed out of the hole. He looked tired and cross (Burgess).
- Rikki-tikki felt his eyes growing red and hot (when a mongoose’s eyes grow red, he is angry), and he sat back on his tail and hind legs like a little kangaroo, and looked all round him, and chattered with rage (Kipling, 67).
- The Queen turned crimson with fury, and, after glaring at her for a moment like a wild beast, screamed 'Off with her head! Off—(Carroll: 45)
- And a green light came into his eye, for he was very angry at having to fight at all (Carroll: 89).
- Mother Wolf shook herself clear of the cubs and sprang forward, her eyes, like two green moons in the darkness, facing the blazing eyes of Shere Khan (Kipling: 78).
- You wicked, naughty children! (Blyton: 34)89. (.) a bad, vicious, vulgar child! (Montgomery: 78)
- You are a rude impolite, unfeeling woman! (Abbott: 21)91. You are dull! (Altsheler)
- Our family always hated cats nasty, low, vulgar things! (Carrol: 24)
- Shut up your wishin and croakin (Altsheler).
- Swallow a spoonful of sody and you’ll sweeten up (Altsheler).
- It’s de beatenest rubbage! (Twain: 67)
- Always thinking of that clap-trap affair! (Appleton: 57)101. Shut up! (Tolkien: 58)
- At first she took no interest in this. What did it mater? Nothing mattered now! (Lewis: 144)
- Goody Tiptoes passed a lonely and unhappy night. (.) She wandered all over the wood, calling-«Timmy Tiptoes! Timmy Tip-toes! Oh, where is Timmy Tiptoes?» (Potter Т. Т. Т.: 6)
- The ponies screamed with terror, burst their ropes and galloped wildly off (Tolkien: 45).
- The father squirrel stopped eating with his fork half-way to his mouth and one of the satyrs stopped with its fork actually in its mouth, and the baby squirrels squeaked with terror (Lewis: 24).
- Just as her hand was descending, the Witch, now fairly frantic with fear, made her last transformation. (Baum: 71)
- Peter was most dreadfully frightened- he rushed all over the garden, for he had forgotten the way back to the gate. (Potter: 13).
- They had to take their chances with the dangers and terrors of elephant land, and with the red pygmies. Yet Tom Swift was not afraid (Appleton: 58).
- He wasn’t afraid. He felt perfectly safe in his big tree (Bailey: 45).
- A fear was grown in James’s mind- a fear, which for Dulcibel’s sake, he dared not to express (Norton: 69).
- Panic and pandemonium broke out among the travellers.(Dahl G. P.:43)
- Slightly was the first to speak. «This is no bird,» he said in a scared voice. «I think it must be a lady.» «A lady?» said Tootles, and fell a-trembling (Barrie: 125)
- Mrs. Teavee let out a scream of horror. 'You mean only a half of Mike is coming back to us?' she cried (Dahl Ch. and Ch. f.: 34).
- James heard her give a gasp (Norton: 69)
- Tough-looking warriors turned white, gazed in terror not on the Old Narnians but on something behind them. (Lewis: 51).
- When the Mouse heard this, it turned round and swam slowly back to her: its face was quite pale (with passion, Alice thought). (Carroll: 61) При описании данного физического симптома часто используются образные средства, такие как эпитеты, сравнения.
- The sheet-white faces of Shuckworth, Shanks and Showier were pressed against the glass of the little windows, terrorstruck, stupefied, stunned, their mouths open, their expressions frozen like fishfingers (Dahl Ch G. E.: 84).
- When she was halfway across the room there came a great shriek from the wind, and the house shook so hard that she lost her footing and sat down suddenly upon the floor (Baum: 67).
- There was a frightful confusion and an appalling noise (Lewis: 292).
- The room inside was so dark, that at first they could make out nothing- but they could hear a noise -- a slow deep regular snoring grunt. (Potter: 12)