Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Категория времени глагола как ядро функционально-семантического поля темпоральности в карачаево-балкарском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Тюркологи в основном исследовали и анализировали двух-, трехэлементные аналитические конструкции в основном с аспектуальным значением, но дальше этого не шли, хотя отдельные из них и указывали на существование многоэлементных структур. Так, А. Н. Кононов в «Грамматике современного узбекского литературного языка» отмечает «формы глагола, выражающие характер протекания действия способом… Читать ещё >

Содержание

  • ВВЕДЕЬЖЕ
  • ГЛАВА 1. АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ КАТЕГОРИИ ВРЕМЕНИ
  • ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ТЕМНОЕАЛЬНОСТИ И ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ В КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКОМ ЯЗБ1КЕ
  • ФОРМЫ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ
  • ПРОШЕДШЕЕ КАТЕГОРИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ {озгъан кесгин заман) на -ды
  • ДАВНОПРОШЕДШЕЕ РЕЗУЛЬТАТИВНОЕ ВРЕМЯ (эртте озгъан результатив заман) на-гъан
  • ПРОШЕДШЕЕ РЕЗУЛЬТАТИВНОЕ ВРЕМЯ ОПРЕДЕЛЕННОГО МОМЕНТА (озгъан ишни бир мардасын кёргюзтген заман) на -и
  • ПРОШЕДШЕЕ НЕЗАКОНЧЕННОЕ ВРЕМЯ {озгъан бошалмагъан заман) яа.-а эди
  • ДАВНОПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ (эртте озгъан заман) на -гъан эди. 134 ДАВНОПРОШЕДШЕЕ РЕЗУЛЬТАТИВНОЕ ВРЕМЯ (эртте озгъан резуьтатив заман) на -п эди
  • ДАВНОПРОШЕДШЕЕ МНОГОКРАТНОЕ ВРЕМЯ (эртте ётген къатланнган заман) на -ыучу эди
  • ДАВНОПРОШЕДШЕЕ МНОГОКРАТНОЕ НЕЗАКОНЧЕННОЕ ВРЕМЯ (эртте ётген къатланнган бошалмагъан заман) на -а турган эди
  • ДАВНОПРОШЕДШЕЕ МНОГОКРАТНОЕ ЗАКОНЧЕННОЕ ВРЕМЯ эртте ётген къаеланнган бошалгъан заман) на-п тургъан эди
  • ДАВНОПРОШЕДШЕЕ НЕЗАКОНЧЕННОЕ ПРЕРЬЮИСТОЕ ВРЕМЯ (эртте ётген бошалмагъан къатланыучу заман) на -а туру у чу эди
  • ДАВНОПРОШЕДШЕЕ РЕГУЛЯРНО ПОВТОРЯЮЩЕЕСЯ РЕЗУЛЬТАТИВНОЕ ВРЕМЯ (эртте ётген къатланыучи резулътатив заман) на -п туруучу эди
  • ДАВНОПРОШЕДШЕЕ НЕРЕЗУЛЬТАТИВНОЕ ВРЕМЯ (эртте тген бошалмагъанрезультатсыз заман) на -а тургъан
  • ДАВНОПРОШЕДШЕЕ ПОВТОРЯЮЩЕЕСЯ РЕЗУЛЬТАТИВНОЕ ВРЕМЯ (эртте ётген резулътатив къатланыучу бошалгъан заман) на -п тургъан
  • ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ
  • НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ (бусагъат заман)
  • НАСТОЯЩЕ-БУДУЩЕЕ НЕКОНКРЕТНОЕ ВРЕМЯ (бусагъатболлукъ белгисиз заман)
  • НАСТОЯЩЕЕ НЕРЕЗУЛЬТАТИВНОЕ ВРЕМЯ (бусагъат бошалмагъан кёп къатланнган заман)
  • НАСТОЯЩЕЕ РЕЗУЛЬТАТИВНОЕ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ бусагъат къайтарылгъаны резулътатив заман)
  • НАСТОЯЩЕЕ ПОСТОЯННОЕ ВРЕМЯ (бусагъат дайым болгъан заман) на -ыучу
  • НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ДАННОГО МОМЕНТА (бусагъатда бола тургъан заман)
  • ФОРМЫ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ
  • БУДУЩЕЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ ВРЕМЯ (боллукъ белгисиз заман) яа-р
  • БУДУЩЕЕ КАТЕГОРИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ (боллукъ белгили заман). 183 БУДУЩЕЕ ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ (боллукъ разычылыкъ заман) яа-ырэди
  • БУДУЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ДОЛЖЕНСТВОВАТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ боллукъ ишексиз борчлу заман) на -рыкъ, -лыкъ эди
  • БУДУЩЕЕ МНОГОКРАТНОЕ ВРЕМЯ (боллукъ кёп къайтарыллыкъ заман) на -а турур
  • БУДУЩЕЕ МНОГОКРАТНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ (боллулъ кёп къатарыллыкъ ишексиз этилик заман) яг. -а турлукъ
  • БУДУЩЕЕ РЕЗУЛЬТАТИВНОЕ МНОГОКРАТНОЕ ВРЕМЯ боллукъ тамам кёп къайтарылгъан заман) на -п + турур
  • БУДУЩЕЕ РЕЗУЛЬТАТИВНОЕ МНОГОКРАТНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ (боллукъ тамам къайтырылгъан резулътатив заман) на -п турлукъ
  • БУДУЩЕЕ МНОГОКРАТНОЕ ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ В ПРОШЛОМ (боллукъ кёп къайтарылган ыразылыкъ ётген заман) на
  • -а турур эди
  • БУДУЩЕЕ МНОГОКРАТНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ (боллукъ кёп къайтарылгъан толлукъ заман) на -а турлукъ эди
  • БУДУЩЕЕ МНОГОКРАТНОЕ ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ В ПРОШЕДШЕМ (боллукъ кёп къайтарылгъан разылыкъ бла этиллик тген заман) на -п турур эди
  • БУДУЩЕЕ МНОГОКРАТНОЕ РЕЗУЛЬТАТИВНОЕ ВРЕМЯ В ПРОШЕДШЕМ {боллукъ кёп къайтырылгъан ишексиз заман) на -п турлукъ эди
  • БУДУЩЕЕ ДЛИТЕЛЬНО-ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ В ПРОШЕДШЕМ (боллукъ созулгъан ишексиз заман) на -п бара турур эди
  • БУДУЩЕЕ МНОГОКРАТНОЕ ВРЕМЯ В ПРОШЕДШЕМ (боллукъ кёп къайтарылгъан ишексиз заман) на -п бара турлукъ/келе турлукъ
  • БУДУЩЕЕ ДЛИТЕЛЬНО-ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ (боллукъ созулгъан ишексиз заман) на -п кетип бара турур эди
  • БУДУЩЕЕ ДЛИТЕЛЬНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ (боллукъ созулгъан ишексиз заман) на -п кетип бара турлукъ эди
  • БУДУЩЕЕ ПРЕРЫВИСТОЕ МНОГОКРАТНОЕ ВРЕМЯ {боллукъ бир бирде этиллик кёп къайтарылгъан заман) на бара-бара (келекеле) турур
  • БУДУЩЕЕ ПРЕРЫВИСТО-МНОГОКРАТНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ В ПРОШЕДШЕМ (боллукъ бир-бирде ишексиз этиллик кёп къайтарылгьан заман) на бара-бара (келе-келе) турлукъ

БУДУЩЕЕ ПРЕРЫВИСТО-МНОГОКРАТНОЕ ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ В ПРОТаЕДШЕМ (боллукъ бир-бирде этиллик къайтарылгьан ишлекли заман) на бара-бара (келе-келе) турур эди. 210 БУДУЩЕЕ ПРЕРЫВИСТО-МНОГОКРАТНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ В ПРОШЕДШЕМ (боллукъ бир-бирде этиллик къатарылгъан ишексиз заман) на бара-бара (келе-келе) турлукъ эди.

ГЛАВА 3. АНАЛИТИЧЕСКИЕ ФОРМЫ ТЕМПОРАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ СО ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ ГЛАГОЛОМ БОЛ (БЫТЬ, ПРЕБЫВАТЬ, НАХОДИТЬСЯ).

ФОРМА на-а бола.

ФОРМА НА-и бола.

ФОРМА НА -гъан бола.

ФОРМА НА -а болду.

ФОРМА НА -п болду.

ФОРМА НА -гъан болду.

ФОРМА ВА -а болгъан.

ФОРМА НА -п болгъан.

ФОРМА ЖЛ -гъан болгъан.

ФОРМА ЯА -а болур.

ФОРМА НА -п болур.

ФОРМА НА -гъан болур.

ФОРМА НА -а боллукъ.

ФОРМА НА -п боллукъ.

ФОРМА НА -гъан боллук.

ФОРМА НА -а тура бола.

ФОРМА НА -п тура бола.

ФОРМА НА -а тура болду.

ФОРМАНА-а тура болгъан.

ФОРМА НА -п тура болгъан.

ФОРMA НА -а myра 6олур.

ФОРMA ЕЬ -n тура болур.

ФОРMA НА -а тура боллукъ.

ФОРMA 1А -n тура боллукъ.

ФО?MАИА-а турлукъ бола.

ФОРMA НА -n турлукъ бола.

ФОРMA НА -а турлукъ болду.

ФОРMA НА -n турлукъ болду.

ФОРMA НА -а турлукъ болгъан.

ФОРMA НА -n турлукъ болгъан.

ФОРMA НА -а туръган болгъан.24б

ФОРMA НА -n тургъан болгъан.

ФОРMA на -а турлукъ болур.

ФОРMA на -n турлукъ болур.

ФO?MAYA-а турган болур.

ФОРMA Н[А -n тургъан болур.

ФОРMA НА -а тургъан болду.

ФОРMA НА -n тургъан болду.

ФОРMA НА -а турлук боллукъ.

ФОРMA НА -n турлукъ боллукъ.

ФОРMA }1А -а тура бола эди.

ФОРMA НА -n тура бола эди.25б

ФОРMA НА -а тура болгъан эди.

ФОРMA НА -n тура болгъан эди.

ФОРMA НА -а тура болур эди.2б

ФОРMA НА -n тура болур эди.2б

ФОРMA НА -а тура боллукъ эди.2б

ФОРMA НА -n тура боллукъ эди.2б

ФОРMA IiA -а тургъан бола эди.2б

ФОРMA НА -n тургъан бола эди.2бб

ФОРМА НА -а тургъан болгъан эди.

ФОРМА НА -п тургъан болгъан эди.

ФОРМА НА -а тургъан болур эди.

ФОРМА НА -п тургъан болур эди.

ФОРМА НА -а тургъан боллукъ эди.

ФОРМА НА -п тургъан боллукъ эди.

ФОРМА НА -а турлукъ бола эди.

ФОРМА НА -а турлукъ болгъан эди.

ФОРМА НА -п турлукъ болгъан эди.

ФОРМА НА -а турлукъ болур эди.

ФОРМА НА -п турлукъ болур эди.

ФОРМА НА -а турлукъ боллукъ эди.

ФОРМАНА-п турлукъ боллукъ эди.

ФОРМА НА -п бара тура болгъан эди.

ФОРМА НА -п бара тура болур эди.

ФОРМА НА -п бара тура боллукъ эди.

ФОРМА НА -п бара тургъан бола эди.

ФОРМА НА -п бара тургъан болур эди.

ФОРМА НА -п бара тургъан боллукъ эди.

ФОРМА НА -п кетип бара тура бола эди.

ФОРМА НА -п кетип бара тура болгъан эди.

ФОРМА НА -п кетип бара тура болур эди.

ФОРМА НА -п кетип бара тура боллукъ эди.

ФОРМА НА -п кетип бара тургъан бола эди.

ФОРМА НА -п кетип бара тургъан болур эди.

ФОРМА НА -п кетип бара тургъан боллукъ эди.

ФОРМА НА -ргъа бола.

ФОРМА НА -ргъа болду

ФОРМА НА. -ргъа болгъан.

Ф0?МА11А-ргъа болур.

ФОРMA HA -ргъа боллукъ.

ФОРMA HA -ргъа бола эди.

ФОРMA HA -ргъа болуп эди.

ФОРMA HA -ргъа болгъан эди.

ФОРMA HA -ргъа болур эди.

ФОРMA b1A -ргъа боллукъ эди.

ФОРMA ВA -ргъа бола эди эсе.

ФОРMA HA -ргъа болду эди эсе.

ФОРMA HA -ргъа болгъан эди эсе.

ФОРMA HA -ргъа болур эди эсе.

ФОРMA HA -ргъа боллукъ эди эсе.

ФОРMA HA -ргъа бола эди эсе жен.

ФОРMA HA -ргъа болду эди эсе жен.

ФОРMA HA -ргъа болгъан эди эсе жен.

ФОРMA HA -ргъа болур эди эсе жен.

ФОРMA HA -ргъа боллукъ эди эсе жен.

ФОРMЫ HA -гъан бол/-гъан жокъ/-гъан джокъ.

ФОРMA HA-гъш бол.

ФОРMA ЯA -гъан болду.

ФОРMA blA -гъан болуп.

ФОРMA HA -гъан болгъан.

ФОРMA HA -гъан болур.

ФОРMA }AA -гъан боллукъ.

ФОРMA HA -гъан болур эди.

ФОРMA HA -гъан боллукъ эди.

ЗAКЛЮЧЕHИЕ.

БИБЛИОГРAФИЯ.

СПИСОК СОКРAЩЕHИЙ.

Категория времени глагола как ядро функционально-семантического поля темпоральности в карачаево-балкарском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Данная работа посвящена изучению значения и функционирования глагольных форм и аналитических конструкций карачаево-балкарского языка, объединенных значением темпоральности. Темпоральность — это функционально-семантическая категория, объединяющая морфологическую (грамматическую) категорию времени и сопутствующие этому значению лексические и другие средства выражения этого значения. Понятие функционально-семантической категории темпоральности, введенное А. В. Бондарко вместо термина «понятийное предложение», вполне оправдано, и мы используем его в нашем исследовании. Здесь речь идет о потенциале средств выражения времени (вместе с их значениями) у говорящих на карачаево-балкарском языке, о системе, лежащей в основе функционирования грамматической категории времени и связанных с ней элементов, об устройстве этой системы и еектуре.

Средства выражения темпоральности в карачаево-балкарском языке, как и в других тюркских языках, охватывают морфологическую (грамматическую) категорию времени глагола в изъявительном, повелительном, сослагательном, желательном и других наклонениях, неличные формы глагола (причастия и деепричастия), различные синтаксические средства, выражающие темпоральное значение, лексические средства этого же порядка, например, бусагъат (сейчас), бюгюп (сегодня), тамбла (завтра), бир жылдан (через год) и т. д.

Большое место в поле темпоральности занимают аналитические формы глагола, выражающие временные значения: бара турама (я иду, хожу), ала ту-рама (я беру, возьму), альт турама (я взял, беру), бара турдум (я ходил), ала турдум (я брал), алып турдум (я брал многократно) и т. д.

В работе также рассматриваются перифрастические формы глагола, выражающие темпоральное значение со вспомогательным глаголом бол (быть). Поскольку этот глагол считается в тюркских языках заимствованным из монгольского, то он создает формы времени, синонимичные исконно тюркским формам с оттенком усилительности. Следует отметить, что только вспомогательные глаголы бол и керек сочетаются с неопределенной формой наргъа: барыргъа болами (я намереваюсь идти), барыргъа боласа (ты намереваешься идти), барыргъа керекди (нужно идти тебе), барыргъа керекме (нужно идти мне) и т. д.

Актуальность исследования заключается в том, что в карачаево-балкарском языкознании до сих пор глагол не был исследован с точки зрения выражения функционально-семантической категории темпоральности. А исследования глагола с функционально-семантической точки зрения в других тюркских языках имеют уже определенную традицию (см. работы А. Н. Кононова, Б. А. Серебренникова, Ф. А. Ганиева, В. Г. Гузева, Э. А. Груниной, П. И. Кузнецова, Д. М. Насилова, Д. Г. Тумашевой, А. А. Юлдашева и др.).

Карачаево-балкарские языковеды до сих пор не располагают точным перечнем и всеми выявленными словоформами, образуюп1ими систему форм темпоральности. Развитие тюркологии последних лет отмечено углубленным интересом к функционально-семантическим исследованиям в области языкознания. В этой области в карачаево-балкарском языкознании сделано немало. В частности, в области синтаксиса следует отметить работы И. X. Ахматова, в области лексики — работы Ж. М. Гузеева, И. М. Отарова, в области морфологии — работы М. А. Хабичева, А. И. Геляевой, И. X. Урусбиева, в области стилистики — работы С. К. Башиевой, М. 3. Улакова и др. Но функционально-семантическая характеристика категории темпоральности еще не получила должного освещения.

Объектом исследования является функционально-семантическая категория темпоральности карачаево-балкарского глагола сравнительно с другими тюркскими языками. Всестороннему анализу подвергаются синтетические и аналитические формы глагола карачаево-балкарского языка с точки зрения их образования и значения. Все формы глагола с темпоральным значением рассматриваются в парадигматическом (выражение временного значения как категориального для данной формы) и синтагматическом (выражение временного значения, зависящего от контекста) аспектах. Темпоральность в карачаево-балкарском языке, как и в других тюркских языках, характеризуется личными (предикативными) аффиксами.

Целью исследования является определение функционально-семантического потенциала категории темпоральности карачаево-балкарского глагола, уяснение многообразных системных отношений между различными формами тем-поральности.

Основные задачи исследования сводятся к следующему:

1) на основании фактического материала выявить систему временных форм карачаево-балкарского глагола;

2) определить, какую семантическую нагрузку они несут;

3) какую функцию выполняют в языке и речи;

4) сделать попытку теоретического осмысления многообразия функционально-семантической категории темпоральности;

5) выявить те формы из аналитических конструкций, которые не употребляются в литературном карачаево-балкарском языке.

Методы и принципы исследования. В связи с поставленными задачами использовались определенным образом принципы и методы исследования, в основном опирающиеся на богатую традицию синхронного изучения грамматического строя тюркских языков, в то же время отмечаются специфические особенности употребления тех или иных форм, свойственных только карачаево-балкарскому языку. В работе использовались описательный, сравнительный и функциональный методы.

Научная новизна исследования заключается, на наш взгляд, в следующем:

— в самом подходе к исследованию функционально-семантической категории темпоральности в карачаево-балкарском языке;

— в определении функционально-семантического потенциала грамматических форм и выявлении на основе этого тех грамматических форм, которые не отмечены еще в лингвистической литературе- 5.

— В установлении функционально-семантического потенциала категории темпоральности в карачаево-балкарском языке;

— в установлении грамматической категории времени в карачаево-балкарском языке на основе изложенных принципов и выявлении тех форм времени, которые не отмечены как временные формы;

— в установлении лингвистического тождества, различия, соотношения и противоречия между словоизменительными формами глагола и установлении на этой основе грамматической категории времени как слаженной системы форм;

— в установлении на этой основе многочисленности форм времени (синтетических и аналитических) в карачаево-балкарском языке.

Работа строится на фактическом материале, почерпнутом из художественных произведений карачаево-балкарских писателей, поэтов и отчасти из фольклора, публицистики и словарей. Для сравнения тех или иных временных форм используются примеры из других тюркских языков.

Работа может быть использована в учебных и исследовательских целях.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Из всего исследования можно сделать следующие общие выводы. Категория времени в общем имеет две ипостаси — философскую и грамматическую. Они взаимосвязаны и взаимообусловлены и дополняют друг друга. Философский аспект времени заключается в выяснении, что есть время, существует ли оно объективно, представляет ли из себя объективную сущность. Так или иначе, философская категория времени исходит из того, что она тесным образом связана с человеческой жизнью, а человеческая жизнь многогранна. В связи с этим проблема времени представляет собой не какой-то отдельный вопрос, на который необходимо дать ответ. Это комплекс вопросов, каждый из которых является достаточно сложным, и окончательных ответов пока не найдено. С одной стороны, вопросы объективности времени, его самостоятельности и самодостаточности или его производности, в связи с чем время можно рассматривать как субстанциональную или реляционную сущность.

Следующий важный вопрос — о реальности «течения» времени — отсюда, динамическая или статическая сущность времени.

С другой стороны, проблема времени имеет междисциплинарный характер, что предполагает его рассмотрения с точки зрения космической, физической, химической, биологической, социальной и художественной точек зрения. С уверенностью можно утверждать, что время существует реально, и оно связано тесным образом со смертью, так как время представляет из себя атрибут человеческой жизни. Время является активным бытием человека. Оно не только мера его жизни, но и пространство его развития. Человек является в сущности результатом богатой совокупности многочисленных определений и отношений, в которых время выступает в качестве необходимого детерминатора.

Сущность человека формируется историей в целом, т. е. временем прошлым, настоящим и будущим в их диалектической взаимосвязи, в силу чего человек есть существо историческое, результат всемирной истории.

С прошлым человек связан памятью, сожалениями и раскаянием, опытом и знанием фактов. К будущему отнесены желания и надежды, страхи и предчувствия, планы и замысты. С настоящим человек связан непосредственными ощущениями: восприятием и чувствованием. Только в настоящем возможны прямые контакты с действительностью. Присутствие человека в мире наполняет «формальное время» событиями, а темпоральная организация психики позволяет говорить о времени как единстве «взаимного протяжения наступающего, осуществившегося и настоящего» (Хайдеггер). Таким образом, фактор времени играет важную роль в моделировании человека, а фактор человека — в моделировании времени. Ведь именно человек находится в точке присутствия, которая условно членит линию времени на составляющие, т. е. прошедшее, настоящее и будущее. Именно человек, войдя в модель времени, внес в нее два сложных и противоречивых компонента: точку, движение, а вместе с движением направление движения. Точка присутствия и стала точкой зрения. С движением точки вместе с ней движется и время, а вместе со временем движется и событийный мир.

Вместе с тем, моделирование времени по данным языка не может миновать пространственных категорий: ключевые моменты времени основываются на локальных и динамических значениях. Их употребление противоречиво (Время рождает пространство, пространство же убивает время).

Избежать противоречий можно, лишь допустив множественность моделей времени, присутствующих в обыденном сознании людей и отраженных в «языке времени», построенном, как и языки других отвлеченных понятий, на метафорах и аналогиях.

Сближение моделей времени и моделей жизни естественно, так жизнь протекает во времени и подчинена его законам. Как и время, жизнь человека необратима и одномерна (линейна): каждый наступающий момент снимает альтернативы.

Жизнь измеряется в единицах времени. Она имеет начало и конец. Воплощенность в земном существовании заставляет различать конечное время и вечность. Конечное время наблюдаемо в изменениях, вечность их останавливает. Итак, у человека нет специального органа для восприятия времени, но именно время организует его психический склад. Время отделимо от человека, но человек неотделим от времени. Чувство времени и предчувствие будущего мобилизует все перцептивные возможности человека.

С открытием теории относительности (все в мире относительно) (Эйнштейн) связано определение объективного времени. Но еще Аристотель указывал на эту особенность времени. Объективное и грамматическое время тесно связаны и определяются одинаково — отношением. Объективное время — отношение вращения Земли к вращению Солнца и других планет. Грамматическое время — отношением действия к моменту речи: если действие опережает момент речи, это прошедшее время, если действие совпадает с моментом речи, это настоящее время, если действие происходит после момента речи, это будущее время.

Грамматическая категория времени карачаево-балкарского глагола является одной из существенных категорий, в которой глагол выделяется из всех других частей речи и противопоставляется им. Сама природа глагола, т. е. слова, выражающие процесс, делают его немыслимым без этой грамматической категории, так как действие всегда происходит во времени и в пространстве. Движение, изменение, развитие во времени и само время объективны и абсолютны. Но их восприятие, осознание, отражение в человеческом мышлении субъективны и относительны. Эта субъективность и относительность выражаются в языке. Этим объясняется многообразие и специфическое в каждом языке. Но временные значения выражаются не только грамматически (категорией времени), но и лексически: бюгюн (сегодня), тюнене (вчера), тамбла (завтра) и другими средствами.

Все эти средства (грамматические, лексические и др.) объединяются на более высоком уровне, называемом темпоральностью. Она позволяет более широ.

КО, по сравнению с морфологической категорией, взглянуть на природу поля времени. В поле темпоральности категория времени занимает центральное место, т. е. ядром темпоральности является категория времени, а на периферии располагаются лексические и другие средства, выражающие временные значения. Морфологическая категория времени занимает центральное место в поле темпоральности, потому что располагает разветвленной системой форм, единой семантикой и средствами функционирования. Эту категорию отличает последовательная грамматичность ее форм, выявляемая противопоставлением средств ее выражения. Выявляется она, как известно, отношением действия к моменту речи. Время как грамматическая категория в карачаево-балкарском языке может быть реальным в рамках изъявительного наклонения (индикатив) и ирреальным в рамках повелительного, условного, сослагательного и желательного наклонений. Выражение темпоральности в рамках грамматической категории времени в тюркских языках, в том числе в карачаево-балкарском, представляет собой очень разнообразную и богатую систему как по средствам выражения, так и по семантике. Средства выражения темпоральности в рамках грамматических категорий изъявительного, повелительного, сослагательного, условного и желательного наклонений могут быть как синтетическими, так и аналитическими. Аналитические формы в карачаево-балкарском языке отличаются большим многообразием форм и богатством семантики. С их помощью можно выразить любое движение души и любые жизненные ситуации. Они отличаются друг от друга не только семантикой, но и количеством компонентов, колеблющихся от двух до семи: кюйюп барады (сгорает), кюйюп кетип барады (сгорает, нарастая), кюйюп кетип бара тура бола эди эсе (если он [лес] сгорел) и т. д. Что подобные конструкции представляют собой единство, подчеркивает не только их семантика (они выражают единый акт мысли), но и структура (в них аффикс лица всегда присоединяется к замыкающему элементу). В этих конструкциях есть свой твердый порядок расположения элементов (первым идет основной глагол, за ним следуют вспомогательные глаголы, причем более конкретные глаголы располагаются в начале, более абстрактные — в конце: ке-тип (уходя), бара (двигаясь), тура (находясь), эди (в прошлом) и т. д., т. е. шел).

Тюркологи в основном исследовали и анализировали двух-, трехэлементные аналитические конструкции в основном с аспектуальным значением, но дальше этого не шли, хотя отдельные из них и указывали на существование многоэлементных структур. Так, А. Н. Кононов в «Грамматике современного узбекского литературного языка» отмечает «формы глагола, выражающие характер протекания действия способом словосложения, образуемые сочетанием двух (реже — трех, четырех) элементов» [125, 263]. Но большее количество вообще никто не затрагивает. А ведь если они есть в языке, употребляются регулярно, то должны иметь определенные значения и выполнять определенную функцию. В специальных работах, посвященных аналитическим формам тюркских глаголов, правильно отмечается, что они служат в основном для выражения аспектуальности и модальности. С такой точки зрения рассматривают аналитические формы глагола А. А. Юлдашев [279, 64], Ю. Д. Джанмавов [92, 199] и др. Мы попытались рассмотреть многообразие аналитических форм с точки зрения выражения темпорального значения. При этом исходили из того философического положения, что любое действие, будь оно очень кратким, мгновенным или очень длинным, продолжительным, протекает во времени и в пространстве. Если исходить из такого положения, то аналитические формы глаголов в карачаево-балкарском языке служат для выражения, кроме всего прочего, темпорального значения в его различных ипостасях. Если взять, например, прошедшее время, то оно в карачаево-балкарском языке выражается несколькими формами: бардым (я пошел недавно), баргъанма (я пошел давно), барьт-ма (я пришел, т. е. результат), баргъан эдим (я пошел когда-то), барып тургъ-анма (я ходил многократно), барып тургъан эдим (я хаживал) и т. д. Со вспомогательным глаголом бол образуются синонимичные формы времени: бара болама (я шел тогда), баргъан болама (я прошел тогда), бара тургъан балдум (я хаживал тогда) или (я шел тогда [усилительное действие]) и т. д.

Формы выражения темпоральности в настоящем времени также очень разнообразны: барама (я иду, пойду), барыучума (я хожу), бара турама (иду сейчас), бара туруучума (хожу иногда), кетип бара турама (иду в данный момент) и т. д.

При этом следует отметить, что многоэлементные аналитические конструкции при выражении различных темпоральных значений различаются друг от друга лишь одной какой-нибудь семой: бара турама (иду или хожу), бара тур-дум (я ходил многократно), бара тургъанма (я ходил многократно давно) и т. д. Различные комбинации вспомогательных глаголов внутри аналитических конструкций имеют также строгую определенную систему: бара турама, бара турдум, бара тургъанма, бара тургъан эдим, бара турурма, бара турлукъма и т. д. Так что здесь тоже наблюдается определенная закономерность употребления различных аффиксальных морфем темпорального значения для выражения различных временных значений. При этом каждая временная форма рассматривается с точки зрения ее семантических возможностей, т. е. с точки зрения ее парадигматических, синтагматических и переносных значений. Каждая форма (синтетическая или аналитическая) обязательно выражает основное, парадигматическое значение и синтагматическое значение, зависящее от контекста. Следует отметить, что каждая форма обязательно имеет основное, парадигматическое значение, а синтагматическое значение может иметь и может не иметь. Так, форма прошедшего результативного времени нап барыпма (я пришел в тот момент), жазътма (я написал в тот момент) и т. д. — имеет только парадигматическое значение, но синтагматического не имеет.

Произведенный анализ от формы к значению показывает многозначность грамматических категорий и их конституентов, взаимосвязь и взаимообусловленность между значениями и функциями грамматических категорий времени, наклонения и лица. Направление исследования от значения к форме позволило выявить широкий круг глагольных форм, конструкций, в разной степени грамматикализованных, служащих для выражения того или иного значения и нахо.

340 дящихся между собой в синонимических отношениях. Например, аналитическая форма кетип бара тургъан эдим аналогична значению формы на кетип бара тургъан бола эдим. Таких синонимичных форм очень много, но они различаются между собой каким-то оттенком значения. Обнаружилась вариантность форм литературных и разговорных (баргъан эдим — баргъанем, жазгъан эдим «жазгъанем и т. д.).

Отмечается в работе употребление формы желательного наклонения: баргъый эдим (пойти бы мне). В малкарском диалекте эта форма используется как форма выражения прошедшего времени: баргъыйим (пошел), жазгъыйим (написал) и т. д.

Отмечаются формы времени, не характерные для карачаево-балкарского языка, в частности, намыш иажак.

Особо рассматриваются конструкции с сочетанием неопределенной формы наргъа+бол, выражающие темпоральное значение.

Отмечаются основы, от которых образуются те или иные формы времени.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В. И. Отражение работы сознания в логико-семантической системе языка // Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М., 1970.
  2. К. М. Сложное синтаксическое целое как объект семантико-грамматического анализа // СТ. 1978. № 5.
  3. . Исповедь. М., 1913.
  4. В. Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л., 1988.
  5. P.C. Язык науки в парадигме современной лингвистики. Нальчик, 1999.
  6. Н. М. О взаимосвязях аналитических и синтетических форм // Аналитические конструкции в языках различных типов. М., 1965.
  7. У. Б. Категория времени и наклонения в карачаево-балкарском языке // Совещание по вопросам категорий времени и наклонения глагола в тюркских языках. Баку, 1964.
  8. У. Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка. М., 1972.
  9. И. А. Структура простого предложения чувашского языка: Авто-реф. дне.. д-ра филол. наук. М., 1970.
  10. Аристотель. Физика. М., 1937.
  11. И.Артыков Т. А., Молчанов Ю. Б. О всеобщем и универсальном характере времени. // Вопросы философии, 1988, № 1.
  12. М.Арутюнова Н. Д. О критерии выделения аналитических конструкций // Аналитические конструкции в языках различных типов. М., 1965.
  13. Ъ.Арутюнова Н. Д. Проблемы синтаксиса и семантики в работах Ч. Фил-лмора//ВЯ. 1973. № 1.
  14. ХА.Арутюнова Н. Д. О минимальной единице грамматической системы //Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1969.
  15. Н. Д. Предложение и его смысл. М., 1976.
  16. НД. Язык и мир человека. М., 1999.
  17. О. С. Очерки по обгцей и русской лексикологии. М., 1975.
  18. АхматовИ. X. Малкъар тил. Синтаксис. Ч. 2. Нальчик, 1972.
  19. И. X. Структурно-семантические модели простого предложения в современном карачаево-балкарском языке. Нальчик, 1983.
  20. И. X. Синтаксис карачаево-балкарского языка. Нальчик, 1992.
  21. Бабенко КС, Володарская Э. Ф., Кириенко Е. И. и др. К теории вариантности: современное состояние и некоторые перспективы изучения. // Вопросы филологии, № 2. М., 2000.
  22. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
  23. В. С. Существуют ли границы науки: количественная и качественная неисчерпаемость мира. М., 1982.2А.Баскаков Н. А. Каракалпакский язык. Ч. 1. М., 1952.
  24. И. А. Категория времени сказуемого в турецких языках: генезис представлений и употребления форм // Сб. научных трудов УзбНИИ. Ташкент, 1934.
  25. И. А. Грамматика киргизского языка. Фрунзе, 1940.
  26. В. А. О нравственном содержании категории времени //Философские науки, № 6, 1985.
  27. Э. Индоевропейское именное словообразование. М., 1955.
  28. Э. Общая лингвистика. М., 1974.
  29. А. Сочетание слов и аналитическая конструкция //Аналитические конструкции в языках различных типов. М., 1965.31 .Бирвиш М. Семантика // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981.
  30. Р. М. Морфология чулымско-тюркского языка. Саратов, 1981.
  31. Л. Язык. М., 1968.
  32. ЗА.Бондарко А. В. Система времен русского глагола: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Л., 1968.
  33. Ъ5.Бондарко А. В. Грамматические категории и контекст. Л., 1971.
  34. А. В. Вид и время русского глагола. М., 1971.
  35. А. В. О некоторых аспектах функционального анализа грамматических явлений // Функционально-семантический анализ грамматических категорий. Л., 1973.
  36. Зб.Бондарко А. В. Категории и разряды славянской функциональной морфологии // Славянское языкознание. VII Международный съезд славистов. Варшава, 1973.
  37. А. В. Теория морфологических категорий. Л., 1976.
  38. А. В. Принципы и методы функциональной грамматики и ас-пектологии. Л., 1983.
  39. А. В. Функциональная грамматика. Л., 1984.
  40. А. К. Учебник уйгурского языка. Л., 1935.
  41. Водуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 2. М., 1963.
  42. . Язык. М., 1937.
  43. И. Ф. Основы описательной лингвистики. М., 1977.
  44. Вас11льева О. В. Временные и пространственные представления в «Книге моего деда Коркута» (Небесные тела) // СТ. 1978. № 6.
  45. В.И. Философские мысли натуралиста. М., 1988.4б.Вежбицкая А. Семиотика и логика //Семиотика. Антология. М., 2001.
  46. У. Опыт семантической теории // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981.
  47. ЗО.Вербицкий В. К, Невский М. А., Ильинский И. И. Грамматика алтайского языка. Казань, 1869.
  48. В. В. Исследования по русской грамматике. М., 1975.
  49. В. В. Русский язык. М., 1976.
  50. Л. Логико-философский трактат. М., 1968.
  51. Вопросы глагольного вида / Под ред. Ю. С. Маслова. М., 1963.
  52. Л. С. Инфинитивная форма в современном татарском языке: Автореф. дне.. канд. филол. наук. Казань, 1957.
  53. Гак В. Г. Десемантизация языкового знака в аналитических структурах // Аналитические конструкции в языках различных типов. М., 1965.
  54. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л., 1977.
  55. Ф. А. Видовая характеристика глаголов татарского языка // Проблема глагольного вида в татарском языке. Казань, 1963.
  56. Ф. А. К вопросу о сложном глаголообразовании в тюркских языках // Проблемы общности алтайских языков. Л., 1971.
  57. Ф. А. Вопросы.морфологии татарского языка. Казань, 1980.
  58. Ф. А. О семантической грамматике тюркских языков // СТ. 1981. № 4.
  59. И. Грамматика татарского языка. СПб., 1801 г.
  60. Грамматика азербайджанского языка. Баку, 1971.
  61. Грамматика карачаево-балкарского языка. Нальчик, 1976.
  62. Русская грамматика. Ч. 1. М., 1980.
  63. Русская грамматика. Ч. 2. М., 1980.
  64. Къарачай-малкъар тилни грамматикасы. Нальчик, 1966.
  65. Татарская грамматика. Морфология. Казань, 1997.
  66. Уб.Грунина Э. А. Об изучении семантической структуры временных фоЛ индикатива: подходы к проблеме. // СТ. 1975. № 4.
  67. Э. А. Индикатив в турецком языке в сравнительно-историческоЛ. освещении: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1975.
  68. О.Гузев В. Г. Некоторые вопросы теории тюркского словоизменения // СТ. 1985. № 2.81 .Гузеев Ж. М. Семантическая разработка слова в толковых словарях тюркских языков. Нальчик, 1985.
  69. Е. В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., 1969.
  70. А.Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. М., 1972.лЗ.Гуревич В. В. Модальность и семантика глагольного вида //ВЯ, № 2. 2000.
  71. М. М. Глагольные аналитические конструкции как особый тип частичного и полного слова //Вопросы грамматического строя. М., 1955.
  72. Ю.Гухман М. М. Грамматические категории и структура парадигм // Исследование по общей теории грамматики. М., 1968. б'л.Джанашиа Н. Н. Морфология турецкого глагола. Тбилиси, 1981.
  73. Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. М., 1960. Вып. 1.
  74. О. Философия грамматики. М., 1958.
  75. В. М. Об аналитических конструкциях // Аналитические конструкции в языках различных типов. М., 1965.0.Жукова А. Н. Об аналитических комплексах // Аналитические конструкции в языках различных типов. М., 1965.
  76. А.А., Шмелев А. Д. Введение в русскую аспектологию. М., 2000.
  77. М. 3. Синтаксический строй татарского языка. Казань, 1963.
  78. Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973. 5. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.
  79. М. Татарская грамматика. Казань, 1842.
  80. С. Н. К истолкованию многозначности грамматических форм // ВЯ. 1973. № 6.
  81. С. И. Курс турецкой грамматики в 2 частях. Л., 1975, 1977.
  82. С. В. Гносеологическая функция принципа инвариантности // Филологические вопросы. М., 1968. № 12.
  83. ЖО.Ильенко С. Г. Персонолизация как важнейшая сторона категории предикативности // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975.
  84. A. В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Братислава, 1960.
  85. М.Исхаков Ф. Г., Пальшбах А. А. Грамматика тувинского языка. М., 1960.
  86. Казем-Бек А. Общая грамматика турецко-татарского языка. Казань, 1846.
  87. И. О форме и границах чувственно воспринимаемого и умопостигаемого мира//соч. Т.2. М., 1964.
  88. Караулов. Краткий очерк грамматики горского языка «болкар» // СМОМПК. Тифлис, 1912. Вып. 42.
  89. В. Г. Изъявительное наклонение в хакасском языке: Автореф. дне.. канд. филол. наук. М., 1955.
  90. С. О. Об асимметрическом дуализме лингвистического знака ИЗвегннцев В. А. История языкознания Х1Х-ХХ вв. в очерках и извлечениях. Ч. 2. М., 1965.
  91. Ш. Катц Д. Ж. Семантическая теория // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981.
  92. Ка1(нельсон С. Д. О категории субъекта предложения // Универсалии и типологические исследования. М., 1980.
  93. М.С. Время как философская проблема // Вопросы философии. 1982. № 10.
  94. А. А. Категория времени в современном узбекском языке. М., 1963.
  95. А. Н. Термины и способы определения стран света у тюркских народов // Маловские чтения. Алма-Ата, 1973.
  96. А. И. Турецкая глагольная форма на -Мыш // Ученые записки ЛГУ. № 20. Серия филологических наук. М.- Л., 1960.
  97. А. Н. Грамматика языка тюркских рунических памятников (VII-IX вв.). М., 1980.
  98. КГ. Слово, речь, язык, смысл. Индоевропейские истоки // Язык о языке. М., 2000.
  99. Краткая русская грамматика. М., 1989.
  100. Ч. А. Глагол кетского языка. Л., 1968.
  101. Е. И. Наклонение глагола в якутском языке. М., 1970.
  102. И. В. Система времен глагола в алтайских языках. М., 1984.
  103. Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении. М., 1978.
  104. Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.
  105. П. И. Категория вида в турецком языке: видовые разряды // Иностранные языки. М., 1968. № 4.
  106. П. И. Аспект и акционал в турецком языке // К выходу в свет монографии Л. Йохансона. // СТ. 1975. № 3.
  107. П. И. Система функциональных форм глагола в современном турецком языке. М., 1983.
  108. П. И. Система функциональных форм глагола в современном турецком языке // Автореф. дне.. д-ра филол. наук. М., 1989.
  109. М. А. О так называемых аналитических глаголах // Аналитические конструкции в языках различных типов. М., 1965.
  110. М., Газизов Р. Систематическая грамматика татарского языка в сравнении с грамматикой русского языка. Казань, 1932.4.Лаврин A.n. Энциклопедия смерти. М., 1993.
  111. Г. Избранные философские произведения. М., 1890.
  112. Г. Новые опыты о человеческом разуме. М., 1936.
  113. В.И. Материализм и эмпириокритицизм // Пол.соб. соч., т. 18.
  114. В.И. Философские тетради //Пол. соб. соч., т.29.
  115. Ю. К. Некоторые вопросы общей теории различения // Проблемы структурной лингвистики. М., 1968.
  116. Лом А.И. Социально-историческое содержание времени и пространства. Киев, 1978.
  117. П.П. Конечное и бесконечное: новый взгляд на проблему // Вестник МГУ. Философия. № 2, 2001.
  118. Г. П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972.
  119. В. В. Морфологическая категория в плане выражения // Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М., 1984.
  120. К. М. Образование, значение и употребление времен в турецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1948.
  121. К. М. Система грамматических времен в современном турецком языке//СТ. 1970. № 2.5?).Макаев Э. А. Структура слова в индоевропейских и германских языках. М., 1970.
  122. С. Е. Памятники древнетюркской письменности. М- Л., 1951.
  123. И. Е. Вспомогательные глаголы в казахском языке. Алма-Ата, 1949.
  124. К., Энгельс Ф. Пол. собр. соч. М., 1960. Т. 20.151 .Маркс К. Различие между натурфилософией Демокрита и натурфилософией Эпикура // Из ранних произведений. М., 1956.
  125. К. Тезисы о Фейербахе // Соб.соч. 2-ое изд., т.З.
  126. К. Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т.47.
  127. Д. О книге «Основы лингвистической теории» Л. Ельмслева // Новое в лингвистике. М., 1960. № 1.
  128. Г. П. Значения и смыслы простых форм гагаузского глагола настоягцего и будущего времени // СТ. 1976. № 5.
  129. И.А. Курс общей морфологии. Т.З. Москва-Вена, 2000.
  130. И. И. Члены предложения и части речи. Л., 1978.
  131. М. К. Глагол ногайского языка // Труды Черкесского НИИ. 1954. Вып. П.
  132. И. Г. Морфологические категории современного русского языка. М., 1981.
  133. М. С. Перифрастические формы глагола и категория вида в турецком языке. М., 1954.6%Монгуш Д. А. Формы прошедшего времени изъявительного наклонения в тувинском языке. Кызыл, 1963.
  134. К. М. Грамматика караимского языка. М., 1964.
  135. ПО. Насилов В. М. Язык орхоно-енисейских памятников. М., 1960.
  136. Д. М. Еще раз о виде: К истории вопроса // К 70-летию акад. Кононова А. Н. Л., 1976.
  137. Д. М. Проблемы тюркской аспектологии. Акциональность. Л., 1989.
  138. Д. М., Ризаев Б. X. Фаза прекращения процесса в узбекском языке//СТ. 1983. № 4.
  139. ПА.НугайбекГ. Тёрлек. Казань, 1911.
  140. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970.
  141. Общее языкознание. Внутренняя форма. М., 1972.
  142. Ора-чбаева И. Категория характера протекания действия в современном казахском языке // СТ. 1971. № 5.
  143. И. Казак хтШАсп ет1кт1п анал1т1калык формантттарынып курылысы мен магынасы. Алма-Ата, 1979.
  144. W. Орузбаева Б. А. Формы прошедшего времени в киргизском языке // ИЯМ. Фрунзе, 1955.
  145. Е.В. Пространство в обличий времени и наоборот //Логический анализ языка. М., 2000.
  146. В. С. К вопросу о категории времени во вьетнамском языке // ВЯ. 1982. № 3 .
  147. В. 3. Взаимоотношение языка и мышления. М., 1974.
  148. Г. Принципы истории языка. М., 1960.
  149. Г. В. Анри Бергсон // Избранные философские произведения. М., 1957, т.З.
  150. Полемика Г. Лейбница и С.Кларка. Л., 1960.18%. Потебня А. А. Записки по русской грамматике. М., 1958.
  151. Л. А. Грамматика гагаузского языка. Фонетика и морфология. М., 1964.
  152. Проблемы функциональной грамматики. С.-Пб., 2000.9.Протасеня П. Ф. Проблемы общения и мышления первобытных людей. Минск, 1962.
  153. М.Р. Действительность смысла // Слово во времени и пространстве. С.-Пб., 2000.
  154. Е.А. Философия языка и грамматические теории во Франции. С.-Пб., 1996.
  155. В. И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении. М., 1978.
  156. И. И. Структура языка как моделирующей системы. М., 1978.
  157. В. В. О категории настоящего времени в узбекском языке // Доклады АН УзССР. Ташкент, 1948. № 5.
  158. . X. Грамматическое значение фазы прекращения процесса и аналитические средства его выражения в современном немецком языке: Автореф. дне.. канд. филол. наук. Л., 1981.
  159. Ю. В. Типология слова. М., 1969.
  160. И. С. О некоторых особенностях глагольного аналитизма в языке суахили // Типология глагола в африканских языках. М., 1972.
  161. Ф. С. Синтаксис татарской разговорной речи. Казань, 1978.
  162. Э. В. Несколько замечаний к тюркологическим исследованиям по грамматике. // СТ. 1970. № 3.
  163. Э. В. Морфологическое строение слова в связи с другими характеристиками // Тюркологический сборник. М., 1972.
  164. Э. В. Грамматические и семантические признаки аналитических конструкций в отличие от свободных словосочетаний в тюркских языках // Аналитические конструкции в языках различных типов. М., 1965.204. Сепир Э. Язык. М., 1933.
  165. . А. Принципы описания языков мира. М., 1976.
  166. . А. Категория времени и вида в финно-угорских языках пермской и волжской групп. М., 1960.
  167. . А. Система времен татарского глагола. Казань, 1963.
  168. . А., Гаджиева Н. 3. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Баку, 1979.
  169. . А. Проблема глагольного вида в тюркских языках // Вопросы грамматики тюркских языков. Алма-Ата, 1958.
  170. . А. К проблеме типов лексической и грамматической абстракции // Вопросы грамматического строя. М., 1955.
  171. П. Я. Грамматика чукотского языка. Л., 1961.
  172. Физический энциклопедический словарь. М., 1983.
  173. Н. А. О семантической и функциональной сторонах языковых явлений // Теория языка и методы его исследования и преподавания. М., 1984.
  174. O.A. Морфологизация аналитических глагольных конструкций в германских языках // Историко-типологические исследования строя германских языков. М., 1972.
  175. А. И. Морфология английского языка. М., 1959.
  176. А. И. К вопросу о слове // Вопросы теории языка. М., 1952.
  177. Сова 3. Я. Аналитическая лингвистика. М., 1970.
  178. В. М. Язык как системно-структурное образование. М., 1971.
  179. Н. В., Солнцев В. М. Анализ и аналитизм // Аналитические конструкции в языках различных типов. М., 1965.
  180. Ф. де Соссюр. Труды по общему языкознанию. М., 1977.
  181. Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 1975.
  182. Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. М., 1981.
  183. О. П. О понятиях «аналитическая форма слова» // Аналитические конструкции в языках различных типов. М., 1965.
  184. Н. А. Система времен в новояпонском языке. М., 1971.
  185. Теку ев М. М. О глагольном словосложении в карачаево-балкарском языке. Нальчик, 1979.
  186. М. М. Темпоральность важнейший категориальный признак карачаево-балкарского глагола. Нальчик, 2000.
  187. Э. Р. Строй саларского языка. М., 1976.
  188. Э. Р. Строй сарыг-югурского языка. М., 1976.
  189. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л., 1987.
  190. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Аспектуаль-ность. Персональность. Л., 1990.
  191. Теория функциональной грамматики. Л., 1990.
  192. ТикеевД. С. Исследования по синтаксису простого предложения современного башкирского языка: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Уфа, 1999.
  193. А. Краткая татарская грамматика. Казань, 1860.
  194. Н.И. Время человеческого бытия. М., 1987.
  195. ТумашеваД. Г. Перифрастические формы татарского глагола // Вопросы татарского языкознания. Казань, 1965.
  196. Д. Г. Морфология современного татарского языка. Казань, 1978.
  197. Д. Г. Татарский глагол. Казань, 1986.
  198. Уйгурско-русский словарь. Алма-Ата, 1961.
  199. И. X. Спряжение глагола в карачаево-балкарском языке. Черкесск, 1963.
  200. А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.
  201. А. А. Типы словесных знаков. М., 1974.
  202. А. А. Семантический аспект языковых знаков // Аспекты семантических исследований. М., 1980.
  203. Л. Избранные философские произведения. Т. 1. М., 1955.
  204. Ф. П. О слове и вариантах слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.- Л., 1963.
  205. В. И. Грамматика балкарского языка. Нальчик, 1940.
  206. Философский словарь. М., 1980.
  207. Ф. Ф. Избранные труды. 1−2 т. М., 1957.2А%.Хайдеггер М. Время и бытие. М., 1993.
  208. И. Азбука и грамматика татарского языка с правилами арабского чтения, преподаваемые в Казанской гимназии. Казань: Типография Казанского университета, 1809.
  209. В. Н. Татар теле грамматикасы. Казань, 1959.
  210. Д. М. Именные формы глагола в кумыкском языке в сравнительном освещении. Махачкала, 1997.
  211. Д. М. Морфология кумыкского языка // Науч. докл. на соиск. уч. ст. докт. филол. наук. Махачкала, 1998.
  212. Л. Н. Формы глагольного вида в якутском языке. М.- Л., 1960.
  213. А. Узбек тили грамматикасы. Ч. 1. Морфология. Ташкент, 1975.
  214. А. Хозирги узбек тилида форма ясалиши. Ташкент, 1979.25 В. Хожиев А. Узбек тилида кумакчи фъяллар. Ташкент, 1966.
  215. В. С. Некоторые проблемы универсально-типологической характеристики аспектуальных значений // Аспектуальность и средства ее выражения. Тарту, 1980.
  216. . Ч. Времена глагола в тюркских языках юго-западной группы. Ашхабад, 1970.
  217. А. С. О некоторых процессах трансформации аналитических образований в синтетические // Аналитические конструкции в языках различных типов. М., 1965.
  218. У. Значение и структура языка. М., 1978.
  219. М. П. Спаренные глаголы в марийском языке. Йошкар-Ола, 1960.
  220. С. К. Структурная лингвистика. М., 1965.
  221. С. К. Семантика и теория порождающих грамматик // Проблемы структурной лингвистики. М., 1968.
  222. Н. Ю. Входит ли лицо в круг синтаксических категорий, формирующих предикативность // Русский язык за рубежом. М., 1971. № 4.
  223. Шееернина 3. В. Аналитические глагольные формы в современном монгольском языке //Филология и история монгольских языков. М., 1958.
  224. Шинкарук В.1Л. К вопросу о философских взглядах В. И. Вернадского // Вопросы философии, № 8, 1988.
  225. М. Ш. Проблемы сложноподчиненного предложения // Вопросы грамматики тюркских языков. Алма-Ата, 1958.26%. Шпенглер О. Закат Европы. М., 1993.
  226. Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.
  227. Л. В. Бодуэн де Куртенэ и его значение в науке о языке // Избранные работы по русскому языку. М., 1957.
  228. А. М. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков. Глагол. Л., 1981.
  229. Щур Г. С. Теория поля в лингвистике. М., 1974.
  230. Ф. Диалектика природы //Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. 2-е изд. М., 1960. Т. 20.
  231. Ф. Анти-Дюринг. М., 1961.
  232. С. Против ученых // Соч. в 2-х т. М., 1975, т.1.
  233. С. Три книги пирроновых положений // Соч., т.2. М., 1976.
  234. А. А. Система словообразования и спряжения глагола в башкирском языке. М., 1958.27%. Юлдашев А. А. Аналитические формы глагола в тюркских языках. М., 1965.
  235. А. А. Соотношение деепричастных и личных форм глагола в тюркских языках. М., 1977.
  236. Современный русский язык. М., 1999.
  237. Р., Халле М. Фонология и ее отношение к фонетике // Новое в лингвистике. М., 1962. Вып. 2.2%2. Якобсон Р. Морфологические наблюдения над славянским склонением // Избранные работы. М., 1985.357
  238. P. Вопросы глагольного вида // Сборник статей. М., 1962.
  239. В.Н. Дополнительность художественного времени в культуре // Философия и культура. М., 1983.
  240. В. К, Колшанский Г. В., Степанов Ю. С. Уфимцева А. А. Основные проблемы марксистского языкознания // Доклад на Всесоюзной научной конференции по теоретическим проблемам языкознания. М., 1974.
  241. Н. Рецензия: Seiler Н. L’aspect, et le temps dans ie verbe neo-grec. Paris, 1952.
  242. Jones D. The Phoneme: its Nature and use. Cambridge, 1950.
  243. Johanson L. Aspekt im Tbrkischen: Vorstudien zu einer Beschreibung des turkeitbrkischen Aspektsistems. Uppsala, 1971.
  244. Pike K. Language in relation to a unified theory of the structure of human behavior Jlenolale. California, 1955.
  245. Rundgren F. Eurneuerung des Verbalaspekts im Semitischen: Funktionneil -diachronische Studien zur semitischen Verblehre. Uppsala, 1963.
  246. Schonig Ce. Hilfsverben im Tatarischen: Untersuchungen zur Funtionsweise einiger Hilfsverb verbin dungen. Wiesbaden, 1984.
  247. Каз1рг1 казак т1л1. Алматы, 1980.358
Заполнить форму текущей работой