Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Прагматика несобственно-прямой речи

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Понятия Интенциональность и интенциональность, ненаправленные и направленные речевые акты Дж.Р.Серля коррелируют с понятиями неосознаваемая и сознательная цель, которые присущи каждому речевому акту, по Т. В. Матвеевой (1994), И. Н. Борисовой (1999), внутренний замысел и иллокутивная цель высказывания Н. И. Формановской (1998), внутренней иллокутивной силы говорящего и внешней иллокутивной силы… Читать ещё >

Содержание

  • ПРЕДИСЛОВИЕ. ДВУПЛАНОВОСТЬ КАК ПРИЗНАК, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЙ СПЕЦИФИКУ НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМОЙ РЕЧИ
  • ГЛАВА 1. РЕЧЕВЫЕ АКТЫ В НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМОЙ РЕЧИ
    • 1. 1. Ассертивы в несобственно-прямой речи
      • 1. 1. 1. Условия успешности осуществления ассертивных речевых актов
      • 1. 1. 2. Каноническая речевая ситуация ассертивов
      • 1. 1. 3. Типология частных ассертивных речевых актов
      • 1. 1. 4. Условие пропозиционального содержания ассертивов. Пропозиции знания в «плане речи» и «плане исторического повествования»
      • 1. 1. 5. Индикаторы ассертивных речевых актов
        • 1. 1. 5. 1. Индикаторы речевых актов знания, полученного путем интроспекции, в несобственно-прямой речи
        • 1. 1. 5. 2. Индикаторы речевых актов неутверждаемого знания о воспринимаемых без помех знакомых по предыдущему опыту предметах, признаках, положениях дел в несобственно-прямой речи
        • 1. 1. 5. 3. Индикаторы речевых актов восприятия незнакомого по предыдущему опыту объекта. Индикаторы речевых актов восприятия, сопровождающегося помехами
        • 1. 1. 5. 4. Индикаторы речевых актов неутверждаемого знания о своем личном опыте
        • 1. 1. 5. 5. Индикаторы речевых актов логического вывода в несобственно-прямой речи
        • 1. 1. 5. 6. О разграничении речевых актов доказательства, аргументации, рассуждения, дискуссии, практического рассуждения
        • 1. 1. 5. 7. Индикаторы речевых актов мнения. Индикаторы импрессивов — речевых актов уверенного предположения, сопровождающего восприятие
        • 1. 1. 5. 8. Индикаторы импрессивов — речевых актов неуверенного предположения, сопровождающего восприятие
        • 1. 1. 5. 9. Индикаторы импрессивов — речевых актов предположения, граничащего с незнанием, сопровождающего восприятие
        • 1. 1. 5. 10. Индикаторы гипотез — речевых актов уверенного предположения на основе логического вывода
        • 1. 1. 5. 11. Индикаторы гипотез — речевых актов неуверенного предположения на основе логического вывода
        • 1. 1. 5. 12. Индикаторы гипотез — речевых актов гадательного предположения, граничащего с незнанием
        • 1. 1. 5. 13. Индикаторы речевых актов согласия/несогласия! в несобственно-прямой речи
        • 1. 1. 5. 14. Индикаторы речевых актов незнания в несобственно-прямой речи
        • 1. 1. 5. 15. Индикаторы речевых актов автокоррекции (рефлексии), граничащей с незнанием. Метасмысл: номинативные затруднения говорящего
        • 1. 1. 5. 16. Ролевые значения и смыслы как индикатор речевых актов в несобственно-прямой речи
        • 1. 1. 5. 16. 1. Определение значения, ролевого (группового) значения и смысла в психологии
        • 1. 1. 5. 16. 2. Лексемы с ролевым значением в качестве индикатора речевого акта заблуждения
        • 1. 1. 5. 16. 3. Лексемы с ролевым значением и смыслом в функции операций в деятельности
      • 1. 1. 6. Краткие
  • выводы по разделу
    • 1. 2. Вопросительные речевые акты в несобственно-прямой речи
      • 1. 2. 1. Условия успешности осуществления вопросов. Отграничение вопросов от побуждений и ассертивов
      • 1. 2. 2. Отграничение вопросов от ассертивов. Каноническая речевая ситуация вопросов
      • 1. 2. 3. Индикаторы вопросительных речевых актов в несобственно-прямой речи
      • 1. 2. 4. Речевые акты выражения эмоций и эмотивно-оценочных отношений, оформленные вопросительными конструкциями, во внутренней речи
      • 1. 2. 5. Невопросительные речевые акты, выраженные вопросительными по форме высказываниями, во внешней речи. Речевые акты эмоционального воздействия, выраженные вопросительными конструкциями
      • 1. 2. 6. Выводы
    • 1. 3. Речевые акты побуждения в несобственно-прямой речи
      • 1. 3. 1. Условия успешности осуществления побуждений
      • 1. 3. 2. Каноническая речевая ситуация побуждений
      • 1. 3. 3. Прямые речевые акты побуждения ко второму и третьему лицу в несобственно-прямой речи
      • 1. 3. 4. Побуждение к совместному действию в несобственно-прямой речи
      • 1. 3. 5. Побуждение к самому себе в несобственно-прямой речи
      • 1. 3. 6. Косвенные речевые акты побуждения ко второму лицу в несобственнопрямой речи
      • 1. 3. 7. Выводы
    • 1. 4. Оптативы в несобственно-прямой речи
      • 1. 4. 1. — Условия успешности осуществления оптативов. Каноническая речевая ситуация оптативов. Отграничение оптативов от побуждений
      • 1. 4. 2. Индикаторы оптативов в несобственно-прямой речи
      • 1. 4. 3. Выводы
    • 1. 5. Комиссивы в несобственно-прямой речи
      • 1. 5. 1. Условия успешности комиссивов. Вопрос о частных комиссивных речевых актах
      • 1. 5. 2. Каноническая речевая ситуация комиссивов
      • 1. 5. 3. Индикаторы комиссивов
        • 1. 5. 3. 1. Индикаторы согласия/несогласияг
        • 1. 5. 3. 2. Индикаторы обещания
        • 1. 5. 3. 3. Индикаторы уверения
        • 1. 5. 3. 4. Индикаторы клятвы
        • 1. 5. 3. 5. Индикаторы речевого акта предложения
        • 1. 5. 3. 6. Индикаторы речевого акта угрозы
      • 1. 5. 4. Выводы
    • 1. 6. Эмотивы в несобственно-прямой речи
      • 1. 6. 1. Условия успешности осуществления эмотивов. 266 '
      • 1. 6. 2. Каноническая речевая ситуация эмотивов
      • 1. 6. 3. Вопрос о типологии частных эмотивных речевых актов
      • 1. 6. 4. Индикаторы эмотивных речевых актов
    • 1. 7. Речевые акты выражения эмотивно-оценочного отношения в несобственно-прямой речи

    1.7.1. Отграничение речевых актов выражения эмотивно-оценочного отношения от эмотивов. Условия успешности осуществления эмотивно-оценочных речевых актов. Каноническая речевая ситуация эмотивно-оценочных речевых актов.

    1.7.2. Частные речевые акты выражения эмотивно-оценочного отношения.

    1.7.3. Индикаторы эмотивно-оценочных речевых актов.

    1.7.3.1. Фразеологизированные построения и другие синтаксические единицы — 0 индикаторы эмотивно-оценочных речевых актов. 286 ¦

    1.7.3.2. Индикаторы эмотивно-оценочных речевых актов в лексической несобственно-прямой речи.

    1.7.3.3. Суффиксы субъективной оценки — индикаторы эмотивно-оценочных речевых актов.

    1.7.4. Выражение рациональных оценок в ассертивных и смешанных ассертивноэмотивно-оценочных речевых актах.

    1.7.5 Краткие

    выводы по разделу.

    1.8. Речевые акты эмоционального воздействия в несобственно-прямой речи.

    1.8.1. Отграничение речевых актов эмоционального воздействия от эмотивов и от речевых актов выражения эмотивно-оценочного отношения. Условия успешности осуществления речевых актов эмоционального воздействия. Каноническая речевая ситуация речевых актов эмоционального воздействия.

    1.8.2. Индикаторы речевых актов эмоционального воздействия.

    1.8.3: Выводы.

    1.9. Социативы в несобственно-прямой речи.

    1.9.1. Обоснование необходимости выделения социативов в качестве отдельного типа речевых актов. Частные социальные речевые акты. Условия успешности социативов.

    1.9.2. Индикаторы социальных речевых актов.

    1.9.3. Социальные речевые акты и речевой этикет.

    1.9.4. Категория вежливости в социативах и других типах речевых актов.

    1.9.5. Социативы в несобственно-прямой речи.

    1.9.6. Краткие

    выводы по разделу.

    1.10. Речевые акты фатической речи в несобственно-прямой речи.

    1.10.1. Обоснование выделения речевых актов фатической речи в качестве отдельного типа речевых актов. Условия успешности осуществления речевых актов фатической речи.

    1.10.2. Фатика! и фатикаг. Разграничение метатекста и фатической речиг.

    1.10.3. Индикаторы речевых актов фатической речиг.

    1.10.4. Частные речевые акты фатической речи2 в несобственно-прямой речи.

    1.10.5. Разграничение понятий речевой акт, речевой жанр, коммуникативная стратегия, коммуникативная тактика. Принципы классификации частных речевых актов в фатической речиь Индикаторы речевых актов фатической речи].

    1.10.5.1. Разграничение понятий речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика.

    1.10.5.2 Принципы классификации частных речевых актов фатической речи1.

    1.10.5.3. Фатическая речь! и разговорная речь. Фатическая речь) и выяснение межличностных отношений. Фатическая речь] и «интимные речевые жанры».

    1.10.5.4 Речевые акты фатической речи! в несобственно-прямой речи.

    1.10.6. Косвенные речевые акты и фатическая речьь Выражение косвенных речевых актов посредством фатических высказываний!

    1.10.7. Использование фатических высказыванийг в функции косвенных речевых актов.

    1.10.8. Краткие

    выводы.

    1.11. Декларативы в несобственно-прямой речи.

    ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КАТЕГОРИИ ВРЕМЕНИ В

    НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМОЙ РЕЧИ.

    2.1. из истории разработки данного вопроса.

    2.2. Функционирование категории времени в «синтаксической» несобственно-прямой речи.

    2.2.1. Настоящее время в несобственно-прямой речи.

    2.2.1.1. Настоящее актуальное в несобственно-прямой речи.

    2.2.1.2. Настоящее расширенное в несобственно-прямой речи.

    2.2.1.3. Настоящее постоянное в несобственно-прямой речи.

    2.2.1.4. Настоящее узуальное в несобственно-прямой речи.

    2.2.1.5. Настоящее гномическое в несобственно-прямой речи.

    2.2.1.6. Настоящее качественное в несобственно-прямой речи.

    2.2.1.7. Настоящее потенциальное в несобственно-прямой речи.

    2.2.1.8. Переносные значения настоящего времени в несобственно-прямой речи. Настоящее заочное. Настоящее воображаемого действия. Настоящее в значении воображаемого будущего действия. Настоящее воображаемого прошлого действия.

    2.2.1.9. Настоящее эмоциональной актуализации в несобственно-прямой речи.

    2.2.1.10. Настоящее в значении запланированного будущего действия в несобственно-прямой речи.

    2.2.2. Будущее время в несобственно-прямой речи.

    2.2.3: Прошедшее время в несобственно-прямой речи.

    2.2.3.1. Перфект в несобственно-прямой речи.

    2.2.3.2. Аорист в несобственно-прямой речи.

    2.2.3.3. Имперфект в несобственно-прямой речи.

    2.2.3.4. Переносные значения прошедшего времени в несобственно-прямой речи.

    2.3. Функционирование категории времени в несобственно-прямой речи органического конструирования с авторским текстом и в лексической несобственно-прямой речи.

    ВЫВОДЫ.

Прагматика несобственно-прямой речи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В современной лингвистике отсутствует единое понимание феномена несобственно-прямой речи, дискуссионным является вопрос об объеме включаемых в ее состав явлений, не решены проблемы типологии — отграничения несобственно-прямой речи от «косвенной словесно-аналитической» 1 (Бахтин), «косвенной импрессионистической» 2 (Бахтин), «косвенной живописной» 3 (Гвоздев), свободной косвенной4 (Ринберг 1977), косвенной бессоюзной описательной" (Чумаков), «цитатной рассеянной прямой речи» 6 (Чумаков), отчасти от полупрямой (Формановская 1984) — дифференциации придаточной несобственно-прямой и тематической (ЧумаковКрючков, Максимов) речи. Лингвистами выявлены дифференцирующие признаки (или формальные показатели) несобственно-прямой речи (КовтуноваСоколоваДолинин 1986, 239 и далееНиколи-наВасильева), однако не установлено, что у них общего, что объединяет суффиксы субъективной оценки, эмотивно-оценочные лексемы, диалектизмы, профессионализмы, «иноязычные вкрапления», вульгаризмы, просторечные слова, непрямые номинации, повелительное и сослагательное наклонение, неопределенные местоимения, будущее и настоящее актуальное, предикаты долженст.

1 «Он нашел ее (т.е. Настасью Филипповну) в состоянии, похожем на совершенное помешательствоона вскрикивала, дрожала, кричала, что Рогожин спрятан в саду, у них же в доме, что она сейчас видела, что он ее убьет ночью. зарежет! «(Ф.М.Достоевский, «Идиот»).

2 «О чем же думал он? О том, что был он беденчто трудом он должен был себе доставить и независимость и честь, что мог бы Бог ему прибавить ума и денег. Что ведь есть такие праздные счастливцы, ума недальнего, ленивцы, которым жизнь куда легка! Что служит он всего два года, он также думал, что погода не унималасьчто река все прибывала, что едва ли с Невы мостов уже не сняли и что с Парашей будет он дня на два, на три разлучен. Так он мечтал» (А.С.Пушкин, «Медный всадник»).

3 «Наконец, (Манилов) уже выразился, что это сущее ничего, что он, точно, хотел бы доказать чем-нибудь сердечное влечение, магнетизм души: а мертвые души в некотором роде совершенная дрянь» (Н.В.Гоголь, «Мертвые души»).

4 «На это Анфиса Петровна объявила, что они могут убираться на все стороны и что ей никаких постояльцев не требуется, будь то хоть „раззаграничные“.- пусть найдут, где чище. Может, сам Сергеич пригласит к себе гостя. У него, поди, больно чисто. Ей. нет никакого дела до разных там приезжих, провались они вместе с вами!.» (К.А.Федин, «Костер»).

5 «Зачем ему нужно было знать, не она ли это? Он не знал. Если бы это была она и одна, он не пошел бы к ней, — так он думал, — он убежал бы» (Л.Н.Толстой, «Дьявол»).

6 «То же приключилось и с поляками: те явились гордо и независимо. Громко засвидетельствовали, что, во-первых, оба „служили короне“ и что „пан Митя“ предлагал им три тысячи, чтобы купить их честь, и что они сами видели большие деньги в руках его» (Ф.М. Достоевский, «Братья Карамазовы»).

7 «Не пора ли оставить теперь же, не дожидаясь, когда какой-нибудь Гюбнер скажет, что, конечно, милый Карев, из вас выйдет очень хороший музыкант, но, милый Карев, хороших музыкантов много» (К.А.Федин). «Кирилл не дал ей кончить, а сразу объяснил, что вот как замечательно — он собрался побродить, а тут судьба прислала ему такую хорошую компаньонку» (К.А.Федин). вования и возможности, вводно-модальные слова — показатели достоверности-вероятности, вопросительные и восклицательные, инфинитивные предложения и т. д. в одной парадигме. Установлены структурные типы несобственно-прямой речи (КовтуноваСоколоваЧумаков), исследователи сходятся во мнении, что несобственно-прямая речь может быть равна слову (Lerch Е.- LerchG.- LorchБахтинКовтуноваСоколоваЧумаковГончарова и др.), однако не указывают, какими качествами должно отличаться это слово, чтобы быть достаточным для конструирования несобственно-прямой речи. Признаком, положенным в определение несобственно-прямой речи, считается двуплановость, взаимопроникновение в ней планов автора и персонажа, однако общепринятое понимание двуплановости отсутствует. Перечисленные проблемы обусловливают актуальность нашего исследования.

Для того, чтобы ответить на данные вопросы, мы рассмотрели несобственно-прямую речь в новой парадигме, в которой она не рассматривалась прежде, — в деятельностной парадигме языкознания в широком (представленном в работах Московской психолингвистической школы: Леонтьев А. Н., Леонтьев A.A., Тарасов и др.) и узком (теория речевых актов: Серль, Вандервекен и др.) ее вариантах (о вариантах деятельностной парадигмы в языкознании см.: Забавников 1980, 1984). Так как разработка деятельностного и ситуативного аспектов языка начата сравнительно недавно, в этой сфере лингвистики много не имеющих однозначного решения проблем: сколько существует типов речевых актов? Какие виды речевых актов имеются внутри каждого из них? В связи с описанием частных видов речевых актов постоянно возникает необходимость уточнения условий успешности и компонентов канонической речевой ситуации соответствующих типов и видов речевых актов. Понятие речевой ситуации и состав ее компонентов по-разному трактуются каждым из обращающихся к данной теме лингвистов, необходимо было выработать их рабочий перечень. Минимальные единицы речевой деятельности — речевые действия — рассматриваются в теории речевых актов1, в теории речевых жанров2, коммуникативных/речевых тактик3, коммуникативных стратегий4, типов диалога5, но различия между речевым актом, речевым жанром, коммуникативной стратегией, коммуникативной тактикой не вполне четко сформулированы.

В связи со сказанным выдвигались следующие задачи: 1. Выработать классификацию типов речевых актов. 2. Уточнить условия успешности каждого из них. 3. Установить состав основных компонентов речевой ситуации каждого из типов речевых актов. 4. Выявить типологию частных видов речевых актов внутри ассертивов, эмотивов, речевых актов эмоционального воздействия, со-циативов, речевых актов фатической речи. 5. Обосновать возможность применения к анализу речевых актов внутренней речи и восприятия методики интен-ционального анализа и терминологического аппарата, разработанных Дж.Р.Серлем в теории речевых актов. 6. Определить, какие типы речевых актов функционируют в несобственно-прямой речи. 7. Перечислить и проанализировать их индикаторы, в том числе прямые и косвенные. 8. Описать временные значения, функционирующие в несобственно-прямой речи. 9. Сравнить и выявить отличия в выражении речевых актов в несобственно-прямой, естественной разговорной и прямой речи. 10. Показать, чем различаются понятия речево.

1 Андреева C.B.- Апресян 1995а, гАрутюнова 1981, 1990; Баранов А. Н. 1990; Баранов, Крейдлин 1992; Безменова, ГерасимовБеляева 1987; Блохина 1990; Богданов 1983, 1987, 1989, 1990, 1993; БрунерБулыгина, Шмелев 1990, 1993, 1994; Вандервекен 1980; Вежбицка 1985; Вендлер 1985; Восканян 1985, 1986; Гак 1982, 1987; Гладуш 1985, 1986а. бГалактионова 1995; Галочкина 1982, 1983, 1985; ГерасимоваГловинская 1993а, бГолубева-Монаткина 1990аГордейГудДобрушина Н.Р.- Добрушина Е.Р.- Демьянков 1986; ДорошенкоДубровскаяДудникЕемерен, ГроотендорстЖельвис 1997, 1999; КарабанКарасик 1997; Кобозева 1986, 1990, 1991; Кобозева, Лауфер 1991; Козловская Т.Л.- КоковаКоминаКонрадКочарянЛауферМедведеваМенг 1982, 1983; Михеев М. Ю. 1990; Наер 1985; ОстинПадучева 1982, 1985, 1996; Петелина 1986, 1988; Петрова A.A. 1995; Пиотровская 1993, 1994, 1995; Почепцов Г. Г. 1975, 1981аПочепцов О.Г.- Рыжова 1981, 1982; СавельеваСамсоноваСаранцацрал ЦэрэнчимэдийнСемененкоСерль, ВандервекенСерльТелия 1996а, бФедосеева, РомановФормановская 1987, 31, 1998; ФранкЧахоянЧекменеваЧернышоваШароновШелингерШиленкоШишкинаШмелев А.Д. 1993; AuweraLeech 1983; MittwochStilesFraserSokelandGulliksenTsuiWunderlich 1976. 1980.

2 Баранов А.Г.- Бахтин 19 866- БогинВежбицка 1997, 1999; Гольдин 1997а, 1999; ГайдаДаниловДен-нингхаусДементьев 1995а, б, в- 1996, 1997а, б- 1998, 1999а, б, вДолинин 1999; ЗвереваЗемская 1988аКапанад-зе 1988а, б, 1989; КирилловаКиселева Л.А. 1999; КожинаМатвеева 1994, 1995, 1996, 1997; ОрловаСибиряко-ва 1996, 1997; Сиротинина 1999; Федосюк 1996, 1997а, бЧиноваШмелева Е.Я., Шмелев А.Д.- Шмелева 1990, 19 956, 1997; Шурина 1997, 1999.

3 Борисова И. Н. 1996, 1999; Верещагин 1991; Верещагин, Костомаров 1980, 1988. 1990. 1999; Верещагин, Ратмайр, РойтерДемьянков 1982; ИссерсРоманов 1986, 1988, 1989, 1990; Рытникова 1996, 1997; Седов Ф. К. 1996, 1997, 1998, 1999 и др.

4 Борисова И. Н. 1996, 1999; ДейкИссерсСедов Ф.К. 1996, 1997, 1998, 1999 и др.

5 ИвановаРадаев 1978, 1984; БалаянСоловьева. го акта, речевого жанра, коммуникативной стратегии, коммуникативной тактики.

Основной целью работы было определить специфику несобственно-прямой речи, позволяющую отграничить ее от других способов передачи чужой речи, и в первую очередь от косвенной «словесно-аналитической» (живописной), «импрессионистической», свободной косвенной, трактовать понятие дву-плановости как признака, положенного в основу определения несобственно-прямой речи, выявить, что представляют собой план персонажа и план автора в конструкции с несобственно-прямой речью, очертить объем явлений, включаемых в несобственно-прямую речь.

Основная гипотеза диссертации. Двуплановость несобственно-прямой речи проявляется в том, что план персонажа в ней представлен единицами «плана речи», а план автора, повествователя единицами «плана исторического повествования». К единицам «плана речи» относятся индикаторы речевых актов и, если речевой акт выражен пропозициональным содержанием, показатели си-туативности — включенности в содержание высказывания и его выражение говорящего и компонентов его речевой ситуации. Минимум, каким представлены показатели ситуативности в несобственно-прямой речи, — это значение времени, отсчитываемого от момента речи персонажа. План автора в несобственно-прямой речи складывается из авторского ввода к ней и творимой в художественном произведении действительности, по поводу которой говорящим в несобственно-прямой речи производится речевой акт.

Методологическую основу исследования составляет материалистическая диалектика. Основной метод исследования, основной источник выводов и положений, содержащихся в данной работе, — это индукция: изучение конкретных примеров несобственно-прямой речи, нахождение того общего, что они имеют в том или ином аспекте. Наряду с индукцией, в процессе исследования использовался гипотетико-дедуктивный метод: на основании ограниченного числа фактов выдвигалась гипотеза о значении, закономерностях употребления языковой единицы/конструкции, справедливость которой затем проверялась на обширном материале.

К анализу речевых актов в несобственно-прямой речи была применена методика интенционального анализа Дж.Р.Серля. При установлении временных значений, функционирующих в несобственно-прямой речи, мы использовали методику толкований значений видо-временных форм, предложенную М. Я. Гловинской (1982, 1986, 19 896).

Опорой для исходных положений работы стали идеи: о различиях в формальном аппарате языка при его использовании в «плане речи» и в «плане истории» (Бенвенист) — о модусно-диктумном устройстве смысла высказывания (Балли) — понимание пропозиции как интеллектуальной модели ситуации (Лом-тев, Арутюнова, Шмелева) — идея о внутренней структуре пропозиции, в которую входят актанты и сирконстанты (Теньер) — идея различной актантной перспективы пропозиции (Филлмор) — об эксплицитном и имплицитном способах представления информации (ФедосюкБергельсон, Кибрик) — об участии вербальных и невербальных (ситуативных) знаков в сообщении (БаллиЦейтлинЧувакин) — о пронизанности восприятия мышлением (АнаньевАрутюноваБаевБрушлинскийВежбицкаЛеонтьев A.A.- Леонтьев А.Н.- НайсерНатадзеПузырейРубинштейнСоколов и др.) — об обусловленности деятельностью речи, мышления, восприятия (ВыготскийЛеонтьев А.Н.- Леонтьев A.A.) — о восприятии пейзажа, интерьера как кругозоре или окружении (Бахтин) — об «избытке видения», «вненаходимости» наблюдателя, характерных для описания пейзажа как окружения и нехарактерных для восприятия пейзажа как кругозора (Бахтин)-о диалогичности модуса, о наличии в нем ты-сферы, сферы метатекста (ВежбицкаШмелева 1995а) — о необходимости различать знание и утверждение о знании (ВитгенштейнДмитровская) — о предложениях, содержащих показатели субъективной модальности и не допускающих сочетания с показателями субъективной модальности (Яковлева), о верифицируемых пропозициях и пропозициях, не допускающих верификации (Дмитровская) — о пропозициях, сочетающихся с показателями иллокутивной силы и употребляющихся самостоятельно, без показателей иллокутивной силы (Добрушина Е.Р.- Янко) — о развитии понятий в онтогенезе ребенка, прохождении им этапов мышления в син-кретах, комплексах, псевдопонятиях и научных понятиях (Выготский) — о различии эмпирических (спонтанных, житейских, псевдо-) и научных понятий (ВыготскийДавыдовКрючковаВерещагин, Костомаров 1980) — об усвоении языковой личностью значений и смыслов в процессе деятельности (Леонтьев А.Н.- Тарасов) — о двух путях движения значений в сознании личности: от овладения «чувственной тканью» к овладению значением, от овладения значением к овладению «чувственной тканью» (Леонтьев А.Н.) — об одновременном овладении личностью тем или иным видом деятельности и ролевым значением слова, о зависимости лингвистической компетентности личности, степени усвоения ею значения слова от неречевых видов деятельности, в которых ей пришлось участвовать, о целостной и частичной личности (Тарасов) — о «расхищении интен-циональных возможностей» языковых единиц при жанровом, профессиональном, социальном расслоении языка, расслоении языка лозунговыми и ключевым словами времени (Бахтин), идеологически связанными (Крючкова) и «культурными» лексемами (Кобозева) — об установке как готовности личности к реализации действия в определенных условиях, как системе ценностей, мотивов, диспозиций социальной регуляции поведения личности (ШерозияЯдовАсмоловАндреева Г. М.- ИшмуратовЫймКойтБорисова И.Н.) — о правилах/кодексе речевого поведения (ГрайсГордон, ЛакоффШмелеваФорманов-скаяВинокурДемьянков 1982, 331−335) — о связи типов языковых личностей и стратегий речевого поведения (ВежбицкаВерещагин, КостомаровСедов К.Ф.) — о типах повествования в художественной литературе (Кожевникова H.A.) — об иллокутивном вынуждении речевого акта предшествующим речевым актом (Баранов, Крейдлин) — о характере иллокутивно вынуждающего речевого акта как критерии классификации иллокутивно вынуждаемых речевых актов (Баранов А.Н.- Добрушина Е.Р.- ГалактионоваВосканян и др.) — о характере реактивных речевых актов как критерии классификации инициирующих речевых актов (Вольф 1985; ПиотровскаяХраковский1) — о косвенных речевых актах как экспликации условий успешности осуществления речевого акта или имплицитной отсылке к ним (Серль- 8бке1апс1- ГерасимоваГладуш) — о выражении в каждом речевом акте двух видов целей — сознательной (иллокутивной) и подсознательной (мотива, установки, замысла говорящего) (НаерМатвееваБорисова И.Н.)2- о разных ипостасях субъекта речи (Падучева 1996; Тарасова И. П. 1993; Петрова Г. В. 1996; Баранов А. Н. 19 906) — об абсолютной и относительной ориентации дейктических показателей (АпресянЯковлеваСтернин и др.) — о субъектной перспективе высказывания и ее усложнении (БюлерЗолотоваОнипен-ко) — о типах предикатов (БулыгинаСеливерстоваПадучеваБогданов 1977) — о первичном и вторичном дейксисе (БенвенистПоспеловБондаркоАпресянГловинскаяПадучева) и приемы научного исследования, используемые названными авторами в перечисленных работах.

Научная новизна исследования состоит в установлении того факта, что план персонажа несобственно-прямой речи является ситуативной репликой, речевым актом того или иного типа, и в перечислении индикаторов речевых актовв уточнении типологии речевых актов — в обосновании необходимости выделения оптативных, эмотивных, выражения эмотивно-оценочного отношения, эмоционального воздействия, социальных, фатических^ речевых актовв уточнении и формулировке во вновь выделенных типах речевых актов условий успешности их осуществленияв разработке классификации частных ассертив-ных, фатических, эмотивных, эмоционального воздействия, социальных речевых актовв обосновании возможности применения к анализу речевых актов внутренней речи и восприятия методики интенционального анализа и терминологического аппарата, разработанного Дж.Р.Серлем в теории речевых актовв.

1 «.B основе деления предложений на повествовательные, вопросительные и повелительные лежит интуитивно приемлемое предположение о том, что каждому из перечисленных типов предложений соответствует специфическая реакция адресата «(Храковский //ТФГ 1990, 186).

2 Понятия Интенциональность и интенциональность, ненаправленные и направленные речевые акты Дж.Р.Серля коррелируют с понятиями неосознаваемая и сознательная цель, которые присущи каждому речевому акту, по Т. В. Матвеевой (1994), И. Н. Борисовой (1999), внутренний замысел и иллокутивная цель высказывания Н. И. Формановской (1998), внутренней иллокутивной силы говорящего и внешней иллокутивной силы высказывания В. Л. Наера (1985), иллокутивного компонента и речевого акта А. Вежбицкой (1997) (подробнее см.: раздел 1.10.5). доказательстве положения о том, что в несобственно-прямой речи функционируют временные значения плана речив установлении того, что план автора в несобственно-прямой речи воплощает предметную, визуально-чувственную ситуацию речевого акта персонажа, передаваемого несобственно-прямым способомв конкретизации понятия объективный тип повествованияв разграничении понятий речевой акт, речевой жанр, коммуникативная/речевая стратегия, коммуникативная тактикав указании на новые, не отмечаемые ранее дифференцирующие признаки несобственно-прямой речи (неопределенно-личные предложения с объективной неопределенноличностью, частицы и вводные слова логического вывода, релятивы с незаполненной обязательной субъектной ва-лентностной позицией и др.) — в обогащении представления о дифференцирующих признаках несобственно-прямой речи благодаря ее рассмотрению в рече-актовой и речедеятельностной парадигме за счет введения в их число перфор-мативов и индикаторов комиссивов, социативов, речевых актов эмоционального воздействия и фатической речи] 2, частных ассертивных речевых актов логического вывода, незнания, добавления к сказанному, согласия, несогласия, лжи, заблуждения и др.- в установлении не указывавшихся прежде функций индикатора речевых актов у сослагательного наклонения с предположительным значениемнастоящего в значении запланированного будущего действиябудущего в значении запланированного будущего действиямодальных значений уверенности, неуверенности у форм будущего временинастоящего, будущего, прошедшего в значении воображаемого действиялексико-семантических вариантов должен и в, может3 5 и др. Несобственно-прямая речь отграничена от косвенной речи, констатируется, что за терминами «косвенная живописная», «косвенная словесно-аналитическая», «косвенная импрессионистическая» «скрывается» не косвенная, а придаточная несобственно-прямая речь.

На защиту выносятся следующие положения 1. Несобственно-прямая речь — это способ передачи чужой речи, двупла-новая синтаксическая конструкция, в которой план автора не существует отдельно от плана чужой речи, а слит с ней, при этом план автора оформляется языковыми единицами, характерными для «плана истории», а план чужой речи — посредством языковых единиц, характерных для «плана речи» .

Лингвистами разграничены средства выражения и описания эмоций, первые употребляются только в «плане речи», вторые — в «плане истории». Э. Бенвенистом были перечислены конструкции, однозначно служащие для передачи речевых действий: вопроса, подтверждения, отказа от подтверждения, побуждения, желания, предположения — в качестве единиц плана речи. К ним следует добавить идиоматические клише, стереотипные формулы, перформати-вы, служащие для выражения эмоций, интроспекции, восприятия, принятия решения, логического вывода, предположения, согласия/несогласия, убеждения, незнания, догадки, запрашивания неизвестной информации, побуждения к совершению действия, желания, обещания и клятвы, эмотивно-оценочного отношения, эмоционального воздействия, приветствия и прощания, болтовни, установления контакта. Средства выражения эмоций, логического вывода, предположения, незнания, догадки, запрашивания неизвестной информации, побуждения к совершению действия, желания, обещания и клятвы, эмотивно-оценочного отношения, эмоционального воздействия, приветствия и прощания, болтовни, установления контакта являются индикаторами соответствующих речевых актов. План персонажа в несобственно-прямой речи оформляется языковыми единицами, предназначенными для выражения эмоций, интроспекции, восприятия, принятия решения, логического вывода, предположения, незнания, догадки, запрашивания неизвестной информации, побуждения к совершению действия, желания, обещания и клятвы, эмотивно-оценочного отношения, эмоционального воздействия, приветствия и прощания, болтовни, установления контактаплан автора — средствами, предназначенными для их описания. Необходимо разграничить средства выражения и описания интроспекции и восприятия. Средства выражения интроспекции — это указания на меру интенсивности своего состояния или его неопределенность, так как употребление данных показателей может быть мотивировано лишь субъективным ощущением носителя состояния. Кроме того, средствами выражения интроспекции и восприятия являются ситуативные показатели — показатели включенности в оформление высказывания говорящего и визуально-чувственной ситуации его речевого акта (ситуативный эллипсис, дейктические показатели), индикатором речевого акта в данном случае выступает пропозициональное содержание. План персонажа в несобственно-прямой речи создается тем, что в ней функционируют речевые акты всех типов: ассертивы, побуждения, вопросы, оптативы, комиссивы, со-циативы, декларативы, эмотивы, речевые акты фатической] 2 речи, выражения эмотивно-оценочного отношения и эмоционального воздействия.

2. Ассертивные речевые акты подразделяются на две группы: речевые акты неутверждаемого знания, пропозиции которых неверифицируемы, не сочетаются с модальными фразами Я знаю/Я думаю/Я считаю и т. п., с показателями субъективной модальности и иллокутивной цели, и речевые акты мнения (утверждаемого знания, незнания в том числе), пропозиции которых верифицируемы. Речевые акты неутверждаемого знания по типу выражаемого в них знания делятся на: речевые акты интроспекции (знания о своем текущем состоянии, полученного путем самонаблюдения), речевые акты знания о восприятии без помех знакомого по предыдущему опыту лица/объекта/положения дел, речевые акты знания о своем личном опыте, речевые акты знания, полученного путем строгого логического вывода на основании правильных логических посылок. Речевые акты мнения распадаются на группы по типу количества и качества информации, опираясь на которую, говорящий формулирует высказывание, по его эпистемической ситуации. Ассертивные речевые акты дифференцируются на речевые акты, несущие информацию об эвиденциальной ситуации говорящего, о том, какие основания имеются у последнего для вынесения приговора о степени соответствия истине производимого им высказывания (речевые акты знания, уверенного предположения, неуверенного предположения, предположения, граничащего с незнанием, на основе восприятия или логического вывода) и не несущие информации об имеющихся у говорящего основаниях для принятия на себя ответственности за истинность производимого им высказывания (сообщение, утверждение, комментарий и все остальные).

Несобственно-прямым способом могут передаваться внешняя речь, внутренняя речь — внутреннее проговаривание, внутренняя речь — восприятие, точка зрения персонажа, так как все три названные разновидности отличаются одинаковыми существенными признаками: состоят из авторского вводасодержат индикатор речевого акта в части, оформляющей план речи персонажаплан автора не исчерпывается авторским вводом, а воплощается еще в авторском тексте, воспроизводящем визуально-чувственную ситуацию, в которой/по поводу которой производится передаваемый несобственно-прямым способом речевой акт. Среди ассертивов в несобственно-прямой речи наиболее частотны речевые акты внутренней речи и речевые акты восприятия. Необходимость применения к анализу речевых актов восприятия методики интенционального анализа Дж.Р.Серля мы аргументируем тем, что взрослый человек воспринимает мир, получивший таксономическую обработку, восприятие пронизано ментальными действиями (идентификации, таксономии, интерпретации, выявления имплика-тур и др.). Возможность характеристики внутренней речи с применением терминологического аппарата теории речевых актов обусловлена генетическим происхождением внутренней речи из внешней в процессе деятельности и общения индивида.

Ассертивные речевые акты производятся по преимуществу не ради сообщения информации, а ради ее формулирования («в речи мы формулируем мысль, но, формулируя ее, мы сплошь и рядом ее формируем» [Выготский 19 826, 311]). Реальный слушающий, находящийся в непосредственном контакте с говорящим, не является обязательным компонентом канонической речевой ситуации ассертивов, но таковым является опосредованный слушающий, «третий собеседник» (Бахтин). Основным индикатором ассертивов является пропозициональное содержание.

Вопросительные по форме высказывания, ответ на которые говорящему не известен, во внешней речи выражают вопросительные речевые акты, во внутренней — речевые акты незнания. Кроме того, существует большое количество вопросительных по форме высказываний, которые являются конвенциональным, фразеологизированным средством выражения оптативов, комиссивов, речевых актов эмоционального воздействия, побуждений, фатических2 речевых актовво многих из них наличествуют структурные элементы, препятствующие выполнению ими функции вопроса.

Оптативы выделяются в отдельный тип речевых актов на основании того, что они обслуживают самостоятельную психическую функцию, отличную от воли, эмоций, логического рассужденияканонической речевой ситуацией их, в отличие от побуждений, является ситуация внутренней речи. Оптативы и побуждения имеют разные индикаторы.

Основным индикатором комиссивов является будущее время со значением запланированного будущего действия, в этой функции выступают также будущее в значении воображаемого будущего действия, настоящее в значении запланированного будущего действия, будущее время с модальным значением уверенности в совершении будущего действия. Употребление в высказывании перформативов согласен, не откажусь, обещаю, даю слово, уверяю, клянусь не является достаточным средством для разграничения частных комиссивных речевых актов, так как каждый из них употребляется для выражения нескольких видов комиссивов.

Эмотивы, речевые акты выражения эмотивно-оценочного отношения и эмоционального воздействия различаются составом компонентов канонической речевой ситуации: для речевых актов эмоционального воздействия обязательно присутствие слушающего и в ряде случаев аудитории — 3-их лицэмотивы и эмотивно-оценочные речевые акты производятся во внутренней речиа также долей эмоций в выражаемом речевом действии: в случае эмотивов она наивысшая, в случае речевых актов эмоционального воздействия наименьшая. Выражение эмоций и эмотивно-оценочного отношения во внешней речи переводит эмотивы и речевые акты выражения эмотивно-оценочного отношения в речевые акты эмоционального воздействия.

Социальные речевые акты осуществляются в стандартных речевых ситуациях признания говорящим слушающего членом одного с собой общества социальной группы): приветствие, прощание, благодарность, ответ на благодарность, извинение, ответ на извинение, соболезнование, сочувствие, поздравление, благопожелание, тост, комплимент, представление себя, ответ на представление, представление другого, приглашениено проявление этикета, категории вежливости имеет место в речевых актах любого типа, социальные речевые акты представлены этикетным и неэтикетным вариантами выражения, поэтому нецелесообразно обозначать их термином этикетные, ритуальные речевые акты.

Речевые акты фатической речи распадаются на две области. Фатические речевые акты2 — это контактоустанавливающие, контактоподдерживающие, регулирующие смену коммуникативных ролей, контакторазмыкающие речевые акты. Фатические речевые акты] - это small talk, беседа в гостях, за столом, в очереди и т. д., т. е. речевые действия, производимые для контакта ради контакта, для заполнения коммуникативной пустоты, от скуки, от бездействия. Индикаторы фатическойг речи необходимо отграничивать от метатекстовых показателей. Они неинформативны в отличие от метатекстовых показателей, не являются средством описания высказывания и инструкцией по его пониманию.

Индикаторы речевых актов в несобственно-прямой и прямой, естественной разговорной речи совпадают. Различия в несобственно-прямом и прямом высказывании или отсутствуют, если они есть, то касаются форм времени, форм лица, отсутствия эллипсиса в несобственно-прямой речи там, где он обязателен в прямой, помещением в произвольном месте несобственно-прямой речи элементов авторского повествования.

Максимально короткий план персонажа в несобственно-прямой речи равен слову. Это слово является индикатором речевого акта. Будучи индикатором речевого акта, оно создает эффект момента речи и настоящего актуального времени, совпадающего с моментом речи. Как индикатор речевого акта, слово, представляющее собой лексическую несобственно-прямую речь, требует от читателя, чтобы он установил говорящего. Поэтому несобственно-прямая речь принципиально не может сопровождаться нулевым авторским вводом. Он может быть неполным, состоять только из имени персонажа, он может быть дистантно удален от реплики несобственно-прямой речи, но он обязателен. Полный авторский ввод — имя говорящего персонажа + обозначение его речевого действия/факта говорениянеполный — имя говорящего персонажа + мысленно восстанавливаемая читателем модальная рамка типа (он) увидел, (он) почувствовал, (он) заключил и т. п. То же касается и синтаксической несобственно-прямой речи. Если говорящий персонаж не будет обнаружен, фрагмент с единицами «плана речи» квалифицируем как тип повествования, отличающийся от безличного (сказ, несобственно-авторское повествование, стилизация, вариация).

В лексической несобственно-прямой речи представлены не все типы речевых актов, а только ассертивы, эмотивы, речевые акты эмотивно-оценочного отношения и эмоционального воздействия. Побуждения, вопросы, оптативы, комиссивы, декларативы выражаются в синтаксической несобственно-прямой речи целым высказыванием. Социативы — или высказыванием, или могут равняться вводной конструкции.

3. Для несобственно-прямой речи характерен речевой режим функционирования временных значений. Точкой отсчета для значений времени в несобственно-прямой речи выступает момент речи. В ней представлены настоящее актуальное, настоящее расширенное, настоящее постоянное, настоящее гномическоенастоящее узуальное, настоящее потенциальное и настоящее качественное функционируют и в несобственно-прямой речи, и в авторском повествовании, в последнем они выступают в контексте прошедшего времени, в функции настоящего описательного/изобразительного. Из значений прошедшего времени в несобственно-прямой речи функционируют перфектное и аористическое обоих видов. Из значений будущего — будущее предстоящего запланированного действия, будущее с модальными значениями уверенности, неуверенности в совершении действия, возможности, невозможности его исполнения и др. Из переносных значений в несобственно-прямой речи употребляются настоящее в значении воображаемого будущего действия, настоящее эмоциональной актуализации, настоящее запланированного будущего действияпрошедшее в значении настоящего гномического, в значении настоящего узуального, прошедшее в значении неизбежного будущего, прошедшее в значении близкого будущего, прошедшее в значении иронического отрицания будущего действияпрошедшее в значении будущего воображаемого действия.

В несобственно-прямой речи встречается прошедшее время в значении настоящего актуального. В работах о несобственно-прямой речи в западноевропейских языках его называют имперфект несобственно-прямой речи (ЬегсЬ Е., Ковтунова). Если в выше перечисленных случаях временное значение является дифференцирующим признаком несобственно-прямой речи, по которому ее можно выделить из авторского повествованияесли такие временные значения, как настоящее воображения, будущее воображаемого будущего действия, прошедшее в значении будущего воображаемого действиянастоящее-будущее с модальными значениями уверенности, неуверенности в осуществлении действия, возможности, невозможности совершения действия выступают индикаторами речевых актов соответственно мечты, уверенного предположения, неуверенного предположения и др.- то в случае имперфекта несобственно-прямой речи, наоборот, тот факт, что она представляет собой речевой акт, содержит индикатор речевого действия, каузирует трактовать значение словоформы прошедшего времени как настоящее актуальное.

4. Двуплановость несобственно-прямой речи проявляется в том, что план персонажа в ней представлен единицами «плана речи», а план автора, повествователя единицами «плана исторического повествования». К единицам «плана речи» относятся индикаторы речевых актов и, если речевой акт выражен пропозициональным содержанием, показатели ситуативности — включенности в содержание высказывания и его выражение говорящего и компонентов его речевой ситуации. Минимум, каким представлены показатели ситуативности в несобственно-прямой речи, — это значение времени, отсчитываемого от момента речи персонажа. План автора в несобственно-прямой речи складывается из авторского ввода к ней и творимой в художественном произведении действительности, по поводу которой говорящим в несобственно-прямой речи производится речевой акт. Относимые некоторыми лингвистами к плану автора формы прошедшего времени в значении настоящего актуального и 3-го лица для обозначения говорящего и слушающего единицами «плана исторического повествования» являются только по форме, семантика их не характерна для «плана исторического повествования», в ней преобладает «голос» говорящего в несобственно-прямой речи персонажа. Эти единицы характерны не для «плана речи» и не для «плана исторического повествования», а только для конструкции с несобственно-прямой речью, но и в ней они необязательны. Для прямой и косвенной речи авторским планом является только авторский ввод. План автора в несобственно-прямой речи воплощает предметную, визуально-чувственную ситуацию речевого акта персонажа, передаваемого несобственно-прямым способом.

5. Если в придаточном изъяснительном, передающем речь персонажа, употреблены индикаторы речевого акта и/или показатели ситуативности высказывания — включенности в его содержание и выражение говорящего и его речевой ситуации (вопросы, восклицания, сослагательное наклонение, вводно-модальные слова — показатели достоверности-вероятности, пространственные дейктические показатели относительной ориентации, слова в «ролевых значениях» и «смыслах» [Тарасов] и т. д.), мы трактуем его как придаточную несобственно-прямую речь, а не как косвенную словесно-аналитическую, косвенную живописную, косвенную импрессионистическую (ср.: БахтинГвоздев), свободную косвенную (ср.: Ринберг), полупрямую (ср.: Формановская 1984)1.

6. Объективный (безличный) тип повествования строится из методологических пропозиций знания без показателей иллокутивной цели, субъективной модальности, модуса/пропозициональной установки. В прозаическом художе.

1 «Утром он с особой тщательностью выбрился, долго выбирал сорочку. Еще восьми не было — он сидел уже на „телевике“, в кабинете, и бодро, напористо уверял телефонную девушку, что все телевидение рухнет, если он не даст ему Порфирино срочно, немедленно!» (В.В.Кавторин, «Черная вода, черемуховый цвет»). «Ему стало скучно, он спустился в сад. Он сказал Нине Андреевне, что не хочет мешать их разговору» (Б.К.Зайцев, «Лунный свет»). «Тут он вспомнил, что староста, конечно, прав, кирпича, разумеется, придется тотчас купить и, конечно, верно, что для этого надо съездить к «Серебренниковой барыне». «(б.К.Зайцев, «Лунный свет»). «Слезы и разговор несколько облегчили Машуру. В сумерки она играла у себя наверх}' на пианино и думала, что пускай она и будет жить в этой светлой и чистой своей комнате, ни с кем не связанная, ровной и одинокой жизныо» (Б.К.Зайцев, «Голубая звезда»). ственном произведении излагается последовательность фактов (и то, что для персонажей эти факты имеют статус событий и процессов [см.: Арутюнова 1988, 183], не меняет существа дела). Истинностное значение их не зависит от места, времени их изложения/чтения, лица, которое их излагает/о них читает. Знание сюжета выражается в «методологических» пропозициях, если становится предметом речи. Понятие «безличный тип повествования» обозначает объект, имеющий содержание и форму. «Содержание» безличного типа повествования складывается из фактов, произошедших с персонажами, и методологических пропозиций — «описаний мира» (Янко), знания о законах, управляющих природными процессами и социальной жизнью. Содержательной стороной безличного типа повествования обладают другие типы повествования. Наиболее удобной формой для выражения такого содержания является повествование от третьего лица в прошедшем времени с использованием нейтральных лексем в общеязыковых значениях (Леонтьев А.Н., Тарасов), коррелирующих с научными понятиями, и пропозиций без показателя иллокутивной цели.

7. Понятия речевого акта, речевого жанра, речевой тактики, речевой стратегии соответствуют различным уровням абстрагирования текстовой деятельности. Стратегии отражают установки/ценности/импликационал и потенциал/мотивы говорящего, удовлетворение которых преследуется им в данном речевом акте. Понятие речевого жанра коррелирует со стереотипными ситуациями и темами общения, отложившимися в «шаблоны быта» (Якубинский), а в языковом сознании во фреймы — знание схем и моделей повторяющихся дея-тельностей. Коммуникативная тактика представляет собой речевое действие, к которому говорящий прибегает как к приему реализации коммуникативной стратегии. Речевой акт — минимальная единица речевого общения и речевой деятельности, выбор которого обусловлен признаками «ближайшей» речевой ситуации, перечисленными в условиях успешности осуществления речевых актов. Понятие коммуникативной тактики связано с понятием речевого жанра как его компонентс понятием речевого акта как совпадающее с ним речевое действие, входящее в речевой жанрс понятием коммуникативной стратегии как прием ее реализации. В рамках одного и того же жанра («шаблона быта», стереотипной ситуации деятельности) существуют разные варианты речевого поведения — коммуникативные стратегии.

Практическая значимость проведенного исследования заключается в возможности использования его материалов и результатов для дальнейшей научной разработки проблем теории чужой речи и типологии речевых актов, в практике вузовского преподавания при чтении лекций и проведении практических занятий по лексикологии, морфологии и синтаксису современного русского языка, по социои психолингвистике, спецкурсов и спецсеминаров по теории чужих речений, по прагматике1, теории речевой деятельности, лингвистике лжи, теории речевого воздействияпри руководстве курсовыми, дипломными, диссертационными исследованиями соответствующей тематики.

Материалом исследования послужили фрагменты с несобственно-прямой речью, извлеченные из прозаических (эпических) (см.: Кожинов 1964) художественных произведений и мемуаров русских писателей Х1Х-ХХ веков. Сближает столь разные источники то обстоятельство, что они являются реалистическими произведениями, в которых воплощен миметический стиль трактовки соотношения литературы и действительности (01оушзкл 1976, 224−226- Ауэрбах), предполагающий уверенность читателя, что литературное произведение адекватно отражает окружающую действительность, писатель не рассказывает о мире, а показывает его так, что у читателя возникает иллюзия, будто изображаемое творится на его глазах, и удовлетворение данного требования/ожидания читательской аудитории в художественном произведении.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, предисловия, двух глав, выводов, заключения, библиографии, 14 приложений. В работе содержит.

ВЫВОДЫ.

Для того, чтобы понять и описать специфику несобственно-прямой речи, отграничить ее от косвенной и «рассеянной прямой цитатной речи», несобственно-авторского повествования, несобственно-прямая речь была рассмотрена в новой научной парадигме — речеактовой и речедеятельностной (Серль, Остин, Леонтьев А. Н., Леонтьев A.A., Хельбиг, Забавников и др.).

Оказалось, что выделенные предыдущими исследователями несобственно-прямой речи ее дифференцирующее признаки являются индикаторами речевых актов. План персонажа в несобственно-прямой речи представляет собой речевой акт.

Поскольку речеактовая парадигма, в которой была проанализирована несобственно-прямая речь, сама еще не «построена» и находится в состоянии активной разработки, нам пришлось не только воспользоваться накопленными в работах других авторов результатами, но и внести уточнения в типологию речевых актов. Кроме описанных Дж.Л.Остином, Дж.Р.Серлем, Д. Вандервекеном и др. лингвистами ассертивов/репрезентативов, вопросов, побуждений, комис-сивов, декларативов, в составе охарактеризованных ими бехатитивов, вердик-тивов, экспрессивов нами были выделены оптативы, эмотивы, речевые акты выражения эмотивно-оценочного отношения и эмоционального воздействия, социативы, речевые акты фатической речи 1,2- сформулированы условия успешности последних и перечислены их индикаторы. Уточнены условия успешности и состав канонической речевой ситуации выделяемых Дж.Р.Серлем речевых актов.

Ввиду того, что, наряду с термином речевой акт, интересующий нас материал рассматривается также в системе терминов речевой жанр, коммуникативная тактика, коммуникативная стратегия, необходимо было установить, в чем различие данных понятий. Речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика отражают разные уровни абстрагирования текстовой деятельности. В модели речевого акта отражены признаки ближайшего контекста его произнесения — компоненты речевой ситуации, обозначенные Дж.Р.Серлем как «условия успешности речевых актов». Модели речевых жанров обусловлены более отдаленным социальным контекстом речевого действия — типичной ситуацией и темой общения («шаблоном» быта). Речевые стратегии абстрагируются от установок/ценностных ориентаций говорящего. Речевая тактика в реализации представляет собой речевой акт, является составным компонентом речевого жанра, «поворотным пунктом» в развитии темы, «сюжета» ситуации, приемом реализации речевой стратегии. Все они — и речевой акт, и речевой жанр, и речевая стратегия, и речевая тактика — носят социальный характер и усваиваются ребенком в процессе социализации.

Рассмотрение плана персонажа в несобственно-прямой речи в качестве речевого акта, позволило уточнить понятие безличного типа повествования. Безличный тип повествования строится из методологических пропозиций знания без показателей иллокутивной цели, субъективной модальности, модуса/пропозициональной установки. В прозаическом художественном произведении излагается последовательность фактов (и то, что для персонажей эти факты имеют статус событий и процессов [см.: Арутюнова 1988, 183], не меняет существа дела). Истинностное значение их не зависит от места, времени их изложения/чтения, лица, которое их излагает/о них читает. Знание сюжета выражается в «методологических» пропозициях, если становится предметом речи. Понятие «безличный тип повествования» обозначает объект, имеющий содержание и форму. «Содержание» безличного типа повествования складывается из фактов, произошедших с персонажами, и методологических пропозиций -" описаний мира" (Янко), знания о законах, управляющих природными процессами и социальной жизнью. Содержательной стороной безличного типа повествования обладают другие типы повествования. Наиболее удобной формой для выражения такого содержания является повествование от третьего лица в прошедшем времени с использованием нейтральных лексем в общеязыковых значениях (Леонтьев А.Н., Тарасов), коррелирующих с научными понятиями, и пропозиций без показателя иллокутивной цели. Формы третьего лица, прошедшего времени, отсутствие показателей иллокутивной цели, субъективной модальности, пропозициональных установок/модуса позволяют изложению освободиться от «указательного поля речевой ситуации» (Бюлер), способствуют отчуждению информации от конкретного говорящего и акта речи, исключают вопрос о зависимости истинности излагаемого от конкретного говорящего, времени и места изложения.

Нейтральные лексемы в общеязыковых значениях (Леонтьев А.Н., Тарасов), коррелирующие с научными понятиями, отражают объективный уровень энциклопедического знания о названных ими реалиях.

К ответу на вопрос, почему формы прошедшего времени и третьего лица являются формами «плана исторического повествования», подталкивают положения К. Бюлера об освобождении индоевропейского предложения от ситуа-тивности и субъективности «симпрактического» (эллиптического) высказывания. В симпрактическое высказывание Дождь/Идет дождь/Дождит было введено обстоятельство на Боденском озере, и его стало возможно произносить не только в ситуации, когда за окном видишь дождь, информация, сообщаемая в таком высказывании, стала отчуждена от говорящего и времени и места его речи. Второй путь освобождения предложения от симпрактичности можно наблюдать на примере фразы Я тебя люблю, сферы я и ты в нем расширяются, так как любящий и любимый, как правило, со своей любовью живут гораздо дольше, чем речевая ситуация, в которой это произнесено. Еще более освобождение от жесткой связности предложения с тем, что доступно наглядному указанию, во фразе Гай любит Камилу. Ее истинностное значение не зависит от места, времени и от того, кто ее произносит.

Из работы К. Бюлера можно вывести заключение, что, по его мнению, необходимо включать в состав компонентов речевого акта/ситуации речи тему сообщения и что этой темой может быть только текущая ситуация, что-то в «пространстве говорящего» и «пространстве слушающего». К «плану речи» относятся только реплики, тематически связанные с ситуацией общения. Если тема устной реплики далеко выходит за границы предметной ситуации общения, налицо смешение в устной реплике языковых единиц «плана речи» и «плана исторического повествования». Поэтому в типологии ассертивов следует отграничить речевые акты, обслуживающие «план речи», «план речи», смешанный с «планом исторического повествования», характеризующиеся использованием языковых единиц, свойственных для «плана исторического повествования». Рассказ (Серль, Вандервекен 1986, 253−254) — это речевой акт, в повествовании которого смешаны черты «плана речи» и «плана исторического повествования», или речевой акт полностью с грамматикой и лексикой «плана исторического повествования» в повествовательной части.

Благодаря рассмотрению несобственно-прямой речи в речеактовой и ре-чедеятельностной парадигме представление о дифференцирующих признаках несобственно-прямой речи обогатилось за счет введения в их число перформа-тивов и индикаторов комиссивов, социативов, речевых актов эмоционального воздействия и фатической речи12, частных ассертивных речевых актов логического вывода, незнания, добавления к сказанному, согласия, несогласия, лжи, заблуждения и др.

Предпринятый обзор литературы по несобственно-прямой речи показал, что основной ее признак — двуплановость, слитость в одной конструкции плана (голоса) автора и плана (голоса) персонажа, — трактуется различно разными авторами, представляет собой, по мнению большинства из них, градуальную величину вплоть до полного устранения из конструкции плана автора.

Если план персонажа представлен в несобственно-прямой речи минимум индикатором какого-либо типа речевого акта, то авторский план обязательно содержит изображение действительности, по поводу которой в несобственно-прямой речи производится речевое действие, и авторский ввод к несобственно-прямой речи с указанием имени говорящего персонажа. Если индикатором речевого акта в несобственно-прямой речи является пропозициональное содержание, она может включать в себя показатели ситуативности — включенности говорящего и визуально-чувственного компонента его речевой ситуации в содержание высказывания. При их отсутствии или омонимии с языковыми единицами «плана исторического повествования», не снимаемой контекстом, главным дифференцирующим признаком несобственно-прямой речи является авторский ввод к ней.

В каждом несобственно-прямом высказывании содержится такой дейкти-ческий показатель, как время, отсчитываемое от момента речи персонажа. Временные значения «плана речи» представлены в несобственно-прямой речи все: настоящее актуальное, настоящее расширенное, настоящее постоянное, настоящее гномическое, настоящее узуальное, настоящее потенциальное, настоящее качественное, настоящее заочное, настоящее воображаемого настоящего/будущего/прошлого действия, настоящее эмоциональной актуализации, настоящее запланированного будущего действия, будущее запланированного будущего действия, будущее воображаемого будущего действия, аорист сов. и не-сов. вида, перфект, прошедшее в значении неизбежного будущего действия, прошедшее в значении близлежащего будущего действия, прошедшее в значении настоящего гномического, настоящего качественного, в значении отрицания совершения будущего действия.

В таких речевых актах несобственно-прямой речи, как рассказ, сочинение-зарисовка в газету/на заданную тему в несобственно-прямой речи представлены времена «плана исторического повествования»: аорист, имперфект (прошедшее изобразительное), настоящее изобразительноевремена «плана исторического повествования», смешанного с «планом речи»: настоящее историческое, будущее в значении настоящего исторического, проспектив, прошедшее сказового действия.

Использование метода толкований видо-временных значений, предложенного М. Я. Гловинской (1982, 1986, 19 896), последовательное включение при их анализе в понятие контекста видо-временных форм лексических значений глаголов, к которому прибегали в качестве приема исследования видо-временных значений глаголов Н. И. Формановская (1955), А. В. Бондарко (1971), установление параллелей в значениях настоящего и прошедшего времени, способствующее более углубленному применению принципа системности в их изучении, позволили выделить и описать в качестве самостоятельного временного значений настоящее гномическое. Новую трактовку в работе получило перфектное значение прошедшего времени. Перфект обозначает прошлое действие, результат которого актуален для настоящего и будущего, актуальность его не прекратится сразу по окончании момента речи. Результат прошлого действия может быть актуален для говорящего, так как он связан отношениями цели с его будущими или отношениями обязательства с совершаемыми в настоящем действиямикак результат накопленного опыта, знаний, приобретенного социального статусав ситуации подведения итогов за какой-либо период жизникак объект восприятия, при поиске ответа на вопрос о причинах состояния, своего или своих близких. Качественный перфект (или лексикализовавшееся перфектное значение у ряда глаголов) мы трактуем как прошедшее качественное (изобразительное), поскольку оно не удовлетворяет определению перфекта и употребляется исключительно в «плане исторического повествования». От термина плюсквамперфект в применении к типологии современных (синхронических) временных значений глагола следует отказаться, так как приписываемая ему семантика выражается средствами таксиса и относительного времени.

Авторский ввод к несобственно-прямой речи может быть связан с нею посредством таких же синтаксических отношений, как авторский ввод и прямая речь (двукомпонентные цельнооформленные синтаксические конструкции несобственно-прямой речи, по Г. М.Чумакову), но может и не иметь с ней синтаксических отношений, а быть связанным с несобственно-прямой репликой только по смыслу (лексическая несобственно-прямая речь, несобственно-прямая речь органического конструирования).

•Термины двуплановость, двухголосие в теории синтаксиса чужих речений и текста имеют омонимы: пишут о двуплановости прямой речи (Ринберг 1987), двуплановости прямой речи, не заключенной автором в кавычки (Ин-фантова), — «переключающей повествование прямой речи» (МилыхКарич), свободной косвенной (Инфантова), о двухголосии сказа, стилизации, несобственно-авторского повествования (Бахтин).

Отталкиваясь от работ И. И. Ковтуновой (1956) и М. М. Бахтина (1975а), мы понимаем двуплановость несобственно-прямой речи как наличие в ней двух планов, плана персонажа, выраженного единицами «плана речи» (индикаторами речевых актов и показателями ситуативности высказывания — включенности в его содержание и выражение говорящего и его речевой ситуации), и плана автора, выраженного единицами «плана исторического повествования», в т. ч. лексическими единицами в их языковых значениях (не ролевых, не смыслах), посредством которых творится изображаемая в художественном произведении действительность, в т. ч. и фрагменты ее, становящиеся поводом для несобственно-прямой речи, и при помощи которых формулируются вербально не выраженные в тексте художественного произведения установки/ценности/интенции писателя, служащие точкой отсчета для его оценки адекватности окружающей действительности интенций/установок/ценностей персонажа — говорящего в несобственно-прямой речи.

В план автора в несобственно-прямой речи лингвисты включают формы прошедшего времени в значении настоящего актуального и формы 3-го лица для обозначения говорящего и слушающего в несобственно-прямой речи. К единицам «плана исторического повествования» они принадлежат только формально. Семантически они сложнее единиц «плана исторического повествования», даже в них «звучит голос» персонажа, поэтому нет оснований считать их элементами «плана повествования», авторского плана.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Несобственно-прямая речь отграничена от «косвенной словесно-аналитической», «косвенной импрессионистической» (Бахтин 1929), от «косвенной живописной» (Гвоздев 1965), от «косвенной бессоюзной», «косвенной описательной» (Чумаков), «свободной косвенной» (Ринберг 1977), «рассеянной прямой цитатной речи» (Чумаков), «полупрямой» (Формановская 1984). Установлено, что ее отличает от косвенной речи выражение в ней речевого действия персонажа, наличие индикаторов этого речевого действия. Отсюда следует неправомерность выделения «косвенной словесно-аналитической», «косвенной импрессионистической», «косвенной бессоюзной», «косвенной описательной», «свободной косвенной речи» как лингвистических феноменов, данными терминами ученые обозначают фактически придаточную несобственно-прямую речь. «Рассеянная прямая цитатная речь» не содержит показателей ситуативности речевого акта, она не прикреплена к конкретному моменту фабульного пространства и времени, в отличие от несобственно-прямой речи.

Перспективу исследования составляет разработка вопроса о частицах как индикаторах речевых актов и разграничении их контекстов в несобственно-прямой речи и авторском повествовании, разработка вопроса о смешанных речевых актах, уточнение типологии ассертивов и речевых актов фатическоЙ! речи, установление экстенсионалов частных эмотивных актов и речевых актов эмоционального воздействия. В специальном исследовании нуждаются вопросы о несобственно-прямой речи писателя и об «образе» 3-го лица в языке.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Л. А. Семантика фатической речи: Теоретические и прагматические проблемы //Тезисы Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -M.: ИЯЗ АН СССР, 1978. С.4−10.
  2. Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. M.: Высш. шк., 1990. — 168 с.
  3. Г. Н. Экспрессивные свойства синтаксических структур //Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. JI.: ЛГУ, 1988. — Вып.З. — С. 15−20.
  4. A.A., Формановская Н. И. Русский речевой этикет. М.: Рус. яз., 1978.183 с.
  5. P.C. Именительный постпозитивный в безглагольных присоединительных конструкциях в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1978. -20 с.
  6. Е.В. Выражение модального значения желательности в простом предложении: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1986. 16 с.
  7. Е.В. Нерешенные проблемы современной теории оптативное&trade- //Семантика языковых единиц. Докл. У Междунар. конф. М.: МГОПУ, 1996. — С.3−5.
  8. И.П. «Монолог» в немецкой разговорной речи: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1985. — 16с.
  9. .Г. К теории внутренней речи в психологии //Ананьев Б. Г. Психология чувственного познания. М.: АПН РСФСР, 1960а. — С.348−369.
  10. .Г. Некоторые вопросы теории восприятия //Ананьев Б. Г. Психология чувственного познания. М.: АПН РСФСР, 19 606. — С.221−249.
  11. .Г. Сенсорно-перцептивная организация человека //Познавательные процессы: ощущения, восприятие. -М.: Педагогика, 1982. С.7−31.
  12. .Г. Структура чувственного познания и ее роль в развитии человека //Ананьев Б. Г. Психология чувственного познания. М.: АПН РСФСР, 1960 В. — С.9−101.
  13. Г. М. Социальная психология. М.: МГУ, 1980. — 416 с.
  14. C.B. Трансформация вопросительных высказываний в речевом общении //Вопросы стилистики. Саратов, 1998. — Вып.27. — С.94−103.
  15. A.M. Фатический аспект речевого общения //Сб. науч. тр. /МГПИИЯ имени М.Тореза. M., 1984. — Вып.230. — С.3−15.
  16. O.A., Двинянинова Г. С. Статусные роли говорящих и их речь. Пермь: ПГУ, 1998.-96 с.
  17. Ю.Д. Английские синонимы и синонимический словарь //Избр. труды. Т. П. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995д. — С.242−304.
  18. Ю.Д. Глаголы моментального действия и перформативы в русском языке //Избр. труды. Т. П. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995 г. — С.219−241.
  19. Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира //Избр. труды. Т. П. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995е. — С.629−650.
  20. Ю.Д. Некоторые соображения о дейксисе в связи с понятием наивной модели мира //Teoria Tekstu. Wroclaw: Nanka, 1986. — C.83−98.
  21. Ю.Д. О структуре значений языковых единиц //Tekst i zdanie. Wroclaw: Nanka, 1983. — C.313−339.
  22. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания //Вопр. языкознания. 1995. — № 1. — С.37−67.
  23. Ю.Д. Перформативы в грамматике и словаре //Избр. труды: Т. П. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995а.-С. 199−218.
  24. Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря //Избр. труды: Т. П. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 19 956.-С.133−155.
  25. Ю.Д. Принципы семантического описания единиц языка //Уч. зап. /Тарт. унт. Тарту, 1980. — Вып.519: Семантика и представление знаний. Труды по искусственному интеллекту II. — С.3−24.
  26. Ю.Д. Синонимия ментальных предикатов: группа считать //Логический анализ языка. Ментальные действия. -М.: Наука, 1993. СП-22.
  27. Ю.Д. Типы лексикографической информации об означающем лексемы //Избр. труды. Т. П. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995 В. — С. 178−198.
  28. Ю.Д. Типы синтаксического отсутствия в русском языке //Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры. Красноярск: Краснояр. ГУ, 1984. -С.111−113.
  29. В.Д., Выгодская З. С., Ильина Н. Н. Англо-русский словарь. М.: Рус. яз., 1980.-808 с.
  30. .П. О стилистическом употреблении номинативных предложений //Рус. яз. в шк. 1985. -№ 1. -С.29−33.
  31. Аристотель. Никомахова этика//Соч.: в 4 т.: Т.4. М.: Мысль, 1983. — С.53−293.
  32. Аристотель. Риторика //Античные риторики. М.: МГУ, 1978. — С. 13−164.
  33. И.В. Коммуникативно-прагматическая функция авторских комментариев //Всесоюз. науч. конф. «Коммуникативные единицы языка». Тез. докл. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984.-С. 16−19.
  34. Е.Ю. Проблемы субъективной семантики. М.: МГУ, 1980. — 128 с.
  35. И.В. Внутренняя речь как предмет научного исследования //Семантика и функционирование единиц языка и речи. Межвуз. сб. науч. тр. Уфа: Башкир. ГПИ, 1996. -С. 180−195.
  36. И.В. О соотнесенности несобственно-прямой и внутренней речи в художественном тексте //Функционирование языковых и грамматических категорий в разных типах и стилях речи. Межвуз. сб.науч.тр.: Ч.П. — Уфа: Башкир. ГПИ, 1997. -С.65−77.
  37. И.В. Прерванные предложения в современном русском языке: Авто-реф.дис.. канд. филол. наук. М., 1981. — 16 с.
  38. Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка //Проблемы структурной лингвистики 1982.-М.: Наука, 1984. С.5−23.
  39. Н.Д. Вариации на тему предложения //Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. -М.: Наука, 1969. С.38−48.
  40. Н.Д. Глагол видеть в функции предиката пропозициональной установки //Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте. Тезисы докл. рабочего совещания. М.: Наука, 1987. — С. 10−13.
  41. Н.Д. Истина и этика //Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. -М.: Наука, 1995а. С.7−23.
  42. Н.Д. Истина: фон и коннотации //Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука, 1991. С.21−30.
  43. Н.Д. Об объекте общей оценки //Вопр. языкознания. 1985. — № 3. — С. 1324.
  44. Н.Д. От редактора //Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. -М.: Наука, 19 956. С.3−5.
  45. Н.Д. Показатели чужой речи де, дескать, мол. К проблеме интерпретации речеповеденческих актов //Язык о языке: Сб. ст. М.: Языки русской культуры, 2000. -С.437−449.
  46. Н.Д. «Полагать» и «видеть» (к проблеме смешанных пропозициональных установок) //Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. -М.: Наука, 1989. С.7−30.
  47. Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976.-383 с.
  48. Н.Д. Сравнительная оценка ситуаций //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. -1983. -№ 4. -С.330−341.
  49. Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988. 339 с.
  50. Н.Д. Фактор адресата //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. — № 4. -С.356−367.
  51. Н.Д. Феномен второй реплики или о пользе спора //Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. — С. 175−189.
  52. Н.Д., Ширяев E.H. Русское предложение. Бытийный тип. М.: Рус. яз., 1983. — 198 с.
  53. Л.М. Марксистская этика. М.: Мысль, 1985. — 233 с.
  54. А.Г. Об иерархической структуре установки как механизма регуляции деятельности //Бессознательное: Т. 1 Тбилиси: Мецниереба, 1978. — С.147−157.
  55. В.Д. Доказательство //Избранные философские труды: В 2 т.: Т.2. М.: МГУ, 1969. -С.321−336.
  56. В.Ф. Логика. М.: ОГИЗ ГИПЛ, 1947. — 388 с.
  57. К.Н., Лесскис Г. А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1976. — № 4. — С.343−357.
  58. К.Н., Лесскис Г. А. Семантика и структура повествования от третьего лица в художественной прозе //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1980. — № 1. — С.33−46.
  59. Л. Эмоции и речевая деятельность //Уч. зап. /Тарт. ун-т. Тарту, 1985. -Вып.714. — С.40−51.
  60. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энцикл., 1966. — 608 с.
  61. Т.В. Единицы речевого общения, внутренняя речь, порождение речевого высказывания //Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985. -С.99−116.
  62. В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1968. — 160 с.
  63. Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Урал. ГУ, 1989. — 184 с.
  64. Л.Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система: Дис.. д-ра филол. наук. Свердловск, 1990а. -611 с.
  65. Л.Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система: Автореф.дис.. д-ра филол. наук. Свердловск, 19 906. — 32 с.
  66. .Ф. О некоторых особенностях внутренней речи при решении различных видов мыслительных задач //Докл. АПН РСФСР. 1957. — № 3. — С.47−50.
  67. .Ф. Психология внутренней речи: Автореф.дис.. д-ра психол. наук. Л., 1967.-29 с.
  68. А.К. Об этнографическом изучении этикета //Этикет у народов Передней Азии.-М.: Наука, 1988. С.12−37.
  69. А.К., Топорков А. Л. У истоков этикета. Этнографические очерки. М.: Наука, 1990. — 167 с.
  70. А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1971. 19 с.
  71. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Иностр. лит., 1955.-416 с.
  72. Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностр. литер., 1961. — 395 с.
  73. В.И. Оценка, модальность, прагматика //Языковое общение: Единицы и регу-лятивы. Калинин: КГУ, 1987. — С. 14−18.
  74. А.Г. Когниотипичность текста (к проблеме уровней абстракции текстовой деятельности) //Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1997. -С.4−12.
  75. А.Н. Аксиологические стратегии в структуре языка (паремиология и лексика) //Вопр. языкознания. 1989. -№ 3. — С.74−90.
  76. А.Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен //Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990а. — С.40−52.
  77. А.Н. Заметки о дескать и мол //Вопр. языкознания. 1994. — № 4.
  78. А.Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход): Авто-реф.дис.. д-ра филол. наук. М., 19 906. — 48 с.
  79. А.Н. Что нас убеждает? (речевое воздействие и общественное сознание) //Новое в жизни, науке, технике. Лекторское мастерство. 1990 В. — № 9. — 58 с.
  80. А.Н., Кобозева И. М. Модальные частицы в ответах на вопрос //Логический анализ языка. Прагматика и проблемы интенсиональности. М.: Наука, 1988. — С.45−69.
  81. А.Н., Кобозева И. М. Семантика общих вопросов в современном русском языке (категория установки) //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1983. — № 3 — С.263−274.
  82. А.Н., Крейдлин Г. Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога //Вопр. языкознания. 1992а. — № 2. — С. 84−99.
  83. А.Н., Крейдлин Г. Е. Структура диалогического текста: лексические показатели минимальных диалогов //Вопр. языкознания. 19 926. — № 3. — С.84−93.
  84. А.Н., Паршин П. Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание //Роль языка в средствах массовой коммуникации. Сб. обзоров. М.: ИНИОН, 1986. — С. 100−143.
  85. А.Н., Сергеев В. М. Когнитивные механизмы онтологизации знания в зеркале языка (к лингвистическому изучению аргументации) //Уч. зап. /Тарт. ун-т. Тарту, 1988. -Вып.793. — С.21−40.
  86. А.Н., Сергеев В. М. Лингво-прагматические механизмы аргументации //Рациональность, рассуждение, коммуникация (логико-методологический анализ). Сб. науч. тр. Киев: Наук, думка, 1987. — С.22−41.
  87. Л.Г. Об отношении стилистической окраски и эмоциональных оттенков слова к его лексическому значению //Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка. Рост.-н/Д: Рост.-н/Д ГУ, 1968. — С. 147−153.
  88. Р. Нулевая степень письма//Семиотика. -М.: Радуга, 1983. С.306−349.
  89. М.М. Автор и герой в эстетической деятельности //Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979а. — С.7−180.
  90. М.М. Вопросы стилистики на уроках русского языка в средней школе. Стилистическое значение бессоюзного сложного предложения //Рус. словесность. 1994. — № 2. -С.47−56.
  91. М.М. Марксизм и философия языка: Основные проблемы социологического метода в науке о языке. Л.: Прибой, 1929. — 188 с.
  92. М.М. Проблема речевых жанров //Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 19 866. — С.250−296 или 19 796. — С.237−280.
  93. М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках //Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986 В. — С.297−325 или 19 796. — С.281−307.
  94. М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Худож. лит., 1972. -470 с.
  95. И.В. Грамматика восприятия в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. Екатеринбург, 1995. — 180 с.
  96. .Х. Адыгский этикет. Нальчик: Эльбрус, 1978. — 160 с.
  97. H.A. Проблема эффективности речи в перспективе неориторики //Оптимизация речевого воздействия. -М: Наука, 1990. С. 152−160.
  98. H.A., Герасимов В. И. Некоторые проблемы теории речевых актов //Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. Сб. обзоров. М.: ИНИОН, 1984. — С.146−196.
  99. Е.А. Художественные образные средства выражения модальности в художественных текстах русского и английского языков: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Краснодар, 1996.-20 с.
  100. В.А. Синтаксис //Современный русский язык /В.А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.- Под ред. В. А. Белошапковой. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1989. — С.602−772.
  101. В.А. Синтаксис //Современный русский язык: Учебник для филол. спец. ун-тов /В.А.Белошапкова и др.- Под ред. В. А. Белошапковой. М.: Высш. шк., 1981. — С.363−552.
  102. Е.И. Модальность в различных типах речевых актов //Филол. науки. 1987. -№ 3. — С.64−69.
  103. Е.И. Принцип вежливости в речевом общении (способы оформления в английской разговорной речи) //Иностр. яз. в шк. 1985а. — № 2. — С. 12−16.
  104. Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. Воронеж: ВГУ, 19 856. — 180 с.
  105. БенвенистЭ. Общая лингвистика. -М.: Прогресс, 1974. С.259−329.
  106. М.Б. Проблема императива в контексте теории речевых актов //Императив в разноструктурных языках. Тез. докл. конф. Функционально-типологическое направление в грамматике. Повелительность. Л., 1988. — С.21−23.
  107. М.Б. Проблема контроля в побудительных высказываниях //Функционально-типологические аспекты анализа императива. 4.2. Семантика и прагматика повелительных предложений. М.: ИЯЗ АН СССР, 1990. — С. 13−18.
  108. М.Б., Кибрик А. Е. К вопросу об общей теории языковой редукции //Формальное описание структуры естественного языка. Новосибирск, 1980. — С. 147−161.
  109. Л.Ф. Вопросительные предложения на газетной полосе //Рус. речь. 1983. -№ 3. — С.60−65.
  110. Л.Ф. Вопросительные предложения с повествовательным значением в современном русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. -Рост.-н/Д, 1974. -23 с.
  111. Л.Ф. Предложения со значением желательности //Рус. речь. 1988. — № 6. -С.56−59.
  112. Э.М. Экспрессивный синтаксис. Учеб. пособие к спецкурсу. Смоленск: СГПИ, 1984.-92 с.
  113. В.Ф. Аргументация и вопрос //Речевое общение и аргументация. СПб.: Эко-полис и культура, 1993. — Вып. 1. — С.61−67.
  114. Берн Э. Игры, в которые играют люди (Психология человеческих взаимоотношений). Люди, которые играют в игры (Психология человеческой судьбы). Спб. — М.: Университетская книга, 1998. — 398 с.
  115. Л.А. Диатезы русских глаголов, обозначающих атмосферные явления: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Л., 1984. — 20 с.
  116. Л.А. Теоретические аспекты семантико-прагматического описания императивных высказываний в русском языке: Автореф.дис.. д-ра филол. наук. СПб., 1992. -41 с.
  117. Т.JI. Коммуникативно-прагматические классы и типы предложений страха и опасения //Коммуникативно-прагматические классы и типы предложений. Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск: Иркут. ГПИИЯ им. Хо Ши Мина, 1992. — С. 8−14.
  118. P.M. Язык как инструмент социальной власти (теоретико-эмпирические исследования языка и его использования в социальном контексте) //Язык и моделирование социального взаимодействия. -М.: Прогресс, 1987. С.88−125.
  119. О.И. Образность как категория лексикологии //Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск: Новосибир. ГУ, 1983. — С.3−11.
  120. П.П. Память и мышление. М.-Л.: Гос. соц.-экон. изд-во, 1935. — 214 с.
  121. И.А. Типологические свойства и коммуникативные смыслы междометных высказываний: Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1990. 17 с.
  122. В.В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол //Содержательные аспекты предложения и текста. Межвуз. тематический сб. Калинин: КГУ, 1983. — С.27−38.
  123. В.В. Классификация речевых актов //Личностные аспекты языкового общения. Калинин: КГУ, 1989. -С.25−37.
  124. В.В. Коммуниканты //Вестн. Харьков, гос. ун-та. Харьков, 1989. — № 339. Человек и речевая деятельность. — С.7−10.
  125. В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. Л.: ЛГУ, 1990.- 88 с.
  126. В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: ЛГУ, 1977.- 204 с.
  127. В.В. Текст и текстовое общение. СПб.: СПб. ГУ, 1993. — 68 с.
  128. В.В. Функции вербальных и невербальных компонентов в речевом общении //Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин: КГУ, 1987. — С. 18−25.
  129. Г. И. Речевой жанр как средство индивидуации //Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1997. — С. 12−22.
  130. И.Е. Единство в учении о временах глагола //Филологические записки. -Воронеж, 1881. -№ 6.-С. 19−34.
  131. И.М. О соотношении семантических и синтаксических свойств некоторых ограничительных частиц в русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1979.- 19 с.
  132. А.П. Практикум по логике. -М.: Издательский центр A3, 1997. 144 с.
  133. Д. Истина проблема лингвистическая //Язык и моделирование социального взаимодействия. — М.: Прогресс, 1987. — С.23−43.
  134. В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1977. 17 с.
  135. A.B. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М.: Просвещение, 1971. — 240 с.
  136. A.B. Настоящее историческое глаголов несовершенного и совершенного видов в славянских языках: Дис.. канд. филол. наук. Л., 1958. — 352 с.
  137. A.B. Структура императивной ситуации (на материале русского языка) //Функционально-типологические аспекты анализа императива. 4.2. Семантика и прагматика повелительных предложений. М.: ИЯЗ АН СССР, 1990. — С.4−9.
  138. A.B. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976. — 256 с.
  139. A.B. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984. — 136 с.
  140. A.B., Буланин Л. Л. Русский глагол. Л.: Просвещение, 1967. — 192 с.
  141. Е.Г. Выражение причинно-следственных отношений при помощи частиц //Каузальность и структуры рассуждений. М. РГГУ, 1993. — С.54−63.
  142. Е.Г. Семантический анализ усилительных частиц русского языка: Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1982. -23 с.
  143. И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге //Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург: Арго, 1996. — С.21−48.
  144. И.Н. Категория цели и аспекты текстового анализа //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. — С.81−97.
  145. Дж.С. Онтогенез речевых актов //Психолингвистика. М.: Прогресс, 1984. -С.21−49.
  146. Г. А. Аргументация. Ереван: АН Арм. ССР, 1984. — 105 с.
  147. A.B. Взаимосвязь процессуального и личностного аспектов мышления (методологический анализ) //Мышление: процесс, деятельность, общение. М.: Наука, 1982. -С.5−49.
  148. A.B., Поликарпов В. А. Диалог в процессе познания //Познание и общение. -М.: Наука, 1988. С.63−69.
  149. Л.П. Общественные отношения и общение //Методологические проблемы социальной психологии. -М.: Наука, 1975. С. 136−150.
  150. Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке //Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. — С.7−85.
  151. Т.В. Классы предикатов и аспектуальная характеристика высказывания //Аспектуальные и темпоральные значения в славянских языках. М.: Наука, 1983. — С.20−39.
  152. Т.В. Язык в сопоставлении со знаковыми системами иных типов //Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970. — С. 140 170.
  153. Т.В., Шмелев А. Д. Вопрос о косвенных вопросах: является ли установленным фактом их связь с фактивностью //Логический анализ языка. Знание и мнение. М.: Наука, 1988. -С.46−63.
  154. Т.В., Шмелев А. Д. Гипотеза как мыслительный и речевой акт //Логический анализ языка. Ментальные действия. -М.: Наука, 1993. С.78−82.
  155. Т.В., Шмелев А. Д. Диалогические функции некоторых типов вопросительных предложений //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1982. — № 4. — С.314−326.
  156. Т.В., Шмелев А. Д. Идентификация событий: онтология, аспектология, лексикография //Логический анализ языка: Модели действия. М.: Наука, 1992. — С. 108−115.
  157. Т.В., Шмелев А. Д. Концепт долга в поле долженствования //Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука, 1991. С. 14−21.
  158. Т.В., Шмелев А. Д. Косвенное выражение побуждения: общекоммуникативные постулаты или языковые конвенции? //Функционально-типологические аспекты анализа императива. 4.2. Семантика повелительных предложений. М.: ИЯЗ АН СССР, 1990. -С.103−110.
  159. Т.В., Шмелев А. Д. О семантике разве и неужели //НТИ. Сер.2. 1987. -№ 10. — С.23−30.
  160. Т.В., Шмелев А. Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри //Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. — С.49−59.
  161. О.Н. Опыт классификации приемов речевого манипулирования в текстах СМИ //Речевое общение. Вестник Российской риторической ассоциации. Красноярск, 2000. — Вып. 1 (9). — С.49−53.
  162. К.И., Никольский H.H. Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати. М.: Искусство, 1957. — 336 с.
  163. К.И., Розенталь Д. Э. Трудные случаи пунктуации. М.: Искусство, 1959.231 с.
  164. К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс-Универс, 1993. — 528 с.
  165. Э.А. Эмоциональная лексика современного русского языка и проблемы ее перевода (на русско-эстонском материале): Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1978. -20 с.
  166. X. Лингвистика лжи. //Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. — С.44−87.
  167. Н.С. Русская пунктуация: принципы и назначение. Пособие для учителей. -М.: Просвещение, 1979. 125 с.
  168. Э. Этикет: В 2 кн. М.: АО «Авиаль», 1995.
  169. Д. Небуквальные речевые акты //Концептуализация и смысл. Новосибирск: Наука, 1980. -С.31−61.
  170. Л.И. Безличные предложения в тексте //Проблемы структурной лингвистики 1985−1987. -М.: Наука, 1989. С.40−53.
  171. А.Н. Художественная речь. -М.: Рус. яз., 1983. -256 с.
  172. А. Восприятие. Семантика абстрактного словаря //Новое в зарубежной лингвистике. М: Прогресс, 1986. — Вып. 18, — С.336−370.
  173. А. Дескрипция или цитация //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1982.-Вып. 13,-С.237−262.
  174. А. Культурно-обусловленные сценарии: новый подход к изучению межкультурной коммуникации //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. — С. 112−132.
  175. А. Метатекст в тексте //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. -Вып.8. — С.402−421.
  176. А. Наброски к русско-семантическому словарю //НТИ. Сер. 2. 1968. -№ 12. — С.23−28.
  177. А. Речевые акты //Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1997.-С.99−112.
  178. А. Речевые акты //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. -Вып. 16, — С.251−275.
  179. А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. — 411 с.
  180. .М., Зинченко В. П., Лурия, А Р. Психология восприятия. М.: МГУ, 1973.-246 с.
  181. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. — Вып. 16. — С.238−250.
  182. Вендлер 3. О слове good //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. -Вып. 10. — С.531−554.
  183. Вендлер 3. Факты в языке //Философия. Логика. Язык. М.: Прогресс, 1987. — С.293 317.
  184. Е.М. Коммуникативные тактики как поле взаимодействия языка и культуры //Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Всесоюз. науч. конф. Москва, 20−23 мая 1991 г. Доклады: 4.1. М.: Наука, 1991. — С.32−43.
  185. Е.М., Костомаров В. Г. В поисках новых путей развития лингвостранове-дения: концепция речеповеденческих тактик. М.: ГИРЯ им. А. С. Пушкина, 1999. — 84 с.
  186. Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Рус. яз., 1980. -320 с.
  187. Е.М., Костомаров В. Г. Приметы времени и места в идиоматике речемыс-лительной деятельности //Язык: Система и функционирование. Сб. науч. тр. М.: Наука, 1988.-С.54−61.
  188. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Методическое руководство. 4-е изд., перераб. и доп. -М.: Рус. яз., 1990. — С.218−223.
  189. Е.М., Ратмайр Р., Ройтер Т. Речевые тактики «призыва к откровенности». Еще одна попытка проникнуть в идиоматику речевого поведения и русско-немецкий контра-стивный подход //Вопр. языкознания. 1992. — № 6. — С.82−93.
  190. В.К. Психология эмоциональных явлений. М.: МГУ, 1976. — 143 с.
  191. В.В. Русский язык: (грамматическое учение о слове). М.: Высш. шк., 1972.-615 с.
  192. В.В. Стиль «Пиковой дамы» //Избр. тр. О языке художественной прозы. -М.: Наука, 1980. С. 176−239.
  193. Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.: Наука, 1993. — 172 с.
  194. Л. О достоверности//Вопр. философии. 1984. -№ 8. — С. 142−149.
  195. Н.В. Об инвариантных зонах эмоциональных состояний, выраженных в интонации. Сообщение II. Исследование интонационного выражения эмоциональных состояний //Новые исследования в педагогических науках. М.: Просвещение, 1966. — С. 120−125.
  196. М.Д. Оттенки семантики побудительности в номинативных высказываниях //Функционально-типологические аспекты анализа императива. 4.2. Семантика и прагматика повелительных предложений. М.: ИЯЗ АН СССР, 1990. — С. 133−137.
  197. Н.В. Семантическая структура и текстовые функции глаголов речи: Авто-реф.дис.. канд. филол. наук. М., 1991. -26 с.
  198. Е.К., Дегтярев М. Г. Логика. М.: Владос, 1998. — 528 с.
  199. Е.К., Ивлев Ю. В. Логические аспекты философской аргументации //Вопросы философии. Межвуз. сб. науч. тр. Ереван: ЕГУ, 1988. — Вып. 6−7. — С.202−210.
  200. В.Н. Конструкция высказывания //Лит. учеба. 1930. — № 3. — С.65−87.
  201. Е.М. Варьирование в оценочных структурах //Семантическое и формальное варьирование. -М.: Наука, 1979. С.273−294.
  202. Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. М.: Наука, 1978. — 200 с.
  203. Е.М. Модальность оценки и оценочная перспектива //Анализ знаковых систем. История логики и методологии науки. Тез. докл. Киев: Наук, думка, 1986. — С.11.
  204. Е.М. Оценка и «странность» как виды модальности //Язык и логическая теория. Сб. науч. тр. М.: Центр, совет филос. (методол.) семинар при Президиуме АН СССР, 1987. — С. 178−186.
  205. Е.М. Состояния и признаки. Оценки состояний //Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. — С.320−339.
  206. Е.М. Субъективная модальность и семантика пропозиции //Логический анализ и проблемы интенсиональности. -М.: Наука, 1988. С. 124−143.
  207. Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. — 228 с.
  208. Е.М. Функциональная семантика. Описание эмоциональных состояний //Функциональная семантика: Оценка, экспрессивность, модальность. In memoriam Е. М. Вольф.-M.: ИЯЗ РАН, 1996. С. 137−167.
  209. Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке //Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. -С.55−75.
  210. С.Г. Безразличие vs презрение (на материале испанского языка) //Вопр. языкознания. 1992. -№l. -С.79−86.
  211. С.Г. Субъективная модальность высказывания в испанском языке: Авто-реф.дис.. д-ра филол. наук. М., 1990. — 33 с.
  212. Е.В., Снегирева Т. А. О языковых средствах речевого контакта в современном английском языке //Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Респ. сб. ГГПИ им. М.Горького. Горький, 1980. — Вып. 11. — С.3−8.
  213. Г. Р. Особенности функционирования перформатива promise для выражения речевых актов //Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986. -С.29−40.
  214. Г. Р. Структура, типы, контексты функционирования комиссивных и эмфатических ассертивных высказываний в современном английском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1985. — 16 с.
  215. JI.C. Лекции по психологии //Собр. соч.: В 6 т.: Т.2. М.: Педагогика, 1982а. — С.362−465.
  216. Л.С. Мышление и речь//Собр. соч.: В 6 т.: Т.2. М.:Педагогика, 19 826. -С.6−361.
  217. С. Жанры разговорных высказываний //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. — С. 103−111.
  218. P.M. Средства речевого контакта в современном русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М, 1967. — 22 с.
  219. Гак В. Г. Высказывание и ситуация //Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Наука, 1973. -С.349−372.
  220. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности //Вопр. языкознания. -1972. -№ 5. С. 12−22.
  221. Гак В.Г. К проблеме сопоставительно-типологического анализа речевого акта и текста //Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку. М.: Наука, 1987. — С.37−48.
  222. Гак В.Г. О категориях модуса предложения //Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин: КГУ, 1978. — С. 19−26.
  223. Гак В. Г. Прагматика, узус и грамматика речи //Иностр. яз. в шк. 1982. — № 5. — С.1117.
  224. Гак В. Г. Синтаксис эмоций и оценок //Функциональная семантика: Оценка, экспрессивность, модальность. In memoriam Е. М. Вольф. М.: ИЯЗ РАН, 1996. — С.20−31.
  225. Гак ВТ. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М.: Высш. шк., 1986.-221 с.
  226. И.В. Средства выражения согласия //Идеографические аспекты русской грамматики. -М.: МГУ, 1988. С.145−168.
  227. И.В. Средства выражения согласия/несогласия в русском языке: Дис.. канд. филол. наук. М, 1995. -242 с.
  228. И.Е. Коммуникативные типы высказываний как единицы интонационного исследования //Сб. науч. тр. /МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1982. — Вып. 196. — С.91−113.
  229. И.Е. О соотношении понятий эмоционально-модальной и коммуникативной функций интонации //Сб. науч. тр. /МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1983. — Вып.216. -С. 130−152.
  230. И.Е. Роль интонации в формировании прагматических типов высказываний (на материале английского языка): Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1985. — 22 с.
  231. В.И. Речь, эмоции и личность: проблемы и перспективы //Речь, эмоции и личность. Материалы и сообщения Всесоюз. симпозиума 27−28 февр. 1978. Л.: АН СССР, 1978. -С.3−12.
  232. П.Я. К вопросу о внутренней речи //Докл. АПН РСФСР. 1957. — № 4. -С.55−60.
  233. П. Русское каково //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. -Вып. 15. — С.204−214.
  234. .М. Устная речь как семиотический объект //Уч. зап. /Тарт. ун-т. Тарту, 1978. — Вып.442. Семантика номинации и семиотика устной речи. Лингвистическая семантика и семиотика. I. — С 63−112.
  235. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1965. — 408 с.
  236. P.P. Рассуждение о диалогах и монологах (К общей теории высказывания) //Сб. докл. и сообщений лингвистического общества II. Калинин: КГПИ, 1971. — Вып.1-С.28−153.
  237. В.И., Ромашко С. А. Прагматика устного общения //Звучащий текст. Сб. научно-аналитич. обзоров. -М.: ИНИОН, 1983. С. 173−217.
  238. О.И. Косвенные высказывания в английской диалогической речи: Дис.. канд. филол. наук. Калинин, 1986. — 162 с.
  239. А.Д. Учебник по логике. М.: ЧеРо, 1997. — 304 с.
  240. Л.Я. О психологической прозе. Л.: Худож. лит., 1977. -445 с.
  241. Гиро-Вебер М. О синтаксической природе конструкций типа «В комнате пахнет яблоками» //Russian Linguistics. 1980. — Т.4. — № 3. — С.291−301.
  242. Н.Ф. Директивная функция повествовательных предложений //Языковое общение и его единицы. Межвуз сб. науч. тр. Калинин: КГУ, 1986а. — С.54−60.
  243. Н.Ф. К вопросу о типологии конвенциональных повествовательных индирек-ций //Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск: ПГПИИЯ, 19 866. — С.40−51.
  244. Н.Ф. Повествовательные директивы в современном английском языке: Авто-реф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1985. — 22 с.
  245. М.Я. Глаголы со значением передачи информации //Язык о языке. М.: Языки усской культуры, 2000. — С.403−416.
  246. М.Я. Диффузные видо-временные значения //Проблемы структурной лингвистики 1985−1987. -М.: Наука, 1989а. С.83−95.
  247. М.Я. Русские речевые акты со значением ментального воздействия //Логический анализ языка: Ментальные действия. М.: Наука, 1993а. — С.82−88.
  248. М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов //Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 19 936. — С.158−218.
  249. М.Я. Семантика, прагматика и стилистика видо-временных форм //Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект. Суперсегментная фонетика. Морфологическая семантика. М.: Наука, 19 896. — С.74−146.
  250. М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. М.: Наука, 1982. — 156 с.
  251. М.Я. Теоретические проблемы видо-временной семантики русского глагола: Дис.. д-ра филол. наук. М., 1986а. — 377 с.
  252. М.Я. Теоретические проблемы видо-временной семантики русского глагола: Автореф.дис.. д-ра филол. наук. М., 19 866. — 35 с.
  253. М.В. Несобственно-прямая речь в языке прозы А.С.Пушкина //Рус. яз. в шк.- 1962. -№ 1. -С.49−53.
  254. М.В. Опыт наблюдения экспрессивных интонаций номинативных предложений в составе несобственно-прямой речи //Вопросы стилистики. Саратов: СГУ, 1962. -Вып.1. — С.242−260.
  255. О.Я., Надеина Т. М. Основы речевой коммуникации. М.: ИНФРА-М, 1997.- 272 с.
  256. Голубева-Монаткина Н. И. Вопросительные высказывания как речевые акты //Иностр. яз. в шк. 1990а. — № 6. — С.82−86.
  257. Голубева- Монаткина Н. И. Проблемы классификации вопросов и ответов диалогической речи: Автореф.дис.. д-ра филол. наук. М., 19 906. — 37 с.
  258. Голубева- Монаткина Н. И. Тождество возможных миров и вопросно-ответная последовательность //Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Наука, 1990 В. — С.187−193.
  259. В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи //Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1997а. — С.23−34.
  260. В.Е. Проблемы жанроведения //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра."Колледж", 1999. — С.4−6.
  261. В.Е. Речь и этикет. М.: Просвещение, 1983. — 110 с.
  262. В.Е. Теоретические проблемы коммуникативной диалектологии: Авто-реф.дис.. д-ра филол. наук. Саратов, 19 976. — 52 с.
  263. В.Е. Этикет и речь. Саратов: СГУ, 1978. — 112 с.
  264. Гольдин В. Е, Сиротинина О. Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие //Вопросы стилистики. Саратов: СГУ, 1993. -Вып.25. — С.8−19.
  265. Е.А. Пути лингвостилистического выражения категорий автор-персонаж в художественном тексте. Томск: Том. ГУ, 1984. — 150 с.
  266. А.Н. Междометия как минимальная коммуникативная единица: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Минск, 1992. -23 с.
  267. Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения //Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1985. Вып.16 — С.276−302.
  268. М.И., Магомедова Д. М. Лингвистический анализ художественного текста. -М.: Рус. яз., 1989. 15−21 с.
  269. И.Н. Вопросы теории речевой деятельности. Психолингвистические основы искусственного интеллекта. Таллин: Валгус, 1987. — 196 с.
  270. И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1980. — 104 с.
  271. И.Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе. Челябинск: ЧГПИ, 1974. — 116 с.
  272. И.Н. Разговор с компьютером. Психолингвистический аспект проблемы. -М: Наука, 1987.-229 с.
  273. И.Н. Соотношение невербального и вербального в коммуникативной деятельности //Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985. -С.116−150.
  274. И.Н., Петрова A.A. Речевая продукция детей как средство преодоления состояния депривации в раннем и среднем онтогенезе //Проблемы детской речи. Материалы межвуз. конф. 11−13 мая 1994. СПб.: Образование, 1994. — С.17−18.
  275. .Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения //Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1989. Вып.24. — С.5−29.
  276. Грай с Г. П. Логика и речевое общение //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. — Вып. 16. — С.217−237.
  277. Грамматика русского языка: Т.2. Синтаксис. 4.2. М.: Наука, 1960. -440 с.
  278. Т.А. Коннотативный аспект словообразования //Грамматические исследования языков разных систем. М.: ИЯЗ АН СССР, 1986а. — С.44−58.
  279. Т.А. Номинативный аспект эмотивно окрашенной лексики //Лингвистические исследования языка и речи М.: ИЯЗ АН СССР, 19 866. — С.65−76.
  280. Т.А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 19 876. — 22 с.
  281. Т.А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова: Дис.. канд. филол. наук. -М., 1987а. -250 с.
  282. Т.А. Смысловая структура эмотивных предикатов //Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. — С.67−98.
  283. Н.И. Семантика предложений дативного типа: Класс Мне радостно //Семантика языковых единиц. Докл. V Междунар. конф.: Т.2. М.: МГОПУ, 1996. — С.30−32.
  284. Н.Я. Основы анализа и синтеза чувствований. Для будущей психологии //Изв. ист.-фил. ин-та кн. Безбородко в Нежине. Киев-СПб., 1880. — Т.5. — С.411−541.
  285. Н.Я. Психология чувствований //Изв. ист.-фил. ин-та кн. Безбородко в Нежине. -СПб.: Типография императорской АН, 1879. Т.IV. — Вып.II. — 410 с.
  286. Н.Я. Психология чувствований //Психология эмоций. Тексты. М.: МГУ, 1984. -С.64−82.
  287. Я.К. Русское правописание. Руководство, составленное по поручению Второго отделения Императорской Академии Наук. 14-е изд. — СПб., 1900. — 120 с.
  288. .А. Мнения о мире и мир мнений. Проблемы методологии исследования общественного мнения. — М.: Политиздат, 1967. -400 с.
  289. Т.Ю. Фактор адресата письменного текста. М.: Диалог-МГУ, 1996. — 136 с.
  290. С.С. Третий собеседник //Логика, психология и семиотика: Аспекты взаимодействия: Сб. науч. тр. Киев: Наук, думка, 1990. — С.70−81.
  291. С.С. Цитирование как способ аргументации //Речевое общение и аргументация. -СПб.: Экополис и культура, 1993. -Вып.1. С.68−75.
  292. Гуц E.H. К проблеме типичных речевых жанров языковой личности подростка //Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1997. — С. 131−137.
  293. С.Ю. Жанр проработки в тоталитарной культуре //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. — С.216−227.
  294. В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М.: Высш. шк, 1981. — 160 с.
  295. В.Д. Метакоммуникация //Иностр. яз. в шк. 1987. — № 5. — С.31−36.
  296. В.Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. М.: Междунар. отн., 1979.-256 с.
  297. В.Д. Типология метакоммуникативных высказываний разговорной речи //Всесоюз. науч. конф. «Коммуникативные единицы языка» Тез. докл. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984. — С.42−45.
  298. Л.А. Оценочные предложения с именительным падежом существительного или субстантивным сочетанием в качестве главного члена как типичные конструкции разговорной речи: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Самарканд, 1970. -27 с.
  299. Дейк Т.А.в. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — 312 с.
  300. Р. Страсти души//Декарт Р. Соч.: в 2 т.: Т.!. М.: Мысль, 1989. С.481−572.
  301. В.В. Вторичные речевые жанры: онтология непрямой коммуникации //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999а. -С.31−46.
  302. В.В. Жанровая структура фатической коммуникации: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Саратов, 1995а. — 19 с.
  303. В.В. Жанры фатического общения //Дом бытия. Альманах по антропологической лингвистике. Саратов: СГПИ, 19 956. -Вып.2. — С.50−63.
  304. В.В. Извращенная фатика //Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1996. — Вып.26. — С.93−102.
  305. В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике //Вопр. языкознания. 1997а. — № 1. — С. 109−121.
  306. В.В. Косвенная ссора в русской и польской речевых культурах //Язык и общество. Саратов: СГУ, 1995 В. — Вып. 10. — С.73−84.
  307. В.В. Светская беседа: жанровые доминанты и современность //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 19 996. — С.157−177.
  308. В.В. «Текстоцентрическое» и «жанроцентрическое» изучение речи (к выходу первого выпуска сборника «Жанры речи») //Вопросы стилистики. Межвуз. сб. науч. тр. -Саратов: СГУ, 1998. Вып.27. — С.21−33.
  309. В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров //Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 19 976. — С.34−44.
  310. В.В. Фатические речевые жанры //Вопр. языкознания. 1999 В. — № 1. -С.37−55.
  311. В.З. Аргументирующий дискурс в общении (по материалам зарубежной лингвистики) //Речевое общение: проблемы и перспективы. Сб. научно-аналитич. обзоров. -М.: ИНИОН, 1983.-С.114−131.
  312. В.З. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации) //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1982. — № 4. — С.327−337.
  313. С. Под флагом искренности: лицемерие и лесть как специфические явления речевого жанра «притворство» //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. — С.203−215.
  314. Дискурсивные слова русского языка: Опыт контекстно-семантического описания /Под ред. К. А. Киселевой и Д.Пайара. -М: Метатекст, 1998. 447 с.
  315. Л.Д. Внеимперативное употребление форм повелительного наклонения: Автореф дис.. канд. филол. наукМ, 1993. 16 с.
  316. М.А. Знание и достоверность //Логический анализ языка. Прагматика и проблемы интенсиональности. -М.: Наука, 1988а. С. 166−188.
  317. М.А. Знание и мнение: Образ мира, образ человека //Логический анализ языка. Знание и мнение. -М.: Наука, 19 886. С.6−18.
  318. М.А. Прагматические факторы и значение грамматических форм эпи-стемических глаголов //Коммуникативные аспекты исследования языка. М.: АН СССР, 1986. -СЛ46−157.
  319. М.А. Употребление глаголов мнения и знания с различными типами пропозиций //Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте. Тезисы докл. рабочего совещания. -М.: Наука, 1987. С.44−46.
  320. М.А. Философия памяти //Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. — С.78−85.
  321. Т. Метафорическое высказывание в прямой и косвенной речи //Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. С.456−457.
  322. А.Б. Общение: культура и искусство. М.: Знание, 1980. — 158 с.
  323. Е.Р. Верификация в современной русской диалогической речи: Дис.. канд. филол. наук. М., 1993. — 350 с.
  324. Н.Р. Принципы и методы системного лексикографического описания междометий: Дис.. канд. филол. наук. М., 1995а. — 192 с.
  325. Н.Р. Словарное представление междометий //Русистика сегодня. 19 956. — № 2. — С.47−65.
  326. Д.Л. Фатическая функция языка (К постановке проблемы) //Проблемы английского словообразования. Смоленск: СГПИ, 1976. — С.71−77.
  327. К.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985. — 288 с.
  328. К. А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. -С.7−13.
  329. К.А. Стилистика французского языка. Л.: Просвещение, 1978. — 344 с.
  330. A.B. Побудительные речевые акты и их интерпретация в тексте (на материале английского языка): Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1986. — 26 с.
  331. Драздаускене М.-Л.А. Контактоустанавливающая функция речи (на материале английского языка): Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1970. — 10 с.
  332. ОТ., Левада Ю. А. Ритуал //ФЭ: Т.4. М.: Сов. энцикл., 1967. — С.512 513.
  333. Г. Л. Предложения с именами психических состояний: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Саратов, 1985. — 19 с.
  334. О.Н. Сложные речевые события и речевые жанры //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. — С.97−102.
  335. Jl.В. Экстралингвистическая обусловленность вариативности речи (на материале структурных вариантов речевого действия): Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1982. — 19 с.
  336. ., Мэнге Ф., Эделин Ф., Пир Ф., Клинкенберг А. Общая риторика. М.: Прогресс, 1986.-392 с.
  337. Ф.Х. в., Гроотендорст Р. Речевые акты в аргумента™вных дискуссиях. Теоретическая модель анализа дискуссий, направленных на разрушение конфликта мнений. -СПб.: Нотабене, 1994. 239 с.
  338. Н.В. Экспрессивно-стилистические возможности лексики, называющей чувства и эмоции (на материале русского и английского языков) //Контрастивная и функциональная грамматика. Сб. науч. тр. Калинин: КГУ, 1985. — С.35−39.
  339. О.П. Разговоры с животными (лингво-психологические заметки) //Разновидности городской устной речи. -М.: Наука, 1988. С.240−247.
  340. .А. Категориальные аспекты психологической структуры коннотативного значения слова: Дис.. канд. психол. наук. Владимир, 1973. — 145 с.
  341. С.С. Образные средства морфологии. Киев: Наукова думка, 1987. — 124 с.
  342. О. Философия грамматики. М.: Изд-во иностр. литер., 1958. — 404 с.
  343. В.И. Инвектива в парадигме средств фатического общения //Жанры речи. -Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1997. С. 137−144.
  344. В.И. Инвектива: опыт тематической и функциональной классификации //Этнические стереотипы. Л.: Наука, 1985. — С.286−322.
  345. В.И. Об одном виде эвфемистической замены //Жанры речи: Сб. науч. ст. -Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. С.281−286.
  346. В.И. Психолингвистическая интерпретация инвективного воздействия: Автореф.дис.. д-ра филол. наук.-М., 1992.- 51 с.
  347. В.И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Учеб. пособие. Ярославль: ЯГПИ, 1990. — 81 с.
  348. . Работы по поэтике. Фигуры: В 2 тт. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998.
  349. Н.И. Вопрос и вопросительное предложение //Вопр. языкознания. 1955. -№ 3. — С.22−34.
  350. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. — 159 с.
  351. Л.К. К изучению субстантивных эмоционально-оценочных предложений в современном русском языке //Уч. зап. /МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1970. — Вып.332. Современный русский язык. — С.73−85.
  352. .С. Категория контактности между партнерами по коммуникации //Сб. науч. тр. /МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1983. — Вып.209. Прагматика и структура текста. -С. 16−29.
  353. .Н. К проблеме структурирования речевого акта (речевого действия) //Вопр. языкознания. 1984. — № 6. — С. 119−124.
  354. .Н. Методологические аспекты коммуникативно-ориентированной грамматики //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1980. — № 1. — С.69−75.
  355. A.A. Информационный тезаурус человека как база речемыслительной деятельности //Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985. -С.150−171.
  356. Зализняк Анна А. Считать и думать', два вида мнения //Логический анализ языка: Культурные концепты. -М.: Наука, 1991. С. 187−194.
  357. Зализняк Анна А. Функциональная семантика предикатов внутреннего состояния: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1985. — 24 с.
  358. A.B., Зинченко В. П. Восприятие, движение, действие //Познавательные процессы: ощущения, восприятие. -М.: Педагогика, 1982. С.50−80.
  359. В.А. Предложение в его отношении к языку и речи. М.: МГУ, 1976.308 с.
  360. E.B. Коммуникативно-речевая ситуация «Комплимент» (на материале испан-скогоязыка): Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1995. 15 с.
  361. Е.А. Городская речь и задачи ее изучения //Разновидности городской устной речи. M.: Наука, 1988а. — С.5−44.
  362. Е.А. Категория вежливости в контексте речевых действий //Логический анализ языка. Язык речевых действий: М.: Наука, 1994. — С. 131−136.
  363. Е.А. Особенности русской разговорной речи и структура коммуникативного акта//Славянское языкознание. VIII Международный съезд славистов. Загреб-Любляна, сент. 1978. /Докл. сов. делегации. -М.: Наука, 1978. С. 196−200.
  364. Е.А. Политематическая речь как свойство непринужденного диалога //Разновидности городской устной речи. -М.: Наука, 19 886. С.234−240.
  365. Е.А., Китайгородская М. В., Ширяев E.H. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. — М.: Наука, 1981. 276 с.
  366. A.M., Крючков С. Е., Светлаев М. В. Русский язык. Учебник для педучилищ: В 2 ч. /Под ред. В. В. Виноградова. М.: Просвещение, 1971.
  367. П.В. Лингвистические аспекты теории речевой деятельности //Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин: КГУ, 1988. — С.36−41.
  368. П.В. Реализация единиц речевой деятельности в тексте //Принципы типо-логизации художественных и нехудожественных текстов. Сб. науч. тр. Киев: КГПИИЯ, 1987. -С.13−17.
  369. И. А. Вербальное мышление (психологический аспект) //Исследование речевого мышления в психолингвистике. -М.: Наука, 1985. С.72−85.
  370. В.П. Миры сознания и структура сознания //Вопр. психологии. 1991. -№ 2. — С. 15−36.
  371. В.П., Вергилес Н. Ю. Формирование зрительного образа. М.: МГУ, 1969.107 с.
  372. В.П., Мунипов В. М., Гордон В. М. Исследование визуального мышления //Вопр. психологии. 1973. — № 2. — С.3−14.
  373. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.368 с.
  374. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973.-351.
  375. Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: МГУ, 1998.- 528 с.
  376. О.И., Бобнева М. И. Ценностные ориентации и механизм социальной регуляции поведения //Методологические проблемы социальной психологии. М.: Наука, 1975. -С.241−254.
  377. Л.Ю. Аргументация в функциональных разновидностях языка //Культура рус-кой речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. — С.357−375.
  378. О.В. Коммуникативно-прагматическое описание диалога принуждения в русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1994. — 20 с.
  379. A.A. Логика. Учебное пособие. М.: Знание, 1997а. — 240 с.
  380. A.A. Основы теории аргументации. М.: Владос, 19 976. — 352 с.
  381. К.Е. Эмоции человека. М: МГУ, 1980. — 440 с.
  382. Г. Г. Грамматические признаки несобственно-прямой речи в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. -Рост.-н/Д, 1962. -371 с.
  383. Е.Р. Знание и восприятие //Логический анализ языка и проблемы интенсио-нальности. М.: Наука, 1988а. — С.214−224.
  384. Е.Р. Проблемы эпистемического согласования //Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. — С. 116−133.
  385. Е.Р. Противоречивость и точка отсчета //Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. — С.33−45.
  386. Е.Р. Эпистемические параметры высказывания //Функциональная семантика: Пропозициональные структуры и модальность. М.: АН СССР, МГИМО, 19 886. — С.27−43.
  387. JI.H. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства //Машинный перевод и прикладная лингвистика. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1979.-Вып.13. — С.3−26.
  388. A.B. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Морфология. В 2-х ч. Ч. 1,2. Братислава: Изд-во Словацкой АН, 1960.
  389. О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Монография. -Омск: Ом ГУ, 1999.-285 с.
  390. В.А. Опыт описания современной пунктуации //Нерешенные вопросы русского правописания. М.: Наука, 1974. — С.172−190.
  391. А.Т. Логический анализ практических рассуждений (Формализация психологических понятий). Киев: Наук, думка, 1987. — 139 с.
  392. Л.К. Словарь социологических терминов. Учебное пособие для студентов. -Казань: Казан, гос. технич. ун-т им. А. Н. Туполева, 1997. 32 с.
  393. Т.А. Потенциальное значение высказываний с формами совершенного вида при отрицании //Функциональный анализ грамматических аспектов высказывания. Л.: ЛГПИ, 1985. — С.72−82.
  394. Л.А. О жанрах неофициальной речи //Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1988а. — С.230−234.
  395. Л.А. Семейный диалог и семейные номинации //Язык и личность. М.: Наука, 1989. — С. 100−104.
  396. Л.А. Способы выражения оценки в устной речи //Разновидности городской устной речи. -М.: Наука, 19 886. -С.151−156.
  397. В.И. Сложные речевые акты как речевые единицы: Автореф. дис.. д-ра фи-лол. наук. Киев, 1989. — 39 с.
  398. В.И. Анекдот как предмет лингвистического изучения //Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1997. — С. 144−153.
  399. В.И. Язык социального статуса. М.: ИЯЗ РАН, 1992. — 330 с.
  400. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. — 261 с.
  401. Л.В. Грамматические, семантические и функциональные особенности конструкций с переключающей повествование прямой речью: Автореф.дис.. канд. филол. наук. -Рост.-н/Д, 1986.-23 с.
  402. С.О. Введение в изучение междометий//Вопр. языкознания. 1984. — № 6. -С.127−137.
  403. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.-Л.: Наука, 1965.111с.
  404. И.В. Фразеологизмы со значением эмоционального состояния лица в современном русском языке (структурно-семантическая характеристика): Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1981.-24 с.
  405. В.Б. Перфект как субъективное время //Вестн. Ленингр. ун-та. 1983. — № 20. — С.67−70.
  406. И.И. Структура и семантика отрицательно-эмотивной лексики (на материале разных частей речи современного английского языка): Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1984.-28 с.
  407. Т.А. Восклицательные предложения в современном русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Уфа, 1969. — 19 с.
  408. И.А. Речевое действие «делиться» и его жанровое поле //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. — С.266−272.
  409. К. А. Разумеется, или «По логике вещей» //Русистика сегодня. 1994. -№ 1. -С.78−81.
  410. К.А., Пайар Д., Разлогова Е. Э. Конечно, или «чужая правда» //Русистика сегодня. 1994. -№ 1. -С.74−77.
  411. Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: ЛГУ, 1978. — 160 с.
  412. Л.А. Некоторые проблемы изучения эмоционально-оценочной лексики современного русского языка//Уч. зап. /ЛГГШ им. А. И. Герцена. Л., 1968. — Т.281. Проблемы русского языкознания. — С.377−414.
  413. Л.А. Общение в городском транспорте: Автореф.дис.. канд.филол.наук. -Новгород, 1997.-21 с.
  414. Э. Чувства и эмоции //Психология эмоций. Тексты. М.: МГУ, 1984. — С.93 102.
  415. Г. Г., Карлсон Т. Б. Слушающие и речевой акт //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. — Вып. 17. -С.270−321.
  416. Г. Сила слова М.: Прогресс, 1967. — 215 с.
  417. И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл //Язык о языке: Сб. ст. М.: Языки русской культуры, 2000. — С.303−359.
  418. И.М. Модальные слова и частицы в побудительных высказываниях //Функционально-типологические аспекты анализа императива. 4.2. Семантика и прагматика повелительных предложений. М.: ИЯЗ АН СССР, 1990. — С.76−80.
  419. И.М. Проблемы описания частиц в исследованиях 80-х годов //Прагматика и семантика. Сб. научно-аналитич. обзоров. -М.: АН СССР, ИНИОН, 1991. С. 147−176.
  420. И.М. «Смысл» и «значение» в «наивной семиотике» //Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. — С. 183−186.
  421. И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности//Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1986. -Вып.17. -С.7−21.
  422. И.М., Лауфер Н. И. Интерпретирующие речевые акты //Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. — С.63−71.
  423. И.М., Лауфер Н. И. Семантика модальных предикатов долженствования //Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука, 1991. С. 169−175.
  424. Л.С. Соотношение эстетического и логического компонентов в лексической номинации //Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. — С.207−229.
  425. И.И. Поэтический синтаксис. М.: Наука, 1986. — 205 с.
  426. H.A. Несобственно-прямой диалог в художественной прозе //Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976. — С.283−300.
  427. H.A. Речевые разновидности повествования в русской советской прозе: Дис.. канд. филол. наук. М., 1973. — 206 с.
  428. М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. — С.52−61.
  429. JI.A. Фатическая функция языка: Социолингвистический и структурно-грамматический аспекты: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Минск, 1993. -23 с.
  430. Т.Д. Экспрессивные формы с суффиксами ласкательности в коммуникативном аспекте: Дис.. канд. филол. наук. М., 1993. — 219 с.
  431. В.И. Актуализационные признаки безглагольных побудительных высказываний в современном русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. JI., 1983. — 17 с.
  432. В.И. Модальная характеристика безглагольных побудительных высказываний в современном русском языке //Функциональный анализ грамматических аспектов высказывания. Межвуз. сб. науч. тр. /ЛГПИ им. А. И. Герцена. J1., 1985. — С.35−43.
  433. М.Э., Ыйм Х.Я. Понятие коммуникативной стратегии в модели общения //Психологические проблемы познания действительности. Труды по искусственному интеллекту/Уч. зап. /Тарт. ун.-т. Тарту, 1988. — Вып.793. — С.97−111.
  434. A.B. Лексико-грамматическое поле средств оптативной модальности в немецком языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1985.
  435. Т.А. Имплицитные сложные предложения с контактирующими скрепами //Полипредикативные конструкции и их морфологическая база. Новосибирск: Наука, 1980. — С.34−48.
  436. Т. А. Русские сложные предложения асимметричной структуры. Воронеж: ВГУ, 1980. — 164 с.
  437. Г. В. О вербальности мышления //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1977. -№ 1. — С. 18−26.
  438. H.A. Систематика коммуникативно-прагматических типов высказывания //Прагматические аспекты функционирования языка. Барнаул: Алт. ГУ, 1983. — С.93−101.
  439. Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1976. — 720 с.
  440. Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты //Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1985. Вып.16. — С.349−384.
  441. Р. Лингвистические аспекты формализации структур типа «вопрос-ответ» //Синтаксический и семантический компонент лингвистического обеспечения. Сб. науч. тр. -Новосибирск: Наука, 1979. С.3−18.
  442. И.М. О коммуникативных функциях частиц: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1981.-23 с.
  443. Е.Е. Побудительные значения конструкций с каузативными и модальными глаголами (на материале французского языка) //Типология конструкций с предикатными актантами. -Л.: Наука, 1985. С. 187−194.
  444. М.А., Шамьенова Г. Р. Категория вежливости в оценочных речевых жанрах //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. -С.257−266.
  445. М., Скрибнер С. Культура и мышление. Психологический очерк. М.: Прогресс, 1977. -262 с.
  446. К.Э. Коммуникативное задание речевого акта выпытывания //Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986. — С.92−93.
  447. А.Д. О референциальном подходе к изучению семантики вида (опыт рефе-ренциального описания видовых значений) //Логический анализ языка. Референция и проблемы текстообразования. М.: АН СССР, 1988. — С.30−52.
  448. A.B. Вопросы теории указательности: Эгоцентричность. Дейктичность. Индексальность. Иркутск: ИГУ, 1992. — 212 с.
  449. А.И. Введение в социологию. М.: Просвещение, 1996. — 190 с.
  450. В.В. Стилистика художественной речи (Повествовательная речь). Учебное пособие по спецкурсу. М.: МГУ, 1972. — 36 с.
  451. B.B. Эволюция повествовательной речи в творчестве И.Бунина //Современный русский язык. Лингвистический сборник. М.: МОПИ им. Н. К. Крупской, 1976. -Вып.6. — С. 152−160.
  452. Краткая русская грамматика /Под ред. Н. Ю. Шведовой, В. В. Лопатина. М.: Рус. яз., 1989.-639 с.
  453. Г. Е. Об одной лакуне в системе русских местоимений: восклицательные местоимения русского языка //Русистика сегодня. 1994. — № 1. — С.56−65.
  454. А.Т. Мышление без языка? Экономия языковой материи закон процесса мышления //Вопр. языкознания. — 1992. — № 2. — С.69−83.
  455. Ю.С., Третьяков В. П. Граматика общения. М.: Смысл, Академический проспект 1999. — 270 с.
  456. Л.Е. Структура лексического и фразеологического значения. М.: МГПИ, 1988.-84 с.
  457. Л.А. Речевые функции лексемы yes //Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986. — С. 122−125.
  458. С.А. К типологии дейктических систем //Лингвистические исследования. Типология. Диалектология. Этимология. Компаративистика. Сб. ст. М.: Наука, 1984. — 4.1. -С. 138−148.
  459. С.А. О содержании термина «предикаты пропозициональной установки» //Пропозициональные предикаты в логическом лингвистическом аспекте. Тезисы докл. рабочего совещания. -М.: Наука, 1987. С.71−73.
  460. Л.П. Владение разными подсистемами языка как явление диглоссии //Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976а. — С.62−69.
  461. Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих //Социально-лингвистические исследования. Л.: Наука, 1976. — С.42−52.
  462. С.Е., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. -М.: Просвещение, 1977. 192 с.
  463. Т.Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. М.: Наука, 1989. — 151 с.
  464. A.B. Функционально-семантическая характеристика высказываний неопределенно-личного типа в современном русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Л., 1988. — 16 с.
  465. Кузнецова Т В. Семантическая структура глаголов физического восприятия: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1983. -23 с.
  466. А.Ф. Конструкции с прямой речью и сложное предложение //Рус. яз. в шк. -1969. -№ 1. С.82−89.
  467. P.A. Функционирование сослагательного наклонения в современном русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1986. — 22 с.
  468. Е. Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. — 456 с.
  469. В. А. Интерпретация текста. -М.: Просвещение, 1988. 192 с.
  470. Д. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. — 544 с.
  471. Н.И. Уверен и убежден: два типа эпистемических состояний //Логический анализ языка. Ментальные действия. -М.: Наука, 1993. С. 105−110.
  472. Л.В. Субстантивные эмоционально-оценочные предложения в современном русском языке: Автореф. дис,. канд. филол. наук. -М., 1967. 18 с.
  473. Ю. А. Нормы социальные//ФЭ: Т.4. -М: Сов. энцикл., 1967. С.98−99.
  474. Ю.И. О семиотике искажения истины //Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода. М., 1974. № 4. — С. 108−117.
  475. П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Высш. шк, 1986. — 176 с.
  476. A.A. О предмете психолингвистики //Теория речевой деятельности. М.: Наука, 1968. — С. 14−36.
  477. A.A. Психолингвистическая модель речевого воздействия //Психолингвистические проблемы массовой комуникации М.: Наука, 1974в — С.34−43.
  478. A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. -М.: Наука, 1969а. 308 с.
  479. A.A. Психология общения. М.: Смысл, 1997. — 365 с.
  480. A.A. Речевая деятельность //Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974а. — С.21−28.
  481. A.A. Слово в речевой деятельности. Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. М.: Наука, 1965. — 246 с.
  482. A.A. Факторы вариативности речевых высказываний //Основы теории речевой деятельности. -М.: Наука, 19 746. С.29−35.
  483. A.A. Функции и формы речи //Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974 В, — С.241−254.
  484. A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 19 696. — 215 с.
  485. А.Н. Деятельность и сознание //Вопр. философии. 1972а. — № 12. — С. 129 140.
  486. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975. — 304 с.
  487. А.Н. О путях исследования восприятия (вступительная статья) //Восприятие и деятельность. М.: МГУ, 1976. — С.3−27.
  488. А.Н. Общее понятие о деятельности //Основы теории речевой деятельности. -М.: Наука, 1974. С.5−20.
  489. А.Н. Ощущения и восприятие как образы предметного мира //Познавательные процессы: ощущения, восприятие. -М.: Педагогика, 1982. -С.32−50.
  490. А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. М.: МГУ, 1971. — 39 с.
  491. А.Н. Проблемы развития психики. М.: МГУ, 19 726. — 576 с.
  492. А.Н. Чувственный образ и модель в свете ленинской теории отражения //Вопр. психологии. 1970. — № 2. — С.34−45.
  493. М.И. Проблемы онтогенеза общения. М.: Педагогика, 1986. — 143 с.
  494. Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. М.: Высш. шк., 1984. — 119 с.
  495. А.Д., Столин В. В. Восприятие пространственных свойств предметов //Познавательные процессы: ощущения, восприятие. М.: Педагогика, 1982. — С.246−276.
  496. A.B. Вопросительное предложение и вопросно-ответный комплекс во внутренней речи персонажа художественного реалистического произведения: Автореф.дис.. канд. филол. наук. СПб., 1992. — 18 с.
  497. A.M. О способах выражения волеизъявления в русском языке //Рус. яз. в школе. 1977. — № 2. — С.90−93.
  498. М.В. Краткое руководство к красноречию //Полн. собр. соч.: Т.7. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1952а. — С.89−378.
  499. М.В. Краткое руководство к риторике. На пользу любителей сладкоречия //Полн. собр. соч.: Т.7. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 19 526. — С. 19−79.
  500. Т.П. Предложение и его грамматические категории. М.: МГУ, 1972. — 200 с.
  501. Р.В. Семантика и функции конструкций с частицей бы в современном русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1985. — 17 с.
  502. Лук А. Н. Эмоции и личность. М.: Знание, 1982. — 176 с.
  503. Д. Своеобразие эстетического: Т. 1. М.: Прогресс, 1985. — 336 с.
  504. Д. Своеобразие эстетического: Т.2. М.: Прогресс, 1986. — 468 с.
  505. Д. Своеобразие эстетического: Т.З. М.: Прогресс, 1986. — 304 с.
  506. Н.А. О контекстных условиях реализации семантики экспрессивного слова (К вопросу об экспрессивном контексте) //Экспрессивность на разных уровнях языка. Меж-вуз. сб. науч. тр. Новосибирск: Новосибир. ГУ, 1984. — С.42−59.
  507. Н.А. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц. I. Семантика. //Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Сб. науч. тр. Новосибирск: Новосибир. ГУ, 1979. — Вып.8. — С. 12−46.
  508. Н.А. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценоч-ность //Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Сб. науч. тр. Новосибирск: Новосибир. ГУ, 1976. — Вып.5. — С.3−21.
  509. Н.А. О термине экспрессив и о функциях экспрессивов русского языка //Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Сб. науч. тр. Новосибирск: Новосибир. ГУ, 1980. -Вып.9. -С.4−22.
  510. Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1986. -227 с.
  511. Н.А. Экспрессивность в системе, словаре и речи //Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -ML: Наука, 1991. — С. 157−178.
  512. Н.А., Трипольская Т. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления как специфический объект лексикологии и лексикографии //Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: Новосибир. ГУ, 1984. — С. 114−130.
  513. А.Р. Послесловие //Выготский Л. С. Собр. соч.: в 6 т.: Т.2. М.: Педагогика, 1982. — С.466−479.
  514. Лурия, А Р. Язык и сознание. М.: МГУ, 1979. — 320 с.
  515. Ляпон- М. В. Смысловая структура сложного предложения и текст (к типологии внутритекстовых отношений): Автореф.дис.. д-ра филол. наук. М., 1985. — 61 с.
  516. А. Употребление видов русского глагола //Вопросы глагольного вида. Сб. М.: Изд-во иностр. литер., 1962. — С.93−104.
  517. К. Различение эмоции и чувства //Психология эмоций. Тексты. М.: МГУ, 1984. — С. 103−107.
  518. Ю.М. Экспрессия и смысл предложения: Проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса. Иркутск: Иркут. ГПИИЯ им. Хо Иш Мина, 1989. -216 с.
  519. Ю.В. Автор и повествование //Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 1991. — № 1. — С.3−19.
  520. Ю.В. Об эволюции повествовательных форм (вторая половина XIX в.) //Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 1992. — № 1. — С.40−59.
  521. Мартин Лосано Мария Арансасу. Поливалентные служебные слова, функционирующие на уровне текста в современном русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1996. -25 с.
  522. А.П. О реализации принципа вежливости в речи мужчин и женщин //Вестн. Харьков, ун-та. Харьков, 1989. — Вып.339. Человек и речевая деятельность. — С.89−92.
  523. . Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во иностр. литер., 1960.436 с.
  524. Ю.С. Структура повествовательного текста и типология претеритальных систем славянского глагола //Маслов Ю. С. Очерки по аспектологии. Л.: ЛГУ, 1984. — С. 181 198.
  525. Т.В. К вопросу о ритме как жанрообразующем признаке в разговорной речи //Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1997. — С.44−51.
  526. Т.В. К лингвистической теории жанра //Collegium. 1995. — № 1−2. — С.65−71.
  527. Т.В. Непринужденный диалог как текст //Человек. Текст. — Культура. -Екатеринбург: Департамент образования и др., 1994. — С. 125−130.
  528. T.B. Предметно-логическая тема как субъективно-модальное средство разговорного текста //Русская городская речь как явление городской культуры. Екатеринбург: Арго, 1996. -С.167−181.
  529. Т.В. Тематическое развертывание текста //Языковой облик уральского города. Свердловск: Урал. ГУ, 1990. — С.46−53.
  530. ДМ. О типах речевых актов //Вестн. Харьков, ун-та. Харьков, 1989. -№ 339. Человек и речевая деятельность. — С.42−46.
  531. Медведева JIM. Структурно-семантические и функциональные особенности модусно-го компонента высказывания //Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте. Тезисы докл. рабочего совещания. -М.: Наука, 1987. С.78−81.
  532. К. Коммуникация и текст. Общее имплицитное знание о действиях //Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983. — С.221−238.
  533. К. Проблема анализа диалогического общения //Текст как психолингвистическая реальность. М.: ИЯЗ АН СССР, 1982. — С. 14−18.
  534. Т.Е. Средства выражения речевого контакта в русском языке (Вопросно-ответный комплекс в научно-популярных произведениях): Автореф.дис.. канд. филол. наук. Л., 1985. — 17 с.
  535. И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М.: Просвещение, 1981. — С.175−215.
  536. М.К. Конструкции с косвенной речью в современном русском языке. Рост,-н/Д: Рост.-н/Д ГУ, 1975. — 227 с.
  537. М.К. Синтаксические особенности прямой речи в художественной прозе. -Харьков: Харьков. ГУ, 1956. 168 с.
  538. Ф.Т. Общественное сознание и самосознание индивида. М.: Наука, 1990.223 с.
  539. А.К. Основы риторики: Мысль и слово. М.: Просвещение, 1996. — 416 с.
  540. А.К. Пути развития отечественной риторики: утрата и поиски речевого идеала//Филол. науки. 1992. -№ 3. -С.55−67.
  541. A.B. Исследование процесса образования понятий и методика Выготского-Сахарова //Язык и когнитивная деятельность. М.: ИЯЗ АН СССР, 1989. — С.72−87.
  542. М.Ю. Бессоюзные высказывания с причинной связью и пропущенным модусом //НТК Сер.2. 1992. — № 4. — С.20−26.
  543. М.Ю. Перформативное и метатекстовое высказывание (или чем можно испортить перформатив?) //Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. -С.213−225.
  544. Е.Ю. Психолингвистическое исследование эмоциональной нагрузки слова: Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1986. 16 с.
  545. ВЛ. Категории текста и прагматика //Сб. науч. тр. /МГПИИЯ им. М.Тореза. -М., 1985. Вып.245. — С.4−13.
  546. В.Л. Об одном аспекте языковой специфики массовой коммуникации //Сб. науч. тр. /МГПИИЯ им. М. Тореза /Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1980. -Вып. 151. — С.82−91.
  547. У. Познание и реальность. Смысл и принципы когнитивной психологии. -М.: Прогресс, 1981.- 230 с.
  548. A.C., Гафт Р. И., Дебренн М., Першина ЕЛ. Языковое взаимодействие и функции речевого акта //Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. М.: Наука, 1987.-С. 17−33.
  549. Р.Г. Восприятие и установка //Познавательные процессы: ощущения, восприятие. -М.: Педагогика, 1982. С.80−88.
  550. А.H. Современная русская пунктуация. Учеб. пособие для студентов филол. фак. вузов. Мн.: Высш. шк., 1983. — 256 с.
  551. Нгуен Минь Чи. Типологическое описание лексических средств выражения эпистеми-ческого речевого акта мнения в английском, русском и вьетнамском языках //Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986. — С. 166−170.
  552. P.C. Общие основы психологии: В 3-х кн.: Кн.1. -М.: Высш. шк., 1998. 576 с.
  553. Г. Ф. Неопределенно-личные предложения в современном русском языке: (семантико-грамматическая организация): Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1972.
  554. О.И. Исследования по психологии художественного творчества. М.: МГУ, 1972. — 137 с.
  555. Т.М. Контекстуально-конситуативная обусловленность высказывания и его семантическая цельность (К вопросу о функции русских частиц) //Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М.: Наука, 1982. — С.46−63.
  556. Т.М. «Лингвистическая демагогия» //Логический анализ языка. Прагматика и проблемы интенсиональности. -М.: Наука, 1988. С.154−165.
  557. Т.М. Новое направление в изучении спонтанной речи (о так называемых речевых колебаниях) //Вопр. языкознания. 1970. -№ 3. — С. 117−123.
  558. Т.М. О принципе «некооперации» и/или о категориях социолингвистического воздействия //Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. -М.: Наука, 1990. С.225−234.
  559. Т.М. Семантика убеждения и синтаксическая структура высказывания //Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. Школа-семинар «Телави-83″. Тез. докл. и сообщений. -М.: ВИНИТИ, 1983. С.223−226.
  560. Т.М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков). -М.: Наука, 1985.- 164 с.
  561. T.M., Sedakova I.A. Ценностная ориентация клише и штампов в современной русской речи //Revue des e’tudes slaves. Paris. — 1994. — T.LXVI. — F.3. — P.607−626.
  562. H.A. Речевая структура образа автора в автобиографических повестях о детстве (на материале повести Л. Н. Толстого „Детство“ и повести С. Т. Аксакова „Детские годы Багрова-внука“): Дис.. канд. филол. наук. М., 1980. — 201 с.
  563. А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. — 215 с.
  564. Л. А. Семантика русского языка. — М.: Высш. шк., 1982. — 272 с.
  565. Э.Л. Эмоциональное состояние и речь. Киев: Вищ. шк., 1981. — 196 с.
  566. Э.А. Типология интонации эмоциональной речи. Киев-Одесса: Вищ. шк., 1986. — 160 с.
  567. С.Г. Понятие „рассуждение“ и его место в теории аргументации //Вопросы философии. Межвуз. сб. науч. тр. Ереван: ЕГУ, 1988. — Вып.6−7. — С.219−227.
  568. А.П. Институт социальный//ФЭС. -М.: Сов. энцикл., 1989. С. 215.
  569. В.В. Стилистика текста. -М.: Наука, 1980. С. 185−226.
  570. Н.И. Структурные типы эмоциональных предложений в современном русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Рост.-н/Д, 1966. — 23 с.
  571. В.Б. Статус //ФЭС. М.: Сов. энцикл., 1989. — С.626.
  572. Н.К. Идея субъектной перспективы в русской грамматике //Русистика сегодня. 1994. -№ 3.
  573. А.Е., Черемисина М. И. Контактные сочетания союзов и частиц в русском языке (к постановке проблемы) //Полипредикативные конструкции и их морфологическая база. -Новосибирск: Наука, 1980. С.224−229.
  574. Н.В. Жанры разговорной речи и их „стилистическая обработка“: к вопросу о соотношении стиля и жанра //Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра „Колледж“, 1997. -С.51−56.
  575. Основы компонентного анализа /Под ред. Э. М. Медниковой. М.: МГУ, 1969. — 98 с.
  576. Дж.Л. Слово как действие //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. — Вып. 17, — С.22−129.
  577. А.И. Сверхфразовые единства, выражающие доказательство и умозаключение, в научной и общественно-политической речи: Автореф.дис.. канд. филол. наук. JL, 1981. — 19 с.
  578. Р.И. Понимание речи и философия языка //Новое в зарубежной лингвистике. -М: Прогресс, 1986. Вып. 17. — С.380−388.
  579. Н.М. Эмоциональные значения в лексикографическом отражении (на материале английского языка): Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 19 716. -22 с.
  580. Н.М. Эмоциональные значения в лексикографическом отражении (на материале английского языка): Дис.. канд. филол. наук. -М., 1971а. -350 с.
  581. Е.В. Выводима ли способность подчинять косвенный вопрос из семантики слова? //Логический анализ языка. Знание и мнение. М.: Наука, 1988. — С.33−46.
  582. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референци-альные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985. — 272 с.
  583. Е.В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания //Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука, 1991. С. 164−168.
  584. Е.В. Прагматические аспекты связности диалога //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1982. — № 4. — С.305−313.
  585. Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Школа „Языки русской культуры“, 1996. — 464 с.
  586. Е.В., Крылов С. А. Дейксис: общетеоретические и прагматические аспекты //Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. Сб. обзоров. М.: ИНИОН, 1984. -С.25−96.
  587. Р.В. Язык, функция, коммуникация //Вопр. языкознания. 1979. — № 6. -С.42−50.
  588. Д. О двух аспектах истинности в высказываниях с дискурсивными словами //Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. -С.133−138.
  589. Пак Кын У. Интонационные корреляты средств речевого контакта в русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 19 976. 15 с.
  590. Пак Кын У. Интонационные корреляты средств речевого контакта в русском языке: Дис.. канд. филол. наук. -М., 1997а. -345 с.
  591. E.H. Ритуал//БСЭ: Т.22. -М: Сов. энцикл., 1975. С. 136.
  592. О.Б. Мелиорация и ее составляющие //Структура и функции французского языка. Межвуз. сб. науч. тр. -М.: Прометей, 1989. С. 129−138.
  593. . А. Практические рассуждения в контексте коммуникации //Рациональность, рассуждение, коммуникация (логико-методологический анализ). Сб. науч. тр. Киев: Наук, думка, 1987. — С.5−22.
  594. Т.В. Функционирование сослагательного наклонения в современном русском языке: Автореф.дис. канд. филол. наук. Л., 1975. — 23 с.
  595. П.Б., Сергеев В. М. Об одном подходе к изучению средств изменения моделей мира //Уч. зап. /Тарт. ун-т. Тарту, 1982. -Вып.688. — С. 127−143.
  596. А.Б. О семантической категории „чуждости“ в русском языке //Проблемы структурной лингвистики, 1985−1987. М.: Наука, 1989. — С.54−82.
  597. А.Б. Тимологические оценки и их выражение в целях уклоняющегося от истины умаления значимости //Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. — С.36−40.
  598. Н.В. К проблеме инварианта грамматического значения. I. (Глагольное время в русском языке) //Вопр. языкознания. 1998. — № 1. — С.3−26.
  599. Е.С. Речевые акты, принципиально невыразимые перформативными глаголами //Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986. — С. 182−187.
  600. Е.С. Средства выражения и контексты функционирования высказываний похвалы и лести в английском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1988. -16 с.
  601. В.Ф. К вопросу о семантическом анализе чувственного образа //Восприятие и деятельность. M.: МГУ, 1976. — С.268−293.
  602. В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику: исследование форм репрезентации в обыденном сознании М.: МГУ, 1983. — 177 с.
  603. В.Ф. Структура сознания в речевом воздействии //Оптимизация речевого воздействия М.: Наука, 1990. — С. 18−45.
  604. Е.Ф. Изменения в составе интеллектуально-оценочной лексики в русском языке советского времени //Развитие лексики современного русского языка. М.: Наука, 1965а. -С.51−74.
  605. Е.Ф. Об эмоциональной окрашенности слов в современном русском языке (опыт лингвистического эксперимента) //Развитие лексики современного русского языка. -М.: Наука, 19 656. С.39−50.
  606. Ю.А. Научно-практическое значение анализа истинности //Вопросы философии. /Межвуз. сб. науч. тр. Ереван: ЕГУ, 1988. — Вып.6−7. — С. 153−160.
  607. A.A. Квазивопрос как универсалия речевого онтогенеза русско- и немецкоязычных дошкольников //Язык. Сознание. Этнос. Культура. М.: ИЯЗ РАН, 1994. — С. 139 140.
  608. A.A. Психолингвистическая модель становления вопроса в онтогенезе (на материале речи русско- и немецкоязычных дошкольников): Автореф.дис.. канд. филол. наук. Саратов, 1995. — 19 с.
  609. Г. В. Наречия „нарочно'У'нечаянно“ и их роль в высказывании //Лексико-семантические структуры в языке и речевой деятельности. М.: ИЯЗ АН СССР, МГИМО, 1983. — С. 175−184.
  610. Г. В. Предикаты эмоционального отношения с отрицательной оценкой: безразличие и презрение //Функциональная семантика: Оценка, экспрессивность, модальность. In memoriam Е. М. Вольф. M.: ИЯЗ РАН, 1996. — С.62−72.
  611. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1938.452 с.
  612. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.511 с.
  613. И.Т. Вежливость как категория языка //Вопр. языкознания. 1996. — № 6. -С.100−105.
  614. Л.А. Лингвистическая природа эмотивных высказываний (на материале русского и чешского языков): Автореф.дис.. д-ра филол. наук. СПб., 1995. — 37 с.
  615. Л.А. Эмотивные высказывания в современном русском языке. Учеб. пособие к спецкурсу. СПб.: Образование, 1993. — 71 с.
  616. Л.А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования (на материале русского и чешского языков). СПб.: СПб. ГУ, 1994. — 147 с.
  617. .А. Основы семасиологии. -Мн.: Выш. шк., 1984. -223 с.
  618. В.А. Общая морфология. Введение в проблематику. М.: Эдиториал, 2000.384 с.
  619. С.И. Спор. О теории и практике спора. СПб.: Лань, 1996. — 155 с.
  620. Познание и общение. М.: Наука, 1988. — С.3−93.
  621. Г. Г., Сиротинина О. Б. Разговорная речь и художественный диалог //Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. — С. 188−199.
  622. И. А. Неполные предложения в современном русском языке //Труды института языкознания: Т.Н. -М.: АН СССР, 1953. С.3−136.
  623. .Ф. О начале человеческой истории (Проблемы палеопсихологии). М.: Мысль, 1974.-488 с.
  624. Н.С. Категория времени в грамматическом строе современного русского языка: Дис.. д-ра филол. наук. М., 1953. — 628 с.
  625. Н.С. О двух рядах грамматических значений глагольных форм времени в современном русском языке //Вопр. языкознания. 1966. — № 2. — С. 17−29.
  626. Н.С. О разграничении прямого и относительного употребления форм настоящего времени в русском языке //Проблемы современной филологии. Сб. ст. к 70-летию акад. В. В. Виноградова. М.: Наука, 1965. — С.220−223.
  627. Н.С. О соотношении грамматических значений глагольных форм времени в русском языке //Проблемы современной лингвистики. М.: МГУ, 1968. — С.111−137.
  628. Э. Этикет. М.: Междунар. академическая издательская компания „Наука“, 1996. -616 с.
  629. С.И. Языковые виды и средства реализации иронии. Киев: Наук, думка, 1989. — 126 с.
  630. Г. Г. Анализ перформативных высказываний //Филол. науки. 1982. — № 6. -С.63−66.
  631. Г. Г. Прагматический аспект изучения предложения (к построению теории прагматического синтаксиса) //Иностр. яз. в шк. 1975. — № 6. — С. 15−25.
  632. Г. Г. Предложение //Иванова И.П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высш. шк., 1981а. — С.267−281.
  633. Г. Г. Слушатель и его роль в актах речевого общения //Языковое общение: единицы и регулятивы. Калинин: КГУ, 1987. — С.26−38.
  634. Г. Г. Фактор слушателя //Всесоюз. науч. конф. „Коммуникативные единицы языка“. Тез. докл. -М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984. С.99−102.
  635. Г. Г. Фатическая метакоммуникация //Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин: КГУ, 19 816. — С.52−59.
  636. Г. Г. (мл.) Понятие коммуникативной трансформации //Предложение и текст в семантическом аспекте. Межвуз. тематич. сб. Калинин: КГУ, 1978. — С.49−63.
  637. Г. Г. (мл.) Семантический анализ этикетизации общения //Уч. зап. /Тарт. унт. Тарту, 1980. — Вып.519. Семантика и представление знаний. Труды по искусственному интеллекту II. — С.98−108.
  638. Г. Г. (мл.) „Тройное означивание“ в структуре семиотического процесса //Логика, психология и семиотика: аспекты взаимодействия. Сб. науч. тр. Киев: Наук, думка, 1990.-С.81−100.
  639. О.Г. Основы прагматического описания предложения. Киев: Вища шк., 1986а. — 116 с.
  640. О.Г. Основы прагматического описания предложения: Автореф.дис.. д-ра филол. наук. Киев, 19 896. — 47 с.
  641. О.Г. Речевой акт и организация дискурса //Вести. Харьков, гос. ун-та. -Харьков, 1989. № 339. Человек и речевая деятельность. — С.47−51.
  642. М.Б. Предложения восприятия в русском языке //Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры. Красноярск: Краснояр. ГУ, 1984. -С.48−52.
  643. М.Б. Предложения, обозначающие ситуации слухового и зрительного восприятия, в современном русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1983. — 24 с.
  644. А.Ф. Об экспрессивности союза //Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: Новосибир. ГУ, 1984. — С.6−9.
  645. А.Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения. М.: Высш. шк, 1990. — 176 с.
  646. А.Ф. Союз и его функциональные аналоги //Синтаксические связи в русском языке. Владивосток: Дальневост. ГУ, 1978. — С.45−55.
  647. E.H. Стилистика частей речи. М.: Просвещение, 1969. — 142 с.
  648. В.В. Императивные значения именных односоставных предложений в русском языке //Функционально-типологические аспекты анализа императива. 4.2. Семантика и прагматика повелительных предложений. М.: ИЯЗ АН СССР, 1990. — С. 128−132.
  649. М.Е. Изъяснительно-относительные сложноподчиненные предложения, не имеющие косвенно-вопросительного значения //Уч. зап. /МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1970. — Вып.332. — С.209−217.
  650. Психология. Словарь /Под ред. А. В. Петровского, М. Г. Ярошевского. Изд-е 2-ое, испр. и доп. — М.: Изд-во политич. литер., 1990. — 494 с.
  651. A.A. Смыслообразование в процессах перцептивной деятельности (на материале псевдоскопического зрения) //Восприятие и деятельность. М.: МГУ, 1976. — С.293−319.
  652. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка //Баранов А.Н., Плунгян В. А., РахилинаЕ.В. М.: Помовский и партнеры, 1993. — 208 с.
  653. A.M. Функциональная модель оппозитивного (полемического) диалога: Авто-реф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1984. -24 с.
  654. A.M. Функциональная модель оппозитивного диалога //Этнопсихолингвистические проблемы семантики. М.: ИЯЗ АН СССР, 1978. — С.89−115.
  655. Н.М. Стилистика английской научной речи (Элементы эмоционально-субъективной оценки). -М.: Наука, 1972. 168 с.
  656. Е.Э. Когнитивные установки в прямых и непрямых ответах на вопрос //Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. — С. 133−155.
  657. И.П. Восклицательные предложения в современном русском языке //Рус. яз. в нац. шк. 1960. — № 6. — С. 11−16.
  658. И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж: ВГУ, 1973. — С.34−44.
  659. Т.И. Оптативные и побудительные предложения: (к проблеме дифференциации) //Синтаксис русского предложения. Воронеж: ВГУ, 1985. — С.59−65.
  660. Т.И. Оптативные предложения (на материале русского и английского языков): Автореф.дис.. канд. филол. наук. Л., 1982. — 23 с.
  661. П. Синтаксис вопросительного предложения. Общий вопрос. Oslo, 1968.880 с.
  662. Т. Логика чувств. СПб.: Изд-во О. Н. Поповой, 1906. — 148 с.
  663. В.Л. Конструкции связного текста в современном русском языке. Львов: Вищ. школа, 1987. — 167 с.
  664. В.Л. Свободная косвенная речь в современном русском языке //Рус. яз. в шк. 1977,-№ 2. — С.86−90.
  665. М.С. Философские проблемы памяти. М.: Высш. шк., 1966. — 168 с.
  666. Р.П. Сложные предложения с союзными частицами //Синтаксис предложения. Калинин: КГУ, 1983. — С.48−57.
  667. Д.Э. Пунктуация и управление в русском языке. Справочники для работников печати. М.: Книга, 1988. — С.3−248.
  668. Д.Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. М.: Международные отношения, 1995. — С.531−538.
  669. Д.Э., Теленкова М. А. Справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1972. — 496 с.
  670. A.A. Прагматическая функция частиц в иллокутивной структуре диалогического текста //Текст: структура и анализ. М.: ИЯЗ АН СССР, 1989. — С. 118−129.
  671. A.A. Регулятивность прагматических транспозиций в тексте //Грамматические и семантические исследования языков разных систем. М.: ИЯЗ АН СССР, 1986. — С. 113−126.
  672. A.A. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения: Ав-тореф.дис.. д-ра филол. наук. М., 1990. — 38 с.
  673. A.A. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения (Пособие по теоретическим курсам). М.: ИЯЗ АН СССР, 1988. — 183 с.
  674. Я.И. Номинативные эмоционально-оценочные предложения в русском языке//Рус. яз. в шк. 1973. — № 1. — С.72−79.
  675. Рубинштейн C. J1. Основы общей психологии: В 2 т.: T.I. М.: Педагогика, 1989.487 с.
  676. Рубинштейн C. JI Основы общей психологии: В 2 т.: T.II. М.: Педагогика, 1989.324 с.
  677. И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке //Вопр. языкознания. 1994. — № 6. — С.79−100.
  678. Русская грамматика: Т. 1,2. Praha, 1979.
  679. Русская грамматика: Т.1,2. -М.: Наука, 1980.
  680. Русская разговорная речь. М.: Наука, 1973. — 485 с.
  681. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.: Наука, 1983. — 238 с.
  682. Русский язык. Энциклопедия. /Гл. ред. Ф. П. Филин. М.: Сов. энцикл., 1979. — 432 с.
  683. Руткаускайте-Драздаускене М.-Л.А. Можно ли объективно выделить речь в контакто-устанавливающей функции? //Вестн. Моск. гос. ун-та. Сер.9., Филология. 1969. — № 6. -С.80−85.
  684. Л.П. Коммуникативные функции обращения //Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин: КГУ, 1981. — С.76−86.
  685. Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1982. — 15 с.
  686. Я.Т. Гармония и дисгармония в открытой семейной беседе //Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург: Арго, 1996. — С.94−115.
  687. Я.Т. Семейная беседа как жанр повседневного общения //Жанры речи. -Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра"Колледж», 1997. С. 177−188.
  688. Н.К. Истинность в субъективно-модальном контексте //Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. — С. 139−151.
  689. Н.К. Ментальные перформативы в научном дискурсе //Вопр. языкознания. -1992. № 4. — С. 12−28.
  690. Н.К. Ментальный модус: от лексики к грамматике //Логический анализ языка. Ментальные действия. -М.: Наука, 1993. С. 51−57.
  691. Р.Я. Сложноподчиненные предложения с вопросительными предложениями в своем составе: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Рост.-н/Д, 1965. — 23 с.
  692. Е.П. Номинации речевых интенций в русском языке и их семантико-прагматическое истолкование: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1991. -21 с.
  693. Г. Г. Языковая природа и стилистические функции сентенции (на материале английского языка): Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1976. -23 с.
  694. P.C. Уровни языка и эмоциональность //Тр. /Тбилис. ун-т. Тбилиси, 1984. -Вып.245. Языкознание, — С.214−225.
  695. H.H. Структура и функции вопросительных предложений (типа русских вопросов со словом «как»): Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1989. — 25 с.
  696. H.H. Функции специальных вопросов в диалогической речи (на материале как-вопросов) //Грамматические и семантические исследования языков разных систем. М.: ИЯЗ АН СССР, 1986. — С.126−136.
  697. М.В. Релятивы в лексике русского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1990. 18 с.
  698. И. Стереотип как суждение vs. стереотип как нарратив //Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии. Тезисы конф. М.: РАН, ЦЕСЛАВ, 1995. -С.107−109.
  699. В.В. Русские сочинительные конструкции. Семантика. Прагматика. Синтаксис. М.: Наука, 1989. — 267 с.
  700. В.В. Смысловой компонент «норма» в значении русских сочинительных союзов //Вопросы кибернетики. Проблемы разработки формальной модели языка. М.: Науч. совет по комплекс, пробл. «Кибернетика» АН СССР, 1988. — С. 127−144.
  701. Саранцацрал Цэрэнчимэдийн. Речевые акты побуждения, их типы и способы выражения в русском языке: Автореф.дис.. д-ра филол. наук. М., 1993. -48 с.
  702. Саранцацрал Цэрэнчимэдийн. Способы выражения побуждения в русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1987. — 26 с.
  703. Л.В. О лингвистической сущности пейоративности в лексике //Теория и методы лексикологических исследований. Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1985. — С.52−58.
  704. В.И. Аргументация в художественном тексте //Вопросы философии. Межвуз. сб. науч. тр. Ереван: ЕГУ, 1988. — Вып.6−7. — С.236−244.
  705. В.И. Истинностные аспекты коммуникации и проблемы совершенствования речевого сообщения //Оптимизация речевого воздействия М: Наука, 1990. — С.68−86.
  706. К.Ф. Анатомия жанров бытового общения //Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. /Саратов. ГУ. Саратов, 1998. — Вып.27. — С.9−20.
  707. К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» //Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1997. -С.188−195.
  708. К.Ф. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. -С. 13−26.
  709. К.Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта) //Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1996. — Вып.26. — С.8−14.
  710. Л.А. Роль социальная //ФЭС. М.: Сов. энцикл., 1989. — С.562−563.
  711. М.Г. Вера сквозь призму языка //Логический анализ языка. Проблемы ин-тенсиональности. -М.: Наука, 1988. С.244−254.
  712. О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикативных типов русского языка //Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. -С.86−157.
  713. Е.В. Структура художественно преобразованной внутренней речи: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Минск, 1988. — 23 с.
  714. Л.П. Аспекты лингвистической теории монолога. М.: МГЛУ, 1996.324 с.
  715. И.В., Карасик В. И. Псевдоаргументация: некоторые виды речевых манипуляций //Речевое общение и аргументация. СПб.: Экополис и культура, 1993. — Вып. 1. -С.30−38.
  716. В.М. Когнитивные методы в социальных исследованиях //Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. — С.3−20.
  717. В.М., Цымбурский В. Л. Принятие решения: когнитивная модель. //Формальные и неформальные рассуждения. Тр. по искусственному интеллекту /Уч. зап. /Тарт. ун-т. Тарту, 1989. — Вып.840. — С. 139−150.
  718. Л.А. К вопросу об оценочных прилагательных в современном русском языке //Системные отношения в лексике и методы их изучения. Уфа: Башкир. ГУ, 1977. — С.87−93.
  719. .А. К проблеме «Язык и мышление» (Всегда ли мышление вербаль-но?) //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1977. — № 1. — С.9−17.
  720. Дж.Р. Классификация иллокутивных актов //Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1986а. Вып. 17. — С: 170−194.
  721. Дж.Р. Косвенные речевые акты //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 19 866. — Вып. 17. — С. 185−222.
  722. Дж.Р. Что такое речевой акт? //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986 В.-Вып. 17,-С. 151−169.
  723. Дж.Р., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов //Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1986. Вып. 18. — С.242−263.
  724. П. О языке власти: критический анализ //Философия языка: в границах и вне границ. Харьков: Око, 1993. — С.83−100.
  725. И.Г. Стандарты тематического развертывания в разговорном диалоге //Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург: Арго, 1996. -С.115−136.
  726. И.Г. Тема и жанр в разговорной речи //Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1997. — С. 56−66.
  727. Е.В. Личностный аспект речевой коммуникации и текста //Личностные аспекты языкового общения. Калинин: КГУ, 1989. — С. 16−25.
  728. П.В. Теория отражения и психофизиология эмоций. М.: Наука, 1970.143 с.
  729. П.В. Что такое эмоция? М.: Наука, 1966. — 94 с.
  730. О.Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. — С.26−31.
  731. О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи //Человек. -Текст. Культура. — Екатеринбург: Департамент образования и др., 1994. — С. 105−124.
  732. А.П. Лексикографическая фиксация идеологически неоднозначных слов как культурноречевая проблема//Филол. науки. 1998. — № 3. — С.31−36.
  733. А.П. О критерии эллиптичности в русском синтаксисе //Вопр. языкознания. 1973. -№ 3. -С. 114−123.
  734. Ю.М. Общелингвистические проблемы описания синтаксиса разговорной речи: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1971. — 45 с.
  735. В.И., Исаев Е. И. Психология человека. Введение в психологию субъективности. М., Просвещение, 1996. — 384с.
  736. Словарь по этике /Под ред. И. С. Кона. Изд. 5-е. — М.: Политиздат, 1983. — 445 с.
  737. Т.Н. Экспликация пропозициональной установки в предложениях с предикатами состояния //Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте. Тезисы докл. рабочего совещания. -М.: Наука, 1987. -С.113−115.
  738. Современный русский язык: Учеб. для студентов., пед. ин-тов. В 3 ч. Ч. З. Синтаксис. Пунктуация. /В.В.Бабайцева, Л. Ю. Максимов М.: Просвещение, 1987. — С.239−247.
  739. Современный русский язык: Лексика и фразеология. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Словообразование. Морфология. Синтаксис. Учеб. для вузов. /Под ред. Д. Э. Розенталя. -М.: Высш. шк., 1984. С.709−715.
  740. Л.А. Несобственно-прямая (несобственно-авторская) речь как способ повествования: Дис.. канд. филол. наук. Л., 1962. — 592 с.
  741. Г. Я. К проблеме модальности текста //Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. Виноградовские чтения XII-XIII. М.: Наука, 1984. -С.173−186.
  742. А.К. О некоторых общих вопросах диалога //Вопр. языкознания. 1965. -№ 6. — С. 103−110.
  743. П.А. Человек. Цивилизация. Общество /Общ. ред., сост. и предисл. А. Ю. Согомонов. М.: Политиздат, 1992. — 543 с.
  744. Ю.С. Безличность и неопределенная референция //Язык: система и функционирование. М.: Наука, 1988. — С.233.
  745. Ю.С. Номинация, семантика, семиология (виды семантических определений в современной лексикологии) //Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. -С.294−358.
  746. Е.Б. Значение русских общевопросительных предложений: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М.- 1993. — 20 с.
  747. Е.Б. О значении риторического вопроса //Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. 1986. № 2. — С.36−42.
  748. И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: ВГУ, 1985. — 172 с. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. — Воронеж: ВГУ, 1979.156 с.
  749. В.В. Исследование порождения зрительного пространственного образа //Восприятие и деятельность. М.: МГУ, 1976. — С. 101−208.
  750. В.В. Проблемы значения в акте восприятия и единицы чувственного образа //Эргономика. Тр. ВНИИ ТЭ. -М.: ВНИИ ТЭ, 1973. -Вып.6. С. 180−196.
  751. И.В. «Внутренние монологи» в произведениях Л.Н.Толстого как источник изучения эмоционально-волевых процессов //Сов. педагогика. 1946. — № 3. — С.77−94.
  752. И.В. Вопросы психологии внутренней речи //Уч. зап. /Саратов, гос. пед. ин-т.- Саратов, 1948. Вып. XII. Кафедра рус. литер. Кафедра рус. яз. Кафедра психологии. -С.220−227.
  753. И.В. Психология внутренней речи (Учебно-методическое пособие для студентов педагогических институтов). Саратов: СГПИ, Саратов, отд. об-ва психологов, 1969.- 55 с.
  754. A.A. Роль и средства социально ориентированного общения в буржуазной пропаганде. Учебное пособие. Барнаул: Алт. ГУ, 1980а. — 102 с.
  755. A.A. Роль языка в системе средств пропаганды (на материале буржуазной прессы). Томск: ТомГУ, 1980а. -211 с.
  756. Е.Ф. Введение. Речевое воздействие как проблема речевого общения //Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации /Отв. ред. Ф. М. Березин, Е. Ф. Тарасов. -М.: Наука, 1990. С.3−14.
  757. Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации //Сорокин Ю.А., Тарасов Е. Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979. -С.5−147.
  758. Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте //Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. — С.67−95.
  759. Е.Ф. Обучение иностранному языку как обучение общению //9-я науч,-методич. конф. Речевая ситуативность в преподавании иностранных языков в специальном языковом вузе. Тез. докл. М.: Военн. ин-т иностр. яз-ов, 1973. — С. 129−133.
  760. Е.Ф. Проблемы теории речевого общения: Дис.. д-ра филол. наук в форме науч. докл. М., 1992. — 57 с.
  761. Е.Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации //Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. — С.255−273.
  762. Е.Ф. Философские проблемы психолингвистической семантики //Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983. — С.20−45.
  763. Е.Ф., Уфимцева Н. В. Знаковые опосредователи мышления //Исследование речевого мышления в психолингвистике. -М.: Наука, 1985а. С.51−72.
  764. Е.Ф., Уфимцева Н. В. Становление человеческой функции в онтогенезе //Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 19 856. — С.32−50.
  765. Е.Ф., Школьник Л. С. Социально-символическая регуляция поведения собеседника //Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. -С.171−174.
  766. Е.А. Прагматический аспект анализа констативов //Коммуникативно-прагматические классы и типы предложений. Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск: Иркут. ГПИИЯ им. ХоШиМина, 1992. — С. 111−114.
  767. И.П. Структура личности коммуниканта и речевое воздействие //Вопр. языкознания. 1993. — № 4. — С.70−83.
  768. И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта //Вопр. языкознания. 1992. -№ 4.-С. 103−110.
  769. Н.Б. О системном статусе перфектного значения в функциональной грамматике //Язык: система и функционирование. -М.: Наука, 1988. С.236−249.
  770. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. — 144 с.
  771. Телия В Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц //Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991а. — С.36−66.
  772. В.Н. О различии рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценки //Функциональная семантика: Оценка, экспрессивность, модальность. In memoriam Е. М. Вольф.-М.: ИЯЗ РАН, 1996а. С.31−38.
  773. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультуро-логический аспекты. -М.: Школа «Языки русской культуры», 19 966. -288 с.
  774. В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация //Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 19 916. — С.5−35.
  775. A.B. К вопросу о выражении несобственно-прямой речи в современном французском языке: Дис.. канд. филол. наук. Л., 1955. — 370 с.
  776. Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб.: Наука, 1991.-370 с.
  777. Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность. СПб.: Наука, 1992. — 304 с.
  778. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990.-262 с.
  779. Техника дезинформации и обмана. М.: Мысль, 1978. — 247 с.
  780. A.A. Личный опыт и научное мышление (размышления по поводу книги П. Тульвисте «Культурно-историческое развитие вербального мышления») //Язык и когнитивная деятельность. М.: ИЯЗ АН СССР, 1989. — С.95−103.
  781. Г. П. Фонетика английского языка. М.: Изд-во литер, на иностр. яз-ах, 1950. — С.214−243.
  782. И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. — 112 с.
  783. В.П. Формулы речевого этикета в разговорной речи (На материале произведений А.П.Чехова): Автореф.дис.. канд. филол. наук. Ростов-н/Д 1973. — 24 с.
  784. H.H. Стилистические параметры текстов массовой коммуникации и реализация комуникативной стратегии субъекта речевого воздействия //Речевое воздействие в сфере массовой комуникации. М.: Наука, 1990. — С.62−69.
  785. В.М. Лексика целесообразной деятельности (опыт описания) //Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. — С.58−66.
  786. И.В. Вопросы теории чужой речи в трудах В.В.Виноградова //Междунар. юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения акад. В. В. Виноградова. Тез. докл. -М., 19 956. -С.247−248.
  787. И.В. Гоголь и А.Белый //Микола Гоголь i свгтова культура: Матер1али м1жнар. наук, конф., присвячено1 185-р1ччю з дня нарождения письменника. Кшв-Ижин, 1994а. — С.202−207.
  788. И.В. Гоголь и Булгаков: О несобственно-прямой речи писателя //Криворож, гос. пед. ин-т. Кривой Рог, 1992а. — 21 с. /Деп. в ИНИОН РАН 13.08.1992, № 46 972.
  789. И.В. Комбинаторные приращения смысла и перевод с идиолекта на идиолект //Слово в системных отношениях на разных уровнях языка (функциональный аспект): Тез. докл. Всеросс. науч. лингв, конф. 22−25 февр. 1993. Екатеринбург, 1993а. — С. 106−107.
  790. И.В. Несобственно-прямая речь и смежные с нею явления в романе А.Белого «Петербург» /Елец. гос. пед. ин-т. Елец, 1995 В. — 45 с. /Деп. в ИНИОН РАН 25.05.1995, № 50 438.
  791. И.В. О несобственно-прямой речи в романе Е.Замятина «Мы» //Творческое наследие Евгения Замятина: Взгляд из сегодня. Науч. докл., статьи, очерки, заметки, тез.: В 2-х ч.: 4.2 /Под ред. Л. В. Поляковой. Тамбов, 19 946. — С.25−42.
  792. И.В. О разграничении понятий социальная роль, социальный статус, межличностная роль, личный статус //Проблемы педагогического образования. Сб. науч. ст. -М.: МИГУ, 2000а. С.87−91.
  793. И.В. О семантике слова пожалуй //Четвертые Поливановские чтения. Сб. науч. ст. по материалам докл. и сообщений. 4.2. Лексика. Фразеология. Словообразование. -Смоленск: СГПУ, 1998. С.88−94.
  794. И.В. Образ слушающего в языке//Филол. науки. 1997. -№ 2. — С.98−104.
  795. И.В. Прецедентные тексты в романе М.А.Булгакова «Белая гвардия» //Криворож, гос. пед. ин-т. Кривой Рог, 19 926. — 27 с. /Деп. в ИНИОН РАН 09.03.1992, № 46 197.
  796. И.В. Проза А.А.Фета в контексте русской прозы //А.А.Фет. Поэт и мыслитель. Сб. науч. тр. /ИМЛИ РАН, АН Финляндии. М.: Наследие, 1999. — С. 115−139.
  797. И.В. Сколько способов передачи чужой речи выделял М.М.Бахтин //Бахтин и гуманитарное мышление на пороге XXI века: Тезисы III Саранских междунар. Бахтинских чтений: В 2ч.: 4.1. Саранск: Мордов. ГУ, 1995а. — С.60−61.
  798. И.В. Сослагательное наклонение с гипотетическим значением как индикатор речевых актов //Пятые Поливановские чтения. Сб. науч. ст.: Ч. З. Смоленск: СГПУ, 20 006. — С. 180−188.
  799. И.В. Спорные случаи классификации способов передачи чужой речи //Криворож, гос. пед. ин-т. Кривой Рог, 19 936. — 22 с. /Деп. в ИНИОН РАН 26.01.1993, № 47 611.
  800. И.В. Способы передачи чужой речи в русском языке: Учебное пособие по спецкурсу, спецсеминару. Елец: ЕГПИ, 1994 В. — 214 с.
  801. И.В. Фет A.A. и Гоголь Н. В. //Микола Гоголь i свпчзва культура. №жин, 1995а. — С. 185−191.
  802. П. Еще о методике Выготского Сахарова (полемические заметки) //Язык и когнитивная деятельность. — М.: ИЯЗ АН СССР, 1989. — С.87−95.
  803. З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное (на материале английского языка). М.: Высш. шк., 1979. — 219 с.
  804. В.П. Соотношение категорий: «общение», «установка», «деятельность» //Формирование потребности личности в общении Новосибирск: Новосибир. ГПИ, 1981. -С.3−17.
  805. B.C. Понятие отражения и его значение для психологии //Категории материалистической диалектики в психологии. М.: Наука, 1988. — С. 154−186.
  806. Дж.О. Парентетические глаголы //Новое в зарубежной лингвистике. М: Прогресс, 1985. -Вып.16-С.196−216.
  807. .А. Поэтика композиции. Структура художественного текста и типология композиционной формы. М.: Искусство, 1970. — 223 с.
  808. A.A. Лексическое значение /Отв. ред. Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1986.240 с.
  809. A.A. Семантика слова//Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. — С.5−80.
  810. A.A. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. — 205 с.
  811. Т.Н. Речь как когнитивный процесс и средство общения //Когнитивная психология. Материалы финско-советского симпозиума. М.: Наука, 1986. — С. 131−143.
  812. Л.В. Структура и модальная семантика несобственно-вопросительных предложений: Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1996. -23 с.
  813. Л.Л. К понятию коммуникативной компетенции: Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1980. -25 с.
  814. Л.Л. Общение и язык. «Доброе слово и кошке приятно» //Энциклопедия для детей: Т. 10. Языкознание. Русский язык. М.: Аванта+, 1998. — С.466−469.
  815. Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения //Вопр. языкознания. 1991. -№ 6. — С.46−50.
  816. Е.Г., Романов A.A. Опыт построения коммуникативной типологии высказываний //Грамматические и семантические исследования языков разных систем. М.: ИЯЗ АН СССР, 1986. — С. 151−162.
  817. М.Ю. Имплицитная предикация в русской речи: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. -М., 1989.- 33 с.
  818. М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи //Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1997а. — С.66−88.
  819. М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи: «утешение», «убеждение» и «уговоры» //Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург: Арго, 1996. -С.73−94.
  820. М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров //Вопр. языкознания. -19 976. № 5. — С. 102−120.
  821. М.Ю. Семантически недостаточные предложения в художественной прозе //Рус. яз. в шк. 1983. — № 5. — С.61−66.
  822. М.Ю. «Стиль ссоры» //Рус. речь. 1993. — № 5. — С. 14−19.
  823. A.B. К проблеме лексической коннотации //Вопр. языкознания. 1978. -№ 1. — С.57−63.
  824. И.А. Конструкции эксплицитной модальности с глаголами разной семантики //Русский язык. Сб. ст. Душанбе, 1978. — С.30−35.
  825. И.А. Модальность предложения. Учебное пособие по спецкурсу. -Душанбе: ДГУ, 1978. -С.27−30.
  826. Ч. Дело о падеже //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981а. — Вып. 10. — С.369−495.
  827. Ч. Дело о падеже открывается вновь //Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 19 816. Вып. 10. — С.496−530.
  828. Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М.: ИРЯ им. А. С. Пушкина, 1998. — 293 с.
  829. Н.И. Речевой этикет и культура общения. М.: Высш. шк., 1989.159 с.
  830. Н.И. Речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М.: Рус. яз., 1987. — 158 с.
  831. Н.И. Употребление русского речевого этикета. М.: Рус. яз., 1984.193 с.
  832. Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения: Автореф.дис.. д-ра филол. наук. М., 1979. — 37 с.
  833. Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. -Вып. 17. — С.363−373.
  834. Г. Мысль: логическое исследование //Философия. Логика. Язык. М.: Прогресс, 1987. — С. 17−47.
  835. П. Эмоции //Экспериментальная психология. М.: Прогресс, 1975. — Вып.5. -С.111−195.
  836. В.К. Взаимодействие коннотативных признаков, созначений в семантике слова //Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж: ВГУ, 1983. -С.47−52.
  837. В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова //Рус. яз. в шк. 1976. — № 3. — С.66−71.
  838. Хафян Уанес. Вопросительные предложения как средство коммуникативного контакта (Непрямой вопрос): Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1986. -28 с.
  839. Г. Проблемы теории речевого акта //Иностр. яз. в шк. 1978. — № 5. — С.11−21.
  840. В.В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке. Л.: ЛГУ, 1990. — 184 с.
  841. Я. Вопрос о вопросах //Философия в современном мире. Философия и логика. -М.: Наука, 1974. С.304−362.
  842. Я. Информация, причинность и логика восприятия //Вопр. философии. -1975.-№ 6.-С.38−50.
  843. Я., Хинтикка М. Шерлок Холмс против современной логики: к теории поиска информации с помощью вопросов //Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. — С.265−281.
  844. Л.Е. Особенности значения вопросительных предложений с НЕ перед сказуемым //Рус. яз. в шк. 1967. — № 2. — С.79−82.
  845. Хоанг Ань. Высказывания со значеним разрешения и запрещения в русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1993. — 20 с
  846. В.И. Интуитивное и дискурсивное знание в процессе аргументации //Вопросы философии. Межвуз. сб. науч. тр. Ереван: ЕГУ, 1988. — Вып.6−7. — С.252−259.
  847. B.C. О правилах выбора «вежливых» императивных форм: Опыт формализации на материале русского языка //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз.- 1980. № 3. — С.269−278.
  848. B.C., Володин А. П. Семантика и типология императива. Русский императив. Л.: Наука, 1986. — 270 с.
  849. P.M. Дескрипция и оценка //Новое в зарубежной лингвистике. М: Прогресс, 1985. -Вып.16. -С.183−195.
  850. С.Н. Некоторые типы модальных ситуаций в современном русском языке //Функциональный анализ грамматических аспектов высказывания. Л.: ЛГПИ, 1985. — С. 1625.
  851. С.Н. Синтаксические модели со значением психического состояния и их синонимика //Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976. — С. 161−181.
  852. С.Н. Строение предложения и речевая ситуация (К проблеме эллиптичности предложения) //Функциональный анализ грамматических категорий и единиц. Л.: ЛГПИ, 1976. -С.37−46.
  853. С.Н. Субстантивные предложения в современном русском языке и их темпоральная характеристика: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Л., 1972. — 20 с.
  854. Т.В. К некоторым вопросам построения языка этикета //Труды по знаковым системам. И. Тарту: Тарт. ГУ, 1965. — С. 144−149.
  855. В.Н. Эмотивные, оценочные и экспрессивные компоненты в структуре лексического значения //Семантика языковых единиц: Т.2. М.: МГОПУ, 1998. — С.223−225.
  856. Л.В. Вопрос и прагматический диапазон вопросительного предложения: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 1992. — 24 с.
  857. Л.П. Коммуникативно-семантическая теория высказывания (на материале новоанглийского языка): Автореф.дис.. д-ра филол. наук. Л., 1980. — 31 с.
  858. К.В. Грамматика слова должен: словарные статьи как функции теории //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. — Вып. 15, — С.50−80.
  859. H.A. Речевые акты взаимного неодобрения со значением спора и ссоры в современном английском языке //Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986.-С.214−218.
  860. Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. -281 с.
  861. М.И. Слово как лексическая единица языка: (лексема или функция?) //Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск: Новосибир. ГУ, 1973. — С.36−57.
  862. М.И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск: Наука, 1976. -271 с.
  863. М.И. Экспрессивный фонд и пути его изучения //Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Сб.науч. тр. Новосибирск: Новосибир. ГУ, 1979. -Вып. VIII. — С.3−11.
  864. Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок //Филол. науки. -1996. -№ 6. С.42−53.
  865. А.Ю. Частицы в сложном предложении. Казань: Казан. ГУ, 1997.164 с.
  866. Л.А. Пейоративные субстантивные фразеологические единицы французского и немецкого языков (опыт сопоставительного анализа) //Структура и функции французского языка. Межвуз. сб. науч. тр. -М.: Прометей, 1989. С. 160−168.
  867. Л.Н. Просьба о прощении и принесение извинения //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. — С.278−281.
  868. A.A. Ситуативная речь. Учебное пособие. Барнаул: Алт. ГУ, 1987. — 107 с.
  869. A.A. Смешанная коммуникация в художественном тексте. Основы эвокаци-онного исследования. Барнаул: Алт. ГУ, 1995. — 126 с.
  870. А.П. Поэтика Чехова. -М.: Наука, 1971. -291 с.
  871. Г. М. Синтаксис конструкций с чужой речью. Киев: Вищ. шк., 1975. — 220 с.
  872. Г. М. Чужая речь как лингвистическая категория и проблемы грамматики, лексикологии, стилистики: Дис.. д-ра филол. наук. Днепропетровск, 1977. -414 с.
  873. Т.Д. Лингвистические аспекты фатической метакоммуникации (на материале английского языка): Автореф.дис.. канд. филол. наук. Киев, 1987а. — 24 с.
  874. Т.Д. Метакоммуникативные сигналы слушающего в фазе поддерживания речевого контакта //Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин: КГУ, 19 876. -С.103−107.
  875. Т.Д. Размыкание речевого контакта //Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986. — С.204−212.
  876. А.Б. Основы русской пунктуации. М.: АН СССР, 1955. — 398 с.
  877. И. А. Категория наклонения в коммуникативно-прагматическом аспекте: Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1991. 19 с.
  878. И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. Значение. Коммуникативная перспектива. Прагматика. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. -400 с.
  879. A.M. Семантический компонент языковой способности //Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983. — С. 181−190.
  880. A.M., Голод В. И. Когнитивные и коммуникативные компоненты речевого общения: психолингвистический подход //Всесоюз. науч. конф. «Коммуникативные единицы языка». Тез. докл. -М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984. С.138−140.
  881. В.И. Категоризация эмоций в лексикосемантической системе языка. -Воронеж: ВГУ, 1987. 192 с.
  882. В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания (Учебное пособие к спецкурсу). Волгоград: ВГПИ, 1983. — 95 с.
  883. В.А. Этикет как важная часть общечеловеческой культуры. М.: МГГУ, 1996. — 22 с
  884. Н.Ю. К вопросу об общенародном и индивидуальном в языке писателя //Вопр. языкознания. 1952. — № 2. — С. 104−125.
  885. Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Наука, 1960.378 с.
  886. А.Д. К разработке понятийного аппарата социолингвистики //Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976. — С.31−76.
  887. Т.Н. Нетрадиционно выделяемые коммуникативные единицы современного английского языка: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Л., 1986. — 16 с.
  888. Г. Л. Геополитика: семантика и функционирование слова в меняющихся социально-политических условиях //Русистика сегодня. 1995. — № 4. — С. 116−127.
  889. Н.П. Пейоративность в семантической структуре слова//Проблемы изучения слова: Семантика, структура, форма. Тверь: Твер. ГУ, 1990. — С.53−60.
  890. Т. Социальная психология. М.: Прогресс, 1969. — 509 с.
  891. Р.В. Прямые и косвенные экспрессивные высказывания в аспекте регулирования межличностных отношений //Языковое общение и его единицы. Калинин: КГУ, 1986. — С.49−54.
  892. Р.В. Семантика и прагматика высказываний, регулирующих межличностные отношения: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Саратов, 1987. — 16 с.
  893. Г. Х. Эмоции и чувства как формы отражения действительности. М.: Наука, 1971. — 224 с.
  894. Е.Н. Основы системного описания незамещенных синтаксических позиций //Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры. Красноярск: Краснояр. ГУ, 1984. — С. 11−21.
  895. Е.Н. Структура разговорного повествования //Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М.: Наука, 1982. — С. 106−121.
  896. Т. А. Косвенное высказывание в сверхфразовом диалогическом единстве (на материале немецкого языка): Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1984. — 21 с.
  897. М.А. Об одном стилистическом приеме //Филол. науки. 1962. — № 4. -С.158−163.
  898. В.И. Универсальное высказывание и лингвистические средства его выражения (на материале английского языка): Автореф.дис.. канд. филол. наук. М, 1975. — 19 с.
  899. А.Д. Определенность-неопределенность в названиях лиц в русском языке: Дис.. канд. филол. наук. М., 1984. -219 с.
  900. А.Д. Референциальные механизмы русского языка: Дис.. д-ра филол. наук. -М., 1995.- 393 с.
  901. А.Д. «Хоть знаю, да не верю» //Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. — С.164−169.
  902. Д.Н. Абсолютное и относительное употребление форм времени русского глагола //Рус. яз. в нац. шк. 1960. — № 6. — С.3−10.
  903. Д.Н. Значение и употребление форм повелительного наклонения в современном русском языке: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1955. — 17 с.
  904. Е.Я., Шмелев А. Д. Рассказывание анекдота как жанр современной русской речи: проблемы вариативности //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. — С. 133−145.
  905. Т.В. Деепричастия на службе у модуса //Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры. Красноярск: Краснояр. ГУ, 1984а. — С.64−70.
  906. Т.В. Диалогичность модуса IIВестн. Моск. гос. ун-та. Сер. 9, Филология. -1995а.-№ 5.-СЛ47−156.
  907. Т.В. Кодекс речевого поведения //Рус. яз. за рубежом. 1983а. — № 1. — С.7277.
  908. Т.В. Модель речевого жанра //Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1997. — С.88−99.
  909. Т.В. Модус и средства его выражения в высказывании //Идеографические аспекты русской грамматики. М.: МГУ, 1988а. — С. 168−202.
  910. Т.В. Мысли В.В.Виноградова о модальности и дальнейшее изучение этой семантической категории //Zbornik radova instituia za strane jezike i knjizevnosti Novi sad. -19 836. — Sv.5. — C.73−82.
  911. Т.В. Повседневная речь как лингвистический объект //Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика. М.: Наука, 1992. — С.5−15.
  912. Т.В. Речевой жанр. Возможности описания и использования в преподавании языка //Русистика. Берлин. — 1990. — № 2. — С.20−32.
  913. Т.В. Речевой жанр: Опыт общефилологического осмысления //Collegium. -19 956. -№ 1−2. С.57−65.
  914. Т.В. Семантический синтаксис. Красноярск: Краснояр. ГУ, 19 886. — 53 с.
  915. Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности //Актуальные проблемы русского синтаксиса. М.: МГУ, 19 846. — С.78−100.
  916. Т.В. Средства выражения метасмысла «преувеличение» //Системный анализ значимых единиц русского языка. Парадигматика в лексике и словообразовании. Красноярск: Краснояр. ГУ, 1987а. -С.82−92.
  917. Т.В. Субъективные аспекты русского высказывания: Дис.. д-ра филол. наук в форме науч. докл. М, 1995 В. — 35 с.
  918. Т.В. «Так сказать» и «как говорится» //Служебные слова. Межвуз. сб. науч. ст. /Новосибир. ГУ им. Лен. коме. Новосибирск, 19 876. — С. 125−132.
  919. Т.В. Текст сквозь призму метафоры тканья //Вопросы стилистики. Саратов: СГУ, 1998. — Вып.27. — С.68−75.
  920. Г. Г. Сознание и его собеседник. М., 1916. — 55 с.
  921. А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале современного русского языка). Л.: ЛГУ, 1979. — 134 с.
  922. Ю.В. Речевые жанры комического //Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-воГос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. — С. 146−156.
  923. Ю.В. Шутка как речевой жанр: Автореф.дис.. канд. филол. наук. Новгород, 1997−24 с.
  924. Ыйм Х. Я. Прагматика речевого общения //Интеллектуальные системы и их моделирование. М.: Наука, 1987. — С. 196−207.
  925. Ыйм Х. Я. Принципы естественного рассуждения в модели человеческого взаимодействия //Формальные и неформальные рассуждения. Труды по искусственному интеллекту /Уч. зап. /Тарт. ун-т. 1989. — Вып.840. — С.172−184.
  926. Ыйм Х. Я. Решения, действия и язык //Уч. зап. /Тарт. ун-т. Тарту, 1978. — Вып.472. Проблемы моделирования языковой интеракции. Труды по искусственному интеллекту. I. -С.18−36.
  927. М.Н. Идеология и язык (построение модели и осмысление дискурса) //Вопр. языкознания. 1991. — № 6. — С. 19−33.
  928. Н.Е. К вопросу об эмоциональных конструкциях в составе диалогических единств: Автореф.дис.. канд. филол. наук. -М., 1973. 18 с.
  929. В.А. О диспозиционной регуляции социального поведения личности //Методологические проблемы социальной психологии. М.: Наука, 1975. — С.89−105.
  930. П.М. Психология чувств. -М.: АПН РСФСР, 1958. 383 с.
  931. P.O. Лингвистика и поэтика //Структурализм «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. -С.193−230.
  932. P.O. Речевая коммуникация //Избр. работы. М.: Прогресс, 1985а. — С.306 318.
  933. P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол //Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972. — С.95−113.
  934. P.O. Язык в отношении к другим системам коммуникации //Избр. работы. -М.: Прогресс, 19 856. С.319−330.
  935. Е.С. Значение и употребление модальных слов, относимых к разряду показателей достоверности/недостоверности: Автореф.дис.. канд. филол. наук. М., 1983. -23 с.
  936. Е.С. Согласование модусных характеристик в высказывании //Логический анализ языка. Прагматика и проблемы интенсиональности. М.: Наука, 1988. — С.278−302.
  937. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. — 344 с.
  938. Л.П. О диалогической речи //Избр. работы. Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986. С. 17−58.
  939. С.С. Структурно-семантические типы эмотивных высказываний //Сб. науч. тр. /МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1985. — Вып.249. — С.93−107.
  940. Т.Е. Описания мира и речевые действия //Логический анализ языка. Язык речевых действий. -М.: Наука, 1994. С.99−105.
  941. Auwera J. v.d. On the meinings of basis speech acts //Journal of pragmatics. 1980. -Vol.4. -№ 3. -P.253−264.
  942. Fraser B. Hedged pervormatives //Syntax and semantics. New York, 1975. — Vol.3. Speech acts. — P. 187−210.
  943. Glowinski M. Literary communication and literary history //Neohelicon. BudapestAmsterdam. — 1976. — V.IV. — № 3−4. — P.224−226.
  944. Gulliksen T. Speech acts and text analysis //Papers from the Fourth Scandinavian conference of linguistics. -Odense, 1978. P. 183−186.
  945. Hamburger K. Die Logik der Dichtung. Stuttgart: Klett-Cotta, 1977. — 273 s.
  946. Mittwoch A. Grammar and illocutionary force //Lingua. 1976. — V.40. — P.21−42.
  947. Sokeland W. Indirektheit von Sprechhandeungen: Eine linguistische Untersuchung. -Tubingen, 1980. 168 s.
  948. Spitzer L. Zur Entstellung der sog. «erlebten Rede» //Germanisch-romanische Monatsschrift. 1928,-№ 7−8.-S.327−332.
  949. Stanzel F.K. Linguistische und literatische Aspekte der erzahlenden Diskurses. Wien, 1984.-35 s.
  950. Stanzel F.K. Typische Formen des Romans. Gottingen, 1964. — 79 s.
  951. Stiles W.B. Classification of intersubjective illocutionary acts //Language in society. -Cambridge, 1981. P.227−249.
  952. Tobler A. Vermischte Beitrage zur Franzosischen Grammatik: Reihe 2. Leipzig, 1906.1. S.7−8.
  953. Tobler A. Vermischte Beitrage zur franzosischen Grammatik //Zeitschrift fur romanische Philologie. Halle. — 1887. — B.XI. — Heft 4. — S.433−461.
  954. Tsui A. Aspects of the classification of illocutionary acts and the nation of the perlocution-ary act //Semiotika. Amsterdam. Berlin. New York, 1987. — V.66. — № 4. — P.359−377.
  955. Vossler К. Frankreichs Kultur im Spiegel seiner Sprachentwicklung: Bd. 1. Heidelberg, 1913.-370 s.
  956. Wunderlich D. Metodological remarks on speech act theory //Speech act theory and pragmatics. Dortrecht, 1980. — P.291−312.
  957. Wunderlich D. Studien zur Sprechakttheorie. Frankfurt a/M., 1976. — 417 p.
  958. СИСТЕМА УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ, ПРИНЯТЫХ В РАБОТЕ:
  959. АГ 1960 Грамматика русского языка: Т.2. Синтаксис. 4.2. — М.: Наука, 1960.-440 с.
  960. Бабайцева, Максимов Современный русский язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов. В 3 ч. Ч. З. Синтаксис. Пунктуация /В.В.Бабайцева, Л. Ю. Максимов. — М.: Просвещение, 1987. — С.239−247.
  961. КРГ Краткая русская грамматика /Под ред. Н. Ю. Шведовой, В. В. Лопатина. — М.: Рус.яз., 1989. — 639 с.
  962. РГ Русская грамматика: Т. 1,2. — М.: Наука, 1980.
  963. РГ Praha Русская грамматика: Т.1,2. — Praha, 1979.
  964. Розенталь Розенталь Д. Н., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современый русский язык. — М.: Международные отношения, 1995. — С.531−538.
  965. РРР Русская разговорная речь. -М.: Наука, 1973,1983.
  966. РЯЭ Русский язык. Энциклопедия /Гл. ред. Ф. П. Филин.- М.: Сов. энцикл., 1979. -432с.
  967. САН Словарь русского языка: Т.1−4. — М.: Рус. яз., 1981−1984.
  968. СО Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: Рус. яз., 1983. — 816 с.
  969. СУ Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. Т.1−4. — М.: Сов. энцикл., 1935−1940.
  970. ТФГ Теория функциональной грамматики. — СПб.: Наука, 1990, 1991, 1992.
  971. Формановская Современный русский язык. Лексика и фразеология. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Словообразование. Морфология. Синтаксис: Учеб. для вузов /Под ред. Д. Э. Розенталя. — М.: Высш. шк., 1984. -С.709−715.
  972. Чел. фактор Человеческий фактор в языке и речи. — М.: Наука, 1992.
  973. Жирным шрифтом в примерах из художественных текстов конструкции с несобственно-прямой речью выделены не полностью, а только те их фрагменты, которые привлекаются в качестве иллюстративного материала.
  974. Курсивом в тексте работы выделены индикаторы речевых актов.
Заполнить форму текущей работой