Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Системный анализ функций артиклей английского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В системе номинативных средств (первичное означивание) и в составе предикативно оформляемых знаков речи (вторичное)) построены и доказаны теоремы, обусловливающие допустимость логически основанного сравнения функций лингвистических конструкций, в том числетеорема о префиксности простой речевой конструкции по оператору и теорема сравнения с гомоморфизмами. Они позволили обосновать допустимость… Читать ещё >

Содержание

  • КРАТКИЙ
  • СПИСОК ПРИНЯТЫХ УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
  • ГЛАВА 1. ОБЗОР ИСТОРИИ ИССЛЕДОВАНИЙ АРТИКЛЕЙ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ИХ ФУНКЦИЙ
  • ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ ФУНКЦИЙ АРТИКЛЕЙ
  • ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА 3. ИССЛЕДОВАНИЕ ДОСТОВЕРНОСТИ ФУНКЦИЙ АРТИКЛЕЙ С ПОМОЩЬЮ МЕТОДОВ СРАВНЕНИЯ И ДОКАЗЫВАНИЯ
    • 3. 1. Группировка функций, приписанных артиклям, по классам и подклассам
    • 3. 2. Исследование функций, приписанных каждому из артиклей
      • 3. 2. 1. Исследование функций неопределенного артикля
      • 3. 2. 2. Исследование функций определенного артикля
      • 3. 2. 3. Исследование функций нулевого артикля
      • 3. 2. 4. Исследование функций значащего отсутствия артиклей
  • ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

Системный анализ функций артиклей английского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящее диссертационная работа представляет собой исследование развития представлений о функциях всего множества артиклей современного английского языка (САЯ) в диахроническом аспекте по материалам исследований артиклей, выполненных лингвистами мира в XVIII—XX вв.еках.

Понятие фунщия было впервые введено Г. Лейбницем и вскоре пришло в другие области знания, где функции приобрели различные (уже не числовые как в математике) области определения. В лингвистике представление о функциях единиц речи развивалось независимо от других областей знания.

Начиная с XVIII—XIX вв.еков, большой вклад в развитие представлений об артиклях современного английского языка и их функциях внесли такие выдающиеся грамматисты, как Дж. Уард (1758) [293], Э. Присциан (1850) [247], Б. Тшишвич (1857) [287], У. Скит (1868) [275], Г. Уолстрем (1881) [292], Г. Суит (1892−1903) [285- 286]. Исследования артиклей в XX веке проводились весьма интенсивно. Эстафету выдающихся грамматистов XIX века приняли Г. Гийом (1919;45) [181−185], Дж. Смолл (1930) [276], П. Кристоферсен (1939) [158,159], В. В. Виноградов (1947) [34], Н. Ф. Иртеньева (1947;77) [60−63], Н. Хэйслунд (1949) [189], Ч. Фриз (Fries, 1952) [177], О. И. Москальская (1952) [85], Т. Н. Сергеева (1953) [97], Г. Глисон (1955) [179], В. Г. Адмони (1955) [3: С.268−272], Л. Рус (1956) [263], А. Хилл (1958) [193], Дж. Миллер, Н. Ньюмэн и Н. Фридман (1958) [233], Х. Соренсен (1958;59) [279- 280], М. М. Галинская и Г. В. Колшанский (1958;63) [41- 42], А. И. Смирницкий (1959) [100], Л. С. Бархударов и Д. А. Штелинг (1960) [17: 46−60], К. Смит (1961;64) [277- 278], М. В. Никитин (1961) [87], М. А. Ганшина и Н. М. Василевская (1964) [43: С.46−78], Б. А. Ильиш (1965) [58: С.49], О. С. Ахманова [АХМ 1966], А. И. Шишакина (1968) [125], З. К. Долгополова (1969;76) [49−51], С. Йотсукура (1970) [299], Дж. Хьюсон (1972) [191], Дж. Крамски (1972) [213], Р. Кверк (1973;82) [256 258], Е. И. Волкова (1974) [37], Е. М. Гордон и И. П. Крылова (1974) [45: С.210−257], Р. Клоуз (1975) [162], Ю. А. Петров [91], Е. В. Падучева и Т. Д. Корельская.

1974;85) [69−89−90], Н. Д. Арутюнова (1976;88) [10−14], Ю. А. Миронец (1978) [84], М. Я. Блох (1983) [19], Л. А. Бармина и И. П. Верховская (1989) [16], В. А. Виноградов (1990) [33], Дж. Коль (1996) [211], А. В. Лещикова (1998) [75], Н. Л. Огуречникова [88].

В этом кратком списке перечислены лишь самые известные из лингвистов, исследовавших артикли современного английского языка. Вклад многих других лингвистов описан ниже, в главах и приложениях. Судя по значительному числу работ и по высокой репутации их авторов, накоплен большой материал. Но разделы нормативных грамматик и учебные пособия обсуждают преимущественно нормы употребления артиклей. Материала же об их природе и функциях гораздо меньше. Он представлен в отделных монографиях, статьях и диссертациях. Каждая из этих работ описывает тот или иной специальный аспект проблемы, но не даёт полной картины, не предлагает полную систему сведений об артиклях, их функциях и закономерностях употребления. Между тем, логично было попытаться рассмотреть все известные данные в системе.

Пока представление о функции единицы (в том числе служебной) языка, развитое в функциональной грамматике, едва ли можно признать чётким: с одной стороны, это — «способность к выполнению определенного назначения», а с другой — «результат функционирования (данной единицы по отношению к другим составляющим речевой конструкции — М.Ч.), т. е. реализованное назначение, достигнутая в речи цель» (А.В.Бондарко [26: С.565]).

История лингвистики свидетельствует лишь о единичных попытках обобщения накопленных знаний об артиклях. Системная же классификация функций артиклей современного английского языка никогда прежде не проводилась. Тем не менее, ссылаясь на достаточность работ самых крупных специалистов XX века в области грамматики САЯ (H.Sweet, J.W.Fowler, H.W.Fowler, P. Christophersen, H. Palmer)1, лингвисты Великобритании.

1 Это — признание большинства лингвистов Кэмбриджского и Оксфордского университетов. По учебникам Дж. Фаулера (J.W.Fowler) и его младшего брата Г. Фаулера рассматривают вопрос о функциях артиклей как неважный, а вопрос об употреблении артиклей как элементарный, легко разрешимый на уровне интуиции. В итоге, описания норм употребления артиклей в грамматиках, изданных в Великобритании и США за последние 70 лет, очень скупые, а описаний функций артиклей в них нет.

С выводом об элементарности вопроса не согласны такие зарубежные и российские лингвисты, как: Р. Зандворт, Н. Ф. Иртеньева, Р. Клоуз, М. М. Галинская, Г. В. Колшанский, М. Я. Блох, Д. А. Штелинг, В. А. Виноградов. В самом деле, если задача употребления артиклей (а, следовательно, связанная с ней задача установления функций артиклей в речи в целях точной идентификации смысла фраз) действительно так проста, то почему лингвисты с середины XVIII века по начало XXI века излагали различные представления даже о числе и составе артиклей современного английского языка и, основываясь на интуиции, подкрепляя аргументы примерами из литературы или итогами опросов информантов, приписали им различные наборы функций? Почему до сих пор не выработана единая и чёткая система закономерностей употребления артиклей? Затруднения в формулировании чётких закономерностей их употребления подсказали грамматистам постулировать «нормы». Но и нормы разнятся в грамматиках, а некоторые из них расходятся с практикой речи. Можно ли полагать, что всё это — естественные трудности в процессе познания?

Подводя итоги исследований на начало 1980;х годов, М. Я. Блох [19] справедливо подчеркнул, что природа артикля остается загадкой. Нет единства в представлениях о природе артикля: не ясно, является ли он функциональным элементом речи или же лексической единицей из множества детерминативов существительного, имеющей более абстрактное значение, чем другие детерминативы. И в конце 1990;х годов, в диссертационной работе,.

H.W.Fowler) студенты Кэмбриджского университета совершенствуют свой англисйкий и сегодня. посвященной функциям артиклей, А. В. Лещикова констатировала, что природа артикля не ясна, убедительные объяснения функций артиклей отсутствуют, а имеющиеся неудовлетворительны [75: С.7].

Не всё гладко и с систематизацией норм корректного употребления артиклей. В своё время, итоги анализа употребления определенного артикля (OA) в прозе среднеаглийского периода (1350−1500 гг.) были представлены в диссертации Элизабет Паше [237] и монографии П. Сюссканда [284], а для прозы XVI в. — в диссертации Эрны Райнике [260]. Попытки ревизии накопленных данных об употреблении определенного и неопределенного артиклей САЯ были изложены в монографии Поля Кристоферсена (1939) [159], разделах, посвященных артиклям, в грамматиках Херольда Палмера (1939) [235] и Отто Есперсена (1949) [205], в монографии Сайо Иотсукуры (1970) [299] и в диссертации Н. Ф. Иртеньевой (1977) [63].

В истории лингвистики известны лишь единичные примеры попыток диахронических исследований природы артиклей: 7-томная «A Modern English Grammar on Historical Principles» О. Есперсена [205], которую он пытался построить на исторических принципахпопытка диахронического исследования процессов формирования артиклей в древних германских языках представлена в докторской диссертации О. И. Москальской [85]- обзор истории учения об артикле в грамматиках САЯ дан в кандидатской диссертации Ю. А. Миронца (1978) [84]. Единичны и исследования грамматики артиклей за период Modern English, представления о синтаксисе артиклей (на материале текстов XVII века) изложены в диссертации Мариуса Маттизена (1918) [229]- употребление неопределенного артикля (НА) с именами собственными рассмотрено в диссертации Маргарет Шрётер (1915) [272]. л.

раздел, посвященный артиклям, в грамматике О. Есперсена написан Нилсом Хэйслуидом).

3 Часть 7-го тома издания 1949 года, посвященная артиклям английского языка, была написана Нилсом Хэйслундом (Niels Haislund). Она излагает представление о происхождении неопределенного артикля САЯ от числительного an, а определенного — от указательного местоимения that, но не анализирует функции артиклей.

Представления о функциях артиклей САЯ развивались на протяжение последних 250 лет, т. е. именно в период Modern English. С начала XX века стали появляться работы, целиком посвященные анализу функций артиклей. И, тем не менее, представления о составе множества артиклей и их функциях претерпевали неоднократные изменения. В связи с отсутствием четких критериев дифференциации функций служебных единиц, множество функций, приписываемых артиклям САЯ в различных работах, постоянно росло.

Попытки привести данные о функциях артиклей в систему и сократить множество функций были предприняты Дж. Кермом, Л. П. Винокуровой, Р. Зандвортом, Р. Клоузом, М. М. Галинской и Г. В. Колшанским. В итоге, Р. Зандворт [300] оставил лишь 4 достоверные функции у определенного артикля и 10 функций у неопределенного. М. М. Галинская и Г. В. Колшанский пришли к выводу, что артикли современного английского языка выполняют лишь 3 класса функций: логические, референциалъные и денотативные. Согласно классификации Р. Клоуза [162], они выполняют лишь 2 функции: функцию идентификации и функцию квантификации. Выводы Р. Зандворта совсем иные. Выводы указанных лингвистов не вызывают сомнений, но налицо явное отсутствие единства представлений о функциях артиклей в речи. Однако заметим, что исследования этих лингвистов осуществлялись на основе неполных данных о действительном множестве функций, приписанных артиклям современного английского языка. Это многое объясняет.

Предшественниками проделана большая работа, но не секрет, что по-прежнему неполны представления о месте, роли и функциях артиклей в различных типах фраз и в высказывании, нет чёткой системы представлений о функциях артиклей в аспектах морфологии, синтаксиса, семантики и стилистики высказывания и текста. Причина этого видится в том, что не проводилась серия подлинно системных, обобщающих исследований природы артиклей и их функций, не предложены адекватные подходы и методы пригодные для таких исследований. Между тем, именно многоаспектные функции артиклей (в сочетании с функциями контекста) детерминируют употребление артиклей в речи4. Известно, что артикли возглавляют список 10 наиболее часто употребляемых единиц САЯ [191: С.131]- с их употреблением по-прежнему связано подавляющее большинство речевых неточностей и ошибок. Всё это делает задачу исследования представлений о функциях артиклей в синхронии и диахронии весьма актуальной.

Объектами настоящего исследования стали множество всех функций, приписанных артиклям за 250 лет (в XVIII—XX вв.еках), и, соответственно, множество грамматически корректных текстов на современном английском языке, в которых артикли выполняют свои функции. В основу исследования положена гипотеза о том, что достоверное множество функций, выполняемых артиклями, может быть сведено к замкнутой системе функций.

Актуальным настоящее исследование делает назревшая необходимостью системного анализа в целях идентификации достоверной системы функций артиклей. Лингвистика давно нуждается в обобщающих исследованиях, которые подводили бы итоги развития представлений по конкретным проблемам, сводили бы воедино, анализировали, сравнивали и, в итоге, приводили бы данные и знания, полученные лингвистами различных школ и взглядов, в стройную систему. Такие обобщающие исследования, построенные на принципах лингвистической логики и семантики несомненно обогащали бы науку, помогая ставить четкие и реальные задачи её развития на перспективу. Актуальность исследования обусловлена также дискуссионным характером норм употребления артиклей и необходимостью создания адекватной подсистемы анализа артиклей для системы смыслового машинного перевода.

В соответствии с гипотезой была определена цель исследования: получить системные знания о функциях артиклей САЯ на основе логически корректных методов исследования.

4 Употребление любой речевой конструкции детерминировано задачей выражения смысла высказывания. Но при любом выражаемом смысле, если артикль не может выполнить.

В рамках цели были поставлены задачи: 1) провести системный сбор, анализ и систематизацию данных о функциях артиклей САЯ, указанных в работах, выполненных лингвистами мира за 250 лет (в XVIII—XX вв.еках) — 2) построить классификацию выявленных функций, объединив их в классы и подклассы- 3) разработать методы сравнения функций артиклей и их верификации (проверки на достоверность) — 4) применить эти методы в целях сравнения функций, приписанных артиклям предшественниками, и оценки их достоверности- 5) ограничить множество классов функций, которые могут выполнять артикли, достоверными функциями и построить их классификацию.

Научная новизна исследования и его результатов обусловлена тем фактом, что впервые выполнено столь детальное системное исследование, что оно позволило выявить множество из 289 функций, сопоставленных артиклям САЯ лингвистами мирапривести его в систему из 7 классовпостроить методы логического исследования', выполнить строгое исследование достоверности функций артиклей и обоснованно ограничить их множество, исключив недостоверные функциипостроить классификацию из 3-х классов достоверных функций артиклей.

Материалом исследования послужили разделы грамматик, пособия и диссертации, посвященные артиклям (301 единица) — словари и справочники (27 единиц) — 145 литературных источников на современном английском языке (объемом 35 803 стр.) — монографии по логике языка.

Теоретико-методологический фундамент настоящего исследования составляют теория функций в функциональной лингвистикеприцип асимметричного дуализма языковой единицы С. О. Карцевскогоконцепция первичных и вторичных функций значащих и служебных единиц языка Е. Куриловича, поддержанная В. Г. Гаком (1990: С.388) и А. В. Бондарко (1990: С.565) — концепция выполнения артиклями функций «двухуровневого необходимую функцию, то он не может быть употреблен в данной речевой конструкции. означивания лексической единицы» 3 (Э.Бенвенист 1974: С.87−88) — принцип и метод сравнения академика РАН С. Н. Васильеваидентификация чл.корр. РАН В. А. Виноградовым экспрессивно-стилистических функций у артиклей некоторых яыковисследования артиклей в работах О. С. Ахмановой, Н. Д. Арутюновой, Л. А. Барминой, М. Я. Блохом, И. П. Верховской, В. А. Виноградовым, Е. И. Волковой, М. М. Галинской, Е. М. Гордон, З. К. Долгопловой, Н. Ф. Иртеньевой, Г. В. Колшанским, И. П. Крыловой, Ю. А. Петровым, Д. А. Штелингом и других выдающихся лингвистов.

Путь к построению методологии предполагал: а) критический анализ известных подходов, б) учёт основных принципов исследования, в) адаптацию известных методовг) разработку оригинальных методов в опоре на фундаментальные научные методы и д) разработку методики.

В соответствии с задачами исследования, были адаптированы и применены методы словарных дефиниций и контекстного анализа, а также разработаны и применены логический метод сравнительного исследования функцийметод логического вывода на основе сравнения конструкций с тождественными основами и метод подтверждения/опроверэюения утверждения о функции.

Признаки соответствия работы паспорту специальности 10.02.21. 1) Проведено системное исследование множества функций артиклей современного английского языка с применением оригинальных неинтуитивных математико-логических методов. 2) Впервые разработаны соответствующие методы: i) метод сравнения, пригодный для исследования функций простых речевых конструкций и функций артиклей, построенный на основе метода сравнения в теории системii) метод подтверждения или опровержения утверждений-, iii) метод логического вывода на основе сравнения конструкций с тождественными основами. 3) В качестве основания предложенных методов.

5 (в системе номинативных средств (первичное означивание) и в составе предикативно оформляемых знаков речи (вторичное)) построены и доказаны теоремы, обусловливающие допустимость логически основанного сравнения функций лингвистических конструкций, в том числетеорема о префиксности простой речевой конструкции по оператору и теорема сравнения с гомоморфизмами. Они позволили обосновать допустимость применения указанных математико-логических методов исследования в лингвистике. 4) Указанные методы были применены в логическом исследовании достоверности 289 функций артиклей. При этом впервые выполнен строгий логический анализ, предполагавший обоснование/опровержение достоверности функций методом доказательства с использованием параллельной структуры логического вывода. Этот подход позволил выявить достоверные функции артиклей и определить множество их достоверных классов и подклассов. 5) Полученные методы и результаты были включены в алгоритмы систем смыслового автоматического перевода DTS-2 и DTS-3, над которыми работает автор. Система DTS-2 была апробирована, показав отсутствие нелогичностей в употреблении артиклей.

На защиту вынесены следующие положения:

1. Множество из 289 функций, сопоставленных лингвистами мира четырем основным артиклям современного английского языка (определенному, неопределенному, нулевому артиклям и значащему отсутствию артиклей) в период с середины XVIII по начало XXI века, может быть обоснованно сокращено, четко классифицировано (подразделено на 2 подмножества: первичные функции, присущие артиклям от природы, и вторичные функции, реализующиеся в контексте) и ограничено тремя достоверными функциональными классами.

2. Множество первичных функций артиклей современного английского языка образует класс логических функций, представленный не только такими основными функциями, как функции идентификации и квантификации, но также функцией квалификации и функцией неидентифицирующей (для нулевых морфологических артиклевых форм) детерминации референта/денотата.

3. Множество вторичных функций артиклей современного английского языка представлено обширным классом семантических функций (включающим важнейший подкласс логико-семантических функций, в том числе функции кореференции, коденотации и функции построения логико-семантических отношений типа the more. the better.), а также классом экспрессивно-стилистических функций.

Теоретическая значимость работы обоснована тем, что 1) сформулировано четкое понятие о функции знака и оператора языка- 2) предложен новый подход к исследованию функций речевых конструкций и операторов- 3) на основе классических методов теории систем разработаны эффективные методы исследования артиклей, достоверность которых обоснована доказательством соответствующих теорем- 4) впервые собраны и проанализированы данные о реальном множестве из 289 функций, приписанных артиклям САЯ- 5) после упорядочения и анализа достоверности этих данных построена и обоснована достоверная системная классификация функций артиклей, состоящая лишь из 3-х функциональных классов. Практическая ценность результатов работы заключена в том, что полученная классификация функций служит основой для построения алгорима выявления функций артиклей в речевых конструкциях при их анализе и алгоритма употребления нужного артикля при синтезе речевой конструкции по функционаным признакам. Она создает основу для приведения в систему норм употребления артиклей, которые зависят от выполняемых ими функций. Полученные обобщённые сведения о функциях могут быть использованы в курсах теоретической, прикладной лингвистики, перевода, в пособиях по употреблению артиклей, при разработке подсистем анализа функций в системах смыслового машинного перевода типа DTS-36.

На убедительность методологического вклада автора, на достоверность и перспективность теоретико-методологического подхода указал академик РАН С. Н. Васильев: предложенный подход создает надёжную основу для анализа функций в лингвистике и обеспечивает достоверность результатов.

Апробация. По теме исследования опубликованы 15 печатных работ (9,5 печ. листов), 6 из которых — в Великобритании и США, 3 — в изданиях, рекомендованных ВАК. Материалы работы были доложены на 4-х всероссийских и 6-и международных форумах, куда соискатель выезжал с докладами, в том числе на: 1) 2-й Всероссийской конференции по искусственному интеллекту «ИИ-90» (Минск, 1990) — 2) 8-м Международном Конгрессе WOSC (MK-WOSC) (New York, USA, June 11−15, 1990) — 3) 2-й Международной конференции (МК) по когнитивной лингвистике (Santa Cruz, СА, USA, July 29 — Aug. 2, 1991) — 4) 9-м Всероссийском семинаре Совета по автоматизации научных исследований Президиума РАН (ВССАНИ-9) (Иркутск, 1991) — 5) МК «Systems Thinking in Europe» (Huddersfield, UK, Sept. 1013, 1991) — 6) 11-м Междун. конгрессе WOSC (Brunei University, Uxbridge, West London, UK, Aug. 23−27, 1999) — 7) 4-м Европейском Конгрессе по системным наукам (CES4) (Valencia-Ibiza, Espana, Sept. 20−24, 1999) (доклад в соавторстве с академиком РАН С.Н.Васильевым) — 8) Всероссийской конференции (ВК) «Эстетические и лингвистические аспекты анализа текста и речи» (Соликамск, 20−22 февраля 2002 г.) — 9) 12-м MK-WOSC (Pittsburg, PA, March 24−26, 2002);

6 Уже в результате внедрения программы логико-семантического анализа текста HIRUS (Абасов, Чериышов 2004) в ранней версии системы (DTS-2) был достигнут техэффект, связанный с усовершенствованием алгоритма, которое обеспечило повышение точности перевода и скорости перевода ССАМП DTS-2 в 9 раз по сравнению с известными прототипами систем (акт внедрения прилагается).

7 Vassilyev S.N. From logic reasoning models to the models of putting hypotheses forward / S.N.Vassilyev // Topics on Biomathematics (eds. I. Barbieri et al).— Singapore, New Jersey, London, Hong Kong: World Scientific Publ., 1993,-P. 29−35.

10) ВК «Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи» (Соликамск, 1−3 марта 2006 г.).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, 3-х глав и заключения, изложенных на 201 стр., а также библиографии (301 наим., в том числе 172 наим. зарубежных публикаций), списков использованных словарей (27 наим.) и литераурных источников (145 наим. — 35 803 стр.). Иллюстрации -8 таблиц, 4 рисунка и 8 приложений.

5) Основные выводы по диссертации, которые даны в Таблице 3.2, представляют весьма непростую связь уже в рамках первичных функций: 1) функции неопределенной идентификации референта/денотата — с НАфункции определенной идентификации референта/денотата — с OAфункции неидентифицирующей детерминации референта/денотата — с 0-Art/Z-Art- 2) функции квантификации референта/денотата — с НА- 3) функции квалификации референта/денотата — с OA. В рамках вторичных функций: 4) функции логически связного представления референтов сопоставлены OA и НА- 5) функции логически раздельного представления референтов сопоставлены только OA- 6) функции кореференции/коденотации — OA. Это описание (т.е. Табл. 3.2) уже даёт некоторый алгоритм, позволяющий связать с артиклями разграничение по признакам определенности/неопределенности, квантификации и квалификации референта/денотата.

О перспективах исследований по теме. Необходимо подчеркнуть, что описанное выше исследование не претендует на статус исчерпывающего исследования функций артиклей современного английского языка. Есть очевидные перспективы дальнейшего исследования функций артиклей САЯ в аспектах, ранее не упоминавшихся в литературе. Наши, наш предварительный анализ показали следующее.

1) Одни и те же по форме артикли в тех или иных формах выполняют различные функции на разных уровнях иерархии построения речи. Возможно различать в речи артикли операторного, морфологического, фразового, сентенциального и текстового уровней. Наши исследования (Чернышов 2002а, б- 2007) позволили построить модель многоуровневого формирования подклассов функций артиклей современного английского языка (Рис. 3).

2) Полученные результаты пока не позволяют предложить на их основе процедуру и однозначно выявлять факт референтности или денотативности именной фразы, оформленной тем или иным артиклем. Выявленных данных для этого недостаточно. Это — может стать задачей отдельной большой работы.

3) Более того, артикли функционируют в речи как: (а) морфологические единицы (ср. '(an)other', 'an at-the-door problem', 'theatre-in-the-round') (этот аспект ушел от внимания практически всех исследователей130- (б) единицы фразового синтаксиса, (в) единицы грамматики- (г) единицы синтаксической.

131 семантики- (д) единицы стилистики, (е) единицы лингвистической логики, (ж) дейктические форманты высказывания и текста, способствующие установнию смысловых связей в нём, (з) операторы, помогающие установить.

130 Об этом непростом вопросе вскользь упомянуто, например, в диссертации: Зверева Е. Н. Опыт анализа системы артикля в современная английском языке: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / 1-й Моск. госпединститут иностр. языков.-Москва, 1946.— 18 с.

131 Артикль предстает как оператор, способный заменить длинную и неудобную лексическую комбинацию конструкцией типа’the more. the better.'.

Рис. 3. Модель многоуровневого формирования подклассов функций конструирования логических значений (ФКЛЗ) артиклей современного английского языка (здесь БФ — базисная функцияJIC — логическая семантикаРК — речевая конструкция). кореференциальные связи. Все эти уровни функционирования артиклей желательно исследовать более детально и строго.

4) Перспективным представляется проведение дальнейшего (уже начатого нами ранее) исследования функций артиклей современного английского языка методами логической семантики, т. е. в направлении продолжения логических исследований, инициированных группой выдающихся отечественных лингвистов (Е.В.Падучева, Т. Д. Корельская, Н. Д. Арутюнова, М.Я.Блох). Такое исследование могло бы прояснить логико-функциональную структуру артиклей ii тем сдвинуть вперед в одном из аспектов решение проблемы неинтуитивного анализа/синтеза смыслов высказываний и текстов современными системами искусственного интеллекта.

5) Полезно было бы исследовать семантику конструкций с артиклями в.

132 аспекте концепции отображения. О необходимости таких исследовании свидетельствуют употребления артиклей, требующие неинтуитивного объяснения. Необходимо пересмотреть некоторые весьма условные нормы употребления артиклей, а также функции приписанные артиклям современного английского языка по недоразумению.

Например, требует объяснения функция оформления существительного в грамматическом единственном числе (ГЕЧ), приписанная неопределенному артиклю. Инерцию представления о том, что НА выполняет такую функцию [205- 299] не поколебали ни авторитетные мнения (J.Hewson [191]- Е. И. Волкова [37], L. Alexander [131]), ни наглядные примеры употребления НА с существительными в грамматическом множественном числе (ГМЧ):

1This is a scissors and paste' (VOLK: P.74).

My husband’s not just an old moneybags, Matilda' (WESLEY1: P. 129). Грамматическое число едва ли вообще имеет отношение к употреблению НА. Указанную функцию ни в коем случае не следует отождествлять с функцией квантификации, реализуя которую, НА употребляют перед несколькими существительными в ГЕЧ (a blouse and skirta whisky and sodaetc.) или даже в.

Проблема категории отображения освещена в [Мигирин В. Н. Язык как система категорий отображения / В. Н. Мигирин — Кишинев: Штиинца, 1973 — 237 е.].

ГМЧ (a scissors and pasteetc.), чтобы показать, что множество отображаемых экстралингвистических (!) объектов следует понимать как одно целое:

A severe storm and wind in the West Indies is called a hurricanein the Far East it’s a typhoonin the Indian Ocean it’s called a cyclone, and in the USA it’s usually referred to as a tornado' (A.BENNET: P.45). Очевидно, что НА не имеет функции оформления существительных в ГЕЧ. Требует объяснения недопустимость 2-х операторов идентификации: The rivers the Don and the Volga — логически неверно, но есть в нормах. The rivers Don and Volga — логически верно, но в нормах не упомянуто. Правило логически корректного употребления соблюдают в речи:

As used in the Arctic Research and Policy Act of 1984 (5, Sect. 112), «'Arctic' means all (0-Art) United States and foreign territory north of the Arctic Circle and all (0-Art) United States territory north and west of the boundary formed by the Porcupine, Yukon, and Kuskokwim Rivers, all contiguous seas, including the Arctic Ocean and the Beaufort, Bering, and Chukchi Seasthe Aleutian Chain'» (WASHBURN1: P.634).

Нет сомнений, что дальнейшее исследование функций артиклей позволит углубить понимание подлинной сущности и природы артиклей.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Настоящая работа предполагала системное исследование данных о функциях артиклей САЯ. Задачи. решенные в исследовании: 1) выполнено системное диахроническое исследование множества функций артиклей САЯ, вскрывающее ход развития представлений о них в период Modern English- 2) выявлены данные о 289 функциях артиклей, приписанных им лингвистами мира в XVIII—XX вв.еках, были упорядочены- 3) осуществлена верификация данных о 289 функциях, подклассах и классах функций артиклей, приписанных артиклям предшественниками- 4) верифицированные данные о классах и подклассах функций артиклей приведены в систему, выявлено достоверное множество классов, подклассов функций артиклей САЯ и описано их наполнение конкретными функциями. Подобное системное исследование функций артиклей современного английского языка никогда прежде не проводилось.

Для решения задач исследования были адаптированы известные методы и на их основе разработана простая и прозрачная методика, включавшая: 1) метод сравнительного анализа функций артиклей- 2) метод исследования достоверности функции, приписанной артиклю, по её словарному определению- 3) метод исследования достоверности функции, приписанной артиклю, на основе анализа значения фразы с артиклем в контексте- 4) метод подтверждения или опровержения утверждений, применяемый для исследования достоверности функции, приписанной артиклю.

По итогам исследования можно сделать следующие обобщающие выводы.

1. Исследование показало, что ход развития представлений о функциях артиклей САЯ на протяжение периода с середины XVIII по конец XX века совпадал с развитием общих представлений лингвистов мира о языке и речи. Основные теории и концепции лингвистики отложили свой отпечаток на представлениях о классах функций артиклей: синтаксическая теория в своем развитии породила класс синтаксических функций артиклейсемантические концепции — класс семантических функцийтеории референции и денотации — классы кореференциальных и ко денотативных функцийлогические концепции языка — класс логических функцийи т.д.

2. Исследование данных о функциях артиклей САЯ позволило установить, что за 250 лет (в период с середины XVIII по начало XXI века) четырем основным формам артиклей (определенному, неопределенному, нулевому артиклям и значащелгу отсутствию артиклей) лингвистами мира были приписаны 289 функций, системное упорядочение которых прежде не проводилось.

3. В настоящем исследовании данные о функциях артиклей, известные из литературы, были приведены в систему и классифицированы. Достоверность выполнения артиклями каждого из выявленных для него классов функций была исследована на текстовом материале с помощью методов сравнения и доказывания/опровержения (т.е. выводы о классах и подклассах функций прошли проверку на достоверность). К результатам такого исследования была применена концепция Е. Куриловича, что позволило условно подразделить всё множество классов функций артиклей на 2 подмножества: первичные (присущие артиклям от природы) и вторичные (реализующиеся в контексте) функции. Снятие противоречий в функциях каждого из этих артиклей и объединение функций в функциональные классы, позволили выявить множество функциональных классов артиклей, которое является общим для этих четырех форм артиклей и в которое уложились все 289 функций.

4. Получено системное представление о множестве функций артиклей САЯ, которое представлено лишь 3-мя достоверными классами функций (см. Табл. 3.2), которые были подразделены на: 1) класс логических первичных функций (представленный 3-мя первичными функциями (квалификации, квантификации и идентификации) и 2) 2 класса вторичных (реализующихся в контексте) функций, а) класс семантических функций и б) класс экспрессивно-стилистических функций. Множество первичных функций представлено 7-ю конкретными функциями, а в двух классах множества вторичных функций осталось 2 крупных подкласса: 1) семантические функции и 2) экспрессивно-стилистические функции. В подклассе семантических функций осталось 3 под-подкласса, из которых в последнем под-подклассе — лишь 5 функций. Из Таблицы 3.2 очевидно, что наборы классов, подклассов, под-подклассов и функций, выполняемых каждым конкретным артиклем, неодинаковы.

5. Множество основных выявленных нами первичных функций артиклей САЯ образует класс логических функций, представленный, прежде всего, такими основными функциями, как функции идентификации и квантификации. Показано, что к ним необходимо добавить функцию квалификации (логично и естественно, что наряду с" функцией количественного определения референта/денотата должна существовать и функция качественного его определения) и функцию неидентифицирующей детерминации референта/денотата (для нулевых морфологических артиклевых форм).

6. Множество основных выявленных нами вторичных функций артиклей современного английского языка образует обширный класс семантических функций (см. Таблицу 3.2) (включающий важнейший подкласс логико-семантических функций, в том числе, функции кореференции, коденотации и функции построения логико-семантических отношений типа the more. the better.), а также класс экспрессивно-стилистических функций.

7. Итак, в результате исследования, опирающегося на сколь возможно полные данные о функциях артиклей современного английского языка, приписанных им за двести пятьдесят лет, на диахронический анализ развития представлений о функциях артиклей и исследование функций с помощью системы методов сравнения и доказывания, подучено целостное системное представление о функциях артиклей. На богатый потенциал интуитивных подходов указывает то, что ведущие специалисты мира .по функциям артиклей современного английского языка, пользуясь лишь интуитивными приемами анализа, верно угадали некоторые основные функции артиклей.

8. Основания надеяться, что выводы данного исследования достоверны, даёт то, что проанализирован большой объем материала, использованный подход лежит в русле современных тенденций развития лингвистики, применены методы, опирающиеся на фундаментальные неинтуитивные методы известных ученых. На достоверность выводов указывает и то, что основные результаты работы не противоречат представлениям таких известных специалистов в исследуемой области, как Н. Ф. Иртеньева, М. М. Галинская, Г. В. Колшанский, Р. Клоуз, М. Я. Блох, Д. А. Штелинг и В. А. Виноградов, которые ранее указывали на те или иные из функций артиклей по отдельности.

В частности, при принятом нами подразделении функций на первичные и вторичные, основные выявленные нами функции из класса первичных функций частично совпадают с функциями, выявленными Р. Клоузом (функции идентификации и квантификации). На функцию нендентифицирующей детерминации референта/денотата (для нулевых морфологических артиклевых форм) косвенно указывал М. Я. Блох [19: С.74−85]. Основные выявленные классы вторичных (контекстных) функций частично совпадают с классами, указанными Н. Ф. Иртеньевой, М. М. Галинской, Г. В. Колшанским, Д. А. Штелингом (функции, относящиеся к подклассу логико-семантических функций). Исследование подтвердило, что артикли САЯ могут участвовать в реализации экспрессивно-стилистических функций. На достоверность участия артиклей некоторых языков мира в реализации экспрессивно-стилистических функций указал В. А. Виноградов [33: С.4516].

Дополнительной гарантией достоверности полученных выводов об артиклях явились результаты их апробации в алгоритмах систем смыслового автоматического перевода DTS-2 и DTS-3, разработанных автором. Система DTS-2 была успешно апробирована, показав отсутствие ошибок в автоматическом употреблении артиклей.

Подводя итоги, отметим, что реализовано системное исследование функций артиклей современного английского языка, позволившее понять ход развития представлений о них в период Modern English, в ходе которого:

1) обработан большой объем научной литературы, литературных источников, выявлены и приведены в систему данные о функциях, приписанных артиклям лингвистами мира за минувшие 250 лет;

2) функции артиклей подвергнуты логическому анализу на истинность, предполагавшему обоснование или опровержение достоверности каждой из выявленных 289 функций;

3) исключены функции, признанные недостоверными и осуществлена повторная систематизация множества достоверных функций, что позволило сократить множество достоверных функциональных классов артиклей до 3-х.

4) Использование подхода, лежащего в русле современных тенденций развития лингвистики, и методов, развитых на основе фундаментальных научных методов, обоснованных доказательством теорем и допускающих выполнение исследования в форме логического анализа, позволило получить системное представление о функциях артиклей и говорить о достоверности выявленного множества классов, подклассов функций артиклей.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка / В.А.Аврорин-Ленинград: Наука, 1975.-276 с.
  2. В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка / В. Г. Адмони.- М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1955 — 391 с.
  3. Л.Я. Грамматическое значение и употребление неопределенного артикля в современном английском языке: Автореф. Дис.. канд. фнлол. наук: 10.02.04 / НГУ- Новосибирск, 1971.-21 с.
  4. В.И. Употребление артикля в современном французском языке / В. И. Андреева // Иностранные языки в школе 1951.- N 6- С. 15−26.
  5. Ю.Д. Избранные труды: В 2-х томах— 2-е изд., испр. и доп. / Ю. Д. Апресян.- М.: Школа «Языки русской культуры».- Изд-во Восточной литры РАН, 1995.
  6. Т.1. Лексическая семантика — 1995, — 472 с.
  7. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография — 1 995 767 с.
  8. И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования / И. В. Арнольд.- Л.: Просвещение, 1966 192 с.
  9. И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования): Учеб. пособие для студентов фак-тов и ин-тов иностр. языков / И. В. Арнольд.- Л.: Просвещение, 1973 304 с.
  10. И.В. Основы научных исследований в лингвистике: Учеб. пособие / И. В. Арнольд.-М.: Высш. школа, 1991 140 с.
  11. Н.Д. Предложение и его смысл / Н. Д. Арутюнова.- М.: Высш. школа, 1976 380 с.
  12. Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения / Н. Д. Арутюнова // Аспекты семантических исследований- М.: Наука, 1980 С. 31—49.
  13. Н.Д. Лингвистические проблемы референции / Н. Д. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике- Вып. 13 / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова.-М.: Прогресс, 1982,-С. 5-^10.
  14. Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике Вып. 16-М.: Прогресс, 1985.- С. 3−42.
  15. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт /
  16. H.Д.Арутюнова.-М.: Наука, 1988.-341 с.
  17. Е.В. Анафорическое и катафорическое употребление определенного артикля (на материале англ. языка): Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИИЯ, — Москва, 1982.- 154 с.
  18. Бармина Л.A. L.A.Barmina. Learning to Use Articles / L.P.Barmina,
  19. P.Verkhovskaya M.: Vissaya Scola, 1989.- 191 p.
  20. Л.С. Грамматика английского языка / Л. С. Бархударов, Д.А.Штелинг- 2-е изд.- М.: Высш. школа, 1973 303 с. (1-е изд. — 1960)
  21. Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист — М.: Радуга, 1974 — 480 с.
  22. Блох М.Я. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar / M.Y.Blokh.- Moscow: Vissaya Scola, 1983.-383 p.
  23. И.О. Современный французский язык (теоретический курс) / И. О. Богомолова.-М.: Учпедгиз, 1948 349 с.
  24. Г. П. К вопросу о категории определенности и неопределенности (на материале англ. языка) / Г. П. Богуславская // Учен, записки Чарджоуского пед. ин-та.-Вып. 4- 1958 С. 181−197.
  25. Бодуэн де Куртенэ И. А. Количественность в языковом мышлении / И. А. Бодуэн де Куртенэ // И. А. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию: Пер. с польск Т. 2 — М., 1963 — С. 63−84.
  26. Л.И. Артикль в современном немецком языке / Л.И.Божко- М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1956 137 с.
  27. А.В. Функциональная грамматика / А. В. Бондарко.- Л.: Наука, 1982.-310 с.
  28. А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / А. В. Бондарко / Отв. ред. В. Н. Ярцева.- Л.: Наука, 1983.- 208 с.
  29. А.В. Функциональная грамматика. Функционально-семантическое поле / А. В. Бондарко // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева.- М.: Советская энциклопедия, 1990 С. 565—567.
  30. Т.В. Функциональная лингвистика / Т. В. Булыгина, С. А. Крылов // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева.-М.: Советская энциклопедия, 1990-С. 566.
  31. В.В. (ред.) Теоретическая грамматика английского языка /
  32. B.В.Бурлакова Л.: Наука, 1983.-254 с.
  33. Н.В. Некоторые вопросы референции предметных субститутов / Н. В. Варгина // Спорные вопросы английской грамматики.- Л.: Наука, 19 881. C. 88−100.
  34. Васильев С.Н. Vassilyev S.N. From logic reasoning models to the models of putting hypotheses forward / S.N.Vassilyev // Topics on Biomathematics (eds.
  35. Barbieri et al).- Singapore, New Jersey, London, Hong Kong: World Scientific Publ., 2003.-P. 29−35.
  36. A.H. Употребление артикля с неисчисляемыми абстрактными существительными в современном английском языке: Автореф. Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. / МГПИИЯ,-Москва, 1974.-26 с.
  37. В.А. Артикль / В. А. Виноградов // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева.- М.: Сов. Энциклопедия, 1990.- С. 46.
  38. В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове / В. В. Виноградов.-М.-Л.: Учпедгиз, 1947.- 784 с.
  39. Л.П. Грамматика английского языка / Л. П. Винокурова.— Л.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1954 — 271 с.
  40. Е.К. Логика: Учебник / Е. К. Войшвилло, М. Г. Дегтярев.- М.: Владос, 1998.- 528 с.
  41. Е.И. Английский артикль в речевых ситуациях: Пособие для учителей / Е. И. Волкова.- М.: Просвещение, 1974- 160 с.
  42. Г. Н. Об артикле в английском языке / Г. Н. Воронцова // Иностр. языки в высшей школе 1964 — Вып. 3.- С. 39−49.
  43. Гак В.Г. О семантической организации повествовательного текста /В.Г.Гак // Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М.Тореза.- Вып. 103- М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1976.- С. 5−14.
  44. Гак В. Г. Порядок слов / В. Г Гак // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева.- М.: Советская энциклопедия, 1990 С. 588.
  45. М.М. К вопросу о логическом содержании некоторых функций артикля в современном английском языке / М. М. Галинская, Г. В. Колшанский // Вопросы языкознания 1958 — № 5 — С. 40−45.
  46. М.М. Об одном частном случае проявления единства логики и грамматики (на материале одной из функций артикля в английском языке) / М. М. Галинская //Иностр. языки в высшей школе.- 1963.-Вып. 2 С. 21−32.
  47. Ганшина М.А. Ganshina М.А. English Grammar / M.A.Ganshina, N.M.Vasilevskaya- Moscow: Higher School Publ., 1964- 548 p.
  48. P.С. Значение слова и методика компонентного анализа / Р. С. Гинзбург // Иностр. языки в школе 1978 — № 5 — С. 21−30.
  49. Гордон Е.М. Gordon Е.М. A Grammar of the Present-Day English / E.M.Gordon, I.P.Krylova.- Moscow: Higher School Publ., 1974- 336 p.
  50. Д.П. Логика / Д. П. Горский (гл.ред.), П. В. Таванец М.: Изд-во АН СССР, 1956.-380 с.
  51. Е.В. О компонентном анализе значимых единиц языка / Е. В. Гулыга, Е. И. Шепдельс // Принципы и методы семантич. исследовапий-М.: Наука, 1976.-С. 291−314.
  52. З.К. Объяснение артикля на уроках английского языка / З. К. Долгополова // Иностранные языки в школе 1953 — № 5 — С. 67−68.
  53. З.К. Основные функции английских артиклей / З. К. Долгополова // Проблемы языкознания и теории английского языка Вып. 1.-М.: Изд-во МГПИИЯ, 1976.- С. 23−32.
  54. Долгополова З.К. Z.K.Dolgopolova. Exercises in English Articles / Z.K.Dolgopolova, M.Y.Blokh, V.S.Denisova, A.Y.Lebedeva- Moscow: Mezhdunarodniye Otnosheniya, 1969.- 120 p.
  55. О. Философия грамматики: Пер. с анг. / О. Есперсен М.: Изд-во АН СССР, 1958.-381 с.
  56. В.Н. Современный английский язык (теоретический курс грамматики) / В. Н. Жигадло, И. П. Иванова, Л.Л.Иофик- М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1956.-229 с.
  57. Е.Н. Опыт анализа системы артикля в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / 1-ый Моск. госпединститут иностр. языков-Москва, 1946 18 с.
  58. .Е. Взаимодействие частей речи в английском языке (статико-динамический аспект) / Б. Е. Зернов Л.: Изд-во ЛГУ, 1986 — 126 с.
  59. Л.Р. Современный немецкий язык: Теоретический курс / Л. Р. Зиндер, Т. В. Строева. -М.: Учпедгиз, 1957.- 280 с.
  60. Л.И. Артикль во французском языке / Л. И. Илия.— М.: Изд-во литры на иностр. языках, 1956 147 с.
  61. .А. Современный английский язык / Б. А. Ильиш — 2-е изд.- М.: Учпедгиз, 1948.-370 с.
  62. Ильиш Б.А. Ilyish В.А. The Structure of Modern English / B.A.Ilyish.- 1st ed- Moscow: Progress Publ., 1965- 2nd ed — Moscow-Leningrad: Prosveshcheniye, 1971.-366 p.
  63. Н.Ф. Употребление артикля с именами собственными личными: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / 1-ый Моск. госпединститут.- М., 1947.- 154 с.
  64. Н.Ф. Теоретическая грамматика английского языка Синтаксис / Н. Ф. Иртеньева М.: Высш. школа, 1969.- 144 с.
  65. Н.Ф. Системное описание функций артиклей в современном английском языке / Н. Ф. Иртеньева // Синтаксис предложения и сверхфразового единства-Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1977а — С. 5−26.
  66. Н.Ф. Именная фраза с предыменными атрибутами в современном английском языке: Дисс.. д-ра филол. наук: 10.02.04 / МГПИИЯ, — М., 19 776.- 324 с.
  67. .С. Связь употребления артикля с актуальным членением предложения во французском языке / Ж. С. Качарова // Текстообразующне свойства слова и предложения Грозный: Изд-во Чечено-Ингушского гос. унта им. Л. Н. Толстого, 1982,-С. 78−86.
  68. В.М. Об употреблении артикля с современном немецком языке / В. М. Кирзнер, Н. П. Страхова // Иностр. языки в школе, — 1949- № 5 — С. 11−20.
  69. Н.А. Грамматика английского языка (морфология и синтаксис) / Н. А. Кобрина, Е. А. Корнеева, М. И. Оссовская и др.- СПб.: Союз, 1999, — 496 с.
  70. Г. В. Прагматика языка / Г. В. Колшанский // Лингвистика и методика в высшей школе: Сб. науч. Тр. МГПИИЯ им. М.Тореза.- Вып. 151-М., 1980,-С. 3−8.
  71. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка / Г. В.Колшанский-М.: Наука, 1984 140 с.
  72. Т.Д. Обратная теорема (алгоритмические и эвристические процессы мышления) / Т. Д. Корельская, Е. В. Падучева М.: Знание, 1978 — 64 с.
  73. Е.А. Пособие по морфологии современного английского языка / Е. А. Корнеева, Н. А. Кобрина, К. А. Гузеева и др.- М.: Высш. школа, 1974.- 232 с.
  74. И.П. Английская грамматика для всех / И. П. Крылова, Е. В. Крылова.-М.: Высш. школа, 1989.-271 с.
  75. Е. Очерки по лингвистике: Пер. с англ. / Е. Курилович- М., 1962.- 196 с.
  76. В.А. Интерпретация текста: Учеб. пособие для студ-тов пед. ин-тов по спец-ти 2103 «Иностранные языки» /В.А.Кухаренко.- Л.: Просвещение, 1978 327 с.
  77. Кухаренко В А. Интерпретация текста / В.А.Кухаренко- М.: Просвещение, 1988 191 с.
  78. А.В. Природа и функционирование артиклей в английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Росс. гос. пед. ин-т им.
  79. A.И.Герцена.- СПб., 1998 17 с.
  80. Ф.А. Артикли в переменных и устойчивых сочетаниях современного английского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / 1-й Моск. госпединст. иностр. языков М., 1962 — 20 с.
  81. А.Я. оглы. Роль артиклей как связующих элементов текста (на материале английского языка): Автореф. дис.. канд филол. наук: 10.02.04 / МГПИИЯ, — М., 1990, — 19 с.
  82. А.Б. Виды каузации определенного (дейктического) артикля в современном английском языке: Автореф. дис.. канд филол. наук: 10.02.04/ЛГПИ им. А. И. Герцена.-Л., 1978.-25 с.
  83. Л.Н. Обобщающий артикль в современном английском языке: Автореф. дис.. канд филол. наук: 10.02.04 / МГПИИЯ М., 1972.-23 с.
  84. В.М. Метод сравнения в математической теории систем /
  85. B.М.Матросов, Л. Ю. Анапольский, С. Н. Васильев.- Новосибирск: Наука, 1981.181 с.
  86. Э.М. Основы компонентного анализа: Учеб. пособие / Под ред. Э. М. Медниковой М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969.- 149 с.
  87. В.В. Артикль при перечислении / В. В. Менькова // Вопросы английского языка в синхронии и диахронии Вып. 2 — Л.: Изд-во ЛГУ, 1969 —1. C. 32−43.
  88. В.Н. Язык как система категорий отображения / В. Н. Мигирин.-Кишинев: Штиинца, 1973.-237 с.
  89. Ю.А. История учения об артикле в грамматиках английского языка: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / ЛГПИ им. А. И. Герцена.- Л., 1 978 154 с.
  90. О.И. Развитие артикля в древних германских языках: Дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04 / 1-й Моск. госпединститут иностр. яз.- М., 1952 — 310 с.
  91. Н.В. Лексико-грамматические особенности класса квантификаторов в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Нижегородский гос. лингв, ун-т им. Н. А. Добролюбова.— Нижний Новгород, 1999 18 с.
  92. М.В. Категория артикля в английском языке / М. В. Никитин.-Фрунзе: Изд-во Фрунзенского ун-та, 1961 126 с.
  93. Н.Л. Английский артикль. К вопросу о колпчественности в языковом мышлении М.: Наука, 2006.
  94. Е.В. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике русского языка / Е.В.Падучева- М.: Наука, 1974.-272 с.
  95. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референцнальные аспекты семантики местоимений) / Е. В. Падучева,-М.: Наука, 1985.-271 с.
  96. Ю.А. Применение логики к изучению функций артиклей в английском языке / Ю. А. Петров // Логика и проблемы обучения / Отв. ред. Б. В. Бирюков и В. Г. Фарбер.-М.: Педагогика, 1977-С. 172−184.
  97. Р.Г. Очерки по грамматической стилистике французского языка. Морфология / Р. Г. Пиотровский.- Л.: Госучпедгиз, I960 223 с.
  98. В.П. Употребление артиклей с индивидуальными нарицательными именами в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. / МГПИИЯ им. М.Тореза.-М., 1983.-23 с.
  99. Г. М. Выражение отношения к классу однородных предметов существительными английского языка / Г. М. Райхель // Вопросы языкознания — 1966,-№ 6.-С. 71−88.
  100. А.Ф. Употребление артикля с именами существительными абстрактными в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 /МГПИИЯ.-М., I960, — 18 с.
  101. О.Н. Об объекте лингвистической семантики и адекватности его описания / О. Н. Селиверстова // Принципы и методы семантических исследований М.: Наука, 1976 — С. 41−56.
  102. Т.Н. О значащем отсутствии артикля перед именами существительными в современном английском языке / Т. Н. Сергеева // Иностранные языки в школе.- 1953 -№ 1— С. 3−16.
  103. Э.Д. Соотношение членимости и интегративности художественного текста (на материале главы английского романа 18—20 вв.): Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИИЯ им. М.Тореза.- М., 1989.-23 с.
  104. Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка/Н.А.Слюсарева-М.: Наука, 1981- 181 с.
  105. А.И. Морфология английского языка /
  106. A.И.Смирницкий М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1959 — 439 с.
  107. Г. П. Функции английского артикля в тексте (в плане двух семантических сфер): Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Моск. гос. лингв. ун-тет.-М., 1991.-22 с.
  108. Т.В. Факторы, обусловливающие употребление неопределенного артикля с отвлеченными существительными в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИ им.
  109. B.И.Ленина.-М., 1979.- 16 с.
  110. Стеблин-Каменский М. И. История скандинавских языков / М.И.Стеблин-Каменский.-М.-Л.: Учпедгиз, 1953.-220 с.
  111. И.А. Функционирование дейктических единиц в газетных текстах различных типов: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.05 / МГПИИЯ им. М.Тореза.- М., 1985.- 26 с.
  112. Чернышов М.Ю. M.Yu.Chernyshov. Homeostatic Linguistics / M.Yu.Chernyshov // Proc. 8th Intern. Congress of Cybernetics and Systems (New York, June 11−15, 1990).- New York: NJIT Press, 1990.- P. 69−70.
  113. Чернышов М.Ю. M.Yu.Chernyshov. A logic approach to modelling NL sentence semantics / M.Yu.Chernyshov // Proc. 2d Intern. Cognitive Linguistics Conference (Santa Cruz, CA, July 29 Aug. 2, 1991).- Duisburg: LAUD Press, 1991a.-P. 14−15.
  114. М.Ю. Элементы логики и семантики отношений в ЕЯ тексте / М. Ю. Чернышов // Известия Российской Академии Наук: Теория и системы управления 1992 — № 5 — С. 231−243.
  115. Чернышов М.Ю. M.Yu.Chernyshov. An Approach to Solving theth
  116. Problem of Understanding / M.Yu.Chernyshov, S.N.Vassilyev // Proc. 4 European Congress on Systems Science (CES4) (Valencia-lbiza, 20−24 Sept. 1999b).- P. nine.
  117. М.Ю. Развитие представлений о функциях артиклей английского языка в историческом аспекте и на основе сравнения с языками Полинезии и Индокитая // Вестник Бурятского государственного университета.- 20 066 — Вып. 16 — № 6 — С. 31−42.
  118. М.Ю. Мысли-скрепы как медиаторы смысловой связности текста и методология анализа смысла текста с их помощью / М. Ю. Чернышов // Вестник Бурятского государственного университета — 2006 В, — Вып. 16 — № 6.— С. 43−54.
  119. Е.М. Референция имени существительного и употребление артикля в современном немецком языке: Автореф. дне.. канд. фплол. наук: 10.02.05 /Пятигорский ун-т.-Пятигорск, 1988 — 17 с.
  120. А.И. О функциях неопределенного и нулевого артиклей в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 663 / Казахский госуниверситет.-Алма-Ата, 1968.-33 с.
  121. Д.А. Английский артикль и его роль в грамматике текста / Д. А. Штелинг // Вопросы языкознания.— 1978 № 6 — С. 41−50.
  122. Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: Учеб. пособие / Д.А.Штелинг- М.: МГИМО, ЧеРо, 1996— 254 с.
  123. JI.B. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании / Л. В. Щерба // Изв. АН СССР Отдел, общест. наук — 1931- № 1.-С. 113−129.
  124. Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба — Л.: Наука, 1974.-398 с.
  125. Р.А. Служебные слова при имени существительном в бирманском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Ленинградский гос. ун-т-Ленинград, 1968 18 с.
  126. Alexander L.C. Longman English Grammar / L.C.Alexander.- 14th impression / Consultant: R.A.Close, CBE London & N.Y.: Longman Group UK Ltd., 1996, — 374 p. (1st edn. — 1988)
  127. Barwise J. Situations and Attitudes / J. Barwise, J. Perry // The J. of Philosophy.- 1981.- Vol. 78.-No. 11.- P. 668−691 (rev. edn.: Cambridge, MA: MIT Press, 1983).
  128. Bates E. Language and Context: The Acquisition of Pragmatics / E.Bates. -N.Y. and London: Academic Press, 1976 375 p.
  129. Bergener C. The definite article before the names of seasons in English / C. Bergener // Moderna Sprak 1922.-P. 7−10. (see M.H.R.A. Bibliography, 1922)
  130. Berry-Rogghe G. Some issues in the semantics and pragmatics of definite reference in the context of natural language database access / G. Berry-Rogghe // Computers and Artificial Intelligence.- 1984 Vol. 3 — P. 49−56.
  131. Berry-Rogghe G. Interpreting singular definite descriptions in database queries / G. Berry-Rogghe // Proc. of the European ACL Conf., 1985 P. 31−32.
  132. Bertalanffy L. von. General System Theory / L. von Bertalanffy.- N.Y., 1950.-338 p. (rev.ed. 1969)
  133. Biard A. Une enigme grammatical l’article the et les caract6ristiques differentielles de son emploi (Dissertation).- Paris and Bordeaux: G. Gounouilhon, 1908.- 158 p.
  134. Bierwisch M. Semantics / M. Bierwisch // Lyons J. (ed.). New Horizons in Linguistics-London: Penguin Books, 1972-P. 166−184.
  135. Biggs B.G. Morphology syntax in a Polynesian language / B.G.Biggs // JPS.- I960.- Vol. 69, — P. 61−68.
  136. Biggs B.G. The structure of the New Zealand Maori / B.G.Biggs // AL.-1961.- Vol. 3.-P. 23−32.
  137. В iggs B.G. Proto-Polynesian Reconstructions with English to Proto-Polynesian Finder List / B.G.Biggs, D.S.Walsh, J.Waqa.- Auckland: Toty, 1970.365 p.
  138. Bloch B. Outline of Linguistic Analysis (Special Publications of the Linguistic Society of America) / B. Bloch, G.L.Trager- Baltimore (Md.): Univ. Press, 1942.- 146 p.
  139. Bloch B. A set of postulates for phonemic analysis / B. Bloch // Language-1948, — Vol. 24.-P. 316.
  140. Bloomfield L. A set of postulates for the science of language / L. Bloomfield // Language.- 1926.- Vol. 2.- P. 153−164.
  141. Bloomfield L. Language / L. Bloomfield N.Y.: Henry Holt and Co., 1933.-599 p.
  142. Brooke-Rose C. A grammar of metaphor / C. Brooke-Rose // Essays on the Language of Literature /eds. S. Chatman, S.R.Levin Boston, 1967 — P. 43−72.
  143. Brown R. A First Language: The Early Stages / R.Brown. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1973- 139 p.
  144. Bruggencate К. ten. The use of the definite article / K. Bruggencate // Taalstudie- 1885.-Bd.6.- S. 22−31.
  145. Bruggencate K. ten. The use of the definite article / K. Bruggencate // Taalstudie.- 1889.-Bd.10-S. 127−128.
  146. Brunot F. La pensee et la langue / F. Brunot- 3 ed Paris: Fernet, 1953— 310p.
  147. Butler Ch.S. Systemic Linguistics: Theory and Application / Ch. Butler — London: Batesford, 1985.-440 p.
  148. Caro G. Descriptive the / G. Caro // Die neueren Sprachen.- 1895 Bd.3— S. 127−128.
  149. Caro G. Zur Syntax der bestimmten Artikels in Englischen / G. Caro // Die neueren Sprachen.- 1897, — Bd.4 S. 1−14.
  150. Castaneda H.-N. Individuation and non-identity: A new look / H.-N.Castaneda // Amer. Philosophical Quarterly.- 1975.- Vol. 12.- No. 2.- P. 131 140.
  151. Celce-Murcia M. The Grammar Book: An ESL/EFL Teacher’s Course / M. Celce-Murcia, D. Larsen-Freeman Rowley, MA: Newbury House, 1983 — 232 p.
  152. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax / N.Chomsky.- 2nd printing-Cambridge, MA: MIT Press, 1965.- 251 p.
  153. Christophersen P. The Articles: A Study of Their Theory and Use in English: Dissertation / Copenhagen, 1939a 135 p.
  154. Christophersen P. The Articles: A Study of Their Theory and Use in English / P. Christophersen Copenhagen, Munksgaard and London: Oxford Univ. Press, 1939b.- 140 p.
  155. Church A. Introduction to Mathematical Logic / A.Church.- Vol. 1 — Princeton: Princeton University Press, 1956 450 p.
  156. Clifford J. Grammar and the activation of referents in working memory / Joseph Clifford // Proc. 2nd Intern. Cognitive Linguistics Conf. (Santa Cruz, July 29 — Aug.2, 1991).- Duisburg: LAUD Press, 1991,-P. 20.
  157. Close R.A. A Reference Grammar for Students of English / R.A.Close-London: Longman, 1975 348 p.
  158. Collinson W.E. Indication (Language Monograph No. 17 (April-June)) / W.E.Collinson.- Chicago: Linguistic Society of America Publ., 1937 230 p.
  159. Cresswell M. Logic and Languages / M. Cresswell London: Methuen, 1973.-320 p.
  160. Curme G.O. A Grammar of the English Language / G.O.Curme, H. Kurrath in 3 Vols — New York and Boston: Heath and Co., 1931.
  161. Vol. II. 1931 — Parts of Speech and Accidence. — 580 p.
  162. Vol. III. 1931 — Syntax. — 616 p. (about articles -pp. 508−515)
  163. Cushing S. Quantifier Meanings: A Study in the Dimensions of Semantic Competence / S. Cushing Amsterdam: North-Holland Publ., 1982 — 388 p.
  164. Dallas J. The honorific 'the' / J. Dallas et al. // Scottish Historical Review— 1913.-Vol. 10.-P. 3946.
  165. Damourette J. Essai de Grammaire de la Langue Francaise / J. Damourette, E.Pichon.-Paris, 1927.-355 p.
  166. Dik S.C. Functional Grammar / S.C.Dik- Functional Grammar-Amsterdam: North Holland, 1979- 423 p.
  167. Donnellan K.S. Reference and definite descriptions / K.S.Donnellan // The Philosophical Review 1966.- Vol. 75,-No. 3.-P. 281−302.
  168. Donnellan K. Proper names and identifying descriptions / K.S.Donnellan // Semantics of Natural Language / Ed. by D. Davidson, G. Harman).- Dordrecht: D. Reidel, 1972,-P. 41−66.
  169. Ellinger J. Wegfall des bestimmten Artikels bei einem mit einer Proposition verbundenen Substantiv, dem ein attributiven Genetiv Folgt / J. Ellinger // Beitrage zur Eglischen Grammatik.- Englische Studien 1899.- Bd. 26, — S. 245−250.
  170. Ellinger J. Das Wichtigste aus der Syntax des Artikels und Pronomina in Neuenglischen / J. Ellinger // Vienna Progr. (Foch's Bibliogr. Monatsbericht), 1902 — lip.
  171. Fauconnier G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language / G. Fauconnier- Cambridge, MA: MIT Press, 1985 250 p.
  172. Filip H. Aspect and individuation / H. Filip // Proc. 2nd Intern. Cognitive Linguistics Conf. (Santa Cruz, July 29 Aug.2, 1991).- Duisburg: LAUD Press, 1991,-P. 45−46.
  173. J.M. (Aberdeen Univ.) List Processing (Computer Monograph series) / J.M.Foster.- London: Macdonald, 1968 72 p.
  174. Fries Ch.C. The Structure of English: An Introduction to the Construction of English Sentences Ch. 6: Function Words / Ch.C.Fries- N.Y.: Harcourt, Brace and Co., 1952.-304 p.
  175. Gardiner A.H. The Theory of Speech and Language / A.N.Gardiner-Oxford: Clarendon Press, 1932.-420 p.
  176. Gleason H.A.Jr. An Introduction to Descriptive Linguistics / H.A.Gleason, Jr.-N.Y.: Holt, Rinehart and Winston, 1955.- 265 p. (rev.ed.- 1961).
  177. Gottschalk M.K. Uber deb Gebrauch des Artikels in Milton’s «Paradise Lost» / Max.K. Gottschalk: Dissertation / Halle, 1883.- 131 s.
  178. Guillaume G. Le Probleme de l’article et sa solution dans la langue francaise / G. Guillaume —Paris: Hachette, 1919 121 p.
  179. Guillaume G. Temps et Verbe / G. Guillaume Paris: Champion, 1929−132 p.
  180. Guillaume G. Particularisation et generalisation de l’article / G. Guillaume // Francais Moderne.- 1944.- XII, — P. 89−107.
  181. Guillaume G. La Question de l’article / G. Guillaume // Francais Moderne— 1945a.-XIII.-P. 70−82.
  182. Guillaume G. Logique constructive du systeme des articles / G. Guillaume // Francais Moderne.- 1945b.- XIII.- P. 207−229.
  183. Hacker D. The Bedford Handbook for Writers / D. Hacker Boston: St. Martin’s, 1991.-336 p.
  184. Halliday M.A.K. System and Function in Language / M.A.K.Halliday // Selected Papers / Ed. by G.Kress.-London: Oxford Univ. Press, 1976 389 p.
  185. Harris Z.S., rev. Emeneau. Kota Texts / Z.S.Harris // Language- 1945.— Vol. 21.-P. 283−289.
  186. Heislund N. Abstrakter og Konkreter og Artilcelbrung Paaengelsk / N. Heislund // Studien tilegnede Verner Dahleru, 1934 161 ff.
  187. Henry V. Grammaire Comparee de l’allemand et de l’anglais / V. Henry — Paris: Hachette, 1906 321 p.
  188. Hewson J. Article and Noun in English / J. Hewson- The Hague-Paris: Mouton, 1972.- 137 p.
  189. Heyman W. Uber die Lehre vom Bestimmten Artikel in Englischen / Wilhelm Heyman // Englische Studien.- 1889.- Bd. 12, — S. 270−278.
  190. Hill A.A. Introduction to Linguistic Structures. From Sound to Sentence in English.- Ch. 11.2. / A.A.Hill.- New York, N.Y.: Harcourt, Brace and Co., 1958.- P. 275−301.
  191. Hintikka J. Form and content in quantification theory / J. Hintikka // Acta Philosophica Fennika 1955 — Vol. 8.-P. 7−55.
  192. Hintikka J. Quantifiers in logic and quantifiers in natural languages / J. Hintikka // Game-Theoretical Semantics (ed. E. Saarinen).- Dordrecht (Holland): D. Reidel, 1979a.-P. 15−37.
  193. Hintikka J. Quantifiers in natural languages: Some logical problems / J. Hintikka // Game-Theoretical Semantics (ed. E. Saarinen).- Dordrecht (Holland): D. Reidel, 1979b.-P. 38−55.
  194. Hobbs, Jerry R. An improper treatment of quantification in ordinary English / J.R.Hobbs // Proc. 21st Annual Meeting of Assoc. Comput. Linguistics (Assoc. Comput. Linguistics (ACL), Cambridge, MA, June, 1983).- P. 57−64.
  195. Hohepa P.W. The accusative-to-ergative drift in Polynesian languages / V. Carroll // JPS.- 1969.- Vol. 78, — P. 51−59.
  196. Hopner A. Uber den Gebrauch des Artikels in Ben Jonson’s Dramen: Dissertation / Kiel, 1921.- 152 S.
  197. Hughes A. An On-Line English Grammar Resource / A.Hughes.- WEB Page, since December 1995.
  198. Htillweck A. Uber den Gebrauch des Arlikels in den Werken Alfreds des Grossen: Dissertation-Berlin, 1887 136 S.
  199. Isshiki M. The Articles (English Grammar Series, 9) / M. Isshiki Tokio: Kenkyusha, 1954, — 154 p.
  200. Jespersen O. A Modem English Grammar on Historical Principles in 7 volumes / O.Jespersen.- Copenhagen: Munksgaard, 1909:1. Vol. 7,-218 p.
  201. Jespersen O. Essentials of English Grammar / O. Jespersen — N.Y.: Henry Holt & Co., 1933, — 387 p. (2nd ed. 1946 — 397 p.)
  202. Jespersen O. A Modern English Grammar on Historical Principles in 7 volumes / O. Jespersen — Copenhagen: Munksgaard, 1949:1. Vol. 7, — 220 p.133
  203. Jones W.E. The definite article in living Yorkshire dialect / W.E.Jones // Leeds Studies in English and Kindred Languages 1952- Nos. 7/8 — P. 81−91.
  204. Jonson-Laird P.N. Descriptions and Discource Models / P.N.Jonson-Laird, A. Garnham // Linguistics and Philosophy.- 1980.- Vol. 3 No. 3.- P. 55−64.
  205. Kanaguchi Y. Studies in the Articles with Reference to Nouns / Yoshiaki Kanaguchi-Tokio: ChiyodaTyping Co. Ltd., 1961- 141 p. (mimeographed)
  206. Katz J.J. The structure of a semantic theory / J.J.Katz, J.A.Fodor // Language.- 1963.-Vol. 39,-P. 170−210.
  207. Keenan E. Negative co-reference: generalizing quantification for natural language / E. Keenan // Guenthner F., Schmidt S.J. (eds.) Formal Semantics and Pragmatics for Natural Languages (Synthese Language Library. Texts and Studies in
  208. The part on the articles in Vol. 7 was actually written by Niels Haislund.1.nguistics and Philosophy, Vol. 4).- Dordrecht: D. Reidel, 1979, — 378 p. P. 77 105.
  209. Kohl J.R. An Overview of English Article Usage for Speakers of English as a Second Language Rensselaer Writing Center / J.R.Kohl.- Rensselaer Polytechnic Institute WEB Page, since February 1996.
  210. Кох M. Studien zur Syntax des Artikels im Englischen auf Grund der Bibelversionen (Neues Testament) John Wycliffes und John Purveys: Dissertation / Kiel, 1922, — 145 s.
  211. Kramsky J. The Article and the Concept of Defmiteness in Language / J. Kramsky- The Hague-Paris: Mouton, 1972 164 p.
  212. Kruisinga E. A Handbook of Present-Day English- Part II: English Accidence and Syntax / E. Kruisinga- Groningen: P. Noordhoff, 1925 479 p. — P. 180−230 (rev.ed. 1932).
  213. Kruisinga E. Accidence and syntax (on the articles) / E. Kruisinga // An English Grammar Groningen and Batavia: P. Noordhoff N.V., 1941 — 500 p.- P. 431−459.
  214. Kuno S. A Multiple-path syntactic analyzer / S. Kuno, A.G.Oettinger // A. Popplewell (ed.). Information Processing-62 (Proc. of IFIP Congress-62).— Amsterdam: North-Holland, 1963.-P. 55−62.
  215. Kurilowicz J. Problemes de linguistique indoeuropeenne / J. Kurilowicz-Wroclaw, 1977,-389 p.
  216. Lakoff G. Linguistic and natural logic / G. Lakoff// Synthese.- 1971- Vol. 22.-P. 11−29.
  217. Lausterer P. Der Syntaktische Gebrauch des Artikels in der Alteren Mittelenglischen Romanzen: Dissertation / Kiel, 1914 141 p.
  218. Leech G.N. A Communicative Grammar of English / G.N.Leech, J. Svartvik- London: Longman Group Ltd., 1975 294 p.
  219. Leech G.N. Semantics / G.N.Leech London: Penguin, 1978 — 388 p.
  220. Lees R.B. The constituent structure of noun phrases / R.B.Lees // American Speech.- 1961.-Vol. 36.-P. 159−168.
  221. Lichtenheld A. Das Schwache Adjectiv im Angelsachsischen / A. Lichtenheld // Zeitschrift fur deutsches Altertum und deutsche Litteratur- 1873 — Bd.16.-S. 325−393.
  222. Linsky L. Names and Descriptions / L.Linsky.- Chicago, 1977 250 p.
  223. Ludke R. Uber die Abweichungen im Gebrauche des Fransosischen und Englischen Artikels / R. Liidke- Archiv fur das Studium der neuren Sprachen.-1869 Bd. XLIV- S. 129−232.
  224. Luick K. Der Ursprung der Fiigung a good one / Karl Luick // Anglia.— 1906, — Bd. 29,-S. 339−346.
  225. Luick K. Zu ae. an / Karl Luick // Anglia.- 1906.- Bd. 29.- S. 527−528.
  226. Master P.A. Teaching the English Article to Foreign Technical Writing Students / P.A.Master // The Technical Writing Teacher.- 1996.- Vol. 13.- No. 3.-P. 203−210.
  227. Mattiesen M. Beitrage zur Syntax des Artikels in Neuenglischen des 17 Jahrhunderts (Dekka, Webster, Lee, Otway) / Marius Mattiesen: Dissertation / Kiel, 1918,-86 p.
  228. Meillet A. Characteres Generales des Langues Germaniques / A.Meillet.-4th ed Paris: Hachette, 1930 — 286 p.
  229. Meillet A. Introduction a l’etude Comparative des langues indoeurop6enes / A. Meillet — 8th ed.- Paris: Hachette, 1937.- 422 p.
  230. Miller C. A Grammar of Modern English for Foreign Students / C. Miller London: Longmans, 1946.-312 p.
  231. Miller G.B. Length frequency statistics of written English / G.B.Miller, E.B.Newman, E.A.Friedman // Information and Control — 1958 — Vol. 1- P. 370 389.
  232. Montague R. The proper treatment of quantification in ordinary English / R. Montague // Formal Philosopy / Ed. by R. Thomason- New Haven, CT: Yale Univ. Press, 1974.-P. 247−270.
  233. Palmer H.E. A Grammar of Spoken English on a Strictly Phonetic Basis / H.E.Palmer.— Cambridge: W. Heffer and Sons, Ltd., 1924- 2nd rev. ed. with the assistance of F.G.Blandford.- Cambridge: W. Heffer and Sons Ltd., 1939 386 p. (Sec. 120-Articles).
  234. Palmer H.E. The New Method Grammar / H.E.Palmer.- London: Longmans, Green and Co. Ltd., 1958.-216 p.
  235. Pasche E. Der Gebrauch des bestimmten Artikels in der Spatmittelenglischen Prosa 1380−1500 / Elizabeth Pasche 1934: Dissertation / Munster, 1934, — 149 s.
  236. Peter W. Der Syntaktische Gebrauch des Artikels bei Barbour / W. Peter: Dissertation / Kiel, 1914.- 138 s.
  237. Peters G. Der syntaktische Gebrauch des unbestimmten Artikels im Zentral- und Spatmittelenglischen-Dissertation/ Gottingen, 1937 151 S.
  238. Philipsen H. Uber Wesen und Gebrauch des Bestimmten Artikels in der Prosa Konig Alfreds / H. Philipsen: Dissertation / Greifswald, 1887 149 s.
  239. Pirkhofer A. Zum Syntaktische Gebrauch des bestimmten Artikels bei Caxton / A. Pirkhofer // Englische Stidien.- 1935/36, — Bd. 70, — S. 92−122.
  240. Popper K.R. Logik der Forschung. Zur Erkenntnistheorie der modernen Naturwissenschaft / K.R.Popper.- Wien, 1935.-241 p.
  241. Popper K.R. The Logic of Scientific Discovery / K.R.Popper, J. Eccles-New York, N.Y., 1959.- 351 p.
  242. Popper K.R. Conjectures and Refutations / K.R.Popper New York and London, 1963.-270 p.
  243. Popper K.R. Objective Knowledge / K.R.Popper New York and London, 1973.-320 p.
  244. Poutsma H. A Grammar of Late Modem English (For the Use of Continental, Especially Dutch, Students).- Part II. The Parts of Speech, Sect. I, A: Nouns, Adjectives and Articles / H. Poutsma Groningen: P. Noordhoff, 1914 — P. 513−703. (2d ed.- 1926)
  245. Priscian A. A or An before Words Beginning with a Vowel / A. Priscian et al-London, 1850.- 114 p.
  246. Quine W.V. Methods of Logic / W.V.Quine.-N.Y., 1950.- 341 p.
  247. Quine W.V. The problem of meaning in linguistics / W.V.Quine // From a Logical Point of View.- Cambridge, MA: Univ. Press, 1953 -P. 25−46.
  248. Quine W.V. Quantifiers and propositional attitudes / W.V.Quine // The J. of Philosophy.- 1956,-Vol. 53,-P. 177−187.
  249. Quine W.V. Word and Object / W.V.Quine.- Cambridge, MA: MIT Press, 1960.-294 p.
  250. Quine W.V. Quantifiers and Propositional Attitudes / W.V.Quine // The Ways of Paradox New York: Harper and Row, 1966. — P. 87−98.
  251. Quine W.V. Methodological reflections in current linguistic theory / W.V.Quine// Synthese.- 1970.- Vol. 21.-P. 41−61.
  252. Quine W.V. The Roots of Reference / W.V.Quine.- La Salle, Illinois, 1974.-237 p.
  253. Quine W.V. The nature of natural knowledge / W.V.Quine // Mind and Language Oxford: Clarendon Press, 1975. — P. 5−21.
  254. Quirk R. A University Grammar of English / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik- London: Longman Publ., 1973 380 p. (спец. изд.: Moscow: Vissaja Skola, 1982.-391 p.).
  255. Quirk R. Style and Communication in the English Language / R.Quirk.— London: Longmans, 1982 362 p.
  256. Quirk R. A Comprehensive Grammar of the English Language / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik-New York: Longman, 1985.-491 p.
  257. Rayward-Smith V.J. A First Course in Formal Language Theory / V.J.Rayward-Smith- London and Oxford: Blackwell Scientific Publ., 1983 129 p.
  258. Reinicke E. Der Gebrauch des bestimmten Artikels in der Englischen Prosa des 16 Jahrhunderts: Dissertation / Halle, 1915 — 163 s.
  259. Ritzenfeldt E. Der Gebrauch des Pronomens, Artikels und Verbs bei Thomas Kyd’xm Vergleich zu dem Gebrauch bei Shakespeare: Dissertation / Kiel, 1889.- 139 s.
  260. Robbins B.L. The Definite Article in English Transformations (Series «Papers in Formal Linguistics», Vol. 4) / B.L.Robbins The Hague: Mouton, 1968— 167 p.
  261. Rus L.C. An extension of Fries’s function words of Group A / L.C.Rus // Language Learning.- 1956−57, — Vol. VII.-Nos. 1−2.-P. 21−32.
  262. Russell B. On denoting / B. Russell // Mind, n.s. 1905.- Vol. 14, — P. 479 493. (repeated in: Russell B. Logic and Knowledge — London, 1956)
  263. Russell B. Knowledge by acquaintance and knowledge by description / | B. Russell // Mysticism and Logic London: Longmans, Green and Co., 1918 — P. 209−232.
  264. Russell B. An Inquiry into Meaning and Truth / B.Russell.- London: Penguin, 1963.-333 p.
  265. Saarinen E. Backward-looking operators in tense logic and in natural language / E. Saarinen // K.J.Hintikka, I. Niiniluoto, E. Saarinen (eds.) Essays on Mathematical and Philosophical Logic Amsterdam: D. Reidel, 1979 — 468 p. — P. 341−367.
  266. Salpeter R. Uber den Gebrauch des bestimmyen und unbestimmten Artikels in Neuenglischen: I— Bei Gattungsnamen / R. Salpeter // Neue Philologische Rundschau.- 1905, — S. 49−57- 73−79.
  267. Sapir E. Language / E. Sapir- New York: Harcourt Brace, 1921 390 p.
  268. Sattler W. Most the most / W. Sattler // Englische Stidien- 1905.- Bd. 31.-S. 321−340.
  269. Schmidt F. The indefinite article before plural combinations in English / F. Schmidt // Minnesskrift tillagnad Axel Erdmann.- 1913.- S. 147−170.
  270. Schroter M. Der bestimmten Artikel bei Flussnamen im Neuenglischen / Dissertation-Halle, 1915 148 s.
  271. Schultze O. Uber den Artikel von Titeln / O. Schultze // Beitrage zur Englischen Grammatik, II.- Englische Stidien.- 1896,-Bd. 22 S. 254−259.
  272. Sgall P. A «functional» generative description (background and framework) /P.Sgall, E. Hajicova // Revue Roumain de Linguistique- 1971- Vol. 16 P. 9−37.
  273. Skeat W.W. A Mesogothic Glossary, with an introduction, an outline of Mesogothic grammar and a list of Anglo-Saxon and old and Modem English words etimologically connected with Mesogothic / W.W.Skeat London, 1868 — 260 p.
  274. Small G.W. The Syntax of 'the' and OE 'thon mathe' / G.W.Small.- New York: Publications of the Modem Language Association of America, 1930 368 p.
  275. Smith C.S. A class of complex modifiers in English / C.S.Smith // Language.- 1961.- Vol. 37.-P. 342−345.
  276. Smith C.S. Determiners and relative clauses in a generative grammar of English / C.S.Smith // Language. 1964, — Vol. 40,-No. 1.- P. 37−52.
  277. Sorensen H.S. Word Classes in Modem English / H.S. Sorensen-Copenhagen, 1958 173 p.
  278. Sorensen H.S. The function of the definite article in Modem English / H.S. Sorensen // English Studies.- 1959.- Vol. 40, — P. 401−420.
  279. Steinhoff E. Uber den Gebrauch des Artikels in den Englischen Werlcen John Gowers: Dissertation / Kiel, 1916 136 s.
  280. Strawson P.F. Introduction to Logical Theory / P.F.Strawson.- London: Methuen, 1952.-320 p.
  281. Strawson P.F. Singular terms and predication / P.F.Strawson // Synthese-1969,-Vol. 19,-P. 97−117.
  282. Susskand P. Gechichte des unbestimmten Artikels im Alt- und Friihmittelenglischen / P. Susskand // Studien zur englischen Philologie / Ed. by Morsbach and Hecht Bd. LXXXV.- Halle, 1935, — 175 s.
  283. Sweet H. A New English Grammar: Logical and Historical.- Part II. Syntax / H.Sweet.- Oxford: Clarendon Press, 1892.- 136 p. (2nd ed. London and Oxford: Clarendon Press, 1903, — 136 p.- edn. of 1913 — 280 p.- edns. of 1955−1990 -499 p.)
  284. Sweet H. A New English Grammar / H. Sweet— Oxford and London: Clarendon Press, lsl ed. 1900. rev.ed. 1950, 1955. — 499 p.
  285. Tschischiwitz B. Articuli Determinativ Anglici Historia: Dissertation / Halle, 1857.- 135 p.
  286. Van Lehn K. Determining the scope of English quantifiers / K. Van Lehn.— Tech. Rep. 483.-MIT Artif. Intelligence Lab.- Cambridge, MA, 1978.- 180 p.
  287. Vater H. Das System der Artikelform in gegenwartigen Deutsch / H.Vater. -Tubingen, 1963 151 s.
  288. Wack G. Artikel und Demonstrativpronomen in Andreas und Elene /G.Wack // Anglia — 1892.- Bd.15.- S. 209−219.
  289. Wallstrom G. Artiklen i ingelska spraket. Ett bihang till grammatikor (Germ. Jahresbericht) / G.Wallstrom. Stockholm, 1881 — 45 p.
  290. Ward J. Four Essays upon the English Language viz. III. The Use of the Articles / J.Ward. — London: Printed for J. Ward, 1758, vii. — 238 p.
  291. Weinmann P. Uber den Gebrauch des Artikels in Ormulunv. Dissertation / Kiel, 1920.- 148 s.
  292. Wendt G. Der Gebrauch des Bestimmten Artikels in Englischen / G.Wendt.- Hamburg Prog. No. 674, School Programme.- 1887.- 29 p. (Rev. Ed.: E.Nader. Englische Studien.- 1887.-Bd.ll.- S. 355−357.)
  293. Wiener N. Cybernetics / N.Wiener.- 2nd ed.-New York: MIT Press, 1961.380 p.
  294. T. (MIT, Cambridge Mass.) Understanding Natural Language / T. Winograd — Edinburgh: Edinburgh Univ. Press, 1971- & N.Y.: Academic Press, 1972.- 294 p.
  295. Wright R. Choice of definite vs indefinite article as a function of sentence voice and reversibility /R.Wright, S. Glucksbery // Quarterly J. of Experimental Psychology (London New York).- 1976.- Vol. 28.- Pt.4.- P. 111−120.
  296. Yotsukura S. The Articles in English: A Structural Analysis of Usage / S. Yotsukura The Hague and Paris: Mouton, 1970 — 113 p.
  297. Zandvoort R.W. A Handbook of English Grammar / R.W.Zandvoort — London: Longmans, 1957−255 p.
  298. Zandvoort R.W. A Handbook of English Grammar / R.W.Zandvoort rev. edn — New York, N.Y.: Harcourt, Brace and Co., 1966.- 260 p. (Ch. 3,4 — Use of the Articles.-P. 117−127).
  299. АХМ 1966 Ахманова О. С. (ред.) Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова.-М.: Сов. энцикл., 1966 — 608 с. (об артиклях — с.53−54)
  300. ГОР 1991 Горский Д. П. Краткий словарь по логике / Д. П. Горский,
  301. A.Л.Никифоров.-М.: Просвещение, 1991.-208 с.
  302. КОНД 1976 Н. И. Кондаков. Логический словарь-справочник — 2-е изд. испр. и дополн. / Н. И. Кондаков.- М.: Наука, 1976 — 720 с.
  303. КСЛТ 1996 Краткий словарь лингвистических терминов / Под ред. Е.С.Кубряковой-М.: Изд-во Московского ун-та, 1996.-245 с.
  304. ЛЭС 1990 Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.
  305. B.Н.Ярцева.—М.: Советская энциклопедия. 1990.- 685 с.
  306. РОЗ 1976 Розенталь Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителей / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова, — 2-е изд., испр. и доп.—М.: Просвещение, 1976 — 543 с.
  307. СИС 1979 Словарь иностранных слов / Под ред. И. В. Лехина,
  308. C.М.Локшиной, Ф. Н. Петрова (гл. ред.), Л. С. Шаумяна.- 7-е изд. перераб М.: Русский язык, 1979 — 624 с.
  309. AAD Advanced American Dictionary — New York and London: Pearson Education Ltd., 2000.- 1746 p.
  310. An Encyclopaedia of Language / Ed. by N.E.Collinge London: Routledge, 1990.- 1011 p.
  311. ANED The All Nations English Dictionary- Colorado Springs: All Nations Literature, 1992 — 829 p.
  312. COBUILD Collins COBUILD English Language Dictionary / Ed. by J.Sinclair.—London and Glasgo: Harper Collins Publ., 1991 — 1703 p.
  313. DMLU Dictionary of Modern Legal Usage / Ed. by B.A.Garner.- New York and Oxford, 1990.- 2500 p.
  314. DUCROT Ducrot О. Encyclopedic Dictionary of the Sciences of Language / O. Ducrot, T. Todorov- Oxford: Blackwell, 1981.- 380 p.
  315. FOWLER 1930 Fowler H.W. A Dictionary of Modern English Usage /
  316. H.W.Fowler- Impression of 1930 for the first edition of 1926- Oxford: Humphrey Milford for Oxford Univ. Press, 1930 742 p. (3rd ed — London and Oxford: Oxford Univ. Press, 1944.- 742 p.)
  317. HORNBY½ Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Special edition for the USSR / A.S.Hornby, A.P.Cowie — Oxford: Oxford Univ. Press and Moscow: Russian Language Publ., 1982
  318. Vol. 1 509 p.- Vol. 2−527 p.
  319. LDCE Longman Dictionary of Contemporary English — 3rd ed.- London: Longman Dictionaries, 1995 — 1668 p.
  320. MED Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, 2002 — CD-version.
  321. NEB75 The New Encyclopaedia Britannica (30 volumes).- 15th ed-Chicago: Univ. of Chicago Press, 1975-Vols. 8−15.
  322. NERD1−½ = New English-Russian Dictionary.- in 2 volumes. / Ed. by
  323. R.Galperin-Vols. 1,2-Moscow: Soviet Encyclopaedia Publ. House, 1972-Vol. 1 823 p.- Vol. 2 — 864 p.
  324. OALED Oxford Advanced Learners Encyclopedic Dictionary.- Oxford: Oxford Univ. Press, 1992.- 1081 p.
  325. OALDCE Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English-Oxford: Oxford Univ. Press, 1982.- 1143 p.
  326. WEBST2 = Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary.- Springfield, MA, USA: William Collins & World Publishing Co., 1967.- 1558 p.
  327. WEUDEL Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language-New York: Gramercy Books, 1996 — 1693 p.
  328. WNWD Webster’s New World Dictionary.- 2nd college ed. / Ed. by D.B.Guralnik — New York: William Collins & World Publishing Co., 1974.- 1692 p.
  329. ABRA1 = Abrahams J. The Path of Thunder / J.Abrahams.- Moscow: Higher School Publ. House, 1971.-336 p.
  330. ACM = ACM Membership Card / Association for Computing Machinery (11 West 42nd Str., New York, N.Y., 10 036, (212) 869−7440- FAX: (212) 944−1318).-New York: ACM Publ., 1991.- 11 p.
  331. AINSW = Ainsworth W.A. Some approaches to automatic speech recognition / W.A.Ainsworth // The Handbook of Phonetic Sciences /Eds. W.J.Hardcastle, J. Laver).-London: Blackwell Publ., 1997, — P.721−743.
  332. ANDR = Andrew H. A Question Guide to G.C.S.E. Commerce / Herbert Andrew.-London: Cassell Publ., 1989.- 108 p.
  333. AUSTEN1 = Austen J. Northanger Abbey / J.Austen.- Wordsworth Editions Ltd., 1993.-274 p.
  334. AUSTEN2 = Austen J. Pride and Prejudice / J.Austen.- London: Penguin Books, 1994.-299 p.
  335. BAR = Barber N. (1909−1988). The Daughters of the Prince (1989) (British Library C.I.P.) / Noel Barber Hodder and Stoughton: Coronet Books, 1990 (First published in Gr.Br. by H. and St., Ltd.).-590 p.
  336. BENSONl = Benson A. Dawn of All / A.Benson.- London: Pan Books, 1993.- 438 p.
  337. BIERCE1 = Bierce A. An Occurrence at Owl Greek Bridge / A. Bierce // A.Bierce. Tales and Fables Moscow Progress Publishers, 1982 — 535 p.- P.52−67.
  338. BIERCE2 = Bierce A. One of the Missing.- ibid. P.79−97.
  339. BIERCE 3 = Bierce A. Killed at Resaca.- ibid. P.98−107.
  340. BIERCE4 = Bierce A. The Coup De Grace ibid. — P. 108−117.
  341. BIERCE5 = Bierce A. The Mocking-Bird ibid. — P. 174−183.
  342. BLO = cit. from (Blokh, 1983).
  343. BROCKETl = Brocket R.W. Systems theory on group manifolds and coset spans / R.W.Brocket // SIAM J. of Control.- 1972.- Vol. 10.- P. 265−284.
  344. BRON1 = Bronte Ch. Jane Eyre / Charlotte Bronte.- Prague: ARTIA, 1969.-404 p.
  345. BRYANT = Bryant, William Cullen. Selections. («To a Waterfowl» (1815), etc.).-New York: Canatop Publ., 1988.- 101 p.
  346. BURNS = Burns, Robert. John Barleycorn (A Poem) /R.Burns // R.Burns. Poems and Songs (Unabridged).-New York: Dover Publications, Inc., 1991 92 p.
  347. BUSH = Bush, George. Speech on September 11, 2001 / G. Bush // The Intern. Gerald Tribune September 12, 2001.- p. 1.
  348. BV = cit. from (Barmina, Verkhovskaya, 1989).
  349. CANE1 = Cane J. Short of a Miracle / J. Cane // The Economist.- 1998-June 13−19.-P.32−33.
  350. CHER1 Chernyshov M. Systems thinking and investigation of digestive secretion / M. Chernyshov // Systems Thinking in Europe / Ed. by M.C.Jackson et al-New York and London: Plenum Press, 1991- P.219−224.
  351. CHER 2 Chernyshov M. The English language as a system and elements of its logic / M. Chernyshov // In: Systems Thinking in Europe /eds. M.C.Jackson et al- New York and London: Plenum Press, 1991b.- P.475180.
  352. CHRISTIE1 = Christie A. They Came to Baghdad / A. Christie / A.Christie. Stories 16th impression. — London: Fontana Paperbacks, (Oct.) 1984 (1st publ. by W. Collins Sons and Co. Ltd., 1951).- 334 p.
  353. CHRISTIE 2 = Christie A. Selected Detective Prose (Ten Little Niggers and other stories) / A.Christie.- Moscow: Raduga Publ., 1989 401 p.
  354. CLAVELL = Clavell, James. Shogun (1975).- New York: Dell Publ.-1980.- 1220 p.
  355. CLEL = Cleland, John. Fanny Hill (Memoirs of a Woman of Pleasure) / J.Cleland.- London and Ware: Wordsworth Editions Ltd., 1993 198 p.
  356. CLINT = Clinton, Hillary R. The First Ladies / H.R.Clinton.- Washington: White House Publ., 1995.- 94 p.
  357. CONRADl = Conrad, Joseph. Lord Jim / J.Conrad.- Ware: Wordsworth Editions Ltd., 1993, — 307 p.
  358. CRONIN = Cronin, Archibald Joseph. The Citadel / A.Cronin.- 3d ed.-Moscow: Higher School Publ. House, 1966 515 p.
  359. DATA = Data Analysis: The Ins and Outs of Solving Real Problems / Ed. by J. Janssen New York and London: Plenum Press, 1989 — 320 p.
  360. DICK l = Dickens Ch. Oliver Twist (The Adventures of Oliver Twist) / Ch.Dickens.— London: Penguin Popular Classics, Penguin Books, 1994- 511 p. (first publ.- 1837−39)
  361. DICK2 = Dickens Ch. Dombey and Son / Ch.Dickens.- P. 2 Moscow: Foreign Languages Publ. House, 1955 — 536 p.
  362. DICK3 = Dickens Ch. Little Dorrit / Ch. Dickens- London: Penguin Popular Classics, Penguin Books, 1994.-411 p.
  363. DICK4 = Dickens Ch. The Bleak House / Ch.Dickens.- London: Penguin Popular Classics, Penguin Books, 1994 542 p.
  364. DOLB1 = Dolbec A. Untangling the perception WEB: A methodology / A. Dolbec, G. Goulet — In: Systems Thinking in Europe (ed. by M.C.Jackson et al.).-New York and London: Plenum Press, 1991.- P. 291−296.
  365. DOYLE = Doyle K.G. The paradigm shift and the protozoon / K.G.Doyle, J.R.Wood// Systemist (J. of the UK Systems Society).- 1991.-Vol. 13.-No. 3 (Aug. 1991).-P. 131 on.
  366. ECK3 = Eckersley C.E. Essential English for Foreign Students Book 3 (rev.ed. in 4 vols.) / C.E.Eckersley- Sofia: Foreign Languages Press, 1965.-311 p.
  367. ENHAN = Enhanced Graphics Card (User's Guide) / ACER, Inc.- NY: ACER Inc., 1988.- 82 p.
  368. FIELD1 = Fielding, Henry. The History of Tom Jones, A Foundling / H.Fielding.- Wordswoth Editions Ltd., 19 921. Vol. 1 389 p.1. Vol. 2−413 p.
  369. FSF1 = Fitzgerald, Frencis Scott. Tender is the Night /F.S.Fitzgerald-Moscow: Raduga Publ., 1983.- 393p.
  370. GALSWl = Galsworthy J. End of the Chapter (Parts 1. Maid in Waiting- 2. Flowering Wilderness) / J. Galsworthy Moscow: Foreign Languages Publ. House, I960.-602 p.
  371. GALSW 2 = Galsworthy J. End of the Chapter (Part 3. Over the River) / J. Galsworthy — Moscow: Foreign Languages Publ. House, I960 — 304 p.
  372. GALSW3 = Galsworthy J. Caravan / J. Galsworthy Moscow: Progress Publ., 1974.-428 p.
  373. GASKELL = Gaskell, Elizabeth. North and South / E.Gaskell.- London and Ware: Wordsworth Editions Ltd., 1994 427 p.
  374. GOR = cit. from (Gordon, Krylova, 1974).
  375. GRANTS = Grants for Research and Education in Science and Engineering / National Science Foundation.- Washington D.C., 20 550, 1991.- 112 p.
  376. HAHN = Hahn W. Stability Theory of Motion / W.Halm.- Berlin -Heidelberg — New York: Springer-Verlag, 1967.-446 p.
  377. HARRIS1 = Harris, Ruth. The Rich and the Beautiful (1978).- London: MethuenLtd., 1982.-421 p.
  378. HAWTH1 = Hawthorne, Nathaniel. The Scarlet Letter / N. Hawthorne-Ware: Wordsworth Editions Ltd., 1993.-316 p.
  379. НЕМ1 = Hemingway E. Islands in the Stream / E.Hemingway.- New York: Warner Books, 1986.- 450 p.
  380. HEM2 = Hemingway E. For Whom the Bell Tolls / E.Hemingway.— London: Penguin Books, 1973- 444 p.
  381. HEM3 = Hemingway E. At Sea / E.Hemingway.- New York: Warner Books, 1986.-263 p.
  382. HEM4 = Hemingway E. The Snows of Kilimanjaro / E.Hemingway.- New York: Warner Books, 1986.-310 p.
  383. HEM5 = Hemingway E. Fifty Thousand (story) / E. Hamingway // Selected Works of E.Hemingway.—New York: Warner Books, 2001 850 p.
  384. HEM6 = Hemingway E. The Capital of the World (story) / E. Hemingway // Selected Works of E.Hemingway.- New York: Warner Books, 2001.- 822 p.
  385. HEM 7 = Hemingway E. Have and Have not / E.Hemingway.- New York: Warner Books, 2001.- 430 p.
  386. HEW = cit. from (Hewson, 1972).
  387. HUXLEY1 = Huxley, Aldous. Crome Yellow / A.Huxley.- Moscow: Raduga Publishers, 2001.- 304 p.
  388. HUXLEY2 = Huxley, Aldous. Antic Hay / A.Huxley.- Great Britain Clay and Co. Ltd., 1948.-254 p.
  389. KENNEDY1 = Kennedy J.F. Speech in the US Congress (January 12, 1963) / J.F.Kennedy.- New York Times, January 13, 1963, p. 1.
  390. KENNEDY2 = Kennedy J.F. Speech (August 13, 1961) / J.F.Kennedy.-New York Times, August 14, 1961, p. 1.
  391. LAMB1 = Lambert K. The theory of objects / K. Lambert // Inquiry — 1973 .-Vol. 16.-P. 229−239.
  392. LEE = Lee H. To Kill a Mockingbird / Harper Lee New York and Philadelphia: J.B.Lippincott Publ., 1990.-296 p.
  393. LEHM = Lehmann J. In the Purely Pagan Sense /J.Lehmann- London, 1989.-255 p.
  394. LONGF l = Longfellow, Henry. The Arrow and the Song (A Poem) (1845) / H.Longfellow.- American Verse in Russian Translation (XIX-XX centuries).-Moscow: Raduga Publ., 1983, — p. 106.
  395. LONGF2 = Longfellow, Henry. The Song of Hiawatha (A Poem) (1855) / H.Longfellow.- American Verse in Russian Translation (XIX-XX centuries).-Moscow: Raduga Publ., 1983.-P. 78−94.
  396. LONGF3 = Longfellow, Henry Wadsworth. A Psalm of Life (A Poem) (1838) / H. Longfellow // American Verse in Russian Translation (XIX-XX centuries).-Moscow: Raduga Publ., 1983-P. 94−96.
  397. LONGF4 = Longfellow, Henry Wadsworth. Excelsior! (A Poem) (1842) / H. Longfellow // American Verse in Russian Translation (XIX-XX centuries).— Moscow: Raduga Publ., 1983,-P. 96−98.
  398. LONGF5 = Longfellow, Henry Wadsworth. The Day Is Done (1844) / H. Longfellow // The Waif // Reprinted in American Verse in Russian Translation (XIX-XX centuries).-Moscow: Raduga Publ., 1983.-P. 102−104.
  399. MAUGH1 Maugham W.S. The Narrow Corner / W.S.Maugham.-London: Penguin Books, 1963 — 224 p.
  400. MAUGH2 = Maugham W.S. The Moon and Sixpence / W.S.Maugham.-lst publ. Lonfon: William Heinemann Ltd., 1937- London: Pan Books Ltd., 1978- London: Harper Collins Publ., 1992, — 397 p.
  401. MOORE l = Moore, Marianne. What Are Years? (1941) / M. Moore // M.Moore. What Are Years? New York: Academia, 1941 — 78 p.
  402. MORT = Morton A. The People’s History of England / A.Morton.- London, 1970,-398 p.
  403. MURD1 = Murdoch I. Under the Net / I.Murdoch.- London: Penguin Books, 1980.-310 p.
  404. MURD2 = Murdoch I. The Nice and the Good / I.Murdoch.- London: Penguin Books, 1980.- 345 p.
  405. MURD3 Murdoch I. The Black Prince / I.Murdoch.- N.Y. and London: Penguin Books, 1974.-412 p.
  406. MURD4 = Murdock I. The Red and the Green / I.Murdoch.- London: Penguin Books, 1980 420 p.
  407. NATURE 1 = Nature, 1869, No. 1.
  408. NATURE2 = Nature, 1870, No. 1.
  409. NATURE3 = Nature, 1870, No. 2.
  410. NATURE4 = Nature, 1870, No. 3.
  411. NATURE5 = Nature, 1871, No. 4.
  412. NATURE6 = Nature, 1873, No. 9
  413. NATURE7 = Nature, 1877, No. 17.
  414. NATURE8 = Nature, 1880, No. 23.
  415. NATURE9 = Nature, 1899, No. 61.
  416. NATURE 10 = Nature, 1900, No. 47.
  417. NATURE 11 =Nature, 1876, No. 13.
  418. NATURE 12 = Nature, 1887, No. 37.
  419. NATURE 13 = Nature, 1900, No. 61.
  420. NATURE! 3 = Nature, 1900, No. 61.
  421. NATURE 14 = Nature, 1973, No. 7.
  422. PIL = Pilcher R. September / Rosamunde Pilcher — Hodder and Stoughton (Gr.Br.): Coronet Books, 1990 (10th impression 1993).- 616 p.
  423. POEl = Рое, Edgar Allan. Ulalume (1847) and Other Ballads / E.A.Poe.-New York: Ryner Publ., 1971.- 92 p.
  424. POEJ2 = Рое, Edgar Allan. Selected Poems (The Raven (1844), The Bells (1849), Eldorado (1849) and other Poems) / E.A.Poe.- New York: Dover Publications, Inc., 1993.-61 p.
  425. PRES1 = Rules for Construction of Pressure Vessels Section VIII, Division 1 (An American National Standard) / ASME Boiler and Pressure Vessel
  426. Committee. The American Society of Mechanical Engineers (ASME).- New York: Edition of ASME Boiler and Pressure Vessel Committee, July 1, 1986 1220 p.
  427. QUI = cit. from (Quirk et al., 1982).
  428. SALINGERl = Salinger, Jerome David. The Catcher in the Rye / J.D.Salinger.— Moscow: Progress Publishers, 1979.- 248 p.
  429. SALT = Salten F. Bambi / F. Salten Moscow: Higher School Publ., 1963.- 162 p.
  430. SAPIR = Sapir E. Language / E. Sapir New York: Harcourt Brace, 1921 .390 p.
  431. SAYERS = Sayers D. Busman’s Honeymoon / D. Sayers London, 1 937 370 p.
  432. SCI1 = Science Fiction. English and American Short Stories Moscow: Progress Publ., 1979.- 348 p.
  433. SCOTT = Scott W. The Abbot /W.Scott.- London: Penguin, 1981, — 372 p.
  434. SHAKE l = Shakespeare W. Sonnets / W. Shakespeare // The Complete ! Works of W. Shakespeare / Ed. by W.J.Craig.- London and New York: Oxford Univ. Press, 1954.- 1164 p.- Sonnets I CLIV.- P. 1106−1127.
  435. SHAKE 2 = Shakespeare W. As You Like It / W.Shakespeare.- Moscow: Higher School Publ. House, 1973, — 127 p.
  436. SHAKE3 = Shakespeare W. A Midsummer Night’s Dream / W. Shakespeare // The Complete Works (The Players Edition) / Ed. by Peter Alexander- 5th ed — London and Glasgo: Collins Clear-Type Press, 1957 (first published in 1951 1376 p.) — P. 198−222.
  437. SHAKE4 = Shakespeare W. The Merry Wives of, Windsor / W. Shakespeare // The Complete Works (The Players Edition) / Ed. by Peter Alexander 5th ed — London and Glasgo: Collins Clear-Type Press, 1957 — 1376 pP. 53−82. (first published in 1951)
  438. SHAKE5 = The Tempest.- ibid.: P. 1−26.
  439. SHAKE 6 = The Two Gentlemen of Verona.- ibid.: P. 27−52.
  440. SHAKE7 = Shakespeare W. Romeo and Juliet.- ibid.: P. 902−939.
  441. SHAKE8 = Shakespeare W. Measure for Measure.- ibid.: P. 83−114.
  442. SHAKE9 = Shakespeare W. Love’s Labours Lost.- ibid.: P. 166−197.
  443. SHAKE10 = Shakespeare W. Comedy of Errors.- ibid.: P. 115−136.
  444. SHAKE11 = Shakespeare W. All’s Well That Ends Well.- ibid.: P. 316 348.
  445. SHAKE12 = Shakespeare W. Much a Do About Nothing.- ibid.: P. 137—165.
  446. SHAKE13 = Shakespeare W. Macbeth.- ibid.: P. 999−1027.
  447. SHAKE14 = Shakespeare W. Hamlet, Prince of Denmark.- ibid.: P. 1028−1072.
  448. SHAKE15 = Shakespeare W. Richard III.- ibid.: P. 223−264.
  449. SHAW1 Shaw G.B. Major Barbara (1905) / G.B.Shaw.- Moscow: Foreign Language Publ. House, 1952 — 355 p.- P. 17−114.
  450. SHAW 2 = Shaw G.B. Heartbreak House (1917) / G.B.Shaw.- Moscow: Foreign Language Publ. House, 1952.- 355 p.- P. 137−240.
  451. SIiAW3 = Shaw G.B. Too True to Be Good (1931) / G.B.Shaw.-Moscow: Foreign Language Publ. House, 1952 355 p.- P. 241−324.
  452. SHEL1 = Sheldon S. If Tomorrow Comes / Sidney Sheldon London: Pan Books, 1995.-342 p.
  453. SHEL2 Sheldon S. Rage of Angels / Sidney Sheldon.- Cavaye Place -London: Pan Books (in ass. with William Collins Sons and Co. Ltd.), 1980.-310 p.
  454. SHEL3 = Sheldon S. A Stranger in the Mirror / Sidney Sheldon.- London: Pan Books, 1977−304 p.
  455. SHEL4 = Sheldon, Sidney. Master of the Game / S.Sheldon.- London: Book Club Associates, 1982 432 p.
  456. SNOW l = Snow Ch.P. Homecoming / Ch.P.Snow London: Macmillan, 1956.- 402 p.
  457. SN0W2 = Snow Ch.P. Strangers and Brothers (1940) / Ch.P.Snow.- vs 3.-London: Macmillan, 1973.-439 p.
  458. SNOW3 = Snow Ch.P. Time of Hope / Ch.P.Snow.- London and Ware: Wordsworth Editions Ltd., 1995.-412 p.
  459. STEINBECK1 = Steinbeck, John. The The Purl / J.Steinbeck.- Nwe York and London: Academia, 1983 440 p.
  460. STEV = Stevenson R.L. Treasure Island / R.L.Stevenson.- New York, 1914.-290 p.
  461. TOWNS = Townsend C. Designing and Programming. Personal Expert Systems / C. Townsend, D. Feucht- New York and Blue Ridge Summit (PA 17 214): TAB Books Inc., 1986, — 495 p.
  462. TWAIN 1 = Twain, Mark. An Item which the Editor Himself Could not Understand // The Jumping Frog and Other Stories and Sketches by Mark Twain.-London: Chatto and Windus, 1928, — 280 p.
  463. VIDAL1 = Vidal G. Williwaw / G. Vidal London: Abacus (A Division $ of Little, Brown and Co. (U.K.) Ltd., 1946, — 440 p.
  464. VIZ = The Practical Standard Dictionary of the English Language /Abriged from the Funk and Wagnalls New Standard Dictionary of the English Language by Frank H. Vizetelly.- NY & London: Funk and Wagnalls, 1922 (1st ed.) (14th ed. -1938).- 1309 p.
  465. VOLK = цит. из (Волкова, 1974).
  466. WARE = Ware D. Intermediate English Course (Programmes 1−10) / Dennis Ware.- Guilford (Surrey): The Linguaphone Institute Ltd., Biddies Ltd, 1976, — 145 p.
  467. WASHBURN = Washburn A.L. (Washington, WA), Weller G. (Alaska, AK). Arctic research in the national interest / A.L.Washburn // Science 1986 — Vol. 233.-No. 8 (Aug.).-P. 633−639.
  468. WESLEY1 = Wesley, Mary. The Camomile Lawn / Mary Wesley.-London: Macmillan London Ltd., 1984- 2nd ed. Black Swan Publ., 1994.-411 p.
  469. WHITMAN2 Whitman, Walt. I Hear America Singing (1860) / W. Whitman // W.Whitman. Poems an Verse — New York: Academia, 1982 — 240 p.
  470. WH1TTIER1 = Whittier, John Greenleaf. Barbara Frietchie (A Poem) (1863) / J.G.Whittier 11 J. Whittier. In War Time and Other Poems (Reprinted).- New York: Academia, 1971.- 111 p.
  471. WILDER = Wilder Th. Our Town (Play) / Th. Wilder // Modern American Plays: Учебн. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности № 2103 «Иностранные языки».-JI.: Просвещение, 1981—С. 11—69.
Заполнить форму текущей работой