Фразеологические единицы с компонентом именем собственным в английском, русском и татарском языках
Диссертация
В свете антропологической парадигмы изучения языка, в которой язык рассматривается в широком экзистенциальном и понятийном контексте бытия человека — в тесной связи с сознанием и мышлением человека, его духовным миром — логичным представляется обращение к человеку, и в частности к его именованию как к центру этой парадигмы. Поэтому адекватное исследование языка возможно только при обращении… Читать ещё >
Содержание
- ГЛАВА I. АНАЛИЗ ОБЩИХ ПРИНЦИПОВ И ОСНОВНЫХ ПОНЯТИЙ ФРАЗЕОЛОГИИ И ОНОМАСТИКИ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
- 1. 1. Краткий обзор истории развития фразеологии как лингвистической дисциплины
- 1. 2. Понятие фразеологической единицы
- 1. 3. Структура и особенности фразеологического значения
- 1. 4. Ономастика. Из истории вопроса
- 1. 4. 1. Имя собственное как особая именная категория
- 1. 4. 2. Проблема определения семантики имени собственного
- 2. 1. Особенности имени собственного в составе фразеологической < единицы
- 2. 1. 1. Условия фразеологизации имени собственного в составе фразеологической единицы
- 2. 1. 2. Источники происхождения фразеологических единиц с именем собственным
- 3. 1. Принципы семантическй классификации фразеологических единиц
- 3. 2. Семантический анализ фразеологических единиц с компонентом именем собственным в английском, русском и татарском языках
Список литературы
- Абакумов С.И. Устойчивые сочетания слов // Русский язык в школе, 1936, № 1. — С. 58−69.
- Аверинцев С.С. Мусульманская мифология // Мифологический словарь. — М, 1991. 1736 с.
- Алефиренко Н.Ф. Фразеологическое значение в системе семантических единиц других уровней // Теоретические проблемы семантики и её отражение в одноязычных словарях. Кишинев, 1982. С. 176−180.
- Алефиренко Н.Ф., Золотых Л. Г. Проблемы фразеологического значения и смысла (в аспекте межуровневого взаимодействия). Астрахань: Изд-во Астрах-го гос. пед. ун-та, 2000. — 220с.
- Алёхина А.И. Идиоматика современного английского языка. М., 1982. 279с.
- Амиров Г. С. Ономастика в произведениях Габдуллы Тукая // Ономастика Поволжья. Материалы I Поволжской конференции по ономастике. Ульяновск, 1969 — С. 68−74.
- Амосова H.H. Английская контекстология. Л., 1968. 104 с.
- Амосова H.H. Основы английской фразеологии. Л., 1963. 206с.
- Амосова H.H. Основы английской фразеологии. Л., 1963. 216с.
- Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974.- 366с.
- Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). М.: Просвещение, 1990. — 300с.
- Арнольд И.В., Шеремет Л. Г. Типы сем и структура лексического значения личных имен // Лексическое значение в системе языка и в тексте. Волгоград, 1985−3 84с.
- Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц, семантически ориентированных на человека в английском и русском языках. Казань: Издательство Казанского университета, 1989. 126с.
- Арсентьева Е.Ф. Фразеология и фразеография в сопоставительном аспекте (на материале русского и английского языков). Казань.: Казан, гос. унт, 2006.- 172с.
- Ахманова О.С., Беленькая В. Д. Топонимика как социолингвистическая проблема. НДВШ ФН. 1967, № 6 С. 14−16.
- Ахметшина А.Р. Семантика татарских пословиц: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. — Казань, 2000. — 21с.
- Ахунзянов Г. Х. Идиомы (исследование на материале татарского языка). Казань, 1974.
- Ахунзянов Г. Х. О стилистических особенностях образных фразеологических выражений: Автореферат дисс.. канд. филол. наук. — Казань, 1964. — 26 с.
- Ахунзянов Э.М. Русские заимствования в татарском языке. — Казань, 1968.—368 с.
- Байрамова Л.К. Культура этноса и фразеология // Язык. Культура. Взаимопонимание. — Львов, 1997. — С. 146−148.
- Байрамова Л.К. Введение в контрастивную лингвистику / .Л.К. Байрамова- Науч. ред. Р. Э. Кулыиарипова.- 2-е изд., доп. и перераб.- Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2004. 116 с. (200-летию Казанского университета посвящается).
- Байрамова Л.К. Космонимы и фразеология // Функциональная семантика языка, семиотика, знаковых систем и методы их изучения. — М, 1997 —Ч. I. С. 76−77.
- Баскаков H.A. Собственные имена древних тюрков Восточной Европы // Ономастика. Типологии. Стратиграфия. М.: Наука, 1988 — С. 129 124. 28. 28. Беленькая В. Д. Очерки англоязычной топонимики. М., 1977.
- Беленькая В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка. М., 1969.
- Белик Е.В. Лингвокультурологические и тендерные особенности лексики и фраз. совр. англ. яз. (на мат. лингвокультурологического поля муж.-жен. (в обществе и семье)). Автореферат дисс.. канд. филол. наук. — М, 2003. 19с.
- Белозерова Ф.М. Репрезентация феминной лексики в англ. Фразеологии // Актуальные проблемы лингвистики. Мат. науч. конф. 4 февр. 2000. С.13−14.
- Белозёрова Ф.М., Шомахер Н. Л. Антропонимы в англ. фразеологии // Актуальные проблемы лингвистики. Мат. науч. конф. 4 февр. 2000. С. 1516.
- Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: УРСС, 2002. 446с.
- Берлизон СБ. Вопросы семантики ФЕ славянских, романских и германских языков. Новгород, Ч.П., 1972 256с.
- Бетехтина Е. Н Фразеологизмы с библейскими именами (в рус. и англ. яз). СПб., 1999. 172с.
- Болотов В.И. Актуализация имен собственных личных в речи. УЗ МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 54. М., 1970 С. 190−191.
- Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности: Основы эмотивной стилистики текста. Ташкент: ФАН, 1981. 116с.
- Бондалетов В.Д. Русская Ономастика: Учеб. пособие для студентов, пед. ин- тов. М.: «Просвещение», 1983.- 224с.
- В.Д. Беленькая. Очерки англоязычной топонимики М.: Высшая школа, 1977.
- Веденская В. А. Колесников Н.П. От собственных имён к нарицательным. М., 1981.—144 с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. О культурном компоненте русских собственных имен // Болгарская русистика, 1975, № 6. с. 224.
- Визгалов П.И. О соотношении имен собственных и единичных понятий. Вопросы языкознания, 1986. № 2. С. 57−70.
- Воробьева И. А. К вопросу о лексическом значении имен собственных// Актуальные проблемы лексикологии. Томск, 1971. — С. 1−9.
- Воронцова Е.П. Соотношение денотативной исигнификативной информации при реализации картины мира лексико-семантическими средствами (на материале французского языка):
- Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1987 21с.
- Сатаров Г. Ф. Сословные титулы и древнетатарские личные имена //
- Ономастика Поволжья. Ульяновск, 1969, — С. 193—195.
- Габдуллина И. Ф. Переход имен собственных в имена нарицательные в англ. нем. и тат. яз. Автореф дисс.. канд. филол. наук. Казань, 2003 27с.
- Газиева А.Х. Статус имени собственного в составе Ф.Е в прецедентных текстах. Дисс.. канд. филол. наук. Нальчик, 2003. 150с.
- Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988 — С. 11−26.
- Гак В.Г. Национально-культурная специфика меронимических фразеологизмов // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. — С. 260−265.
- Гак В.Г. Национально-культурная специфика меронимических фразеологизмов // Фразеология в контексте культуры. М.: «Языки русской культуры», 1999.-С. 260−265.
- Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высшая школа, 1974.- 175с.
- Галкина-Федорук Е. М. Слово и понятие. М.: Учпедгиз, 1956 139с.
- Гарагуля С. И. Английское имя как объект изучения языка, истории и культуры. Белгород, 2002. 145с.
- Гарагуля СИ. Имя личное как культурно-историческая категория современного английского языка: Дис.. канд. филол. наук. М., 2000. — 204с.
- Гвоздарев Ю. А. Функции ФЕ в русской речи. Фразеологическая номинация. Особенности семантики фразеологизмов // Межвузовский сборник научных трудов. Ростов-на-Дону, 1989.- С. 10−11.
- Гвоздарев Ю.А. Функции фразеологических единиц в русской речи // Фразеологическая номинация: Особенности семантики фразеологизмов. Р н/Д: РГПИ, 1989. с. 12−19.
- Глухов. В.М. Фразелогическое значение в сопоставлении с лексическим. Фразеологическая номинация. Особенности семантики фразеологизмов // Межвузовский сборник научных трудов. Ростов-на- Дону, 1989. -С. 54−63.
- Гузиева А.Х. Статус имени собствен в составе Ф.Е в прецедентных текстах. Автореф. к.ф.н. Нальчик, 2003. 19с.
- Данилина Е. Ф. К вопросу о лексическом значении личных имен // Лексика и словообразование русского языка. Пенза, 1972. С. 6—15.
- Данилина Е.Ф. Прозвища в современном русском языке // Восточнославянская ономастика. М., 1979. С. 291−294.
- Дарзаманова Г. З. Ф.Е и паремии с антропонимами в рус. тат. и англ. Автореферат дисс. канд. филол. наук. Казань, 2002. 21 с.
- Добровольский Д.О. К проблеме лексико-семантических универсалий // Филологические науки. 1986, № 5. С. 24−30.
- Дьякова H.A. Имена собственные в истории германских языков.
- Ермаченко М. Н. Семантико-грамматические особенностиимен
- Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. М.: Р. Валент, 2001. -200с.
- Есперсен О. Философия грамматики. М.: УРСС, 2002 404с.
- Жуков В.П. Русская фразеология. М.: Высшая школа, 1986. 3 10с.
- Зайцева К.Б. Английская стилистическая ономастика. Тексты лекций. Одесса, 1973. —53с.
- Захарченко Е. Г. О национальной специфике пословичных имен собственных // Питания сучаснб1 ономастики. — Днепропетровск, 1997. С. 67−68.
- Зыкова И. В. Способы конструирования тендера в англ. фразеологии. М.:Едиториал УРСС, 2003. — 232с.
- Ибн Мирзакарим ал-Карнаки. Вода Зам-зам: свойства и тайны. -СПб.: Издательство «Диля», 2009. 96с.
- Иванов В.В. Христианская мифология // Мифологический словарь. — М., 1991.—736 с.
- Иванцова Е.В. Семантическая трансформация имени собственного в лексике и фразеологии современного русского языка. Дис.. канд. филол. наук. М, 1999 -212с.
- Ирисханова К. М. К вопросу о значении топонимов // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 100. М., 1976. С. 23—38.
- Ирисханова K.M. Языковые универсалии в стилистике. М.: МГЛУ, 1993. -24с.
- Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Изд-во «Наука», 1976.-356с.
- Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Изд-во «Наука», 1976.-356с.
- Карпенко М.В. Русская антропонимика. Конспекты лекций спецкурса. Одесса, 1970. — 41с.
- Карпенко Ю.А. Специфика ономастики // Русская ономастика. -Одесса: ОГУ, 1984.- С. 3−6.
- Катермина В.В. Личное имя собственное: национально-культурные Киев, Рад. Школа, 1952. 447с.
- Кириллина A.B. Тендерные аспекты языка и коммуникации. Автореф.. .доктора ф.н. М, 2000. — 40с.
- Кириллова H.H. Сопоставительная фразеология романских языков: Учебное пособие к спецкурсу. Л., 1986. 81 с. ,
- Ковалёва Л. В. К методике определения стилистических помет фразеологизмов // Образование и функционирование Ф. Е. Отв. ред. доктор фил. наук. Гвоздарёв Д. А., Рос товский университет, 1981. С. 142−147.
- Козырева Л.Ф. междометные устойчивые фразы в аспекте теории номинации // Межвузовский сборник научных трудов Ростов-на- Дону, 1989 — С.72−79.
- Комарова P.A. Семантическое преобразование антропонимов как способ вторичной номинации / не мат. нем. и рус. яз. // Вопросы Романо-германского языкознания. Семантика и синтаксис. Изд-во Саратовского Университета. 1986. С.93−101.
- Комлев Н.Г. О культурном компоненте лексического значения // Вестник Моск. ун-та. Сер. 10, Филология, 1966. № 5. С. 43−50.
- Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во Московск. Ун-та, 1969. 192с.
- Кондратьева Т.Н. // Фразеология и синтаксис. История фразеологизмов с собств. именами. Казань, 1982. С. 46−85.
- Кондратьева Т. Н. Собственные имена в месяцесловах, пословицах, поговорках, загадках, заговорах и сказках русского народа. Казань, 2004. -340с.
- Кондратьева Т.Н. История фразеологизмов с собственными именами Фразеология и синтаксис. — Казань, 1982. — С. 46−103.
- Кондратьева Т.Н. Казанская лингвистическая школа о собственном имени // Русский язык (грамматика и лексикология).— Казань, 1978. —С. 83−100.
- Кондратьева Т.Н. Русские словари личных собственных имен как-ономастический источник. Казань, 1969. —- 62 с.
- Кондратьева Т.Н. Собственные имена в русском эпосе. — Казань, 1967. —248с.
- Коралова A.JI. К вопросу о лингвистической образности (Сб. науч. Трудов МГПИИЯ им. М. Иореза, Вып. 70). М, 1972. С. 76−78.
- Коралова A.JI. Смысловая структура фразеологизма и контекст // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, Вып. 198. М., 1998. С. 87−100.
- Корзюкова З. П основные аспекты функционирования Ф.Е. с именем собственным в англ. яз.: национально- культурная специфика. Дис.. канд. филол. наук. М., 2003.-249с.
- Коробка П.Л. Идиоматическая фразеология как лингвистическая и культурологическая проблема. Дис.. канд. филол. наук. М., 1999- 156с.
- Кравченко Е. В. Деонимизация инояычных имен собственных в англ. яз. (на материале антропонимов и топонимов). Автореф.. к.ф.н. Владивосток, 2004. 24 с.
- Кунин А. В. Английская фразеология (теоретический курс). М.: Высшая школа, 1970. 344с.
- Кунин A.B. Фразеологические единицы и контекст // Иностранные языки в школе, 1971, № 5. С. 2−15.
- Кунин A.B. Фразеология современного английского языка.
- М.: Международные отношения, 1972. 287с.
- Кунин A.B. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986. 336с.
- Кунин A.B. О соотнесенности фразеологической единицы со словом // Вопросы фразеологии (Труды Самарканд, гос. ун-та. Вып. 178). Самарканд, 1976. С. 94−122.
- Кунин A.B. О стилистическом контексте во фразеологическом ракурсе. // Сборник науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 103, 1976 -С. 15−27.
- Кунин A.B. Пути образования фразеологических единиц // ИЯШ, 1971, № 1.- С. 8−21.
- Кунина Н.Е. Лингвистические связи фразеологизмов и их место в семантической системе английского языка. Дис.. канд. филол. наук. Челябинск, 1996 199с.
- Курбатов X. Татарсая лингвистическая стилистика / X. Курбатов -М.: Наука, 1978.-218 с.
- Курилович Е. Положение имени собственного в языке // Очерки по лингвистике: Сб. ст. М., 1962. С. 251—266.
- Лагинович Я. Имена собственные в русской и польской фразеологии, АКД, Минск, 1978. 236с.
- Левковская К.А. Теория слова. Принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: Высшая школа, 1972 212с. лексике и фразеологии современного русского языка. Дис.. канд. филол.
- Лиховидова Т.В. Фразеологические единицы с именем собственным в современном английском языке // ИЯШ, № 6, 1971. — С. 41 216
- Лиховидова Т.В. Фразеологическое толкование коннотации: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1979. 27с.
- Логан П. Смит. Фразеология английского языка. Государственное учебно-педагогическое изд-во Мин-ва РСФСР. М., 1959. 207с.
- Лосев А.Ф. Философия имени. М., 1990.
- Манушкина Г. П ФЕ с компонентом «имя собственное» в современном английском языке. Автореф.к.ф.н. — М., 1973. 31с.
- Манушкина Г. П. Фразеологические единицы с компонентом «имя собственное» в современном английском языке. Дис.. канд. филол. наук. Рязань, 1973 255с.
- Махмутов Х.Ш. Афористические жанры татарского фольклора: дисс. в виде научного доклада. доктора филол. наук. — Казань, 1995. — 76 с.
- Мэхмутов Х.Ш. Язылмаган кануннар. — Казан, 1995. — 173 б.
- Махмутов, Хузиахмет Шатиахметович. Афористические жанры татарского фольклора: автореферат дис.. доктора филологических наук. Казань, 1995. 76 с.
- Мелерович A.M. О некоторых особенностях фразеологического значения // Материалы VIII конференции преподавателей русского языка пед. ин-тов Моск. зоны- Вып.2. М., 1973. С. 62−63.
- Мелерович А. М. Синтаксическая структура фразеологических единиц в современном русском языке как лингвистическая проблема: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Л., 1982. 40с.
- Мелерович А. М О семантической и грамматической характеристике слов-компонентов в составе Ф. Е (опыт семантического анализа субстантивных компонентов идиом) // Фразеологизм и слово в рус. яз. мужвуз. сб. науч. трудов. — Ростов-на-Дону. 1983. С. 19−26.
- Мелерович A.M., Мокиенко В.М Коммуникативный и номинативный аспекты фразеологического значения в тексте и словаре //
- Фразеологическое значение в языке и речи. Межвуз. сб. научных трудов. — Челябинск, 1998. С.3−11.
- Мелерович. А. М. Проблема семантического анализа ФЕ современном русском языке. Ярославль, 1979. 79с.
- Мельчук И.А. О терминах «устойчивость» и «идиоматичность» // Вопросы языкознания. 1960. № 4. С. 73−80.
- Мендельсон В.А. Ф.Е библейского происхождения в англ. и рус. яз. Автореф.. к.ф.н. Казань, 2002. 18с.
- Милль Дж. Ст. Система логики силлогической и индуктивной. Изд. 4-е. М., 1980. 367с.
- Мокиенко В. М. Образы русской речи. Ист. этимол. очерки фразеологии, С.-Петерб. гос. ун-т. Филол. Фак СПб. Фолио-Пресс С.-Петерб. гос. ун-т, 1999 — 461 с.
- Мокиенко В. М. О собственном имени в составе фразеологии//Перспективы развития славянской ономастики. М., 1980-С. 23−37.
- Мокиенко В.М. Славянская фразеология. М.: Высшая школа, 1989. -288с.
- Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л., 1977.395с.
- Молчановский В.В. Лингвострановедческий потенциал топонимической лексики русского языка и его учебная лексикографическая интерпретация. Дис. канд. пед. наук. М., 1984. 201 с.
- Морошкин М.Я. «Славянский именнослов или собрание славянских личных имен в алфавитном порядке», С. Пб., 1887.
- Мосунова Н.И. Парадигматические и синтагматические свойства компонентов фразеологических единиц современного английского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Минск, 1987. 22с.
- Мошиашвили С. А. Текстообразующие функции фразеологической конфигурации в сверхфразовом единстве: Наматериале глагольных фразеологических единиц английского языка, характеризующих субъект: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1982. -24с.
- Муратов С.Н. Устойчивые словосочетания в тюркских языках. М., 1961.
- Мэхмутов Х.Ш. Канатлы суз хикмэтле суз (Ни ечен болай эйтэбез?).— Казань, 1999. — 174 6.
- Назаров К. Сопоставительное исследование фразеологических единиц с ономастическим компонентом немецкого, английского и русского языков: Дисс.. канд. филол. наук. — Ташкент, 1980. — 260 с.
- Никитин М.В. Лексическое значение слова: Структура и комбинаторика. М.: Высшая школа, 1983. 127с.
- Никонов В.А. Введение в топонимику. М., 1974 274с.
- Никонов В.А. Имя и общество / В. А. Никонов. — М.: Наука, 1974. — 278 с.
- Никонов В.А. Личные имена в современной России / В.А. Никонов//Вопросы языкознания, 1967, № 6.— С. 102−111.
- Никулина Е.А. Взаимодействие и взаимовлияние терминологии и фразеологии совр. англ. яз. М., 2004. 223с.
- Охштат Р.И. Некоторые наблюдения над фразеологизмами немецкого языка, содержащими проприальный компонент // Вопросысемантики фразеологических единиц славянских, германских и романских языков. Новгород, 1972. 256с.
- Охштат Р.И. Некоторые наблюдения над фразеологизмами немецкого языка, содержащими проприальный компонент // Вопросы семантики фразеологических единиц славянских, германских и романских языков. Новгород, 1972 256с.
- Подольская Н.В. Какую информацию несет топоним// Принципы топонимики. М.: Наука, 1964 С. 17−34.
- Гвоздарёв Д.А., Ростовский университет, 1981. — С. 3−9.
- Перкас СВ. О некоторых проблемах, связанных сIименами собственными: На материале анг.яз. // Иностр. яз. в шк., 1994. № 6 -с.53−57.
- Подольская Н.В. Какую информацию несет топоним // Принципы топонимики. М.: Наука, 1964 С. 17−34.
- Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. 2-е изд. М., 1998.-154с.
- Потебня A.A. Из записок по русской грамматике: В 4-х томах, т. 1,2. М.: Учпедгиз, 1958. — 536с.
- Кабанова, М.Ю. Котова, В.М. Мокиенко, Т. Т. Никитина, Е. И. Селиверстова, Л. И. Степанова. Спб.: Изд-во С-Петерб. ун-та, 1996. 172с.
- Райхштейн А.Д. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании иностранного языка// ИЯШ, 1982. № 6. С. 13−19.
- Райхштейн А. Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М.: Высш. школа, 1980. 143с.
- Реформатский A.A. Топономастика как лингвистический факт // Топономастика и транскрипция. М.: Наука, 1964 С. 22−23.
- Реформатский A.A. Введение в языковедение. Учеб. для студентов филол. специальностей высш. пед. учеб. заведений. М: Аспект Пресс, 2001 -536 с.
- Реформатский A.A. Введение в языковедение. Учеб. длястудентов филол. специальностей высш. пед. учеб. заведений. М: Аспект Пресс, 2001 536 с.
- Ройзензон Л.И. Фразеология и страноведение//Бюллетень по фразеологии № 1. Новая серия. Вып. 234. Самарканд, 19 726. С. 12−19.
- Руденко Д.И. Имя в парадигмах «философии языка». Харьков, 1990.-299 с.
- Руденко Д.И. Собственные имена в контексте современных теорий референции //Вопросы языкознания, 1988. № 3. С. 20−36.
- Савенкова Л.Б. Метонимизация переменного словосочетания как способ фразеологической номинации // Межвузовский сборник научных трудов. Ростов-на- Дону, 1989. С. 45−48.
- Саитова Э.М. Имена лиц во фразеологической картине мира (на материале немецкого, русского и башкирского языков). Дисс. .канд. филол. наук. Уфа, 2007. 160с.
- Саттаров Г. Ф. Татарская ономастика и вопросы этногенеза // Языки, духовная культура и история тюрков: традиции и современность: Труды Международной конференции. — Казань, 1992. — С. 85.
- Саттаров Г. Ф. Татар исемнэре ни сейли? / Г. Ф. Саттаров Казан: «Раннур» нэшр., 1998. — 487 б.
- Саттаров Г. Ф. Татар топонимиясе / Г. Ф. Саттаров Казан: Казанун-ты нэшр., 1998.- 437 б.
- Серл Дж. Р. Референция как речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. Вып. XIII. С. 179−202.
- Серл Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Вып. XVII. С. 170−195.
- Серл Дж.Р. Языковая номинация (Общие вопросы). М., 1 977 300с.
- Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1956. 260с.
- Смитт Л.П. Фразеология английского языка. — М., 1959. — 208 с. собственных имен. // Болгарская русистика, 1975, № 6. С. 20−24. Собственных // Уч. зап. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1970. — С. 76−83.
- Солодуб Ю.П. Русская фразеология как объект сопоставительного структурно-типологического исследования (на материале фразеологизмов со значением качественной оценки лица). Автореф. дисс.. доктора фил. наук. М. 1985.-31с.
- Солодухо Э.М. Особенности обозначения отражаемой действительности средствами фразеологии // Фразеологические словари и компьютерная фразеография. Тезисы сообщений школы-семинара. Орел, 1990. С. 24−25.
- Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения: (на материале славянской, романской и германской групп). — Казань, 1989. — 296 с. 105. Степанов Ю. С. Константы. Словарь рус. кул.: Опыт исследования. — М., 1997.—824 с.
- Сосой O.A. Типология имен собственных в составе Ф.Е совр. нем яз (на мат. газетно-публицистических текстов). Дис.. канд. филол. наук. Ярославль, 2002. 190с.
- Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова: Изд-во Воронеж, ун-та. Воронеж, 1979. 156с.
- Ступин Л.П. О лексическом значении имен собственных / Вопросы теории и истории языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1969. 273с.
- Суперанская A.B. Языковой знак и имя собственное // Проблемы языкознания (доклады и сообщения на X международном конгрессе лингвистов в Бухаресте). М.: Наука, 1967 С. 32−33.
- Суперанская A.B. Аппелятив онома // Имя нарицательное и собственное. — М.: Наука, 1978. — С. 49 — 53.
- Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. Изд. 2-е, испр. М.: Издательство ЛКИ, 2007. — 368с.
- Суперанская A.B. Структура имени собственного. — М.: Наука, 1976.-200 с.
- Суперанская A.B. Языковые и внеязыковые ассоциации собственных имен // Антропонимика. М.: Наука, 1970.
- Телия В.Н. Метафора как проявление антропоцентризма в естественном языке // Язык и логическая теория. М., 1987 324с.
- Телия В.Н. КоннотативныЙ аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986 144с.
- Телия В.Н. Коннотация // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990−520с.199.г Телия В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988. —С. 173−204.
- Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.- 288с.
- Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 19 866. 269с.
- Толстой Н.И. Язык и народная культура. М.: Индрик, 1995. 509с.
- Томахин Т.Д. Прагматический аспект лексического фона слова // Филологические науки. 1988. № 5. с. 82−86.
- Уразметова A.B. Лингвокультурологический аспект изучения топонимов в составе фразеологических единиц: на материале английского и французского языков. Дисс.. канд. филол. наук. — Уфа, 2006. — 196с.
- Уфимцева A.A. Типы языковых значений. Лексическое значение. М.: Наука, 1986.-292с.
- Федосов И.А. Функционально-стилистическая дифференциация русской фразеологии. Ростов н/Д, 1977. С.21−25.
- Феоктистова А.Б. Когнитивные аспекты семантики идиом, обозначающих чувства-состояния. Автореф.. к.ф.н.. М., 1996. 17с.
- Хайруллин М.Б. Развитие татарской лексики: взаимодействие исконно национального и инонационального: Дисс.. д-ра филол. наук. — Казань, 2000. —58 с.
- Хайруллина Р.Х. Межличностные отношения в зеркале фразеологии // Фразеология 2000. Мат. Всеросс. научн. конфер. «Фразеология на рубеже: достижения, проблемы, перспективы». — Тула, 2526 апр. 2000. С.15−17.
- Хайруллина Р.Х. Сопоставительная фразеологии русского и башкирского языков. Теория и практика: Учебное пособие. Уфа: БашГПИ, 1999.- 87 с.
- Хайруллина Р.Х. Фразеологическая картина мира От мировидспия к миропониманию. Уфа: Изд-во БГПУ, 2000. 285 с.
- Харкевич A.A. О ценности информации/ Проблемы кибернетики, 1964, № 4-С. 53−60.
- Худяков И.Н. Об эмоционально-оценочной лексике//Филологические науки. 1980. № 2. С. 79−82.
- Чанышева 3.3. Средства создания скрытой информации в тексте (лингвокультурологический и когнитивный аспекты): Курс лекций. — Уфа: Изд.1. БашГУ, 2000. -106 с.
- Чепасова А. М. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов. Учеб. пособие к спецкурсу. — Челябинск, 1983. 92с.
- Черданцева Т. 3. Язык и его образы: Очерки по итальянской фразеологии. — М.: УРСС, 2007.
- Черемухина С.М., Черемухин О. П. Личное собственное имя в англ. идиоматических выражениях // Вопросы истории, философии и экономики дальнего Востока. Владивосток. 1968. С.334−337.
- Чиненова Л. А. Процессы развития английской идиоматики // Вопросы языкознания, 1983, № 2 С. 21−36.
- Шанский Н.М. Русские национально маркированные фразеологические обороты // Русский язык в школе. 1996. № 2. С. 72−76.
- Шафиков С. Г. Проблемы лексической семантики в свете языковых универсалий. Автореф. дисс.. канд. филол. наук / С. Г. Шафиков- БГУ. Уфа, 1998. — 117 с.
- Шафрин Ю.А. Идиомы англ. яз. Опыт использования / Ю. А. Шафрин М.: БИНОМ. Лаборатория знаний, 2003. — 558с.
- Шаховский В.И. Проблемы разграничения экспрессивности и эмотивности как семантические категории лингвостилистики // Проблемы семасеологии и лингвостилистики. Рязань. Вып. 2. 1975 С. 15−21.
- Шаховский В.И. Соотносится ли эмотивное значение слова с понятием? // Вопросы языкознания. 1987. № 5. С. 47−58.
- Шаховский В.И. Проблемы разграниченияэкспрессивности и эмотивности как семантические категории лингвостилистики // Проблемы семасеологии и лингвостилистики. Рязань. Вып. 2. 1975 С. 15−21.
- Шейгал Е.И. Интенсивность в структуре значения слова. //Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза- Вып. 160. М., 1980. С. 40−43.
- Щерба Л. В. Опыт общей теории лексикографии: (Избр. работы по языкознанию и фонетике). Л., 1958. Т. 1.
- Щетинин Л.М. О значении собственных имен Вопросы изучения русского языка. Ростов-на-Дону, 1964. С. 39−40.
- Щетинин Л. М. Переход собственных имен в нарицательные как способ расширения словарного состава языка: На материале английского языка. Дис.. канд. филол. наук. М., 1962. —247с.
- Щетинин Л.М. Имена и названия. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1968. 21с.
- Эмирова А. М. Теория номинации и фразеология (К вопросу об объекте фразеологической номинации) // Вопросы семантики Ф.Е. (Сб. научных трудов). Самарканд, 1983 — С. 10−15.
- Юсупов Р. А. Лексико-фразеологичекие средства русск. и тат. яз. -Казань: Татарское книжное издательство, 1980. 253с.
- Янко-Триницкая H.A. О некоторых особенностях собственных имен. УЗ МГПИ им. В. П. Потемкина. Т. XLII. Вып. 4. М., 1957 149с.
- Алехина А. И. Idiomatic English. Минск, 1982.
- Levin-Steinmann Anke. Antonymische Beziehungen zwischen Phraseologismen in der Russischen Gegenwarssprache. Verlag Otto Sagner // Slavastische beitrage. Band 296. Munchen — 240s.
- Bar-Hillel G. Idioms // Machine translation of Languages Cambridge: MIT Press- New York, John Wiley & Sons Inc. London: Chapman and Hall Ltd, 1955.-P. 183−193.
- Healey A. English Idioms//Kivung. 1968. Voll. № 2. P. 71−108.
- Hockett Ch. A Course in Modern Linguistics. The MacMillan Company, New York, 1958. — 319p.
- Levin-Steinmann Anke. Antonymische Beziehungen zwischen
- Phraseologismen in der Russischen Gegenwarssprache. Verlag Otto Sagner // Slavastische beitrage. Band 296. Munchen — 240s.
- Levin-Steinmann Anke. Thematisches phraseologisches Worterbuch der russischen Sprache: Charakterisierung und Beschreibung des MenschenWiesbaden. 1999.
- Makkei A. Idiom Structure in English. Mouton, the Hague — Paris, 1969 -371p.
- Nida E.A. A System for Description of Semantic Elements//Word. 1951. Vol.7. № 1.- P. 1−14.
- Pike L.K. Language in Rekation to a Unified Theory of the Structure of Human Behaviour. the Hague- Paris: Mouton & Co., 1967. — 640p.
- Russel B. Human knowledge. London, George Allen and Univin Ltd, 1956 320p.
- Sorensen H. St. The Meaning of Proper Names. Copenhagen, G.T.C. GAD Publisher, 1963−376p.
- Sweet H. The Practical Study of Languages. London: Oxford University Press, 1964. — 417p.
- Weinreich U. Explorations in Semantic Theory//Theoretical Foundations. the Hague- Paris- Mouton & Co., 1966. — P. 395−477.
- СЛОВАРИ И СПРАВОЧНЫЕ ПОСОБИЯ
- Алёхина А.И. Краткий русско-английский и англорусский фразеологический словарь. Минск: Изд-во БГУ, 1980 400с.
- Американа. Англо-русский лингвострановедческий словарь / Под ред. Г. В. Чернова. Смоленск: Полиграмма, 1996. — 1188 с.
- Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия (2300 статей) / Сост. Модестов В. М.: Международная книга, 1999. 304с.
- Апресян Ю.Д. Английские синонимы и синонимический словарь// Словарь английских синонимов. М: Русский язык, 1979. С. 500 544.
- Арсентьева Е.Ф. Русско-английский фразеологический словарь. / Под ред. проф. Ч. Карлсона (США). Казань: Изд-во «Хэтер», 1999. 318с.
- Ассоциативный словарь английских личных имен. Новосибирск, 1995.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. 606с.
- Эхэтов Г. Х. Татар теленэц фразеологик ойтелмэлэр сузлеге / Эхэтов Г. Х. Казан: Тат. кит. нэшр., 1981.-1766.
- Бэйрэмова JI. Русча-татарча тематик фразеологик сузлек / JT. Бэйрэмова — Казан. Тат. кит. нэшр., 1991.
- Берков В.П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. М.: «Русские словари»: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT», 2000. 624с.
- Васильева Н.В., Виноградов В. А., Шахнарович A.M. Краткий словарь лингвистических терминов. М.: Рус. яз., 1995. 176с.
- Гуревич В.В., Дозорец Ж. А. Краткий русско-английский фразеологический словарь. М.: Рус. яз., 1988. 544с.
- Дубровин М.И. Русские и английские идиомы. М.: ИЛБИ, 2000. -224с. с илл.
- Ермолович Д.И. Англо-русский словарь персоналий. 3-е изд., доп. М.: Рус. яз., 2000 — 352с.
- Зимин В.И., Спирин A.C., Пословицы и поговорки русского народа. М.: «Сюита», 1996. — 544с.
- Исэнбэт Н.С. Татар теленец фразеологик сузлеге. 2 томда. Казан: Тат. кит. нэшр., 1989.
- Квеселевич Д.И. Русско-английский фразеологический словарь — 2-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 2000 705с.
- Культурология. XX век. Словарь/Под ред. А. Я. Левит. М.: Университетская книга, 1997. — 640с.
- Кунин A.B. Английские идиомы. Изд. 3-е. М.: Учпедгиз, 1937.
- Кунин A.B. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1956.
- Кунин A.B. Англо-русский фразеологический словарь. -2-е изд. Стереотип. М.: Рус. яз., 2000. 512с.
- Кунин A.B. Англо-русский фразеологический словарь. Около 5000 фразеологизмов. М.: Рус. яз, 2002 501с.21 .Лингвистический Энциклопедический словарь. Под ред. Ярцевой В. Н. М.: Сов. Энциклопедия, 1990.
- Локкет Б. За строкой словаря. (Сборник необычных английских слов и выражений). М.: «Глосса», 1998. 144с. с илл.
- Лубенская СИ. Русско-английский фразеологический словарь. М.: Языки русской культуры, 1997. 1056 с.
- Николаев Г. А. Англо-русский исторический словарь. М.: Прогресс, 1995.
- Мэхмутова Л. Татар теле фразеологиясэ, мэкалж- Ьэм эйтемнэре / Мэхмутова Л. Казан: Тат. кит. нэшр., 1957. -1506.
- Ощепкова В.В., Петриковская A.C., Миничева Н. П., Шустилова И. И., Юрышёва Н. Г. Австралия и Новая Зеландия. Лингвострановедческий словарь. М.:Русский язык, 1998. — 216с.
- Пархамович Т.В. 1000 русских и 1000 английских идиом: Словарь с пояснениями и примерами использования. 3-е изд. Мн.: ООО «Попури», 2000. 128с.
- Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1978 187с.
- Пословицы русского народа: Сборник В. Даля: В Зт. T.I. М.: Русская книга, 1993. 640с.
- Пословицы русского народа: Сборник В. Даля: В Зт. Т.2. М.: Русская книга, 1993. 704с.
- Пословицы русского народа: Сборник В. Даля: В Зт. Т.З. М.: Русская книга, 1993.- 736с.
- Ребер А. Большой толковый психологический словарь в 2х томах. М.: Изд-во Вече АСТ, 2000.
- Роже П.М. Тезаурус английских слов и выражений. М.: 1852.
- Розе Т.В. Большой фразеологический словарь. М.: Изд-во Олма-Пресс, 2002.-224с (с илл.).
- Розенталь Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1985. — 400с.
- Рум А.Р. У. Великобритания. Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1999. 560с.
- Рыбакин А.И. Словарь личных имен. М.: Русский язык, 1989.224с.
- Рыбакин А.И. Словарь английских фамилий. М.: Русский язык, 1986. -576с.
- Русская фразеология: Историко-этимологический словарь. Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Изд. 2-е, испр. и дополн. — М.: Издательство Астрель, 2006.-928с.
- Русча-татарча фразеологик сузлек / Тозучелэре БорИанова Н., Мэхмутова Л. / Казан: Тат. кит. нэшр., 1982. — 1786.
- Словарь американских идиом /А. Маккей, М. Т. Ботнер, Дж.И. Гейтс. СПб.: Изд-во «Лань», 1997. 464с.
- Словарь английских личных имен. М.: Русский язык, 1989.
- Словарь лингвистических терминов. Под ред. Ахмановой О. С. М., 1996.
- Словарь употребительных английских пословиц. М. В. Буковская, СИ. Вяльцева, З. И. Дубянская и др. 2−1 изд., стереотип. М.: Русский язык, 1988. 240с.
- Социологический энциклопедический словарь / Под ред. Г. В. Осипова. М.: Издательская группа Инфра М-норма, 1988. — 482 с.
- Татарско-русский словарь: В 2х т. Т. 1 (А JI). — Казань: Магариф, 2007. — 726 с.
- Татарско-русский словарь: В 2х т. Т. 2 (М Я). — Казань: Магариф, 2007. — 726 с.
- Татарча-русча фразеологик сузлек / Тозуче Ф. С. Сафиуллина. — Казан: Мэгариф, 2001.-3356.
- Томахин Т.Д. США. Лингвострановедческий слов словарь. М.: Русский язык, 1999. 576с.
- Фелицина В.П., Мокиенко В. М. Русские фразеологизмы. Лингвострановедческий словарь. М.: Наука, 1990 576с.
- Фразеологический словарь русского языка / Войнова Л. А., Жуков В. П., Молотков А. И., Федоров А.И.- Под ред. А. И. Молоткова. 4-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1986. 543с.
- Чанышева 3.3.- ДьяконоваГ.Р. Русско-английскийлингвокультурологический словарь неологизмов перестроечного и постперестроечного периодов: (По материалам амер., брит, и рос. англояз. прессы и публицистики) / Башк. гос. ун-т. — Уфа, 2002. — 130 с.
- Эльянова Н.М. Крылатые слова. Л.: Просвещение (Ленинградское отделение), 1971.
- Языкознание. Большой энциклопедический словарь/Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. — 686с.
- Barnhart К. Robert. The Barnhart dictionary of etymology. Bronx (N.Y.). Wilson, 1988 1284p.
- Beeching C.L. A Dictionary offiponyms. Oxford: Oxford University Press, 1990.-228 p.
- Chambers Twentieth Century Dictionary / Edited by E.M. Kirkpatrick. -Edinburgh, 1983.-1576 p.
- Claremont Dictionary of First Names. London: Claremont Books, 1995−256p.
- Collins V.H. Book of English Idioms with Explanations. L., Longmans, Green and Co, 1958.
- Collins V.H. A Second Book of English Idioms. L., Longmans, Green and Co, 1958.
- The Concise Oxford Dictionary, 1977.
- Dictionary of Allusions/Abr. H. Lass. Sphere Books Limited, 1989.
- Dictionary of Britain. Oxford: Oxford University Press, 1986.
- Dictionary Phrase and Fable. Geddes and Grosset Ltd, David Dale House, New Lanark, Scotland, 1995.
- Freeman W.A. Concise Dictionary of English Idioms. London, The English Universities Press Ltd, 1967.
- Hanks P., Hodges F. A Dictionary of First Names. Oxford: Oxford University Press, 1966. — 444p.
- Harvey P. The Oxford Companion to English Literature. Oxford: Clare-don Press, 1975. — 962p.
- Henderson L.K. A Dictionary of English Idioms. New York etc. Barron’s Cop, 1987 398p.
- Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press, 1989. — 1580 p.
- Longman Dictionary of Contemporary English. London: Longman, 1987. 1230p.
- Longman Dictionary of English Idioms. London: Longman, 1980. -420p.
- Mcleod I., Freedman T. The Wordsworth Dictionary of First Names. -Ware, Hertfordshire: Wordsworth Reference, 1995. 134 p.
- NTS’s American Idioms Dictionary. Lincolnwood, 1994.
- Oxford Dictionary of Current Idiomatic English. Oxford Press, 1980.
- Practical Knowledge for All. The Universal Self-Educator / Edited by S. Hammer-ton. Vol. 1. — London: The Waverley Book Co .Ltd., 1968. — 536 p.
- The Random House Biographical Dictionary. New York: Random House, 1992−306 p.
- Random House Dictionary of the English Language. New York, 1966.
- The Reader’s Digest Great Encyclopaedic Dictionary. Vol. 3. — London, 1970.-1320 p.
- Room A. Dictionary of First Names. London: Cassell Publishers Ltd., 1995.-336 p.
- Webster’s Third New International Dictionary of the English Language Unabridged. Chicago: A Merriam-Webster, 1993. — 3136 p.
- Wood F.T. English Colloquial Idioms. Edinburgh, The MacMillan Company, 1969.