Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Категория функционально-связочных глаголов в современном английском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Со стороны категории служебности в категорию функционально-связочных глаголов попадают единицы, которые обнаруживают высокую степень грамматикализованности. Связочное значение формируется у них в ^ результате абстрагирования от конкретного лексического на основании выделения из него наиболее общих компонентов, таких как экзистенциаль-ность, сохранение, изменение состояния, что позволяет выделять… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования функциональной категоризации полнозначного глагола как связочного
    • 1. Связочный глагол и его осмысление в традиционной грамматике
      • 1. 1. Сущность и функции связочного глагола в системе языка
      • 1. 2. Грамматикализация связочного глагола как его основная характеристика
      • 1. 3. Полуслужебность функционально-связочного глагола как отражение явления переходности между языковыми категориями служебности и полнозначности
    • 2. Глагольная связочность как языковая категория
      • 2. 1. Концептуальный анализ понятия «глагольная связочность»
      • 2. 2. Характеристики синтаксического концепта «глагольная связочность»
      • 2. 3. Прототипическая структура категории функционально-связочных глаголов
    • 3. Отнесение глаголов к категории связочных в свете функцио-нально-семиологического подхода
      • 3. 1. Принципы функционально-семиологического подхода к связочному элементу синтаксической именной структуры
      • 3. 2. Специфика функциональной категоризации полнозначных глаголов как связочных
  • Выводы по Главе I
  • ГЛАВА II. Категория функционально-связочных глаголов в современном английском языке
    • 1. Глаголы сенсорно-перцептивной семантики как ядерные элементы категории функционально-связочных глаголов
      • 1. 1. Когнитивные и языковые основания реализации глаголами восприятия связочного значения
      • 1. 2. Связочно-классифицирующее и связочно-идентифицирую-щее значения функционально-связочных глаголов восприятия
      • 1. 3. Языковая специфика реализации значения связочности глаголами перцепции
    • 2. Периферийная структура категории функционально-связочных глаголов
      • 2. 1. Переходная зона служебности категории функционально-связочных глаголов
        • 2. 1. 1. Концептуализация результативного отношения
        • 2. 1. 2. Концептуализация фактивного отношения
        • 2. 1. 3. Концептуализация экзистенциального отношения
      • 2. 2. Переходная зона знаменательности категории функционально-связочных глаголов
  • Выводы по Главе II

Категория функционально-связочных глаголов в современном английском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая диссертация посвящена исследованию механизмов функционального осмысления глаголов различной лексической семантики как связочных в современном английском языке. Этот процесс в работе, вслед за Н. Н. Болдыревым, назван функциональной категоризацией, под которой понимается соотнесение предмета мысли с конкретной категорией в речемыслительной деятельности [подробнее см.: Болдырев 1994]. Функциональная категоризация английского глагола как связочного означает осознание его как связующего элемента в синтаксической конструкции именного типа для грамматического соединения имени предмета и имени признака, приписываемого данному предмету. Реализация знаменательным глаголом связочного значения в предложении-высказывании (термин В. А. Звегинцева: [см. Звегинцев 1976], см. также [Степанов 1981, 1985] и др.) как лингвистической единице функционального уровня, принадлежащей одновременно языку и речи, становится возможной в результате процесса грамматикализации, обусловливающего приобретение глаголом грамматического значения на основе лексического. Глаголы, выполняющие связочную функцию в момент построения высказывания, в работе названы функционально-связочными. Соответственно, объектом данного исследования является связочное значение, реализуемое английскими полнозначными глаголами в структуре предложения-высказывания.

Выбор темы связан с малоизученностью проблемы взаимодействия лексических и грамматических значений в языковой единице с точки зрения репрезентации ею на основе этих значений одновременно языковых и неязыковых знаний. Предлагаемое исследование затрагивает проблемы соотношения значения и смысла, взаимодействия языкового значения и энциклопедического знания, в частности, проблему соотношения знаменательных и служебных единиц в языке.

Традиционно разграничение между знаменательными и служебными языковыми единицами основано на выполнении ими различных функций, однако причины функционирования той или иной единицы как служебной или знаменательной не рассматриваются. Современная когнитивная лингвистика позволяет анализировать данные языковые категории с точки зрения их концептуального основания, учитывая что «энциклопедические и языковые знания тесно переплетаются друг с другом и в принципе неотделимы друг от друга, как неотделим язык от того мира, в котором живет человек» [Болдырев 2004: 15]. Соотнесение языковой единицы с определенной языковой категорией означает особый способ концептуализации действительности.

Основная цель работы заключается в исследовании когнитивных и языковых механизмов функциональной категоризации английского полно-значного глагола как связочного в аспекте синкретичного представления в структуре его значения знаний языкового и неязыкового характера. В соответствии с данной целью определяются конкретные задачи исследования:

• выявить специфику функционально-связочного глагола как компонента синтаксической структуры именного типа;

• определить когнитивные основания грамматикализацииполно-значного глагола и его функциональной категоризации как связочного;

• выделить грамматический концепт «глагольная связочность» в английском языке, описать его характеристики и структуру;

• проанализировать категорию функционально-связочных глаголов как переходную зону между категориями знаменательных и служебных глаголов;

• описать структуру данной категории с выделением в ней ядерных и периферийных элементов;

• выявить основные факторы и механизмы (лексические, синтаксические) реализации английскими полнозначными глаголами значения связочности на уровне высказывания. Актуальность данного исследования обусловлена его связью с проблемами когнитивной лингвистики — спецификой взаимодействия лексического и грамматического в языковой единице, языковых и неязыковых знаний, семантики и синтаксиса. Способы концептуализации внеязыковой действительности и собственно языковых знаний, рассматриваемые в настоящем исследовании на примере функционально-связочных глаголов, вызывают растущий интерес современных лингвистов. Актуальным является используемый в работе динамический подход к изучению явления глагольной связочности, раскрывающий принципы функциональной категоризации знаменательного глагола как связочного в момент формирования смысла высказывания с учетом взаимодействия когнитивных и языковых факторов.

Теоретической базой исследования послужили основные положения, разрабатываемые в когнитивной лингвистике (Е.С. Кубрякова, H.H. Болдырев, A.B. Кравченко, Р. Лэнекер, Дж. Лакофф, Ч. Филлмор, Ж. Фоконье, У. Чейф и др.), в теории семиологической и функционально-семиологической грамматики (Ю.С. Степанов, H.A. Кобрина, H.H. Болдырев), в теории концептуального анализа (Е.С. Кубрякова, З. Д. Попова, И. А. Стернин, А. Вежбицка, Р. Джекендофф и др.), в теории грамматикализации (Б. Хайне, Э. Траго, Т. Гивон и др.).

Научная новизна диссертации заключается в исследовании явления глагольной связочности не только в его статическом аспекте, в системе языка, но главным образом, в его динамике, в момент порождения высказывания, в речи. В частности, новым является изучение процессов формирования связочного значения у полнозначных глаголов как результата их функциональной категоризации в высказывании, анализ взаимодействия когнитивных и языковых механизмов, факторов лексического и грамматического характера. Исследование ведется в рамках функциональносемиологического подхода, учитывающего специфику формирования значения языкового знака в момент выполнения им своей функции [Болдырев 1994; 1995а]. Использование современных когнитивно-ориентированных подходов также позволяет по-новому взглянуть на проблему взаимодействия в связочном глаголе грамматических и лексических значений и представить категорию функционально-связочных глаголов как переходную зону между категориями служебности и знаменательности, принимая за основу положение о том, что «жестких границ между энциклопедическим знанием и языковым значением не существует, а переходы между ними носят градуальный характер» [Кубрякова 2004: 387].

Материалом для анализа послужили 4500 примеров употреблений пол-нозначных английских глаголов как связочных в составе предложений-высказываний, полученных методом сплошной выборки из текстов современных английских и американских писателей. В качестве иллюстративного материала также использовались данные английских словарей.

Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих концептуальный анализ глагольной связочности, концептуальное моделирование, контекстуальный анализ структуры предложения-высказывания, анализ словарных дефиниций функционально реализующих связочное значение глаголов, валентностный анализ. В работе используется также прототипический подход к формирова нию языковых категорий, позволяющий учесть градуированный характер грамматикализации смысловых глаголов в связочной функции и, тем самым, определить место каждого глагола в структуре категории функционально-связочных глаголов.

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

1. Полнозначные английские глаголы различной лексической семантики обнаруживают способность выполнять функцию связочного глагола в предложении-высказывании, отражающем типовую пропозицию «предмет и его характеристика». Функционирование в роли связочного элемента в синтаксической конструкции именного типа означает реализацию глаголом грамматического значения за счет репрезентации им языкового концепта «глагольная связочность». Это дает основание говорить о выделении отдельной категории функционально-связочных глаголов в современном английском языке.

2. Реализация полнозначным глаголом грамматического значения свя-зочности происходит в процессе его грамматикализации, основанной на абстрагировании от конкретного лексического значения или на синкретичной реализации обоих типов значения. При этом степень грамматикализации может быть неодинаковой у разных глаголов, и один и тот же глагол в разных семантико-синтаксических контекстах может грамматикализоваться в разной степени, в той или иной мере сохраняя свое лексическое значение.

3. Градуированный характер грамматикализации свидетельствует о неоднородности категории функционально-связочных глаголов, о выделении ядерных и периферийных элементов в ее составе, т. е. о прототипическом принципе ее организации.

4. Языковой механизм функциональной категоризации полнозначного глагола как связочного базируется на взаимодействии лексических и грамматических значений самого глагола, а также различных элементов структуры предложения-высказывания в целом. Синтаксическая конструкция именного типа обусловливает реализацию глаголом грамматического значения связочности, в то время как лексическая семантика глагола передает способ осмысления самой связи между предметом и признаком. Функционально-связочный глагол, таким образом, отражает способ концептуализации признака.

5. Сохранение функционально-связочным глаголом исходного лексического значения обеспечивается реализацией полнозначных категориальных значений релятивности, квалификативности, статальности, процессуальное&tradeи акциональности. Реализация конкретного категориального значения зависит от ряда лексических и грамматических факторов, действующих в предложении-высказывании: семантики субъекта, лексических вхождений в высказывание, исходного лексического значения глагола в связочной функции, комбинаторики функционально-связочного глагола, значения его грамматической формы.

Теоретическая значимость предлагаемой работы состоит в выявлении когнитивных и языковых механизмов функциональной категоризации английских полнозначных глаголов как связочных в предложении-высказывании, в моделировании структуры языковой категории функционального уровня. Результаты анализа фактического материала углубляют представления о способах концептуализации языковых и неязыковых явлений в семантике глагола и факторах его функциональной категоризации в высказывании, что способствует дальнейшей разработке принципов языковой категоризации.

Практическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы в лекционных курсах по теоретической грамматике английского языка, лексикологии, при разработке пособий по практической грамматике английского языка, в исследовательской практике и лексикографических описаниях, а также при обучении практическому владению английским языком.

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в докладах на научно-теоретических и научно-практических конференциях в 20 022 004 гг.: на Третьей международной школе-семинаре по когнитивной лингвистике (Тамбов, 2002), на Державинских чтениях в ТГУ им. Г. Р. Державина (Тамбов, 2003), на Международной научной конференции «Языковые категории: границы и свойства» (Минск/Беларусь, 2004), а также в опубликованных тезисах и статьях по теме исследования.

Структура и объем диссертации

Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной научной литературы,.

Выводы по Главе II.

Как показывает анализ фактического материала, категория функционально-связочных глаголов в английском языке является сложной, неоднородной структурой, обнаруживающей прототипический принцип организации с выделением центральных и периферийных элементов. Прототипиче-ское ядро формируется кластером глаголов чувственного восприятия, семантика которых обусловливает профилирование источника восприятия признака, концептуализируя его как физиологическое или эмоциональное ощущение. Когнитивное основание функционирования данных глаголов в роли связочных заключается, таким образом, в передаче конкретного способа восприятия признака, что определяет реализацию глаголами сенсорно-перцептивной семантики грамматического значения связочности одновременно с актуализацией ими исходного лексического значения.

Соотнесенность с категорией полнозначности позволяет глаголам перцепции реализовывать в предложении-высказывании определенное категориальное значение из диапазона неакциональных. Неакциональное осмысление функционально реализующих связочное значение глаголов восприятия обусловливается структурной схемой предложения-высказывания — конструкцией непереходного типа, семантикой комплемента, выражающей признаки эмоционального или физического состояния субъекта, а также непрототипическим субъектом, выступающим не активным агенсом события, а пассивным носителем приписываемого в рамках типовой пропозиции «предмет и его характеристика» признака. В зависимости от типа реализуемого связочным глаголом значения — связочно-классифицирующего или связочно-идентифицирующего — происходит функциональная категоризация глагола как статально-релятивного или собственно релятивного. Определенное функциональное осмысление обеспечивается взаимодействием в предложении-высказывании лексических и грамматических факторов: семантики субъекта, лексических вхождений в высказывание, исходного лексического значения глагола в связочной функции, комбинаторики функционально-связочного глагола, значения его грамматической формы. В совокупности указанные факторы представляют языковой механизм функциональной* грамматической категоризации английских полнозначных ^ глаголов как связочных.

Как показывает анализ исследуемого материала, периферийная структура функциональной категории глагольной связочности оказывается неоднородной, поскольку включает элементы, в семантике которых превалируют признаки служебных или знаменательных языковых единиц. В связи с этим выделяются две переходные зоны — служебности и знаменательности, принадлежность к которым определяется степенью грамматикализованности функционально-связочного глагола.

Со стороны категории служебности в категорию функционально-связочных глаголов попадают единицы, которые обнаруживают высокую степень грамматикализованности. Связочное значение формируется у них в ^ результате абстрагирования от конкретного лексического на основании выделения из него наиболее общих компонентов, таких как экзистенциаль-ность, сохранение, изменение состояния, что позволяет выделять различные типы субъектно-комплементного отношения, устанавливаемые функционально-связочными глаголами переходной зоны служебности при объективации типовой пропозиции «предмет и его характеристика». Роль данных глаголов заключается в концептуализации признака с точки зрения его фазовой соотнесенности с предметом, т. е. в концептуализации экзистенциального, фактивного или результативного отношения между субъектом и комплементом пропозиции. Значение отношения, выражаемое функционально-связочными глаголами переходной зоны. служебности, обусловливает их функциональную категоризацию как релятивных.

Степень грамматикализованности полуслужебных функционально-связочных глаголов различна, будучи детерминирована, главным образом, типом субъекта пропозиции. Неодушевленные предметы, а также слова абстрактной и событийной семантики в позиции синтаксического субъекта способствуют большей абстрагированное&tradeот конкретного лексического значения и, следовательно, большей грамматикализованное&tradeглагола в связочной функции.

Переходную зону знаменательности категории функционально-связочных глаголов образуют единицы, реализация которыми значения связочности выступает как их дополнительная функция по отношению к реализации собственного лексического значения. Такие глаголы не утрачивают свой знаменательный статус, подвергаясь процессу грамматикализации. Оставаясь полнозначными языковыми единицами, функционально-связочные глаголы реализуют связочное значение исключительно за счет попадания в определенные синтаксические условия, а именно, в синтаксическую конструкцию именного типа Б+Усор+СотрЬ Полузнаменательный статус таких глаголов определяет реализацию ими лексико-грамматических категориальных значений, обусловливая концептуализацию признака субъекта как сопутствующего конкретному действию или процессу. Категориальное значение акциональности формируется за счет реализации субъектом признаков активности, волитивности и контролируемости, а также в силу сохранения выполняющим связочную функцию глаголом исходного значения самостоятельного движения. Процессуальное осмысление происходит при реализации субъектом пропозиции «предмет и его характеристика» признака псевдоактивности, обусловленного семантикой неодушевленного субъекта.

Глаголами периферийной зоны категории функциональной глагольной связочности может имплицироваться данное грамматическое значение в момент приписывания предикативного признака синтаксическому объекту предложения-высказывания, в то время как позицию субъекта занимает каузатор изменения состояния предмета. Полнозначные глаголы в этой функции одновременно реализуют категориальное значение каузативности за счет сохранения исходной лексической семантики и грамматическое значение связочности, приписывая предикативный признак предмету каузации. Таким образом, многие глаголы различной лексической семантики функционально попадают в категорию функционально-связочных глаголов, подтверждая нежесткий характер ее границ и возможность соотнесения с ней на уровне предложения-высказывания глагольных единиц различного содержания и различного языкового статуса.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проведенное исследование наглядно подтвердило возможность функциональной реализации полнозначными английскими глаголами различной лексической семантики грамматического значения связочности в процессе языковой объективации типовой пропозиции «предмет и его характеристика». Функционально реализующие связочное значение глаголы попадают в переходную зону между языковыми категориями знаменательных и служебных глаголов, подтверждая положение об отсутствии жестких категориальных границ. На уровне формирования смысла высказывания такие глаголы образуют категорию функционально-связочных глаголов, в основе которой лежит синтаксический концепт «глагольная связочность».

Специфика данного концепта (и его главная функция) заключается в соединении языковых и неязыковых знаний, принимая во внимание интегративный характер языковых и экстралингвистических явлений. Представляя собой, по сути, знания грамматического характера о соединении субъекта и комплемента в синтаксической конструкции именного типа, концепт «глагольная связочность» отражает, кроме того, знания экстралингвистического порядка — определенного концептуального содержания в виде суждения об окружающей действительности. Знания о существовании реальных связей между объектами действительности и связей между объектами и их признаками во всей их совокупности образуют когнитивную основу реализации глаголами связочного значения. В силу реализации когнитивных и языковых характеристик указанного концепта происходит функциональное осмысление (функциональная категоризация) английских полнозначных глаголов как связочных в предложении-высказывании.

Основной характеристикой функционально-связочного глагола является его грамматикализация — приобретение грамматического значения на основе лексического. Грамматикализация предстает как результат перехода от конкретных к менее конкретным когнитивным областям, т. е. перехода от неязыковых знаний к языковым, от лексических значений к грамматическим, позволяя выразить абстрактные смыслы через конкретные. С позиций когнитивного подхода грамматикализация знаменательного глагола означает утрату им в той или иной степени концептуальных характеристик полно-значной лексической единицы (т. е. он перестает служить средством вербализации определенного лексического концепта) и реализацию им признаков грамматического (языкового) концепта.

Грамматикализация функционально-связочного глагола характеризуется возрастанием степени абстрактности его значения в связи с выполнением языковой функции, однако не обязательно влечет за собой утрату исходной лексической семантики. Наоборот, лексическое содержание глагола, употребленного в связочной функции, лежит в основе той или иной концептуализации приписываемого предмету признака. Именно в способе концептуализации признака и заключается роль функционально-связочного глагола.

Проведенный анализ подтверждает градуированный характер грамматикализации выступающих как связочные глаголов, что обусловливает неоднородность структуры образуемой ими категории, позволяя выделить ее центральные и периферийные элементы. Прототипическое ядро, включающее английские глаголы сенсорно-перцептивной семантики appear, feel, look, seem, smell, sound, taste является равноудаленным от прототипических центров категорий знаменательных и служебных глаголов и характеризуется, таким образом, реализацией лексического и грамматического значений в равном объеме. Когнитивный смысл реализации глаголами перцепции связочного значения заключается в передаче ими конкретного способа концептуализации признака — физиологического или эмоционального ощущения. Роль функционально-связочного глагола состоит в профилировании источника восприятия признака, представляющего один из основных типов чувственного восприятия — зрительного, слухового, обонятельного, осязательного, вкусового.

Периферийная зона категории функционально-связочных глаголов обнаруживает неоднородный характер, поскольку включает и переходное языковое пространство со стороны служебных языковых единиц, и переходную область со стороны категории знаменательности с учетом непрерывного характера языкового континуума. Степень грамматикализации обусловливает соотнесение функционально-связочного глагола с той или иной зоной периферийности, определяя его иолуслужебный или полузнаменательный статус в момент функционирования как связочного.

Переходная зона служебности включает глаголы, обнаруживающие высокую степень абстрагированности от конкретного лексического значения, в семантике которых сохраняется лишь компонент, указывающий на фазисный характер отношения признака к предмету. В рамках пропозиции «предмет и его характеристика» выражается переменное либо константное отношение между предметом и признаком, т. е. признак осмысляется как результат изменения состояния субъекта либо воспринимается как факт сохранения и проявления определенного состояния. Функционально-связочным глаголом профилируется, таким образом, определенный тип отношения между субъектом и комплементом предложения-высказывания, которое концептуализируется как результативное, фактивное или экзистен-циональное в зависимости от обобщенной семантики глагола.

Переходную зону знаменательности образуют глаголы, сохраняющие исходную лексическую семантику в полном объеме и приобретающие грамматическое связочное значение как дополнительное по отношению к номинации конкретного действия субъекта. Грамматикализация не связана с абстрагированностью от лексического значения и осуществляется лишь за счет попадания знаменательного глагола в типичное для связки положение между именами. Превалирование лексического значения обусловливает концептуализацию функционально-связочным глаголом конкретного действия субъекта в момент проявления обозначенного комплементом признака. Полнозначный глагол в связочной функции номинирует событие за счет реализации лексического значения и устанавливает предикатное отношение между элементами пропозиции посредством реализации грамматического значения. Анализ фактического материала показывает, что роль связочных способны выполнять глаголы различных тематических групп, например, глаголы с общим значением движения, звучания, обозначающие появление или проявление цвета, поведение человека.

Сохранение глаголом в связочной функции лексической семантики проявляется в возможности его лексико-грамматической категоризации как знаменательной единицы в рамках категориальных значений акционально-сти-неакциональности. Как показывает анализ исследуемого материала, основным фактором связочного осмысления полнозначных глаголов является синтаксическая структура 8+Усор+Сошр1, а ведущими признаками определенной лексико-грамматической категоризации функционально-связочных глаголов выступают их исходная лексическая семантика и субъектно-ориентированные признаки активности, волитивности и контролируемости. Нерелевантность объектно-ориентированных признаков объясняется отсутствием в предложении-высказывании синтаксического объекта при передаче типовой пропозиции «предмет и его характеристика» и выделением единственного участника события, выступающего в роли субъекта.

Функциональная категоризация глаголов прототипического ядра определяется как релятивная или статально-релятивная в зависимости от выражения, связочно-идентифицирующего или связочно-классифицирую-щего значения.

Осмысление как связочных глаголов переходной зоны служебности происходит на основе реализуемого ими функционального значения релятивности, поскольку в силу значительной абстрагированности от конкретного лексического значения они выражают лишь определенное отношение между субъектом и комплементом пропозиции.

Реализация функционального связочного значения глаголами переходной зоны знаменательности происходит синкретично с реализацией исходного лексического значения, обусловливая акционально-релятивную, процессуально-релятивную, квалификативно-релятивную категоризацию функционально-связочных глаголов.

Итак, проведенное исследование доказывает, что функциональная реализация связочного значения английским полнозначным глаголом основана на взаимодействии в структуре глагольной единицы лексического и грамматического значений и обусловлена рядом языковых и когнитивных факторов. Когнитивный механизм реализации значения связочности заключается в активизации внеязыковых знаний о связи предмета и его признака, а языковым механизмом выступает синтаксическая структура именного типа. Функционально-связочным глаголом, соединяющим элементы типовой пропозиции «предмет и его характеристика», репрезентируется одновременно языковое значение и экстралингвистическое знание, а его роль заключается, таким образом, в отражении способа концептуализации признака.

Представленная в работе модель категории функционально-связочных глаголов служит подтверждением нечеткости границ языковых категорий служебности и знаменательности, а, следовательно, континуумности переходов между лексическими и грамматическими значениями, между языковыми и неязыковыми знаниями.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики / В. Г. Адмони. Л.: Наука, 1988. — 238 с.
  2. Апресян- Ю. Д. Синонимия ментальных предикатов: группа «считать» / Апресян Ю. Д. // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993.-С. 7−22.
  3. , Ю.Д. Избранные труды. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. Том1 / Ю. Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995а. — 472 с.
  4. , Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография. Том II / Ю. Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 19 956. — 767 с.
  5. , Е.Ю. Психология субъективной семантики / Е. Ю. Артемьева. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. — 128 с.
  6. , Н.Д. Сокровенная связка (К проблеме предикативного отношения) / Арутюнова Н. Д. // Изв. АН СССР. Сер. лит-ры и языка. -1980.-№ 4.-С. 348−358.
  7. , Н.Д. Русское предложение. Бытийный тип (структура"и значение) / Н. Д. Арутюнова, E.H. Ширяев. М.: Русский язык, 1983. -198 с.
  8. , Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — 339 с.
  9. , Н.Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 896 с.
  10. , О.С. О роли служебных слов в устойчивых словосочетаниях / Ахманова О. С. Ин-т языкознания АН СССР. Доклады и сообщения Ин-та языкознания АН СССР, 1952, № 2.
  11. , О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова. М.: Учпедгиз, 1957. — 295 с.
  12. , О.С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. -М.: Советская энциклопедия, 1966. 607 с.
  13. , А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А. П. Бабушкин. — Воронеж: Изд-во Воронежск. гос. ун-та, 1996.- 103 с.
  14. , А.Н. Постулаты когнитивной семантики / Баранов А. Н., Добровольский Д. О. // Известия АН. Серия лит-ры и языка. Том 56.1997.-№ 1.-С. 11−21.
  15. , JI.C. Связочные глаголы в английском языке / Бархударов Л. С. // Труды ВИИЯ. 1954. — № 5.
  16. , JI.C. К вопросу о служебных словах (на материале английского языка) / Бархударов Л. С. // Иностранные языки в школе. -1965.- № 6. -С. 19−27.
  17. , Л.С. Структура простого предложения современного английского языка / Л. С. Бархударов. М: Высшая школа, 1966. -200 с.
  18. , Л.С. К вопросу о грамматических значениях и их передаче при переводе / Бархударов Л. С. // Иностранные языки в школе. -1972. № 3. -С.13−23.
  19. , Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974. — 446 с.
  20. , Л.А. Структура и семантика глагольно-именных сочетаний типа «to become a teacher- to grow old»: Автореф. дис.. канд-та филол. наук: 10.663. / Богданова Л.А.- Моск. гос. пед. ин-т ин. яз. им. М. Тореза.-М., 1970.-32 с.
  21. , H.H. Категориальное значение глагола: Системный и функциональный аспекты / H.H. Болдырев. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 1994.- 171 с.
  22. , H.H. Функциональная категоризация английского глагола /
  23. H.H. Болдырев. СПб.- Тамбов: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена и ТГУ им. Г. Р. Державина, 1995а. — 139 с.
  24. , H.H. Функциональная категоризация английского глагола: Дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04. / Болдырев Николай Николаевич. -СПб., 19 956.-445 с.
  25. , H.H. Современные направления лингвистических исследований / Болдырев Н. Н: // Вестник ТГУ. Сер. Гуманитарные науки. Вып.1. — 1996. -С.75−83.
  26. , H.H. Теоретические аспекты функциональной категоризации глагола / Болдырев H.H. // Моделирование процессов функциональной категоризации глагола: Кол. моногр. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000а. — С. 5−46.
  27. , H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 20 006. -123 с.
  28. ,. A.B. Функциональная грамматика: Монография / A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1984. — 136 с.
  29. , A.B. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии / A.B. Бондарко. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1996.-220 с.
  30. , Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке / Булыгина Т. В., Селиверстова О. Н. // Семантические типы предикатов: Сб. науч. статей. М., 1982. — С. 7−85.
  31. , T.B. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 576 с.
  32. , В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В. В. Виноградов. M.-JT.: Учпедгиз, 1947. — 784 с.
  33. , Г. А. Синтаксические концепты русского простого предложения / Г. А. Волохина, З. Д. Попова. — Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1999.- 196 с.
  34. Гак, В. Г. Десемантизация языкового знака в аналитических структурах синтаксиса / Гак В. Г. // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.-Л.: Наука, 1965. — С. 129−142.
  35. Гак, В. Г. Языковые преобразования / В. Г. Гак. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 768 с.
  36. , М.М. О двусказуемых предложениях в современном английском языке / Галинская М. М. // Иностранные языки в школе. -1948.- № 2.-С. 16−24.
  37. , A.A. Языковая картина мира: лингвокультурологические и тендерные особенности: Автореф. дис.. канд-та филол. наук: 10.02.19. / Гвоздева Анна Анатольевна- Тамбовский гос. техн. ун-т. — Краснодар, 2004. 23 с.
  38. , Г. Принципы теоретической лингвистики / Г. Гийом. М.: Прогресс, 1992.-222 с.
  39. , Т.Н. Служебные (связочные) глаголы русского языка и их полнозначные соответствия: Автореф. дис.. канд-та филол. наук: 10.02.01 / Голицина Татьяна Николаевна- Воронеж, гос. ун-т им. Ленин, комсомола. Воронеж, 1983.-21 с.
  40. , Л.И. Насколько композиционна семантика предложения? / Гришаева Л. И. // С любовью к языку: Сб. науч. тр. Посвящается Е. С. Кубряковой. М.-Воронеж: ИЯ РАН, Воронеж, гос. ун-т, 2002. — С. 277−288.
  41. , Ф.Г. Связочные глаголы в английском языке и их соответствия в азербайджанском языке: Автореф. дис.. канд-та филол. наук: 10.02.20 / Гусейнов Фируз Гусейн кули- Тбил. гос. ун-т. — Тбилиси, 1983.-29 с.
  42. , М.М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках: Опыт историко-типологического исследования родственных языков / М. М. Гухман. М.: Наука, 1964. — 294 с.
  43. , М.М. Историческая типология и проблема диахронических констант / М. М. Гухман. М.: Наука, 1982. — 248 с.
  44. , H.H. Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины / H.H. Дурново. М.: Флинта, Наука, 2001.
  45. , H.A. Полипропозитивные структуры в сфере простого предложения / H.A. Дьячкова. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2002. — 280 с.
  46. , О. Философия грамматики / О. Есперсен. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958. 404 с.
  47. , В.М. Об аналитических конструкциях / Жирмунский В. М. // Аналитические конструкции в языках разных типов. — M.-J1.: Наука, 1965.-С. 5−57.
  48. , В.А. Предложение и его отношение к языку и речи / В. А. Звегинцев. М.: Изд-во МГУ, 1976. — 307 с.
  49. , Г. А. О структуре простого предложения в русском языке / Золотова Г. А. // Вопросы языкознания. 1967. -№ 6. — С. 90−101.
  50. , Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г. А. Золотова. Изд. 2-е, стереотипное. М: УРСС, 2001. — 368 с.
  51. , И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. М.: Высшая школа, 1981. — 285 с.
  52. , В.И. Синтаксический концепт «состояние» в современном русском языке (к вопросу о его формировании): Монография / В. И. Казарина. Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2002. — 225 с.
  53. , В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
  54. , Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1976.-355 с.
  55. , Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.-261 с.
  56. , Н.Р. Связочные глаголы английского языка и их соответствия в узбекском языке. Автореф. дис. канд-та филол. наук: 10.663. / Каримова Н.Р.- Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина. М., 1970. — 28 с.
  57. , С.И. Из лингвистического наследия / С. И. Карцевский. -М.: Школа «Языки русской культуры», 2000. 344 с.
  58. , В.Л. Грамматика английского языка / В. Л. Каушанская, Р. Л. Ковнер, О. Н. Кожевникова и др. Л.: Высшая школа, 1967.- 319 с.
  59. , С.Д. Содержание слова, значение и обозначение / С. Д. Кацнельсон. -М.-Л.: Наука, 1965. 109 с.
  60. , С.Д. Типология языка и речевое мышление / С. Д. Кацнельсон. — Л.: Наука, 1972. 216 с.
  61. , С.Д. О грамматической семантике / Кацнельсон С. Д. // Всесоюз. науч. конф. по теоретическим вопросам языкознания: Тезисы докладов и сообщений пленарных заседаний. М.: Изд-во ИЯЗ АН СССР, 1974.-С. 66−76.
  62. , Н.А. Функциональная модель языка / Кобрина Н. А. // Взаимодействие языковых единиц различных уровней. — Л.: ЛГГТИ, 1981. -С. 30−45.
  63. , Е.А. Метонимия как концептуальная основа функциональной категоризации английского глагола: Дис.. канд-та филол. наук: 10.02.04. / Козлова Елена Александровна. Тамбов, 2001. — 154.
  64. , И.Ю. О семантике и синтагматике глагола НА VE / Колесов И. Ю. // Studia Linguistica: Сб. науч. тр. Вып. 1. СПб., 1995. — С. 5−12.
  65. , А.В. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации / А. В. Кравченко. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1996. — 160 с.
  66. , М.С. Семантика и функция связочного глагола «to get» в современном английском языке: Дис.. канд-та филол. наук: 10.663 / Красинская Мария Станиславовна. М., 1948. — 167 с.
  67. , Е.С. Обеспечение речевой деятельности и проблема внутреннего лексикона / Кубрякова Е. С. // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. — С. 82−140.
  68. , Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. М., 1996.72.34 $брякова, Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е. С. Кубрякова. М.: Изд-во Ин-та языкознания РАН, 1997. — 332 с.
  69. , Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» / Кубрякова Е. С. // Вестник ВГУ. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. Вып.1. 2001. — С. 3−9.
  70. , Е.С. Язык и знание: На пути получения" знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова- Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с.
  71. , A.M. Глагол «to be» и его лексико-семантические эквиваленты в современном английском языке / Кузнецов A.M. // Категории бытия и обладания в языке. АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1977.
  72. , Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Пер. с англ. В. А. Звегинцева / Дж. Лайонз. М.: Прогресс, 1978. — 544 с.
  73. , Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Лакофф Дж. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. — С. 12−51.
  74. , Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Пер. с англ. И. Б. Шатуновского / Дж. Лакофф. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 792 с.
  75. , Д.А. Психология смысла: природа, строение и динамика смысловой реальности / Д. А. Леонтьев. М.: Смысл, 1999. — 487 с.
  76. , A.M. Типология русского предложения / A.M. Ломов. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994. — 278 с.
  77. , А.Р. Ощущение и восприятие: Материалы к курсу лекций по общей психологии / А. Р. Лурия. М.: Изд-во МГУ, 1975. — 112 с.
  78. , М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. М.: Энергия, 1979.-151 с.
  79. Новоженова, З.Л.* Русское глагольное предложение: структура и семантика: Автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.01. / Новоженова Зоя Леонидовна- Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского. Саратов, 2001.-51 с.
  80. , Е.В. Когнитивный аспект английских предложений-высказываний, передающих ситуации эмоционального состояния: Дис.. канд-та филол. наук: 10.02.04. / Обаревич Елена Владимировна- Тамбов, 2004.-186 с.
  81. , Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка / Р. И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. — 286 с.
  82. , Е.В. Глаголы восприятия: опыт выявления структуры тематического класса / Падучева Е. В. // Проблемы функциональной грамматики. Семантическая инвариантность/вариативность. — СПб: Наука, 2003.-С. 75−100.
  83. , Л.А. Функциональная пол и категоризация глагола в современном английском языке: Автореф. дис.. канд-та филол. наук: 10.02.04. / Панасенко Людмила Александровна- Тамбов, гос. ун-т им. Г. Р. Державина. Тамбов, 2000. — 21 с.
  84. , A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. Изд. 4. — М.: Учпедгиз, 1934. — 452 с.
  85. , З.Д. Структурная схема простого предложения и позиционная схема высказывания как разные уровни синтаксического анализа / Попова З. Д. // Словарь. Грамматика. Текст. М.: Наука, 1996. — С. 255 268.
  86. , З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. — 30 с.
  87. , З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. — 191 с.
  88. , З.Д. Язык и национальная картина мира / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж, 2002. — 60 с.
  89. , A.A. Из записок по русской грамматике. T. I, И. / A.A. Потеб-ня. М.: Учпедгиз, 1958. — 536 с.
  90. , A.A. Полное собрание трудов: Мысль и язык / A.A. Потебня.- М.: Лабиринт, 1999. 300 с.
  91. , Б. Исследование значения и истины / Б. Рассел. М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999. — 400 с.
  92. , Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Е. В. Рахилина. М.: Русские словари, 2000. — 416 с.
  93. Семантические типы предикатов / Под ред. О.Н. Селиверстовой- АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1982. — 365 с.
  94. , Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление / Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1988. — 242 с.
  95. , А.И. Синтаксис английского языка / А. И. Смирницкий.- М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1957. 286 с.
  96. , Ю.С. Имена, предикаты, предложения: Семиологическая грамматика / Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1981. — 360 с.
  97. , Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю. С. Степанов. 2-е изд. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 312 с.
  98. , М.А. Лексико-грамматическая полисемия в системе языка / М. А. Стернина. Воронеж: Истоки, 1999. — 160 с.
  99. , В. О глаголах-связках в английском языке / Столяр В. // Иностранные языки в школе. 1996. — № 5. — С. 59−63.
  100. , Л. Отношение грамматики к познанию / Тал ми Л. // Вестник МГУ: Серия 9 Гуманитарные науки. 1999. — №№ 3−4.
  101. Теоретические проблемы функциональной, грамматики: Мат-лы Всероссийской науч. конференции (С.-Пб., 26−28 сентября 2001 г.) / Отв. ред. A.B. Бондарко. СПб.: Наука, 2001. — 288 с.
  102. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. / Отв. ред. A.B. Бондарко- АН СССР, Институт языкознания. JL: Наука, 1987. — 348 с.
  103. Теория функциональной грамматики: Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. / Отв. ред. A.B. Бондарко- АН СССР, Институт лингвистических исследований. СПб.: Наука, 1996. — 229 с.
  104. , A.A. Семантика слова / Уфимцева A.A. // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. — С.5−80.
  105. , A.A. Лексическое значение: Принципы семиологического описания лексики / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1986. — 240 с.
  106. , A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира / Уфимцева A.A. // Роль человеческого фактора в языке. М: Наука, 1988. — С. 108−140.
  107. , Т.А. Языковое сознание в интраэтнической среде: Учеб. пособие к спецкурсу / Т. А. Фесенко. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. — 147 с.
  108. , Ч. Основные проблемы лексической семантики / Филлмор Ч. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.12. Прикладная лингвистика. М.: Радуга, 1983. — С. 74−122.
  109. , Ч. Фреймы и семантика понимания / Филлмор Ч. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. — М.: Радуга, 1988.-С. 52−92.
  110. , P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) / Фрумкина P.M. // Научно-техническая информация. Сер. 2. Информ. процессы и системы. № 3. — 1992.-С. 1−8.
  111. Фуре, J1.A. Синтаксически репрезентируемые концепты: Монография / JI.A. Фуре- Мин-во образования РФ- Тамб. гос. ун-т им. Г. Р. Державина. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2004. — 166 с.
  112. , O.A. Типология предикатов в русском языке (на материале драматических текстов Александра Вампилова) / O.A. Цыпин. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2002. — 253 с.
  113. , В.Т. Русские бытийные предложения и их эквиваленты в сфере предложений характеризации: Автореф. дис.. канд-та филол. наук: 10.02.01. / Чаирова Вероника Тодоровна- АН СССР. Ин-т рус. яз. -М., 1991.-20 с.
  114. , У.Л. Значение и структура языка / У. Л. Чейф. М.: Прогресс, 1975.- 482 с.
  115. , У.Л. Память и вербализация прошлого опыта / Чейф У. Л. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. М.: Радуга, 1983. — С. 3573.
  116. , А.Л. Курс лекций по лексической грамматике русского языка: Морфология / А. Л. Шарандин. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2001.-313 с.
  117. , И.Б. Семантическая структура предложения, «связка» и нереферентные слова / Шатуновский И. Б. // Вопросы языкознания. -1993. -№ 3.- С. 76−85.
  118. , A.A. Синтаксис русского языка / A.A. Шахматов. М.-Л.: Учпедгиз, 1941.-620 с.
  119. , A.A. Из трудов по русскому языку: Учение о частях речи / A.A. Шахматов. М., 1952. — 272 с.
  120. , Н.Ю. Лексическая классификация русского глагола: (на фоне чешской семантико-компонентной классификации) / Шведова Н. Ю. // Славянское языкознание: IX Международ, съезд славистов: Доклады сов. делегации. М.: Наука, 1983. — С. 306−323.
  121. , Н.Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове / Шведова Н. Ю. // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. — С.7−15.
  122. , Н.Ю. Слово и грамматические законы языка: Глагол / Н. Ю. Шведова, В. Н. Белоусов, Г. К. Касимова, М. М. Коробова. М.: Наука, 1989.-296 с.
  123. , Н.Ю. Еще раз о глаголе «быть» / Шведова Н. Ю. // Вопросы языкознания. 2001. — № 2. — С.3−13.
  124. , Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: Учеб. пособие / Д. А. Штелинг. М.: МГИМО, «ЧеРо», 1996.-254 с.
  125. , JI.B. Избранные работы по русскому языку / J1.B. Щерба. -М.: Учпедгиз, 1957.-188 с.
  126. Язык как функциональная система. Сб. статей к юбилею профессора Н. А. Кобриной. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. — 228 с.
  127. , P.O. Избранные труды по лингвистике / P.O. Якобсон. -Благовещенск: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 1998. 448 с.
  128. , В.Н. Составное сказуемое и генезис связочных глаголов в английском языке / Ярцева В. Н. // Труды ВИИЯ. 1947. — № 3. — С. 2947.
  129. , В.Н. Исторический синтаксис английского языка / В. Н. Ярцева. М-Л.: Изд-во АН СССР, 1961. — 308 с.
  130. , В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе-языка / Ярцева В. Н. // Исследования по общей теории грамматики. -М.: Наука, 1968.-С. 5−57.
  131. Chomsky, N. Language and Mind / N. Chomsky. — N.Y.: Harcourt, Brace and World, 1968.- 114 p.
  132. Croft, W.A. Syntactic Categories and Grammatical Relations / W.A. Croft. Cambridge: Cambridge University Press, 1991. — 331 p.
  133. Croft, W.A. Verbs: Aspect and Argument Structure / W.A. Croft. -Manchester, Leipzig, 2000. 172 p.
  134. Curme, G.O. Principles and Practice of English Grammar / G.O. Curme. -New York: Barnes and Noble, 1947. 308 p.
  135. Dahl, O. Some Suggestions for a Logic of Aspects / Dahl O. // Slavica Gothoburgensia. Vol. 6. 1974. — P. 21−25.
  136. Fauconnier, G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language / G. Fauconnier. Cambridge, MA/London: MIT Press/Bradford, 1985.- 181 p.
  137. Fauconnier, G. Conceptual Integration Networks / Fauconnier G., Turner M. // Cognitive Science. Vol. 22 (2). 1998. — P. 133−187.
  138. Fillmore, Ch. J. The Case for Case / Fillmore Ch.J. // Universals in Linguistic Theory. L., 1968. — P. 1−88.
  139. Frajzynger, Z. Motivation for Copula in Equational Sentences / Frajzynger Z., Krech H. // ALT III: Third Biennial Conference of the Association for Linguistic Typology. Abstracts. University of Amsterdam 25−28 August. -Amsterdam, 1999.
  140. Givon, T. On Understanding Grammar / T. Givon. N.Y.: Academic Press, 1979.-379 p.
  141. Givon, T. Logic vs. Pragmatics with Human Language as the Reference: Toward an Empirically Viable Epistemology / Givon T. // Journal of Pragmatics. Vol. 6. 1982. I. — P. 81−133.
  142. Givon, T. Syntax: A Functional-Typological Introduction / T. Givon. -Vol. I. Amsterdam: John Benjamins, 1984. — 464 p.
  143. Givon, T. Serial Verbs and the Mental Reality of «Event»: Grammatical vs. Cognitive Packaging / Givon T. // Approaches to Grammaticalization. Vol. I. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1991. — P. 81 -127.
  144. Guimier, C. On the Origin of Suffix -ly I Guimier C. // Historical Semantics, Historical Word Formation: Trends in Linguistics, Stydies and Monographs 17. The Hagua, Paris, New York: Mouton, 1985. — P. 155−170.
  145. Hacker, P.M. Events, Ontology and Grammar / Hacker P.M. // Philosophy. Vol. 57. 1982. — № 222. — P. 477−486.
  146. Heine, B. Grammaticalization and Reanalysis in African Languages / B. Heine, M. Reh. Hamburg: Helmut Buske, 1984. — 308 p.
  147. Heine, B. Grammaticalization: A Conceptual Framework / B. Heine, U. Claudi, F. Hiinnemeyer. Chicago: The Univ. of Chicago Press, 1991a. -318 p.
  148. Heine, B. From Cognition to Grammar Evidence from African Languages / B. Heine, U. Claudi, F. Hiinnemeyer // Approaches to Grammaticalization. Vol. I. — Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1991b.-P. 149−187.
  149. Heine, B. Auxiliaries: Cognitive Forces and Grammaticalization / B. Heine. Oxford: Oxford Univ. Press, 1993. — 192 p.
  150. Heine, B. Cognitive Foundations of Grammar / B. Heine. N.-Y.: Oxford Univ. Press, 1997.-185 p.
  151. Hengeveld, K. Non-verbal predication / K. Hengeveld. Berlin-New York, 1992.
  152. Herring, S.C. The Grammaticalization of Rhetorical Questions in Tamil / Herring S. C // Approaches to Grammaticalization. Vol. I. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1991. — P. 253−284.
  153. Hopper, P.J. The Discourse Basis for Lexical Categories in Universal Grammar / Hopper P.J., Thompson S.A. // Language. 1984. — Vol. 60. — № 4. — P. 703−752.
  154. Hopper, P.J. On Some Principles of Grammaticization / Hopper P.J. // Approaches to Grammaticalization. Vol. I. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1991.-P. 17−35.
  155. Jackendoff, R. The Relation between Form, Meaning and Thought / Jackendoff R. // Linguistic Theory and Psychological Reality. Cambridge: The MIT Press, 1978. — P. 201−228.
  156. Jackendoff, R. Semantics and Cognition / R. Jackendoff. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1986. — 283 p.
  157. Jackendoff, R. Conceptual Semantics and Cognitive Linguistics / Jackendoff R. // Cognitive Linguistics. 1996. — P. 93−129.
  158. Jackendoff, R. The Architecture of the Language Faculty / R. Jackendoff. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1997. — 262 p.
  159. Kurylowich, J. The Evolution of Grammatical Categories / Kurylowich J. // Esquisses Linguistiques. Vol. II. Munich: Fink, 1975. — P. 38−54.
  160. Labov, W. The Boundaries of Words and Their Meanings / Labov W. // New Ways of Analyzing Variation in English. Washington, D. C.: Georgetown Univ. Press, 1973. — P. 340−373.
  161. Lakoff, G. Hedges: A Study of Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts / Lakoff G. // Journal of Philosophical Logic. 1973. — Vol. 2. -№ 2.-P. 458−508.
  162. Lakoff, G. Categories: An Essay in Cognitive Linguistics / Lakoff G. // Linguistics in the Morning Calm. Seoul: Hanshin, 1983. — P. 139−193.
  163. Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind / G. Lakoff. Chicago: The Univ. of Chicago Press, 1987. -614 p.
  164. Langacker, R.W. Syntactic Reanalysis / Langacker R.W. // Mechanisms of Syntactic Change. Austin: University of Texas Press, 1977. — P. 57−139.
  165. Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical Prerequisites. Vol. 1 / R.W. Langacker. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1987.-516 p.
  166. Langacker, R.W. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar / Langacker R.W. // Cognitive Linguistics Research 1. Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 1991. — 395 p.
  167. Langacker, R.W. Grammar and Conceptualization / Langacker R.W. // Cognitive Linguistics Research 14. Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 2000. — 427 p.
  168. Lehman, C. Thoughts on Grammaticalization: A Programmatic Sketch / Lehman C. // Arbeiten des Kolner Universalien-Projects 48. Vol. I. Cologne: Universitat zu Koln, Institut fur Sprachwissenschaft, 1982.
  169. Lichtenberk, F. On the Gradualness of Grammaticalization / Lichtenberk F. // Approaches to Grammaticalization. Vol. I. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1991. — P. 37−80.
  170. Lord, C. Evidence for Syntactic Reanalysis: From Verb to Complementizer in Kwa / Lord C. // Papers from the Parasession on Diachronic Syntax. Chicago: Chicago Linguistic Society, 1976. — P. 179−191.
  171. Lyons, J. A Note on Possessive, Existential and Locative Sentences / Lyons J. // Foundations of Language. 1967. — № 3. — P. 390−396.
  172. Mangasser-Wahl, M. Roschs Prototypentheorie in Deutschland ein nicht typischer Rezeptionsfall / Mangasser-Wahl, M. // Deutsche Sprache. — 1997. -№ 4.-S. 360−378.
  173. Meanings and Prototypes: Studies in Linguistic Categorization / Ed. by S. Tsohatzidis. N.Y.: Routledge, 1990. — 584 p.
  174. Meinhard, H.-J. Invariante, variante und prototypische Merkmale der Wortbedeutung / Meinhard H.-J. // Zeitschrift fur Germanistik. 1984. — № l.-S. 60−69.
  175. Posner, M. On the Genesis of Abstract Ideas / Posner M., Keele S. // Journal of Experimental Psychology. 1968. — Vol. 77. — № 2. — P. 353−363.
  176. Poutsma, H. A Grammar of Late Modern English / H. Poutsma. — Groningen: P. Noordhoff, 1928. 540 p.
  177. Pylyshyn, Z.W. Computation and Cognition. Toward a Foundation for Cognitive Science / Z.W. Pylyshyn. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1984.-292 p.
  178. Rosch, E.H. On the Internal Structure of the Perceptual and Semantic Categories / Rosch E.H. // Cognitive Development and the Acquisition of Language. -N.Y.: Academic Press, 1973. P. 111−144.
  179. Rosch, E.H. Cognitive Representations of Semantic Categories / Rosch E.H. // Journal of Experimental Psychology: General. Vol. 104 1975. -№ 3.-P. 192−233.
  180. Rosch, E.H. Principles of Categorization / Rosch E.H. // Cognition and Categorization. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum, 1978. — P. 27−48.
  181. Schwarz, M. Einfuhrung in die kognitive Linguistik / M. Schwarz. -Tubingen, 1992.-219 p.
  182. Slobin, D.I. The Origins of Grammatical Encoding of Events / Slobin D.I. // Syntax and Semantics. Vol. 15. New York: Academic Press, 1982. — P. 409−422.
  183. Smith, E.E. Categories and Concepts / E.E. Smith, D.L. Medin. Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 1981. — 203 p.
  184. Sweetser, E.E. Grammaticalization and Semantic Bleaching / Sweetser E.E. // Berkeley Linguistics Society. 1988. — № 14. — P. 389−405.
  185. Talmy, L. Figure and Ground in Complex Sentences / Talmy. L. // Working papers on Language Universals. Stanford, 1978. — P. 627−649.
  186. Talmy, L. The Relation of Grammar to Cognition / Talmy L. // Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 1988. — P. 165−205.
  187. Taylor, J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Second Edition / J.R. Taylor. Oxford: Clarendon Press, 1995. — 312 p.
  188. Taylor, J.R. Cognitive Grammar / J.R. Taylor. N.-Y.: Oxford Univ. Press, 2002.-621 p.
  189. Traugott, E.C. Introduction / Traugott E.C., Heine B. // Approaches to Grammaticalization. Vol. I. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1991.-P. 1−14.
  190. Ungerer F. An Introduction to Cognitive Linguistics / F. Ungerer, H.-J. Schmid. London, N.J.: Longman, 1996. — 305 p.
  191. Van Oosten, J. Sitting, Standing, and Lying in Dutch: A Cognitive Approach to the Distribution of the Verbs zitten, staan, and liggen / Van Oosten J. // Dutch Linguistics at Berkeley. Berkeley: University of California, Berkeley, 1986.-P. 137−160.
  192. Wierzbicka, A. Lingua Mentalis: The Semantics of Natural Language / A. Wierzbicka. Sydney, New York: Academic Press, 1980. — 367 p.
  193. Wierzbicka, A. The Semantics of Grammar / A. Wierzbicka. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1988. — 617 p.
  194. Wittgenstein, L. Philosophical Investigations / L. Wittgenstein. Oxford: Basil Blackwell, 1953. — 232 p.
  195. Austen, J. Persuasion / J. Austen. L.: Wordsworth Classics, 1993. — 180 p.
  196. Barnes, T. A Midsummer Killing / T. Barnes. L.: Hodder and Stoughton Ltd., 1991.-248 p.
  197. Caldwell, E. Close to Home / E. Caldwell. New York: Farrar, Straus and Cudahy, 1962.-216 p.
  198. Evans, P. Peter Sellers: The Mask Behind the Mask / P. Evans. L.: New English Library, 1980. — 256 p.
  199. Ferguson, R. Challenges for Jill / R. Ferguson. L.: Hodder and Stoughton Ltd., 1989.- 160 p.
  200. Hemingway, E. For Whom the Bell Tolls / E. Hemingway. Moscow: Progress Publishers, 1981. — 560 p.
  201. Hemingway, E. The Old Man and the Sea / E. Hemingway. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1963. — 110 p.
  202. Isaaks, S. Magic Hour / S. Isaaks. L.: Harper Collins, 1991. — 412 p.
  203. James, H. The Ambassadors / H. James. L.: Penguin Group, 1994. — 393 p.
  204. Kessler, L. Himmler’s Gold / L. Kessler. L.: Futura Publications Ltd, 1980.-223 p.
  205. Lawrence, D.H. Sons and Lovers / D.H. Lawrence. L.: Penguin Group, 1995.-420 p.
  206. Lindsey, J. Fires of Winter / J. Lindsey. N.-Y.: Avon Books, 1980. -362 p.
  207. Loader, J. Between Pictures / J. loader. L.: Black Swan, 1989. — 255 p.
  208. London, J. The Call of the Wild. White Fang / J. London. Moscow: Progress Publishers, 1971. — 288 p.
  209. MacDowell, J. Cara Massimina / J. MacDowell. L.: Sceptre, 1991. -218 p.
  210. Sayer, P. Howling at the Moon / P. Sayer. L.: Sceptre, 1991.- 173 p.
  211. Sebastian, T. Saviour’s Gate / T. Sebastian. Toronto, New York, London, Sydney, Auckland: Bantam Books, 1991. — 348 p.
  212. CCED Collins Cobuild English Dictionary. — Harper Collins Publishers Ltd., 1997.-1322 p.
  213. CIDE Cambridge International Dictionary of English. — Cambridge: Cambridge University Press, 1995. — 1774 p.
  214. Hoad, T. F. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology / T.F. Hoad. Oxford: Oxford University Press, 1995. — 561 p.
  215. Hornby, A.S. Oxford Student’s Dictionary of Current English / A. S Hornby. Oxford: Oxford University Press, 1983. — 769 p.
  216. LDCE Longman Dictionary of Contemporary English. — Longman Corpus Network, 1995. — 1668 p.
  217. LLA Longman Language Activator. — Longman, 1997. — 1587 p.
  218. OALD Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. -Oxford: Oxford University Press, 1995. — 1428 p.
  219. Random House Roget’s Thesaurus. New York: Ballantine Books, 1996. -722 p.
  220. The Penguin Dictionary of English Synonyms and Antonyms. London: Penguin Books Ltd, 1986. — 442 p.
  221. WEUD Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. — New York: Gramercy Books, 1996. — 2230 p.
  222. , С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н.Ю. Шведова- РАН, Ин-т рус. языка им. В. В. Виноградова. 4-е изд., доп. — М.: Азбуковник, 1999. -944 с.
  223. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л. Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. — 704 с.
  224. Языкознание. Большой энциклопедический словарь /Под ред. В. Н. Ярцевой. — 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685 с.
Заполнить форму текущей работой