Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Лексика питания в говорах Тамбовской области

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В диссертации С. В. Пискуновой «Фонологическое описание говора села Вирятино Сосновского района», а также во многих ее работах (статьях и словарях), выполненных на диалектном материале, представлена лексика питания. При анализе процесса поэтизации русского слова в тамбовских говорах в качестве примеров исследователь использует данную тематическую группу. В диссертации Л. Ю. Евтихиевой… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. ДИАЛЕКТНЫЕ ТЕКСТЫ О ПИТАНИИ, ИХ СТРУКТУРА И
  • СЕМАНТИКА
    • 1. Понятие диалектного текста
    • 2. Особенности диалектных текстов-рецептов
    • 3. Ключевая роль терминологической лексики в структуре диалектных текстов-рецептов.6(
  • Выводы.7(
  • Глава II. КЛАССИФИКАЦИЯ ЛЕКСИКИ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ПИТАНИЕ" В ДИАЛЕКТНОМ ТЕКСТЕ
    • 1. Функционально-семантические типы лексики питания. п. 1. Социальный тип лексики питания (семейно-обрядовый цикл- календарные обряды)

Лексика питания в говорах Тамбовской области (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Изучение языковой славянской культуры имеет давние традиции. Лингвистикой накоплен значительный опыт описания различных аспектов диалектной речи, отражающей мир крестьян, их семейный уклад, верования, труд, воспитание детей, оценку человека и т. д. Особое место занимает естественное и обрядовое отношение к еде, приготовлению продуктов питания и блюд из них. Секреты мастерства передавались от поколения к поколению, а с ними и уважение к крестьянскому труду, семье, хлебу.

Немалое влияние на традиции, в том числе и на питание, оказывала религия, направлявшая всю жизнь верующих. Древние летописи донесли до нас увещевания святых подвижников и старцев, обращенные к монахам, соблюдать умеренность в еде — «потреблять пищу и питание, не причиняющие мятежа телесного и духовного», «хмельного и вина горячего не держати и не пити», они объявляли «обжорство с пиянством — наипачим грехом». «Не пища — зло, а чревоугодие» , — утверждал св. Максим Заповедник. Постепенно формировалась культура народа, вырабатывалась стройная система рационального питания.

Система питания составляет часть существования человека, закреплена вербальными средствами выражения, свидетельствует о степени устойчивости или разрушения говоров. Тема «Питание» не раз была предметом изучения лингвистов, этнографов, т.к. пища и ее приготовление, наряду с одеждой, трудовой деятельностью, жилищем, является важнейшим элементом материальной культуры любого этноса.

Обычно тексты о питании использовались специалистами как иллюстративный материал. Об особенностях данного текстового образования, специфике устройства обычно не говорилось.

Традиционно выделялась лексика данных текстов как элемент определенной тематической группы. При этом признавался ее ключевой характер для текста, но не проводился целостный лингвистический анализ.

К лексике питания ученые обращались как в общих работах, посвященных традиционной народной культуре русских [Е.А. Грушко, Ю. М. Медведева 1995], так и в специальных научных исследованиях. Лексико-тематическая группа «Питание» была предметом изучения в работах А. Б. Страхова («Терминология и семиотика славянского бытового и обрядового печенья») — [Страхов А.Б. 1986], Л. И. Рудницкой («Структурно-семантическая характеристика наименований хлебных изделий в русском языке») — [Рудницкая Л.И. 1986], В. П. Филицыной («Русские кушанья в пословицах и поговорках») — [Филицына В.П. 1982], З. Д. Искаковой («Наименование продуктов в русском и казахском языках») — [Искакова З.Д. 1994], Т. Н. Ильинской («Лексика, обозначающая выпеченные изделия (на материале архангельских говоров)» — [Ильинская Т.Н. 1985], И. С. Лутовиновой («Названия продуктов питания и кушаний в записях иностранцев XVI — XVII столетий», «Словообразовательный анализ названий кушаний в псковских говорах)» — [Лутовинова И.С. 1988; 1989], у М. В. Костромичевой один из разделов работы по лексике свадебного обряда посвящен анализу названий кушаний — [Костромичева М.В. 1997]. Много внимания лексике «Питание» уделила в своих изысканиях С. М. Толстая («Терминология обрядов и верований как источник реконструкции древней духовной культуры») — [Толстая С.М. 1989, с. 223], Толстой Н. И. («Язык и народная культура») — [Толстой Н.И. 1995, с.64].

Многие исследователи лексики тематической группы «Питание» в своих работах одновременно решают актуальные вопросы и общей лингвистики (теория лексического значения, лексической системы,, развития лексического значения, теория слова в диалектном тексте,/ структура диалектного текста), апробируя различные варианты описания диалектизмов. Н. А. Рюмина на примере данной группы рассматривает вопрос о том, как смыслы и отношения между ними бытуют в сознании носителей языка [Рюмина Н.А. 1987]. J1.И. Анохина, исследуя лексику питания в орловских говорах, указывает на то, что при изучении слов данной лексико-тематической группы играет роль работа с контекстами: «Контекст позволяет обнаружить все семантические компоненты (= семы) ДНЕ1, зафиксированные в речевых употреблениях» [Анохина Л.И. 1988, с.37]. Становится актуальным вопрос о месте диалектного слова в структуре текста, его значение осознается носителями говора и исследователями, когда его текстовое окружение взаимосвязано, семантика приобретает реальный денотативный характер. В связи с этим возникает вопрос о границах текстовой реализации слова в говорах, о том, какая часть текста позволяет расшифровать и осознать основное и дополнительное значение этого слова. Чтобы разобраться и точно описать объем семантики изучаемой лексической подсистемы, необходимо решить эти проблемы. В нашем случае — это тематическая группа «Питание». Поэтому текст, контекст становятся объектом пристального внимания лингвистов. Противопоставляющие i контексты особенно важны, поскольку они вводят нас в мир малознакомых реалий, где похожие на первый взгляд предметы приобретают различные черты. Для них характерна оценка на основе нормы, принятой в данной языковой группе, в языковом коллективе. По всему этому мы можем судить о степени употребительности диалектной лексической единицы (активной или пассивной),.

1 ДЛЕ — диалектная лексическая единица территориальной закрепленности слова, о соотношении литературного и диалектного слов, о возрастном разделении носителей диалекта. В основе уподобления или расподобления ДЛЕ в контекстах смешанного типа заложены различные семантические признаки. Изучение контекста позволяет, по мнению Л. И. Анохиной, всесторонне характеризовать денотат. В своих изысканиях исследователь опирается на опыт, имеющийся в отечественной науке: определения контекста и его типов разрабатывались такими видными языковедами, как М. С. Зайченкова, В. И. Кодухов, Г. В. Колшанский и др. [Зайченкова М.С. 1988; Кодухов В. И. 1967; Колшанский Г. В. 1980]. В их работах контекст рассматривается как законченный в смысловом отношении отрезок речевой цепи, позволяющий выявить семантические компоненты значения слова. К. И. Демидова разграничивает контексты употребления и контексты толкования значений, последние особенно важны в выявлении дифференциальных сем [Демидова К.И. 1982, с. 3−14]. Е. О. Бойцова подчеркивает, что для изучения диалектного слова важны и микро — и макротексты [Бойцова Е.О. 1988, с. 14]. Л. И. Анохина доказывает, что важную роль в изучении семантики диалектного слова играют широкие контексты, которые учитывают ситуацию и коммуникативную установку говорящего [Л.И. Анохина 1998, с. 37]. Исследователь считает, что в лексике тематической группы «Питание» «чаще всего встречается описательный контекст и отождествляющий, позволяющие определить то или иное свойство денотата и сопоставить его со сходной реалией на основе какого-либо семантического признака» .

Различные варианты данной лексики представлены в ряде исследований, в которых одновременно решаются актуальные вопросы общей лингвистики. В решении этих проблем большое значение имеют работы теоретического характера, позволяющие проецировать основные постулаты на материалы говоров. Среди них хотелось бы отметить статьи В. В. Колесова и Ю. С. Долгова, которые в теоретическом плане при изучении говоров незаменимы [Колесов В.В. 1985, с.42−56- 1971, № 4, с. 53−65- Долгов Ю. С. 1999, с. 44−48]. В нашем исследовании учитывается весь опыт, накопленный при разработке способов описания диалектной лексики тематической | группы «Питание» .

В настоящей работе сделана заявка на продуктивность переноса основных признаков текста на диалектные речевые композиции. / Диалекты служат важным материалом для развития системы языка, т.к. связаны с историей, с материальной культурой народа. 1 Диалектологические и этнографические сведения, вместе взятые, подкрепляя друг друга, могут привести исследователя к важным заключениям об истории соответствующего говора и его носителейнаселения этой местности [Аванесов Р.И. 1949, с. 13−18], определить перспективу, степень устойчивости, продуктивности, дальнейшего использования диалектизмов. Особый интерес в связи с этим представляет лексика тематической группы «Питание» .

Перенос основных параметров и принципов описания текста на диалектное речевое композиционное образование, на наш взгляд, правомерен.

Тамбовская диалектная лексика, которой присуще аканье, отражает типичные фонетические, словообразовательные, морфологические и другие особенности, характерные для южнорусских говоров в целом.

В современных учебных пособиях и хрестоматиях по диалектологии тамбовские говоры описаны и представлены фрагментарно, хотя этот диалектный и фольклорный материал обнаруживает научную и культурно-историческую ценность, позволяя выявить особенности лингвистических процессов на территории позднего заселения.

На территории Тамбовской области в лексических системах можно выделить некоторые эволюционные процессы:

1. Характер эволюции диалектных систем в современных условиях зависит также и от особенностей их территориального расположения. Тамбовские говоры отличаются более активным протеканием эволюционного процесса, и это проявляется в усилении его сложности и интенсивности.

2. Интенсивность изменения диалектной системы усиливается непосредственным соседством разнотипных говоров, это приводит к проникновению в говор других диалектных единиц и способствует влиянию на них литературного языка.

Диалектологические экспедиции показали, что говоры и сейчас являются важным средством общения сельских жителей. Конечно, вместе с изменениями в обществе изменились и формы использования диалектной лексики. В настоящее время диалекты сохраняются лишь в речи жителей старшего поколения нашей области, которые постоянно проживают в данной местности. Представители младшего поколения уженесколько иначе используют лексику традиционного говора: оказывают влияние нормы современного литературного языка, а также другие образования национального языка.

Словарный состав лексики тамбовских говоров включает в себя общенародную и диалектную лексику. Он является образцом очень чувствительного звена языка к тем процессам, которые происходят в обществе, в жизни людей,.

По определению Ф. П. Филина, диалектные слова — это «слова, имеющие локальное распространение и в то же время не входящие в современный состав литературного языка, в любую его разновидность» [Филин Ф.П. 1957]. Они подразделяются на следующие 5 групп, которые продуктивно используются при описании современных русских говоров и в настоящее время многими исследователями:

1) собственно лексические диалектизмы — слова местного происхождения, которые могут быть производными от корней, имеющихся в литературном языке;

2) лексико-словообразовательные — слова, которые отличаются от соответствующих слов литературного языка морфологическим составом;

3) фонематические диалектизмы — слова, отличающиеся от литературных одной или несколькими фонемами;

4) семантические диалектизмы отличаются от слов литературных не звучанием, а значением;

5) грамматические диалектизмы — слова, имеющие другой род в отличие от литературного.

Выделение диалектных слов в группы позволяет определить место изучаемого говора в диалектной системе, то есть мы имеем в виду диалектное членение русского языка. Своеобразие тамбовских говоров зависит от различных факторов, прежде всего, от условий формирования территории, а с ней и говоров. Как мы уже отмечали, Тамбовская область является местом значительного пересечения народов, торговых путей и в то же время относительной изолированности.

Вместе с тем данное исследование является продолжением изучения тамбовских говоров, началом которого можно считать появление в середине XIX века работ Х. П. Козлова, посвященных сбору и обработке «простонародных» слов. Х. П. Козлов особое внимание уделял лексическим заимствованиям, взаимодействию тамбовских говоров с другими диалектами.

Позднее своеобразным центром сосредоточения материалов по тамбовским диалектам crania газета «Тамбовские губернские ведомости» .

В первой половине XX века интерес к диалектной лексике, народным традициям заметно ослабевает, что сказывается в малочисленности и фрагментарности публикуемых материалов данной тематики.

И лишь в 50−60 годах членами кафедры русского языка Тамбовского пединститута П. Я. Горбуновым, Т. Н. Прокудиной, Т. П. Тезиковой и другими возобновляется работа по созданию областного словаря, закладываются основы планомерного изучения лексики говоров, создается краткий топонимический словарь. Но, к сожалению, позднее основные материалы и рукопись диалектного словаря были утрачены.

Полное описание лексики одного тамбовского говора в 1974 — 1975 гг. осуществляется группой ученых под руководством Т. Ф. Беловой в связи с подготовкой Общеславянского лингвистического атласа. Материалы экспедиции полностью переданы в Институт русского языка АН СССР.

Интенсивное изучение диалектов Тамбовской области началось с открытия аспирантуры при кафедре русского языка Тамбовского государственного педагогического института.

В 1985 году выходит сборник «Опыт исследования южнорусских говоров», отражающий разработку теории и продуктивность метода фонологии при описании диалектного материала. Позже, продолжая лучшие традиции кафедры 40 — 70-х годов, впервые предпринимается опыт публикации словаря тамбовских говоров С. В. Пискуновой, дается системное описание А. С. Щербак лексики одежды, системы склонения существительных в тамбовских говорах Л. Н. Клоковой, категорий наречий М. И. Ивановой, глаголов Н. В. Новиковой и др.

В 1989 году вышел второй сборник кафедры «Диалектология и фольклор Тамбовского края», в котором В. Г. Руделев опубликовал статью «Западнорусские вокалические системы и их причастность к говорам Тамбовского края», С. В. Пискунова представила материалы к словарю тамбовских говоров, а в соавторстве с Л. Н. Клоковой и А. С. Щербак опубликовала немало интересных текстов. В этом сборнике представили свои работы Н. В. Челюбеева и Л. Ю. Евтихиева. Н. В. Челюбеева в 1988 году защитила в Ленинграде кандидатскую диссертацию «Семантико-грамматические признаки качественно-предикативных слов в говорах Тамбовской области». Диссертант коснулся сложной части речи русского языка — прилагательного, объявив формами адъекгива и качественные наречия, и формы «категории состояния» [Челюбеева Н.В. 1988].

Продолжая разработку общекафедральной темы «Экология языка и речи», коллектив кафедры русского языка в мае 1999 года стал организатором проведения научно — практической межвузовской лингвистической конференции «Слово в диалектном тексте», что подтвердило актуальность поставленной проблемы. В настоящее время членами кафедры продолжается работа в рамках лаборатории «Современные русские говоры в системе языковой культуры» .

Лексико-тематическая группа «Пища и ее приготовление» в говорах Тамбовской области отличается богатством и разнообразием. Это единодушно отмечали все исследователи, так или иначе касавшиеся этой группы лексики, которая, однако, не была темой специального исследования, а лишь интересовала диалектологов в связи с изучением других тематических групп.

В диссертации С. В. Пискуновой «Фонологическое описание говора села Вирятино Сосновского района», а также во многих ее работах (статьях и словарях), выполненных на диалектном материале, представлена лексика питания. При анализе процесса поэтизации русского слова в тамбовских говорах в качестве примеров исследователь использует данную тематическую группу [С.В. Пискунова 1989, с. 61−94- 2000]. В диссертации Л. Ю. Евтихиевой, посвященной структуре и терминологии свадебного обряда, освещалась и лексика питания данного обряда (каравай, которым встречали и поздравляли молодых, угощение гостей за столом, разгонное блюдо и т. д.) [Евтихиева Л.Ю. 1991, 18 е.]. И. В. Поповичева при исследовании родильно-крестильного обряда дает уже более системные описания данной лексики, которая является одним из атрибутов ритуалов, таких, как «размывание рук», «обмывание копытец», «зубок», «крестильный обед» и т. д.) [Поповичева И.В. 1999]. Т. В. Махрачева при изучении погребально-поминального обряда описывает и поминальный стол, лексику питания этого обряда {кутья, блины, мед, кисель и т. д.), однако это не является целью ее исследования [Махрачева Т.В. 1997].

В настоящее время вышел из печати «Словарь тамбовских говоров» (авторы С. В. Пискунова, Т. В. Махрачева, В.В. Губарева), в котором отражена лексика различных тематических групп, включая и лексику питания.

Активное обращение к тамбовским диалектам, обосновано еще недостаточностью их изучения. Как известно, Тамбовский край относится к территории позднего заселения, и долгое время считалось, что тамбовские говоры не представляют особого научного интереса.

Диалектологи стремились записать и сохранить более древние речевые формы. Экономически и социально Тамбовская область долгое время в период интенсивного изучения центральных, западных регионов была забыта. Предполагалось также, что здесь может сохраниться сильное влияние неславянских, тюркских, татарских и мордовских говоров. Мотивацией служат сохранившиеся топонимы, гидронимы [Мизис Ю.А., Пискунова С. В. 1989].

По материалам ученых, изучавших историю Тамбовского края, известно, что формирование южновеликорусского наречия тесно связано с восточнославянскими поселениями в лесостепной зоне к востоку от Днепровского бассейна. До монголов древнерусские поселения не выходили за границу леса и лесостепи. Однако в зоне лесостепи археологи зафиксировали некоторые поселения древнерусского периода с культурно-этнографическими особенностями восточнославянского типа. Эти поселения были разрушены в период нашествия татаро-монголов. Полевые экспедиции лета 2001 года на территории Знаменского района Тамбовской области (южнее города Тамбова на 100 километров) подтвердили, что здесь еще до нашествия находилось древнеславянское городище, т. е. можно говорить о древнем характере говоров. Последнее обстоятельство и было основой концепции «запустения» обширной территории к юго-востоку от течения Оки на несколько столетий после событий XIII века.

Вторичное" освоение зоны леса, лесостепи и степи восточнославянским населением началось в XVI веке, когда южная граница Московской Руси (вдоль нее сооружались города-крепости) продвинулась за 50 лет от среднего течения Оки до Северного Донца и слияния реки Воронеж с Доном. Концепция «запустения» требует существенных уточнений: без них невозможно реалистически интерпретировать местные условия языкового развития. Вполне возможно, что «запустение» не коснулось зоны леса: славяноязычное население укрывалось в глухих лесных местах и от Орды и от крымских и ногайских мурз.

На основании исторических, этнографических и диалектологических исследований можно сделать вывод, что «вторичная» восточнославянская колонизация лесостепи осуществлялась местным населением, пришедшим с берегов Сейма и верхней Оки, с одной стороны, с другой — из районов средней Оки. Д. И. Багалей считал, что «население степной окраины Московского государства принадлежало главным образом, чтобы не сказать исключительно, к служилому сословию», а «крестьян здесь было мало» [Багалей Д.И. 1887].

Это явное преувеличение, хотя служилого населения на южной «украйне» было близко к 50%, оно формировалось за счет коренного крестьянского населения (которое тоже составляло 50%).

Таким образом, основная масса служилого населения (рост его в городах и уездах в XVI—XVII вв. очень заметен) — прямые потомки коренного земледельческого населения, проживавшего вдоль юго-восточных окраин Древней (а потом Московской) Руси. Когда вторгались татаро-монголы, население ненадолго перемещалось в зону леса и обратно, в лесостепь.

Отсюда следует вывод, что основным занятием жителей Тамбовской губернии должно было стать земледелие и животноводство (первое превалировало) в связи с близостью рек и плодородием земель.

Крестьянский стол, с одной стороны, не отличался разнообразием и изобилием, с другой, один и тот же продукт мог использоваться для приготовления множества блюд.

Изучение лексики, отражающей особенности крестьянского быта, определение ее продуктивности для современного говора, связано с проблемой экологии языка и речи. Особенностью лексики питания является ее способность передавать специфику народной культуры в быту, обрядах, верованиях, представлениях, что дает основание говорить об особой значимости и актуальности подобного рода описаний.

Актуальность работы в теоретическом плане связана с разработкой теории и методики анализа диалектного текста как! особого рода структурно-семантической организации, а также i системным описанием малоизученной в диалектологических j изысканиях тематической группы «Питание», в практическом — с) необходимостью фиксации и изучения диалектного языка как быстро | угасающей в настоящее время подсистемы русского языка.

Диалектный текст «Питание» — это своеобразное образование с семантикой и указанием на способ приготовления, наименование различных блюд из продуктов крестьянского хозяйства, вербально зафиксированной в речи информаторов при общении с исследователем, и существующей в виде целой композиции или слова-заглавия, совпадая с ключевым словом.

Обрядовый текст и его составляющие сообщают о подробностях события, об участниках и их функциях во времени и пространстве. В подтексте содержатся глубинные смыслы обряда, а текстовые конструкты являются актуальными элементами основной информации текста событийного, исходного характера, которые одновременно дополняются оценочными оттенками значений за счет своих языковых возможностей и текстовых отношений с другими лексемами.

Специфика же диалектного текста (текста-рецепта) состоит в том, что он в процессе общения редко используется в говорах, т.к. вместо него существует компенсирующая текст лексема: наименование > продуктов, действия, назначение и качество продуктов и блюд и другие. Текст-рецепт вторичен, поскольку он становится реальностью в ходе диалектологического исследования, т. е. его формальная выраженность проявляется при записи, анализе диалектной речи. Исключение составляют рецепты монастырской кухни, в которую могли частично или иногда полностью войти крестьянские блюда. Для диалектного текста тематической группы «Питание» в виде готового рецепта характерна нулевая форма.

Диалектный текст — часть системы текстов, которые объединяет целостность, семантическое единство, завершенность и т. д., -отличается от словарной статьи индивидуальным стилем говорящего и при этом текст-рецепт почти совпадает с диалектным термином. Лексика питания в этом плане представляет часть диалектного текста, из которого она выходит в систему лексики, и состоит из трех уровней: /.

1) диалектное слово (термин) с наименованием крестьянской / пищи само по себе представляет своеобразный свернутый текст;

2) наименование продуктов питания и блюд, изготовленных из них, является ключевой единицей текста тематической группы I «Питание», а также обрядов семейного и календарного цикла;

3) расшифровка лексики группы «Питание», обычно представлена в виде текстов-рецептов и образует нечленимую целостнуюкомпозицию.

Можно допустить наличие четвертой группы:

4) тематическая группа лексики «Питание» в обрядовом тексте образует ключевой микротекст.

Новизна. Лексика тематической группы «Питание» в тамбовских говорах не была представлена в научных исследованиях. В работе впервые предпринята попытка обобщить и ввести данный материал в научный обиход, уточнить его семантику и грамматическую выраженность, рассмотреть ее текстовую реализацию и участие в создании текста-рецепта.

Теоретическая значимость диссертации связана с дальнейшей разработкой теории текста, определением его классификационных типов на диалектном материале с учетом специфики его структуры.

Объектом исследования являются традиции крестьянского быта на примере лингвистической интерпретации одной из естественных сторон жизни — питания.

Предметом является лексическая подсистема диалектного языка на примере тематической группы «Питание», предметное, акциональное, понятийное наполнение текстов-рецептов.

Цели работы. Основная цель работы — описать лексику — тематической группы «Питание», зафиксированную в тамбовских, говорах, как элемент текста, ее грамматические формы, а также ! особенности диалектных текстов о питании.

В ходе исследования были решены следующие задачи:

1. определить состав и представить классификацию тематической группы «Питание» в говорах Тамбовской области;

2. описать социальные характеристики данной подгруппы, а также психологические мотивации, связанные с обрядовым значением питания;

3. рассмотреть грамматические особенности лексики тематической группы «Питание» ;

4. выявить словообразовательные модели исследуемой группы, продуктивные для лексической группы.

Методологическая основа исследования — взаимосвязь духовной и материальной культуры.

Методы исследования. Основными лингвистическими методами исследования, которые позволили определить степень информационной значимости лексем, являлись функциональный метод, оппозитивный, а также собственно лингвистический анализ текста.

Для своего исследования мы использовали методику комплексного подхода. Сбор материала проводился с учетом этнолингвистического аспекта и применением метода полевого анкетирования. При работе с информаторами нами использовался социолингвистический метод. Мы вели опрос в соответствии с вопросником, разработанным ИР Я РАН.

Ареальный метод являлся основным при выборе районов и населенных пунктов для сбора информации. Мы исследовали юг, север, запад и восток Тамбовской области, перепроверяли сведения в интересующих нас пунктах. В этом случае использовался метод статистического анализа по проверке объективности и частотности информации. Было эффективным использование в конце работы приемов конструктивного метода: составление обобщающих таблиц, словаря, карт-иллюстраций.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Тематическая группа «Питание» представляет особый вид текста, реализуемого в процессе общения в следующих основных разновидностях: а) лексема-термин (название текста-рецептасвернутый текст) — б) лексема — ключевое слово в структуре общего текста данной семантической группы (наиболее значимая часть текста-рецепта) — в) текст-рецепт вербально выраженный и нулевой (предметный в виде продуктов, утвари) — г) лексика питания в обрядах как микротекст (текст в тексте).

2. Диалектные тексты о питании представляют сложную структуру, которая включает лингвистические (термины-наименования продуктов и способов приготовления из них блюд и наименования акциональных и предметных единиц) и экстралингвистические единицы (действия и предметы).

3. Лексико-тематическая группа «Питание» представляет собой строго организованную нормативную и семантико-грамматическую подсистему диалектного языка.

4. Для лексико-тематической группы «Питание» в тамбовских говорах характерно наличие развитой системы вариантов ^ наименований отдельных блюд, продуктов питания.

5. По данному фрагменту лексики тамбовские говоры демонстрируют свою принадлежность к восточной группе южнорусских говоров, славянский характер говора с элементами мордовской и татарской лексики.

Гипотеза. Спецификой диалектных текстов о питании является сосуществование в них вербальных и невербальных компонентов, они могут быть формально выраженными (словесными, предметными, акциональными) и нулевыми (существующими лишь в сознании). Для j данных текстов характерна статичность, но допускаются и элементы / динамизма, что обусловливает их некоторую вариативность в диалектной речи.

Источники исследования. В основу диссертационного исследования положены материалы этнолингвистических экспедиций 1987 — 2001 годов, которые явились частью работы всей кафедры, лаборатории, студентов Института филологии и журналистики Тамбовского государственного университета им. Г. Р. Державина и индивидуальных работ автора (обследовано 15 районов, в общей сложности 75 населенных пунктов), мы использовали также материалы «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Даля, этимологических словарей А. Г. Преображенского, М. Фасмера, Н. М. Шанского и Т. А. Бобровой, Словаря русских народных говоров.

Практическое значение работы связано с ее использованием в курсе «Диалектологии», в спецкурсах «Материальная культура и быт», «Культура питания как часть материальной культуры», при подготовке областного и регионального словарей южновеликорусских говоров.

Апробация: Основные положения и дискуссионные вопросы работы были представлены в виде тезисов и докладов на внутривузовских, региональных и Всероссийских конференциях.

Основные положения исследования отражены в 14 публикациях (в том числе и в коллективной монографии «Словарь тамбовских говоров»):

1. Лексическая группа «Питание» в говорах Тамбовской области // Державинские чтения. Филология. Материалы научной конференции преподавателей и аспирантов. Январь, 1997. Изд-во ТГУ, Тамбов, 1996. С.38−39.

2. Обрядовое значение наименований хлебных изделий в говорах Тамбовской области // Актуальные проблемы лингводидактики. Сборник тезисов докладов и сообщений участников научно-методической конференции. ТВВАИУ, Тамбов, 1997. С. 61.

3. Наименование посуды для заквашивания теста в тамбовских говорах (дежа) // Лингводидактика: проблемы, перспективы. Сборник тезисов докладов и сообщений участников научно-методической конференции. ТВВАИУ, Тамбов, 1997. С. 69.

4. Отглагольные существительные в лексике питания тамбовских говоров. Материалы конференции молодых ученых: Тезисы докладов. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1997. С.68−69.

5. Мифологическая семантика ритуала «Проведки» (по материалам родильной обрядности тамбовского края). Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе: Материалы Школы молодых лингвистов. МПенза, 1998. С. 58−59 (в соавторстве с Поповичевой И.В.).

6. Функции хлеба и хлебных изделий в родильно-крестильной обрядности // III Державинские чтения: Материалы науч. конф. молодых ученых. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1998. С.111−112. (в соавторстве с Поповичевой И.В.).

7. Лексика питания, ее функции и семантика в контексте материальной и духовной культуры (на материале этнолингвистических экспедиций по Тамбовскому краю // Экология языка и речи. Слово в диалектном тексте. Слово IV: Материалы научно-практической межвузовской лингвистической конференции 2729 мая 1999 г. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С. 61−65 (в соавторстве с Махрачевой Т.В.).

8. Классификационные признаки лексики «Питание» в тамбовских говорах // IV Державинские чтения: Материалы науч. конф. молодых ученых. Февр. 1999 г.: Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. С.97−98. (в соавторстве с Пискуновой С.В.).

9. Глагольная лексика в тематической группе «Питание» // Экология языка и речи. Слово в диалектном тексте. Слово IV. Материалы научно-практической межвузовской лингвистической конференции. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С. 49−51 (в соавторстве с Пискуновой С.В.).

10. Лексика питания в тамбовских говорах // Материалы к лингво-фольклорному атласу Тамбовской области. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. С.69−70.

11.0 некоторых элементах весенней народной обрядности (по материалам, собранным на территории Тамбовской области) //.

Экология языка и речи. Слово в школе: Материалы научно-практической региональной лингвистической конференции. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2000. С. 243−244.

12. Лексико-семантическая группа «Питание» в тамбовских говорах (оладьи из картофеля и каши) // Материалы к лингво-фольклорному атласу Тамбовской области. Вып. 2. Изд-во ТГУ, Тамбов, 2000. С.60−63.

13. Лексико-семантическая группа «питание» в тамбовских говорах (супы на мясном бульоне) // Материалы к лингво-фольклорному атласу Тамбовской области. Вып. 3. Изд-во ТГУ, Тамбов, 2001. С.68−72.

14.Словарь тамбовских говоров (духовная и материальная культура). Монография. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2002. 281 с. (в соавторстве С. В. Пискуновой и Т.В. Махрачевой).

Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и приложений с текстами2, картами, словарем и словообразовательными моделями диалектной лексики. В главе I дается понятие диалектного текста, определяются особенности диалектных текстов-рецептов, а также освещается ключевая роль терминологической лексики в структуре диалектных текстов-рецептов.

Во второй главе рассматриваются различные типы лексики питания: функционально-семантические типы лексики, социальный, возрастной, семантико-грамматический тип лексики, даются основные словообразовательные модели диалектной лексики тематической группы «Питание» .

В заключении подводятся итоги проделанной работы, делаются выводы.

2 В приложении приводятся тексты с различными типами транскрипции, которые были записаны в экспедициях в разные годы автором диссертации и членами кафедры: Л. Н. Клоковой, А. С. Щербак, И. В. Поповичевой, J1.C. Моисеевой.

В приложении приводятся тексты-рецепты различных блюд, распространенных в говорах Тамбовской области, даются примеры словарных статей лексики «Питание», зафиксированной на исследуемой территории, приводятся таблицы словообразовательных моделей диалектной лексики, а также прилагаются карты о распространении той или иной лексемы в тамбовских говорах.

Выводы.

Таким образом, мы убедились в том, что отношения между словами семантической сферы «Пища и ее приготовление» и реалиями, которые обозначают эти слова, не хаотичны. Связь обозначаемого со словом усматривается прежде всего через мотивированность языкового знака. В основу номинации слов лексико-семантической группы «Питание» положен широкий репертуар различных мотивировочных признаков: а) лексика тематической группы «питание» свидетельствует о главенствующем происхождении ее в говорахб) она является элементом системы говоровв) указанная лексика носит устойчивый характер и сохранила продуктивность данных способов образования (этому свидетельство материалы словарей, подготовленных к печати на кафедре русского языка) — г) в говорах Тамбовской области существуют индивидуальные особенности в образовании словд) лексика питания представляет одну из продуктивных групп не только в системе говоров, но и в литературном языке, и является элементом общей языковой культуры.

Преобладание отглагольных мотивировочных образований над / j названиями продуктов говорит о перспективе развития диалектно- ! лексической системы языка в целом, изучение данного процесса может стать предметом самостоятельного научного исследования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Рассматривая любой рецепт как текст, мы отмечаем уникальное поэтическое творчество русского народа. Оно отражается в создании текстов, которые существуют в системе национального языка как часть типологического текстового класса и системы диалектных текстов, а также текстов-рецептов, которые могут быть реализованы в форме внутреннего монолога, могут быть частью диалогического единства, формально равны слову и в ритуальных действиях являются частью обрядового действа.

Исходя из этого, мы выделяем следующие классификационные группы: функционально-семантические и семантико-грамматические типы лексики. Текст-рецепт в строгой последовательности отражает реальную действительность, специфику бытового и обрядового общения, взаимосвязан сданным членением лексической системы.

Анализ показал, что наименование блюд в разных селах Тамбовской области часто имеет различное оформление. Широко отмечено в^ связи с этим явление синонимии в тамбовских говорах.

Исследуя лексико-тематическую группу «Питание» в тамбовских говорах (более 800 единиц), мы провели ее всесторонний лингвистический анализ, классификацию (данная группа слов включает в себя блюда, продукты, а также утварь, необходимую для приготовления пищи), обратили внимание на лексико-грамматические и стилистические особенности данных диалектных терминов, описали социальные характеристики изучаемой подгруппы. Избранная структура диссертации позволила решить основные задачи: слова тематической группы «Питание» способны существовать в виде текста. Название текста-рецепта представляет собой свёрнутый текст, в составе текста данной семантической группы существует лексема, которая занимает в нём ключевую позицию и является наиболее значимой единицей в тексте-рецепте. Текст-рецепт, в свою очередь, может быть как вербальным, так и нулевым, то есть может j существовать в виде продуктов, утвари, выполняемой процедуры / приготовления и т. д. Реальным он становится при передаче опыта, общении диалектоносителей между собою и исследователем говора. Несколько иначе выражена лексика тематической группы «Питание» в обрядах. Обряд, как известно, представляет собой текст, а изученная [ тематическая группа, входящая в него, является также текстом. Следовательно, здесь наблюдается текст в тексте.

Лексика «Питание» несет в себе важную и богатую информацию об обрядовых традициях и культуре данного региона. Изучаемая лексика, с одной стороны, автономна и образует отдельный пласт в лексической системе тамбовских говоров, а с другой стороны, повторяет все те же особенности, которые присущи им, и непосредственно связана с другими тематическими группами, например «Человек», а также «Растительный мир». Рассмотренные группы подтвердили наши гипотезы: в тамбовских говорах существует — социальный тип лексики «Питание» трудовой, возрастной тип подтвер- [ дился частично (в говорах существует градация продуктов питания j для детей и стариков). Через эту группу лексики характеризуется че-, ловек по его отношению к еде. Оценка поведения может быть поло-1 жительной и отрицательной.

Диалектные тексты данной тематической группы представляют сложную структуру, в которую входят наименования продуктов и блюд, изготовленных из них, наименования предметных и акциональ-ных единиц, а также содержатся глаголы с дополнительным оценочным значением. Подобная многоаспектность объединяет его с другими тематическими группами.

По грамматической выраженности тематическая группа «Питание», представлена адъективной, акциональной и субстантивной лексикой (большую часть в ней занимают наименования готовых блюд, далее по численности — наименования продуктов и утварь). Основные ело-вообразовательные модели подтвердили продуктивность суффиксов | -НИК, -УХ, -УШК, -К, -ИН, — ЯНК в этой группе, а также наличие большой группы глагольной лексики. Достаточно устойчива словообразовательная мотивация лексических оппозиций в наименованиях блюд. В говорах в основном представлены существительные по образованию — отглагольные. Особенность их состоит в том, что они дос/ таточно хорошо сохранили семантику производящей основы и веду— щие грамматические признаки: род, число (мы имеем в виду, что наименование блюд, отдельных продуктов питания традиционно закреплены за категорией мужского, женского и реже среднего рода, что характерно для большинства существительных других тематических групп). Преобладание мужского и женского рода над средним, как известно, является отличительной чертой южнорусских говоров.

Второе место по распространенности занимают в говорах глаголы. При характеристике текстов там, где встречаются оценочные глаголы, мы отмечаем преобладание непереходных, а также форм несовершенного вида. Форма совершенного вида наблюдается в речи информантов, а в пересказе, тексте — несовершенного вида. Следовательно, отмечена закрепленность категории вида за ситуацией.

Наречные слова могут обозначать количество, время действия, место, но в тексте о питании они порой носят преобладающее оценочное значение, поскольку от приготовления в печи / на открытом огне зависит качество блюда. Как было установлено, для приготовления в печи «картошки в кожуре» и «раздирошки» не требуется комментарий. Однако если необходимо приготовить на плите, то необходимо заранее знать, как это сделать, чтобы получить необходимое блюдо.

Тематическая группа «Питание» — это строго организованная нормативная и семантико-грамматическая подсистема диалектного языка, изученный фрагмент лексики которой подтверждает принадлежность её к восточному типу южнорусских говоров.

Практическое значение работы связано с использованием материалов и результатов исследования в курсе «Диалектологии», в спецкурсах «Материальная культура и быт», «Культура питания как часть материальной культуры», а также при подготовке областного и регионального словарей.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Р.И. Очерки русской диалектологии. Ч. 1. М., 1949. С. 9−30.
  2. З.Е. Словарь синонимов русского языка. М.: Русский язык, 1986. 600 с.
  3. А.Ю. Роль режима питания в духовном становлении насельников русских православных монастырей XIX века // Этногра-фич. Обозрение, 1995. № 5.
  4. Л.И. «Лексика питания: названия печеных кушаний из муки в орловских говорах (структурно-семантический аспект)» КД, 1998. С. 37.б.Антипов Г. А., Марковина И. Ю., Сорокин Ю. А. Текст как явление культуры. Новосибирск: Наука, 1989. С. 196.
  5. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. 367 с.
  6. Ареальные исследования в языкознании и этнографии: (Язык и этнос). Сб. науч. тр. / Отв. ред. Толстой Н.И.- АН СССР. Ин-т Этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая. Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1983. 250 с.
  7. B.C. Материалы по этнографии Енисейской губернии // Известия Восточно-Сибирского отдела Русского Географического общества, Иркутск, 1902. Т.32. № 1−2. С. 122.
  8. Э.Афанасьев А. Н. Древо жизни: Избранные статьи. М.: Современник, 1982.464 с.
  9. Ю.Багалей Д. И. Очерки по истории колонизации и быта степной окраины Московского государства. М., 1887.
  10. И.Байбурин А. К. Календарь и трудовая деятельность человека. Л., 1989. 31 с.
  11. А.К. Ритуал в традиционной культуре: Структурно-семанти-ческий анализ восточнославянских обрядов // Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого РАН. Спб.: Наука, 1993. 240 с.
  12. А.К., Топорков А. Л. К описанию организации пространства в восточнославянской свадьбе // Русский народный свадебный обряд. Л.: Наука, 1990. 165 с.
  13. Л.И. Хлеб всему голова // Русская речь, 1982. № 4. С. 134−137.
  14. Л.И. Чем вы разливаете суп? // Русская речь, 1980. № 2. С. 142−145.
  15. Е.Ю. Демонологическая лексика в говорах правобережья Нижегородской области. Канд. дисс. филол. наук., Арзамас, АГПИ им. А. П. Гайдара, 1999. С. 96.
  16. Л.И. Эволюционные процессы в лексических системах говоров территории позднего заселения // Актуальные проблемы диалектологии и исторической лексикологии русского языка. Вологда, 1983. С. 82−84.
  17. Д. Символика и ритуальные функции пива //Живая старина. 1996. № 3. с. 15−17.
  18. В.Ф. А как у вас говорят? М.: Просвещение, 1986. 111с.
  19. Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. М.: Прогресс, 1978. С. 442 450.
  20. Г. А. Игровая лексика в говорах Тамбовской области. КД. Тамбов, 1997. (Машинопись).
  21. В.П. Психологические аспекты художественного текста. М.: Изд. МГУ, 1988, с. 31, со сноской на Jahnson N.S., Maudler J.M. A taleof two structres: underlying and surface forms in stories // Poetics. 1980. N9.
  22. Т.А. Нове перспективы в познании и изучении традиционной народной культуры (теория и практика этнографических исследований). Киев, 1992. 183 с.
  23. О.И. Мотивационные отношения слов и принципы номинации // Проблема деривации и номинации в русском языке. Тезисы докладов. Омск, 1988. С. 9−10.
  24. О.И. Русская диалектология. Лексика. Томск, 1984. С. 66.
  25. Ф. Ум первобытного человека. М.: 1-я образц. типография в М., 1926. С. 8.
  26. Е.О., Структура значения диалектного слова и ее отражение в региональном словаре: (на материале имен существительных в брянских говорах), ДФН, Л., 1988. С. 14.
  27. . Поверья крестьян Тамбовской губернии // Живая старина. Спб, 1890. Вып. 1. С. 115 -121.
  28. Г. Е. Некоторые методические подходы в краеведческом исследовании // Наш край Тамбовский. Тамбов, 1989. С. 10−16.
  29. Е.Н. Из истории бытовой лексики рязанских памятников: Автореф. дис. канд. филол. наук. Рязань, 1956. 25 с.
  30. Е.Н. Лексика различной домашней утвари в рязанских памятниках XVII вв.: Учен. зап. Балашов, пед ин-та, 1957. Т. 2. С. 196−262.
  31. О.В., Рогова В. Н. Общие названия пищи в народно-разговорном языке начала XVII в. (На материале историко-публицистич. повести «Сказание Авраамия Палицына») // Русское народное слово в историческом аспекте. Красноярск, 1984. С. 142 149.
  32. А.А. Хлебные слова буханка, булка. колобок // Русская речь, 1983. № 2. С. 125−129.
  33. Н.А. Диалектная лексика обрядов семейного цикла (родин-ного и похоронного) Череповецкого и Шекснинского районов Вологодской области: Дипломная работа. МГУ, 1980. 55 с.
  34. ЗЭ.Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Референция и смысл выражений МЯСОПУСТ (мясопустная неделя) и СЫРОПУСТ (сыропустная неделя) // Вопр. Языкознания, 1997. № 3. С.40−47.
  35. Т.Н. Концепт культуры и структура фольклорного текста // Русский язык вчера, сегодня, завтра. Воронеж, 2000. С.53−54.
  36. Былины в записях и пересказах XVII—XVIII вв.еков./ Изд. подгот. A.M. Астахова, В. В. Митрофанова, М. О. Скрипиль. М., Л., 1960. С. 104, 107.
  37. А.Д. О специфике слова и возможных перспективах русской исторической лексикографии // Слово: Материалы международной лингвистической конференции (2−4 октября 1995). Тамбов: Изд-во ТГУ, 1995. С. 59−61.
  38. В.В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии // ИАН ОЛЯ, 1953. T. XVI, вып.З. С. 186.
  39. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Учпедгиз, 1947.
  40. Л. Сборник материалов для описания Тамбовской губернии. Спб, 1872. 192 с.
  41. А.Ф. Что двор, то говор. Изд-во «Московский рабочий», 1993.
  42. Н.К. Родинные обычаи и обряды украинцев (опыт истори-ко-этнографического картографирования в изучении динамики процессов развития явления духовной культуры). Дис.. канд. ист. наук. Минск, 1981. 176 с. (Машинопись).
  43. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. М., 1972. С. 373.
  44. Гак В. Г. Опыт применения сопоставительного анализа к изучению структуры значения слова // Вопросы языкознания. 1966. № 2. С. 97 -105.
  45. И.Р. К вопросу о категориях текста // Сб.: Теория и методы исследования текста и предложения. Л., 1981. С. 15 25.
  46. И.Р. О понятии «текст» // Вопросы языкознания. 1974. № 6. С. 71.
  47. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. С. 18.
  48. А.С. О специфике словообразовательного анализа в рамках одной лексической группы // Очерки по словообразованию и словоупотреблению / Отв. ред. Б. А. Ларин, П. А. Дмитриев, Л., 1965.
  49. .Н. Основы теории речевой культуры. Горький, 1977.бб.Голузо Л. В. «Картофельная мозаика», Тамбов, 1992.
  50. П.Я., Тезйкова Т. П., Прокудина Т. Н. Особенности лексики жителей Тамбовской области // Краткие очерки по русскому языку. Курск, 1966. Вып. 2. С. 194 -199.
  51. П.Я. Вступление к «Диалектному словарю Тамбовской области» // Слово и предложение. Тамбов, 1971. С. 82 85.
  52. Е.А., Медведев Ю. М. Словарь русских суеверий, заклинаний, примет и повероий. Нижний Новгород, «Русский купец» и «Братья славяне», 1995. 560 с.
  53. В.И. О повериях, суевериях и предрассудках русского народа. Спб.: Изд-во «Литера», 1994. 480 с.
  54. В.И. Пословицы русского народа. Т.2. М., 1984. С. 346.
  55. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Гос. изд-во иностранных и нац. словарей, 1955.
  56. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. М., «Русский язык», 1980.
  57. С.М. Мотивировочные признаки в диалектных названиях одежды, посуды, кушаний // Сравнительно-исторические исследования русского языка: Сб. / Науч. ред. Ломов A.M. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1980. С.107−112.
  58. Двойственная природа текста // Текст и культура: общие и частные проблемы. М.: АН СССР, 1985. 295 с.
  59. К.И. Системные отношения на лексико-семантическом уровне в диалектной форме национального языка // Системные отношения в лексике и фразеологии: Межвуз. сб. науч. тр. / МГПИ им. Ленина, М., 1982. С. 3−14.
  60. Деривация и полисемия // Сб. научных статей. Тамбов, 1984. 184 с.
  61. Диалектография русского языка: (Сборник статей) / Институт русского языка. Отв. ред. Р. И. Аванесов, А. И. Горшков. М.: Наука, 1985. 198с.
  62. Диалектологическая практика. Программа для педагогических университетов. М.: МПУ, 1993. 5 с.
  63. Диалектология и фольклор Тамбовского края. Тамбов, 1989. 160 с.
  64. С.В. Глаголы со значением «принимать пищу» в псковских говорах // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования), 1998. СПб.: Изд. ИЛИ РАН, 2001. 327 с.
  65. Ю.С. В названиях жизнь народа // Экология языка и речи. Слово в диалектном тексте. Слово IV: Материалы научно-практической межвузовской лингвистической конференции. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. С. 44−48.
  66. Домашняя кухня / Сост. М. М. Михайлов, Д. И. Орлов, С. К. Кузьменко // Энциклопедия «Все для дома» Т.1. Ростов-на-Дону: «Русская энциклопедия», МП «Иридис», 1992. С.234−235.
  67. И.И. Очерки из истории Тамбовского края / Сост. Мизис Ю. А. Авторы примеч. Мизис Ю. А., Ходякова Г. И. Тамбов, 1993. 445 с.
  68. С.Ю. Народное православие на Тамбовщине (опыт этнолингвистического словаря). Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. 170 с.
  69. , С.Ю., Махрачева Т. В., Семантика и функция «просвиры» в календарных обрядах (на материале этнолингвистических экспедиций Тамбовской области) // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты. Материалы Всероссийской конференции
  70. Пенза, 15−19 мая 2001 г.)/Отв. ред А. В. Пузырев. М.- Пенза: Институт психологии и Институт языкознания РАН- ПГПУ им. В.Г. Белинского- Пензенский ИПК и ПРО, 2001. С. 48−49.
  71. Т.В. Обрядовая символика и игровая терминология // Наш край Тамбовский. Тезисы докладов 2-ой областной краеведческой конференции. Тамбов, 1991. С. 126 -128.
  72. Л.Ю. Структура и терминология свадебного обряда. На материале тамбовских говоров: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, Саратовский ун-т, 1991. 18 с.
  73. Л.Ю. Ключевое слово и его экологические партнеры // Экология языка и речи. Межвузовский сб. научн. тр. Тамбов, 1990. С. 122−133.
  74. Г. В., Юхт В.Л. К построению и типологии текстов // Сб.: Лингв и-стика текста. Материалы научной конференции. М., 1974. Ч. 1. С. 105.
  75. Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? // Новое в лингвистике. М., 1962. Вып. 2. С. 117−136.
  76. Л. Пролегомены к теории языка II Новое в лингвистике. -М.: Прогресс, 1960. Вып. 1. 264 с.
  77. Г. А. Особенности словообразования в диалектной речи II Активные процессы в русском словообразовании. Алма-Ата, 1987. С. 82 87.
  78. А.Ф. Должен ли диалектолог быть этнографом? II Русская речь. М., 1988. № 5. С. 94 95.
  79. ЭО.Зарубежные исследования по семиотике фольклора. М.: Иностр. лит., 1985. 308 с.
  80. А.А. Сыропуст// Русская речь. 1998. — № 2. С. 116−119.92.3еленин А. В. Мясопуст и мясоед //Русская речь. 1998. № 1. С. 99 106.
  81. ЭЗ.Зеленин Д. К. Тотемы-деревья в сказаниях и обрядах европейских народов. М., Л.: Изд-во АН СССР, 1937. Вып. 2. Т. XV. Гл. 3. С. 605−610.94.3ернова А. Б. Материалы по с/х магии в Дмитровском уезде // Советская этногафия. Л., 1932, — № 3. С. 19 52.
  82. .И. Иноязычные топонимы Тамбовской области // Вопросы вузовского и школьного краеведения. Тамбов, 1969. С. 199 203.
  83. В.В. Происхождение семантического поля славянских слов, обозначающих дар и обмен // Славянское и балканское языкознание. М., 1975. С. 5−78.
  84. В.В., Топоров В. Н. Исследования в области славянских древностей. Лексические и фразеологические вопросы реконструкции текстов. М., 1974. С. 158−206.
  85. А.И. Лексико-семантическая характеристика некоторых названий пищи в Смоленских говорах // Среднерусские говоры и их история. Калинин, 1987. С.61−66.
  86. А.Ф. Наименования грибов на территории Московской области (На материале лексического атласа) // Диалектная лексика. 1977. Л., 1979. С. 205.
  87. ЮО.Иванова М. И. Классы наречий в говорах Тамбовской области //Диалектология и фольклор Тамбовского края. Тамбов, 1989. С. 53 -59.
  88. Известия Тамбовской губернской ученой комиссии / Копия с писцовой выписки села Татанова. Тамбов, 1918. Вып. 58. С. 315 325.
  89. С.Г. Синтаксические единицы в тексте. Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена. 1989.
  90. ЮЗ.Ильинская Н. Г. Лексика, обозначающая выпеченные изделия: (На материале архангельских говоров) Автореф. дис. канд. филол. наук / МГУ им. М. В. Ломоносова филол. фак. М., 1985. 23 с.
  91. Н.Г. Лексико-семантическая группа «названия выпеченных изделий» в говоре Моши Няндомского района Архангельской области / МГУ им. М. В. Ломоносова. Филологический факультет. М., 1985. 32 с.
  92. З.Д. Наименование продуктов в русском и казахском языках. Алматы, Автореф. дис. канд.ф.н., 1994. 24 с.
  93. Юб.Казимир Е. П. Из свадебных, родинных и похоронных обычаев Подольской губернии // Этнографическое обозрение. 1907. № 1. С. 208−210.
  94. В.И., Методология науки и методы лингвистического исследования// Вопросы общего языкознания, Л., 1967.
  95. В.В. Развитие традиционного русского говора в современное просторечие // Опыт исследования южнорусских говоров Тамбовского края. Тамбов, 1985. С. 42−56.
  96. ЮЭ.Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. 149 с.
  97. Н.И. Очерки домашней жизни и нравов русского народа в XVI и XVII столетиях. СПб.: Тип. В. Вульфа, 1860. 214 с.
  98. М.В. Лексика свадебного обряда. Дис. к.ф.н. Орел, 1997. 121 с.
  99. ИЗ.Криничная Н. А. Травное зелье, дивии коренья (из мифологических представлений о растительных атрибутах ведунов) // Этнограф, обозрение. 1999. № 4. С. 51−62.
  100. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М., 1981.
  101. Е.С. Что такое словообразование. М., 1965.
  102. Иб.Кузнецов A.M. «Поле» // Языкознание. Большой энциклопедическийсловарь. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. С. 381.
  103. Т.И. Родинная обрядность белорусов (историко-этнографические исследования). Дис.. канд. ист. наук. Минск, 1988. 174 с. (Машинопись).
  104. М.С. и др. Школьный толковый словрь русского языка. М.: Просвещение, 1981. С. 381.
  105. Г. М. Наименование курицы в русских народных говорах // Диалектная лексика. 1974. Л., 1976. С. 132−144.
  106. Лингвистические и психолингвистические структуры речи: Сборник / Редкол.: Фрумкина P.M. (отв. ред.) и др.- АН СССР Ин-т языкознания. М., 1985. 183 а
  107. Н.А. Названия посуды, в которой растворяют тесто для хлеба//Диалектография русского языка. М., 1985. С. 159−167.
  108. Ю.М. Анализ поэтического текста. Л., 1972. С. 38.
  109. Ю.М. Двойственная природа текста // Текст и культура: общие и частные проблемы. М.: АН СССР. 1985. 295 с.
  110. Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. 384 с.
  111. Ю.М., Успенский Б. А. Роль дуальных моделей в динамике культуры (до кон. 18 века) // Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. Тарту, 1972. Вып. 414. С. 3−36.
  112. Г. Н. О названиях пищи в языке памятников древнерусской письменности XI—XIV вв.еков // Общеславянский лингвистический атлас. М., 1988. С. 160−179.
  113. А.Р. Язык и сознание. М., 1979. с. 249.
  114. И.С. К истории слова УХА: / Лексико-семантический этюд//Севернорусские говоры. Л., 1979. Вып. 3. С. 94−99.
  115. И.С. Названия продуктов питания и кушаний в записях иностранцев XVI XVII столетий // Рус. ист. лексикология и лексикография. Л., 1988. № 4. С. 121−127.
  116. И.С. Словообразовательный анализ названий кушаний в псковских говорах // Севернорусские говоры. Л., 1989. Вып. 5. С. 45−56.
  117. И.С., Меркулова Н. Ю. О лексических связях западных среднерусских говоров с северно-русскими / На материале названий кушаний // Севернорусс. говоры. Л., 1984. Вып. 4. С. 165−174.
  118. В.И. Некоторые особенности суффиксального образования названий животных в диалектах (на материале псковских говоров) //Лексика русских народных говоров/ Ред. Ф. П. Филин. М.- Л., 1966.
  119. С.В. Нечистая неведомая и крестная сила. Спб., 1903. С. 382.
  120. И.М. Пирожное, пирог // Русская речь, 1982. № 4. С. 144−148.
  121. А.И. Что такое овсень? (Из истории русской и латышской обрядности). М., 1905. 23 с.
  122. И.Ю. Влияние лингвистических и экстралингвистических факторов на понимание текста: Автореф. канд. дис. М., 1982.
  123. Материалы исследования по сибирской диалектологии. Красноярск, 1973. С.66−70.
  124. Т.В. Лексика и структура погребально-поминального обрядового текста в говорах Тамбовской области. Автреф. Дис.канд. филол. наук, 1997. 25 с.
  125. Н.Ю., Нефедова Е. А. Из микологической лексики говоров Калининской и Архангельской областей / Среднерусские говоры: Сб. трудов (отв. ред. Т. В. Кириллова. Калинин: Калин, гос. ун-т, 1985. С.58−67.
  126. В.А. Происхождение названий дикорастущих съедобных растений в русских говорах // Автореф. дисс. канд. филол наук. М., 1965.
  127. Ю.А. Заселение Тамбовского края в XVII—XVIII вв.еках. Тамбов, 1990. 106 с.
  128. А.Н. Народные обычаи, обряды, суеверия и предрассудки крестьян Саратовской губернии. Собраны в 1861—1888. СПб., 1890. С.110).
  129. А. Отголоски старины и народности // Труды Тамбовской Ученой Архивной Комиссии. Тамбов, 1903. Вып. 10. С.59−60.
  130. В.М. Словообразовательный анализ в рамках темати-ченской группы // Srudia Rossica Posnaniensis (Posnan). L.3. S. 75−89.
  131. М.Ф. / Пушкин о Дельвиге // Русская речь. Изд-во «НаукаМ 986. № 3.
  132. В.И. Названия напитков в древнерусском языке // Русское языкознание, Киев, 1984. Вып. 9. С. 64−70.
  133. В.И. Названия пищи и продуктов питания в древнерусском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. / Киев. Гос ун-т им. Т. Г. Шевченко. Киев, 1986. 23 с.
  134. Новичкова. Хмель всему голова. Песня о хмеле и традиции пивных праздников //Живая старина, 1994. № 2. С. 52−54.
  135. Г. А. Традиционные обряды русских: крестины, похороны, поминки // Этнологический альманах. Антропология. Культурология. Социология. М., Центр прикладной этнографии- Институт этнологии и антропологии РАН, 1993. № 6. С. 28.
  136. Обрядовая поэзия (сост., предисл., примеч. текстов В.И. Жекули-ной, А.Н. Розова) М.: Современник, 1989. С.90−91.153.0жегов С. И. Словарь русского языка. М.: Рус.яз., 1986. С. 445, 687.
  137. М.В. // Энциклопедический словарь юного филолога. М.: Педагогика, 1984. С. 131.
  138. С.В. Фонологическое описание говора села Вирятино Сосновского района Тамбовской области. Автореф. дис. канд. фи-лол. наук. Воронеж, 1982. 22 с.
  139. С.В. Лексика тамбовских говоров (материалы к словарю) // Опыт исследования южнорусских говоров Тамбовского края. Тамбов, ТГПИ, 1985. С. 106.
  140. С.В. Поэтизация русского слова в тамбовсктих говорах // Наш край тамбовский. Тамбов, 1989. С. 79−92.
  141. С.В. Диалектная лексика на территории Тамбовской области (материалы к словарю) // Диалектология и фольклор тамбовского края. Тамбов, 1989. С. 61−95.
  142. С.В. Слово в поэтическом тексте / Слово I: Сборник научных работ, посвященный 20-летию Тамбовской лингвистической школы. Тамбов, 1996. С 32−41.
  143. С.В. Лингвистический анализ текста. Учебно-методическое пособие для студентов филологических факультетов. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. 72 с.
  144. Н.Н. Мед на Руси // Русская речь. 1982. № 1. С. 139 141.
  145. Н.Н. Пиво на Руси // Русская речь. 1982. № 4. С. 149 152.
  146. Поповичева И.В.О некоторых названия грибов в говорах Тамбовской области // Материалы к лингво-фольклорному атласу Тамбовской области. Вып. 2. Изд-во ТГУ, Тамбов, 2000. С. 49−59.
  147. Поповичева И. В. Структура и семантика родильно-крестильного обрядового текста (на материале тамбовских говоров). Дис. канд. филол. наук. Тамбов, 1999. С. 66. (Машинопись).
  148. А.А. Из лекций по теории словесности. Харьков, 1894.
  149. В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л.: ЛГУ, 1946. С. 7−20.
  150. В.Я. Фольклор и действительность. Избранные статьи. М.: Наука, 1976. 325 с.
  151. М.И. Как ели в старину // Старое житье: Очерки и рассказы о бывших в отшедшее время обрядах, обычаях и порядках в устройстве домашней и общественной жизни. СПб: Журнал «Нева" — «Летний сад», 2000. С. 3−30.
  152. Г. Хлеб в свадебных обрядах восточной Сербии // Живая старина, 1998. № 1. С.30−32.
  153. Е.А. Лингвистические исследования структуры текста». Л., 1983.
  154. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвисти-чесских терминов: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1976. С. 483.
  155. В.Г. Деривация и полисемия: Межвузовский сборник научных трудов. Тамбов: 1984. 183 с.
  156. В.Г. Русский язык. Учение о предложении: Учебник для VIII-IX классов. Тамбов, 1992. 204 с.
  157. В.Г. Слово в лексической системе языка. Учебное пособие по русской лексикологии. Тамбов, 1984. 74 с.
  158. Л.И. Аттрактивные наименования коммерческих хлебобулочных номенклатурных единиц / Днепропетр. гос. ун-т им. 300-летия воссоединения Украины с Россией. Днепропетровск, 1984.12 с.
  159. Л.И. Коммерческие хлебобулочные номены отонома-стического происхождения / Днепропетр. гос. ун-т им. 300-летия воссоединения Украины с Россией. Днепропетровск, 1984. 19 с.
  160. Л.И. Структурно-семантическая характеристика наименований хлебных изделий в русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук / Днепропетровский ун-т им. 300-летия воссоединения Украины с Россией.^ Днепропетровск, 1986. 24 с.
  161. Русская кухня. Сборник старинных рецептов / Сост. В.М. Башари-на, Л. В. Ершова, З. П. Крылова. Рига: Зинатне. СП Латхаач. 1990. С. 13.
  162. Русские. М.: Наука, 1999. Глава 11. «Пища и утварь». Пища (XII-XX века). С. 354−415.
  163. Русское народное слово в историческом аспекте: Сб. ст. / Редкол.: Рогова В. Н (отв. ред.) и др. Красноярск, 1984. 152 с.
  164. Н.А. Изучение семантики «конкретной» лексики психолингвистическими методами: Автореф. дис. .кан. Филол. наук. М., 1987. 15 с.
  165. О.А. Обрядовая терминология и структура обрядового текста (Погребальный обряд восточных и южных славян): канд. дис. М., 1983. С.61−80. (Машинопись).
  166. Секреты домашней кухни / Сост. Н. С. Филипченко. Мн.: МП «Тривиум», 1993. С. 171.
  167. Семантика слова в диахронии: Межвуз. тематич. сб. науч. трудов / Редкол. Дубяго А. И, (отв. ред.) и др.- Калининград, гос университет. Калининград, 1987. 128 с.
  168. О.П. Праздники Рязанской губернии Даньковского уезда //Живая старина, 1891, № 4. С. 200.
  169. О.П. Терминология хлебопекарной промышленности: Автореф. дис. канд. филол. наук /ЛГУ им. А. А. Жданова. Л., 1986.9 с.
  170. В. Народные гаданья в Костромском крае // Труды Костромского научного общества по изучению местного края. Вып. 41. IV-й этнографический сборник. Кострома, 1927 (цитируем по «Обрядовой поэзии», 1989. С. 123).
  171. Современная Энциклопедия народной медицины / Авт.-сост. А. Ф. Конев, Л. С. Конева. Мн.: Современ. литератор, 1999. 672 с.
  172. В.К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов. М., 1979, с. 106.
  173. Ю.А., Тарасов Е. Ф. Общение. Текст. Высказывание. М.: Наука. 1989. С. 139.
  174. Ф. де Труды по языкознанию / Пер. с франц. под ред. А. А. Холодовича. М.: Прогресс, 1997.
  175. Среднерусские говоры и их история: Межвуз. темат. сборник научных трудов. / Редкол., Кириллова Т. В. (отв. ред.) и др., Калининский гос. университет. Калинин, 1987. 127 с.
  176. Н.П. «Народные праздники на святой Руси». Спб., 1899. С. 36.
  177. А.Д. Происхождение изобразительного искусства. М.: Искусство, 1985. С. 104−105.
  178. А.Б. Из истории и географии русского обрядового печенья / Поминальные и Вознесенские лестницы // Ареальные исследования в языкознании и этнографии. Л., 1983. -С. 203−209.
  179. А.Б. Терминология и семантика славянского бытового и обрядового печенья: Автореф. дис. канд. филол. наук / АН СССР. Ин-т славяноведения и балканистики. М., 1986. 23 с.
  180. А.Б. Терминология и семиотика славянского бытового и обрядового печенья: КД. М., 1985. Приложение. С. 202.
  181. В.П. Бытовая лексика новгородских берестяных грамот и современных говоров: Названия столовой посуды // среднерусские говоры и их история. Калинин, 1987. С.91−97.
  182. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. 384 с.
  183. Г. В. От коврижки до марципана // Русская речь. 1986. № 1. С. 100−107.
  184. Г. В. Семантические изменения как фактор развития лексики: (Старорус. названия вместилищ для для посуды) // Семантика слова в диахронии. Калининград, 1987. С.72−77.
  185. В.Н. Номинация // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 336.
  186. А.В. Быт русского народа. Спб.: тип. мин. вн. дел, 1848. 4.1. 517 е.- 4.2. 621 е.- Ч.З. 130 е.- 4.4. 334 е.- 4.5. 181 е.- 4.6.221 е.- 4.7. 354 с.
  187. С.М. Терминология обрядов и верований как источник реконструкции древней духовной культуры // Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней славянской духовной культуры: источники и методы. М.: Наука, 1989. С. 223.
  188. Н.И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и лингвистике. М.: Индрик. 1995. С. 64.
  189. З.Я. Лингвистика текста. Текст: структура и семантика. Учебное пособие. М.: Просвещение, 1986. 127 с.
  190. .А. Роль дуальных моделей в динамике культуры (до конца 18 в.) // Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. Тарту, 1972. вып. 414. С. 3−36.
  191. А.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка). М., Изд-во АН СССР, 1962. С. 137−138.
  192. X. Оценка и познание // Вестник МГУ, 1984 сер.7. № 1. С.27
  193. Ф.П. «О лексико-семантических группах слов» // Язиковедски исследования в честь на акад. Ст. Младенов. София, 1957.
  194. Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1983. 336 с.
  195. Е.И. Номинация ягод и ягодных растений в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук / Киев. гос. пед. инт им. A.M. Горького. Киев, 1985. 24 с.
  196. В.И. Зимний период русского народного календаря XVI -XIX веков. Очерки по истории народных верований // Труды Института этнографии АН СССР. Новая серия. М., 1957. Т.40. С. 89.
  197. А.Л. Структура русского слова / Методическая разработка для студентов филологического факультета по курсам «Современный русский язык» и «Общее языкознание». Тамбов: ТГПИ, 1989. 17 с.
  198. А.А. Введение в курс истории русского языка. Пг.: Научное дело, 1916. 4.I. С.З.
  199. Н.Ю. Русская грамматика: В 2 т. Т. Н. Синтаксис / АН СССР. М.: Наука, 1980. С. 83. 1990.
  200. А.С. Еще одно свидетельство о жире // Наш край Тамбовский. Тезисы докладов и сообщений II областной краеведческой конференции. Тамбов, 1991. 156 с
  201. А.С. Старое и новое в тамбовских говорах // Экологияязыка и речи. Слово в диалектном тексте. Слово IV. Материалы научно-практической конференции 27−29 мая 1999 г. Тамбов, 1999.
Заполнить форму текущей работой