Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Английский лингвокультурный концепт «Сомнение» и способы его языковой манифестации

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Настоящая диссертация написана в русле этого комплексного научного направления. Ее актуальность определяется насущной потребностью в расширении и углублении международных контактов в политической, экономической и культурной областях на базе выявления специфики концептосфер исследуемых лингвокультур, а также недостаточной изученностью концептуального поля «Сомнение» и функционально-семантического… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Логико-лингвистический, лингвокогнитивный и лингвопрагматиче-ский аспекты концепта «сомнение»
    • 1. Мультидисциплинарный подход к анализу лингвокультурного концепта «сомнение» (к обоснованию методологии исследования)
    • 2. Основные когнитивные категории, используемые при описании концепта «сомнение»
    • 3. Эпистемические ментальные состояния
    • 4. Эпистемическая модальность
    • 5. Функционально-семантическое поле «сомнение»
    • 6. Феномен сомнения в социальном, культурном и психологическом контексте
  • Выводы по Главе I
  • Глава II. Средства манифестации сомнения в современном английском языке
    • 1. Место функционально-семантического поля «Сомнение» в макрополе «Эпистемические состояния» современного английского языка
    • 2. Концепт «сомнение» в лингвокогнитивном аспекте
    • 3. Средства выражения сомнения в вопросах
    • 4. Лексико-семантическое поле «Сомнение» в современном английском языке
    • 5. Выражение сомнения с помощью модальных слов и оборотов
    • 6. Отражение сомнения и смежных с ним категорий во фразеологизмах, паремиях и «крылатых словах»
  • Выводы по Главе

Английский лингвокультурный концепт «Сомнение» и способы его языковой манифестации (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Как известно, доминантой языковедческих исследований XX века явилось, по словам Ф. де Соссюра, изучение языка «в самом себе и для се-бя"[Соссюр 1999:232]. Эта методологическая тенденция была данью техно-кратизации гуманитарных наук в соответствии с веяниями той эпохи. Однако гуманитарные и, в частности, лингвистические изыскания не могут полностью сводиться к формализованным описаниям в силу значительной сложности и неполной детерминированности законов их развития и функционирования. В конце XX столетия наметилось стремление к возврату на рельсы качественного (в противовес количественному), неформализованного (в противовес логико-математическому), не оторванного от социального, культурного и психологического контекста описания языковых явлений, но не в плане отказа от достижений структурализма, а с учетом его наиболее важных результатов. На рубеже тысячелетий сформировалась гуманистическая парадигма объединенных лингвистических и культуроведческих изысканий, в рамках которой феномены ментальности, культуры и языка стали изучаться в комплексе с использованием единой системы инструментальных категорий семиотики и когнитивной науки. В эту область исследований входит концепто-логия как синкретическая дисциплина, применяющая аппарат культурологии, когнитивистики и языкознания в целях исследования механизмов отражения когнитивно-аксиологических категорий сознания и культуры в семантике языковых знаков и моделей построения речевых единиц.

Настоящая диссертация написана в русле этого комплексного научного направления. Ее актуальность определяется насущной потребностью в расширении и углублении международных контактов в политической, экономической и культурной областях на базе выявления специфики концептосфер исследуемых лингвокультур, а также недостаточной изученностью концептуального поля «Сомнение» и функционально-семантического поля «Doubt», входящих в английскую лингвокультуру. Несмотря на то, что в упомянутой сфере лингвокультурологических исследований создан ряд интересных и значительных трудов ([Щелканова 2001], [Ильчук 1990], [Курбатова 2002], [Геева 1990], [Гоголина 2000], не исследованным остается еще ряд важных вопросов, касающихся отражения сомнения в языковых формах. Заполнению этого пробела посвящена наша работа.

Объектом настоящего исследования явился английский лингвокультур-ный концепт «сомнение" — предметом исследования послужил комплекс языковых средств и речевых способов его отражения в вербальной коммуникации.

В работе ставилась цель разработать лингвокультурологическое и лингво-когнитивное описание английского концепта «Doubt» в его этнокультурном и этноязыковом своеобразии на фоне смежных эпистемических категорий в его отражении разноуровневыми средствами современного английского языка и нормативными способами, используемыми в английской речи. Поставленная цель обусловила необходимость решения ряда задач: разграничить семантические категории «понятие», «концепт», «культурный концепт», «лингвокультурный концепт» и «языковое значение» и установить характер их взаимопересечения и взаимодействия в контексте лин-гвокультуры;

— описать основные когнитивные категории, входящие в концептуальное поле «Эпистемические состояния», и определить место сомнения в этом поле;

— охарактеризовать денотативную область исследуемого концепта (феномен сомнения) в социальном, культурном и психологическом контексте и выявить ее роль в развитии культуры;

— установить и описать функциональные модусы манифестации сомнения в вербальной коммуникации (обозначение, десигнацию, сообщение, выражение, характеризацию);

— выявить языковые средства и нормативно-речевые способы отражения сомнения в процессе общения на английском языке.

Научная новизна проведенного исследования состоит в том, что в нем.

— выявлена специфика сомнения по сравнению с другими эпистемически-ми состояниями (знанием, убежденностью, верой, уверенностью, полагани-ем, недоверием, неуверенностью, хезитацией и др.), установлены категориальные признаки сомнения в этом ряду;

— обосновано введение понятия «положительная/отрицательная, вероятностная / детерминированная когнитивная позиция» как основного инструмента выделения и разграничения эпистемических состояний, и прежде всего сомнения;

— описаны номинативные, модальные, междометные, просодические и коммуникативные средства отражения сомнения английскими системно-языковыми и нормативно-речевыми средствами и способами;

— показано, в каких функциональных модусах предстает сомнение в английской речи;

— выявлена амбивалентность оценочных коннотаций концепта «сомнение» в английском национальном менталитете, представленная во фразеологии, паремиологии и афористике.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты и сделанные выводы могут послужить целям дальнейшего развития эпистемической концептологии, теории поля, теории языковой (коммуникативной) личности.

Практическая ценность работы. Материалы диссертации могут быть использованы при разработке лекционных курсов лексикологии и теоретической грамматики английского языка, спецкурсов и спецсеминаров по лингво-* культурологии и когнитивной лингвистике, при руководстве подготовкой курсовых и дипломных работ, докладов и рефератов в рамках НИРС. На основе текста диссертации может быть создано учебное пособие к спецкурсу «Язык, познание, культура».

Теоретико-методологической базой исследования стали труды отечественных и зарубежных ученых в области лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, логики оценок, модальной логики, английской лексикологии и теоретической грамматики.

В качестве инструментария исследования использовались лингвокогни-тивный и лингвокультурологический подходы, методы и методики компонентного анализа, многошагового анализа словарных дефиниций, фреймовое описание семантических единиц, подстановочный тест, этимологическое толкование аспектов содержания лингвокультурных концептов.

Материалом исследования послужил корпус лексем и устойчивых словосочетаний, составляющих ядро английского функционально-семантического поля «Doubt», общим объемом около 1000 единицкорпус паремий и «крылатых слов» соответствующей тематики, насчитывающий около 1000 единицкорпус текстовых примеров из англоязычной художественной литературы в количестве примерно 4000 единиц. В порядке дополнительного подтверждения выводов, сделанных на английском языковом материале, нами привлекались отдельные русские примеры.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Основной когнитивной категорией, позволяющей определить и разграничить эпистемические состояния, является понятие «когнитивная позиция». Сомнение — это эпистемическое состояние, в основе которого лежит отрицательная вероятностная когнитивная позиция субъекта по отношению к истинности некоторого суждения. Этим сомнение отличается от полагания (основанного на положительной вероятностной когнитивной позиции) и убежденности (основанной на детерминированной положительной либо отрицательной когнитивной позиции).

2. Существует ряд функциональных модусов отражения сомнения в речевой коммуникации: обозначение (денотация), означивание (десигнация), выражение, сообщение, характеризация.

3. Ряд разнотипных и разноуровневых средств языкового выражения сомнения характеризуется полной либо частичной взаимной функциональной эквивалентностью.

4. Сомнение может выражаться формальными (специально для этой цели предназначенными) и неформальными (определяемыми конкретным контекстом и коммуникативной ситуацией) языковыми средствами. Одни высказывания выражают сомнение формально и неформально, другие — только формально, третьи — только неформально, четвертые не выражают сомнения вообще.

5. В составе высказывания средства выражения положительной когнитивной позиции (убежденности, веры, полагания) и отрицательной когнитивной позиции (сомнения, неверия, уверенности/убежденности в ложности суждения) могут сосуществовать, находясь в контрарном или контрадикторном соотношении. В первом случае возникает хезитацияво втором случае одна из позиций выражается условно, а другая — фактически.

6. В английских идиомах, паремиях и «крылатых словах» сомнение характеризуется амбивалентнолингвокультурный концепт «сомнение» актуализирует свои позитивные либо негативные оценочные коннотации в зависимости от сферы его применения.

Апробация работы. По теме диссертации опубликовано 6 работ общим объемом 2.7 печатных листа. Результаты исследования излагались в докладах на международной конференции «Язык в пространстве и времени», Самара, 2003 г., на международной конференции «Компаративистика: современная теория и практика», Самара, 2004 г., на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей и сотрудников Самарского государственного педагогического университета, а также на заседаниях кафедры английской филологии СГПУ в 2000;2005 годах.

Выводы по Главе II.

В Главе II анализу подверглись средства манифестации лингвокультурно-го концепта «сомнение» в современном английском языке. Определено место функционально-семантического поля «Сомнение» в макрополе «Эпистемические состояния». Сопоставлены словарные дефиниции лексем, обозначающих различные эпистемические состояния, на предмет выявления их специфики в рамках английской лингвокультуры.

В Главе II рассмотрены средства выражения сомнения в вопросах. Разведены понятия «выражение» и «сообщение». Показано, что сомнение выражается не во всяком вопросе, так как неосведомленность нельзя приравнять к сомнению. Проанализированы средства, с помощью которых в вопросах выражается сомнение. Перечислены коммуникативные подтипы вопросов, в которых в первую очередь, выражается сомнение.

В Главе II показано, какими способами сомнение обозначается, выражается и характеризуется с помощью членов функционально-семантического поля «Сомнение», а также просодическими, паравербальными и иными вспомогательными средствами. Подвергнуты компонентному анализу словарные дефиниции лексем, входящих в английское лексико-семантическое поле «Doubt». В форме диаграммы представлены семный состав и структура этого поля.

В Главе II проанализировано выражение сомнения с помощью модальных слов и оборотов. Выявлены пути выражения сомнения в высказываниях, содержащих модальные глаголы и другие модальные средства английского языка. Установлена функциональная эквивалентность и взаимозаменимость некоторых модальных средств.

Наконец, в Главе II рассмотрены языковые и «надъязыковые» речения (фразеологизмы, паремии, «крылатые слова») а также нормативные словосочетания в рамках модели сочетаемости английского существительного doubt, так или иначе связанные с выражением, определением и выявлением сущности сомнения. Таким образом, в этой главе мы постарались по возможности полно охватить комплекс английских языковых средств коммуникативного обеспечения концепта «сомнение».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В настоящем диссертационном исследовании феномен сомнения представлен в широком лингвокультурном контексте в форме соответствующего концепта, образующего ядро функционально-семантического поля. Выявлены основные особенности данного эмотивно-эпистемического состояния, его национально-культурная и национально-лингвистическая специфика, представленные в семантике английских номинативных, модальных, междометных и коммуникативных единиц и морфосинтаксических конструкций. Показано, что сомнение основано на отрицательной вероятностной когнитивной позиции субъекта по отношению к рассматриваемому положению дел и носит градуальный характер, варьируя от минимальной до почти стопроцентной (но никогда не достигающей 100%) величины. Определено место сомнения в ряду смежных с ним (эмотивно-)эпистемических состояний, его категориальные признаки и разновидности. Установлен всеобщий характер понятия «сомнение» и идиоэтнический характер лингвокультурного концепта «сомнение». Проведен компонентный анализ членов функционально-семантического поля «Doubt» в современном английском языке и выявлены семы, лежащие в основе семантики этого поля на гиперлексическом уровне. Описаны внешние (социальные, культурные, психологические) условия возникновения и существования феномена «сомнение», выражаемого в естественноязыковой форме. На примерах продемонстрировано, что сомнение не только выражается, но и обозначается, означается (десигнируется), сообщается и характеризуется средствами этноязыка, а также, что сомнение может выражаться как формальными, так и неформальными средствами, причем средства, формально выражающие смежные эпистемические состояния, иногда фактически выражают сомнение. Проведено разграничение между имплицитным и эксплицитным выражением сомнения.

Несмотря на значительные результаты, достигнутые нашими предшественниками в данной области исследований, и наш скромный вклад в освещение упомянутого лингвокультурного феномена и отражающего его концепта, в рассматриваемой сфере научных изысканий остается сделать еще немало. Ниже перечисляются некоторые дальнейшие возможные перспективы работы в избранном направлении.

• Совершенствование понятийно-терминологического аппарата описания концептуального поля «Эпистемические состояния» и фукционально-семантического поля «Doubt» в рамках английской лингвокультуры. Повышение степени формализованное&tradeописания с применением инструментария когнитивной лингвистики (в частности, методики фреймов и сценариев).

• Уточнение корреляции между когнитивно-аксиологической (концеп-тульной) семантикой и языковой (лексической, синтаксической и фразеологической) семантикой в анализируемой области.

• Систематизация инвентаря лингвистических средств обозначения, де-сигнации, сообщения, выражения и характеризации сомнения и смежных с ним категорий на всех уровнях системы английского языка, нормы и узуса английской речи.

• Экстраполяция разработанного метода описания на другие области английской лингвокультуры (средства отражения в языке и речи эмотивно-оценочных, рационально-оценочных, интенциональных, перцептивных и ментальных состояний).

Как нам кажется, столь большой объем работы может быть проделан лишь коллективными усилиями. Мы надеемся, что в дальнейшем сможем внести в эти усилия свой скромный вклад.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.П. Синтаксические контаминации: Монография. Тольятти: ВУиТ, 2003. — 233 с.
  2. Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории. Москва-Иркутск, 2003.-250 с.
  3. Ю.Д. К построению языка для описания синтаксических свойств речи // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1973. -С. 279−325.
  4. Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. — № 1. — С. 37−67.
  5. Ю.Д. Проблема фактивности: «знать» и его синонимы // Вопросы языкознания. № 4. — 1995. — С. 43−63.
  6. Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1990. — С. 136−137.
  7. Н.Д. Образ: опыт концептуального анализа // Проблемы текстообразования и референции. -М.: Наука, 1988. С. 117−129.
  8. Ю.Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы). Изд. 2-е. М.: Едиториал УРСС, 2002. — 384 с.
  9. П.Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. Изд. 2-е., испр. М.: Школа: «Языки русской культуры», 1999. — 896 с.
  10. Н. Д. Введение // Логический анализ языка. Культурные концепты.-М.: Наука, 1991. С. 3−4.
  11. З.Арутюнова Н. Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. — С. 3−7.
  12. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957.-295 с.
  13. А.П. Картина мира в концептосфере языка // Язык и национальное сознание.-Вып. 2.-Воронеж, 1999.-е. 12−14.
  14. А.П. Поиск «тела знака» для наименования концепта // Филология и культура. Материалы международной конференции 12−14 мая 1999 г.-Тамбов, 1999.-С. 100−104.
  15. А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1996. — 104 с.
  16. З.М. Лексико-грамматическое поле, объединенное модальным значением уверенности (подтверждения) в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук. Рига, 1984. — 171 с.
  17. Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностр. лит., 1961. -394 с.
  18. Дж., Перри Дж. Ситуации и установки // Философия. Логика. Язык: Сб. н. тр. М.: Прогресс, 1987. — С. 264−292.
  19. Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1985.- 180 с.
  20. Е.И. Речевой аспект категории модальности // Функционирование языковых единиц в речи и в тексте. Воронеж, 1987. — С. 23−24.
  21. Е.И. Синтагматика модальности в художественной и наручной прозе // Реализация языковых единиц в тексте. Свердловск, 1986. — С. 53.
  22. Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994. -С. 87−111.
  23. Н.П. и др. О нейрофизиологическом кодировании психических явлений человека // Память в механизмах нормальных и патологических реакций.—Л., 1976.
  24. М.Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации // Вопросы языкознания. — 1977.-№ 3.
  25. В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. 204 с.
  26. В.В. Структурная схема в семантике предложения // Исследования по семантике — Уфа, 1985.-С. 14−21.
  27. И.М. Исследования по синтаксической семантике: сферы действия логических слов. М.: Наука, 1985. — 175 с.
  28. Бодуэн де Куртенэ И. А. Количественность в языковом мышлении // И. А. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. -Т. 1.-М.: Изд-во АН СССР, 1963. С. 311−324.
  29. Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. — 123 с.
  30. Н.Н. Системные и функциональные связи языковых единиц как результаты категоризирующей деятельности языкового сознания // Связи языковых единиц в системе и реализации. — Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 1998.-С. 5−16.
  31. Д. Атомизация значения // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. X. Лингвистическая семантика. -М.: Прогресс, 1981.
  32. Л.П. К вопросу о хезитационном членении речи // Вестник ЛГУ, 1976. Вып. 4. — № 2. — С. 135−140.
  33. А.В. Грамматическое значение и смысл. — Л.: Наука, 1978. — 175 с.
  34. А.В. К интерпретации понятия «смысл» // Словарь. Грамматика. Текст.-М.: Наука, 1996. С. 316−321.
  35. А.В. Понятия «инвариант» и «прототип» в системе анализа грамматической семантики // Когнитивная семантика. — Ч. 2. Тамбов, Изд-во Тамб. ун-та, 2000.-С. 166−168.
  36. А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы ас-пектологии. Изд. 3-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2003. — 208 с.
  37. А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984. — 136 с.
  38. С.И. Модальные слова со значением достоверности // Русский язык в школе. 1995. — № 6. — С. 86−92.
  39. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). — М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.-576 с.
  40. Е.С. Концептологическая модель признака старшинства // Волгоград: Перемена, 1996. — С. 33−41.
  41. Е.С. Ассоциативные характеристики признака старшинства // Языковая личность: вербальное поведение. Сб. науч. тр. Волгоград: Изд-во РИО, 1998. — С. 74−87.
  42. В.В. Синтаксические структуры современного английского языка. М.: Просвещение, 1984. — 111 с.
  43. . Язык. Лингвистическое введение в историю: Перевод с французского / Ред. Шор P.O. М.: Соцэкгиз, 1937. — 409 с.
  44. А. Семантические примитивы. Электронный ресурс. http://www.eu.spb.ru/ethno/utekhin2/vezb.htm
  45. А. Семантические универсалии и описание языков: грамматическая семантика. Ключевые концепты культуры. Сценарии поведения. М.: «Языки русской культуры», 1999. — 780 с.
  46. А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -416 с.
  47. .М. Современная когнитивная психология. М.: Изд-во МГУ, 1982.-336 с.
  48. Вендлер 3. Факты в языке // Философия. Логика. Язык: Сб. науч. тр. -М.: Прогресс, 1987.- С. 293−317.
  49. З.Н. Семантические поля в современном английском языке. -М.: Высшая школа, 1986. 120 с.
  50. Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Просвещение, 1982. 320 с.
  51. Т., Флорес Ф. О понимании компьютеров и познания // Язык и интеллект. / Пер. с англ. В. И. Герасимова и Ю. М. Мешанина М.: Прогресс, 1996.-С. 185−230.
  52. В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения (на материале русского языка) // Вопросы языкознания. -1954. -№ 1.-С. 8−16.
  53. В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. М.-Л.: Изд. АН СССР, Труды института рус. языка, 1950. -т. 2.-С. 38−80.
  54. Л. О достоверности // Вопросы философии. — 1991. — № 2. -С. 67−120.
  55. Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985.-С. 79−128.
  56. Вопросы полевого описания языка. Уфа: РИО БашГУ, 2003. — 234 с.
  57. С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становления антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. — № 1. — С. 64−72.
  58. JI.C. Мышление и речь: Психолог, исслед. / Ред. Г. Н. Шело-гурова- М.: Лабиринт, 1996. —416 с.
  59. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики (семантическая интерпретация «глубинных» и «поверхностных» структур). Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969. — 277 с.
  60. И.В. Средства выражения согласия // несогласия в русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01. М., 1995. -16 с.
  61. Т.Ю. Функционально-семантическое поле состояния в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 — Ростов-на-Дону, 1990.— 21 с.
  62. А.Д. Логика. — М.: Высшая школа, 1986. — 288 с.
  63. Т.В. ФСП сомнительности в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 2000. — 146 с.
  64. В.Б. Вербализованные и невербализованные концепты в лексической модели // Язык и национальное сознание. — Воронеж, 1998. — С. 30−32.
  65. Н.Ю. К проблеме языкового представления знания фактов // Когнитивная лингвистика. -4.1.-Тамбов, 1998.-С. 190−192.
  66. И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1980.- 104 с.
  67. В.Н. Экспрессивность // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1990. — 591 с.
  68. Е. В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. — 184 с.
  69. В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.-397 с.
  70. JI.H. Этногенез и биосфера Земли. Л.: изд-во ЛГУ, 1989. — 639 с.
  71. Е.Г. Функционально—семантическое микрополе предположительно—вероятной модальности и средства ее выражения в современном французском языке: Автореф.. дис. канд. филол. наук. М., 1975. — 27 с.
  72. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. — № 4. — С. 17−33.
  73. М.А. Знание и достоверность // Прагматика и проблемы интенсиональности: сб. науч. тр. Моск. пед. ин-т им. Потемкина, 1988. — С. 166−188.
  74. Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: изд-во МГУ, 1984. — 306 с.
  75. Д.И. Информация, сознание, мозг. М.: Высшая школа, 1980.-286 с.
  76. Л. Пролегомены к теории языка. // Зарубежная лингвистика, I. Пер. с англ. / Общ. ред. В. А. Звегинцева и Н. С. Чемоданова. М.: Издательская группа «Прогресс», 1999.-С. 131−256.
  77. .А. Современный английский язык: Теоретический курс. — 2-е испр. и доп. изд. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1948. — 347 с.
  78. Е.В. Некоторые типы эпистемической модальности в английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 М., 1990. — 24 с.
  79. А.Т. Логический анализ практических рассуждений. Киев: Наукова думка, 1987. — 137 с.
  80. А. А. Семантические типы предикатов состояния в их системном и функциональном аспектах: Монография. — Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 1998. 325 с.
  81. О.Л. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990. -152 с.
  82. В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1996. — С. 316.
  83. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Монография. Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
  84. В. И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. — С. 75−80.
  85. Ю.Н. Семантический гештальт ассоциативного поля и образы сознания // Языковое сознание. Содержание и функционирование. — М.: Институт языкознания РАН и МГЛУ, 2000. С. 107−109.
  86. Караулов 10. Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. — 355 с.
  87. Р. Значение и необходимость. Исследование по семантике и модальной логике / Пер. Н. В. Воробьева. Ред. Д. А. Бочвара. М.: Иностр. лит., 1959.-382 с.
  88. А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. — № 5. — С. 126−139.
  89. Е.В. Части речи в аспекте когнитивной лингвистики // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. — М., 1999. -№ 1. — С. 138−145.
  90. И.М. Лингвистическая семантика. М.: Едиториал УРСС, 2004.-352 с.
  91. Н.А. Когнитивная лингвистика: истоки становления и перспективы развития // Когнитивная семантика. — Ч. 2. Тамбов, 2000. — С. 170−175.
  92. Когнитивная лингвистика: Современное состояние и перспективы развития. Ч. 1−2. Материалы первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. — Тамбов, 1998.
  93. Р.Г., Новиков А. И. и др. Лингвистическая прагматика и общение с ЭВМ. М.: Наука, 1987. 168 с.
  94. А. В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001. — 261 с.
  95. В.В. Строение языкового сознания: фрейм-структуры // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семинара. Часть 1. — Тамбов, 2000. — С. 53−55.
  96. Е.С. Введение // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. — С. 4−20.
  97. Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» // Вестник ВГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2001. 1.-С. 3−9.
  98. Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура. Материалы международной конференции. — 4.1. -Тамбов, 1999.-С. 6−13.
  99. A.M. Когнитология, «антропоцентризм», «языковая картина мира» и проблемы исследования лексической семантики // Этнокультурная специфика речевой деятельности. Сб. ст. М.: Изд-во ИЯ РАН, 2000.-С. 8−22.
  100. М.А. Словообразовательные поля отрицания в современном английском языке: Автореферат дис. .канд филол. наук: 10.02.04-М.: 1978.-20 с.
  101. М.А. Лингвокультурология юмора (на материале английского языка): Монография. Самара: Изд-во СамГПУ, 2004. — 264 с.
  102. Л.Ю. К вопросу о явлениях хезитации // Вопросы языковой структуры: Сб. науч. тр. Киев: Biina школа, 1976. — С. 97−104.
  103. Е.А. Функционально-экспресивные особенности разделительных вопросов в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. Тула, 2002. — 147 с.
  104. Лайонз Дис. Введение в теоретическую лингвистику / Перевод с англ. Под ред. и с предисловием В. А. Звегинцева. — М.: Прогресс, 1978.-543 с.
  105. Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981.-С. 350−368.
  106. Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. — М.: Прогресс, 1988.-С. 12−51.
  107. С.П. Значение уверенности/неуверенности в разных по целенаправленности типах простого предложения в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. -М., 1981. 190 с.
  108. Лем С. Больница преображения. Высокий замок. Рассказы. — М.: изд-во «АСТ», 2003. 700 с.
  109. Лем С. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Мир на земле. М.: изд-во «АСТ», 2002. — 456 с.
  110. Лем С. Сумма технологий. М.: ACT, 2004. — 668 с.
  111. В.П. Рец.: Langacker R.W. Foundations of cognitive grammar. -V.l. Theoretical prerequisites. Stanford University Press. — 1987. -516 p. // Вопросы языкознания. — 1992. — № 6.— С. 127−132.
  112. И.П. Взаимодействие просодических, лексических и лексико-грамматичсских средств выражения модальных значений в английском языке (на материале фраз, выражающих уверенность-неуверенность). Дис.. канд. филол. наук. — М., 1972. — 170 с.
  113. С. Д. Концептосфера русского языка. // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1998. — С. 280−289.
  114. А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М.: Изд. МГУ, 1975.-254 с.
  115. А. Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979.-319 с.
  116. С.Х. Факт в пространстве бытия (опыт концептологиче-ского понимания). Архангельск: изд-во Поморского пед. ин-та, 1996. — С. 24−49.
  117. М.М. Язык миф — культура. Символы жизни и жизнь символов // Вопросы языкознания. — 1997. -№ 1. — С. 73−95.
  118. Н. Мур и Витгенштейн о значении выражения «Я знаю» // Философия. Логика. Язык: Сб. науч. тр. -М.: Прогресс, 1987. -С. 234−263.
  119. В. О системном грамматическом анализе (1936) // В сб.: Пражский лингвистический кружок. М., 1967. — С. 226−238
  120. М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1978.- 151 с.
  121. Т.Б. Филология и семиотика. Современный английский язык. -М., Высшая школа, 2003. 189 с.
  122. Нгуен Минь Чи. Описание эпистемических речевых актов (мнение, предположение и мнение-предположение) во вьетнамском языке в сопоставлении с английским и русским языками. — Дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1984. — 197 с.
  123. М.В. Курс лингвистической семантики. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1997. — 758 с.
  124. М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. -Автореф. дис.. докт. филол. наук.-Л., 1974.
  125. М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). М.: Высшая школа, 1983. — 127 с.
  126. Т.М. Текст // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. Энц., 1990. — 507 с.
  127. Ф. К генеалогии морали // Афоризмы и изречения. -Минск: Попурри, 1997. С. 497−658.
  128. А.И., Ярославцева Е. И. Семантические расстояния в языке и тексте. М.: Наука, 1990. — 136 с.
  129. Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка / Составление, редакция и вступительная статья В. Д. Петрова и В. И. Герасимова. М.: Прогресс, 1988. — 320 с.
  130. В. Асимметрия симметричного мозга // Наука и религия. 1983. -№ 9. — С. 36−39.
  131. Дж. Чужое сознание // Философия. Логика. Язык: Сб. науч. тр. М.: Прогресс, 1987. — С. 48−95.
  132. Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. — 286 с.
  133. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985.-271 с.
  134. В.В. Идеи современной философии и герменевтики в лингвистическом представлении знаний // Вопросы языкознания. -1996.-№ 6.-С. 102−109.
  135. В.В. Структуры значения: Логический анализ. М.: Наука, 1977. — 120 с.
  136. А.В. (ред.) Общая психология. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Просвещение, 1986. — 463 с.
  137. В.А., Рахилина Е. В. О сборниках статей проблемной группы «Логический анализ языка» // Вопросы языкознания. — 1991. — № 2.-С. 126−139.
  138. Полевые структуры в системе языка / Сборник под ред. З. Д. Поповой, И. А. Стернина, Е. И. Беляевой. Воронеж: изд-во Воронежского ун-та, 1989.-200 с.
  139. З.Д., Стернин И. А. К методологии лингво — когнитивного анализа // Филология и культура Материалы III международной научной конференции. Часть 2. — Тамбов, 2001. — С. 19−24.
  140. Попова 3. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Истоки, 2001. — 191 с.
  141. А.А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993.- 192 с.
  142. С. Теория сознания. М.: Изд-во Идея-Пресс, ДИК, 2000. -288 с.
  143. . Практика и теория большевизма / Рассел Б. Вторая мировая война / Черчилль У.: Пер. с англ. / сост. Б. Гиленсона, А. Орлова — М.: Панорама, 1998. 509 с.
  144. Е. В, Основные идеи когнитивной семантики // Фундаментальные направления современной американской лингвистики: Сборник обзоров. М., 1997. — С. 370−389.
  145. Ю.А. Определенность/неопределенность существительных в соотношении к актуальному членению предложения. Автореф. дис.. канд. филол. наук. ~ Воронеж, 1974.- 19 с.
  146. Н.К. Ментальная лексика, когнитивная лингвистика и антропоцентричность языка. — Электронный ресурс. — http://www.dialog-21.ru/Archive/2000/Dialogue-l/268.htm
  147. Н.К. Новые идеи в когнитивной лингвистике // Филология и культура. Материалы III международной научной конференции. -Часть 2. Тамбов, 2001. — С. 14−17.
  148. В.М. 1993а. Английская фразеология: проблемы моделирования. Самара: Изд-во «Самарский университет», 1993. — 171 с.
  149. В.М. 19 936. Аспекты теории фразообразовательных моделей. Самара: изд-во Сам ГПИ, 1993. — 65 с.
  150. В.М. Скрытая внутренняя форма слова // Проблемы значения и смысла: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1994. — С. 8992.
  151. В.М., Кулаева О. А. Концепция лингвистического континуума. Самара: изд-во «НТЦ», 2004. — 178 с.
  152. Э. Модальность достоверности-недостоверности в современном русском лит. языке. Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1982.- 16 с.
  153. Ф. Одна модель семантической структуры // Сборник переводов по вопросам информационной теории и практики. — М.: ВЦ АН СССР, 1972.
  154. В.И. Логика. М.: Высшая школа, 1987. — 287 с.
  155. О.Н. Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982.-365 с.
  156. Семантика и представление знаний // Ученые записки Тартуского ун-та- Вып. 519: Труды по искусственному интеллекту. / И. Сильдмяэ (отв. ред.) и др. Тарту: Тартуский ун-т, 1980. — 139 с.
  157. А. Очерк логической структуры предложения. М.: Едито-риал УРСС, 2003.-224 с.
  158. И. Гносеологическая структура текста и знаний // Ученые записки Тартуского гос. ун-та, выпуск 519. Тарту: изд-во ТГУ, 1980.- 139 с.
  159. В.П. Высшая нервная деятельность: Мотивационно-эмоциональные аспекты. М.: Наука, 1975. — 175 с.
  160. В.П. Болезнь неведения. М.: Медицина, 1971.-29 с.
  161. Д., Грин Дж. Психолингвистика. М.: Едиториал УРСС, 2004.-350 с.
  162. Ф. де. Курс общей лингвистики. Екатеринбург: изд-во Уральского гос. ун-та, 1999. — 432 с.
  163. Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принципы причинности // Язык и наука конца XX века: Сб. науч. тр. М.: — Наука, 1995.-С. 35−73.
  164. И.А. Коммуникативное и когнитивное сознание. -Электронный ресурс. http://www.comch.rU/~rpr/sternin/articlesrus.html#e• 178. Стернин И. А. Концепты предмет исследования какой науки? //
  165. Языковое сознание. Содержание и функционирование. М.: Институт языкознания РАН и МГЛУ, 2000. — С. 239−240.
  166. И.П. Интеграционный этап в развитии лингвистической теории и сущность вклада когнитивной лингвистики // Когнитивная лингвистика. Современное состояние и перспективы развития. — Часть 1.-Тамбов, 1998-С. 16−21.
  167. В.Н. Структурно-семантические свойства высказываний со значениями сомнения, неуверенности, колебания в современном английском языке. Дис.. канд. филол. наук. — Пятигорск, 1998. — 176 с.
  168. В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в динамической модели языка // Язык и национальное сознание. Вып. 2. — Воронеж, 1999.-С. 14−19.
  169. К. Категория определенности-неопределенности имени существительного в современном таджикском и английском языках. Дис.. канд. филол. наук. Ленинабад, 1979. — 166 с.
  170. А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — С. 108−140.
  171. А.А. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М.: Изд-во АН СССР, 1961.-254 с.
  172. Ч. Филлмор 1981а. Дело о падеже. [Филлмор 19 816] Дело о падеже открывается вновь // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. — С. 369−495.
  173. Ч. Фреймы и семантика понимания. // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. — М.: Прогресс, 1988.-С. 52−92.
  174. Г. Мысль: логическое исследование // Философия, логика, язык: сб. науч. тр. -М.: Прогресс, 1987. С. 18−47.
  175. И.А. К проблематике утвердительной, отрицательной и неопределенной модальности высказывания // Ceskoslovenska rusistika. — 1975.-№ 5.
  176. Э. Бегство от свободы. Человек для себя. — Минск: Попурри, 1997. 671 с.
  177. P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. Сборник обзоров. М.: ИНИОН РАН, 1992.-С. 28−44.
  178. Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога концепт, категория, прототип. // Научно-техническая информация. Сер. 2. Информационные процессы и системы. 1992. -№ З.-С. 1−8.
  179. Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов н/Д: Изд-во Рост. гос. пед. ун-та, 1998. — 360 с.
  180. С.П. Из истории изменения значений юридических терминов // Семантические процессы и их проявление в языках разного типа: Сб. науч. тр. Саратов: изд-во СГУ, 1996. — С. 81−85.
  181. А.А. Концепт и значение // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск, 1996. — С. 97−103.
  182. У. Значение и структура языка. Изд 2-е. М.: Едиториал УРСС, 2003.-424 с.
  183. А. Семантика в когнитивной лингвистике // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М., 1997.-С. 340−369.
  184. А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания. 1996. — № 2. — С. 68−79.
  185. Ю.И. Функционально-семантическое поле определенности-неопределенности в современном английском языке. -Дис.. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1993. — 258 с.
  186. С.М. Искусственный интеллект: гносеологический аспект. М.: Мысль, 1985. — 199 с.
  187. Шахнаров A. J1. Психолингвистика: когнитивные аспекты // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания. М., 2000.-С. 120−122.
  188. Е.И. Связь языкознания с другими науками. М.: Просвещение, 1962.
  189. Р. Обработка концептуальной информации. М.: Прогресс, 1985.-361 с.
  190. Р., Бирнбаум JL, Мей Дж. К интеграции семантики и прагматики // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика. М.: Прогресс, 1989. — С. 32−47.
  191. А.Д. «Хоть знаю, да не верю» // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. — Электронный ресурс. -http://auditorium.rU/books/2006/ch.3.pdf
  192. А.Д. Определенность-неопределенность в названии лиц в русском языке. Дис.. канд. филол. наук. — М., 1984. — 219 с.
  193. Д. А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: Учебное пособие. М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. -254 с.
  194. Н.А. Об исследовании интонации сомнения в английской речи // Вопросы обучения иностранным языкам на гуманитарных факультетах Ташкентского гос. университета. Вып. 406. Ташкент: изд-во ТГУ, 1971.-С. 29−40.
  195. Л.В. Модальная организация предложений с глаголами сомнения в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04.-Иркутск, 2001.- 131 с.
  196. Щур Г. С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. — 255 с.
  197. Язык и структура представления знаний: Сб. научно-аналит. обзоров. М.: Рос. Академия Наук ИНИОН РАН, 1992. — 179 с.
  198. Р. Язык и мозг // Избранные работы: Переводы с английского, немецкого, французского языков / Ред. Звегинцев В. А. —М.: Прогресс, 1985. 454 с.
  199. А.Е. Явление хезитации в различных типах устного спонтанного дискурса // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания. Тезисы докладов научн. конф. Волгоград: Перемена, 1997. -С. 139−140.
  200. Е.С. Значение и употребление модальных слов, относимых к разряду показателей достоверности. Дис.. канд. филол. наук. — М., 1983. — 171 с.
  201. Barsalou L.W. Frames, concepts and conceptual fields // Frames, fields and contrasts. New essays in semantics and lexical organization. — Hillsdale, 1992. P. 21−74
  202. Bendix E.H. Social Cognition Vs Semantic Cognition: Puerto Rican Racial Term Usages // Annals of the New York Academy of Sciences. Vol.583. The Uses of Linguistics. E.H.Bendix (Ed.). New York, 1990. -P.49−74.
  203. Berger C.R., Bradac J.J. Language and Social Knowledge: Uncertainty in Interpersonal Relations. London: Arnold, 1982. — 151 p.
  204. Bernstein B. Linguistic Codes, Hesitation Phenomena and Intelligence //Language and Speech, vol.5, 1962. P. 31−46.
  205. Boomer D. Hesitation and Grammatical Encoding // Language and Speech, vol.8, 1965.-P. 148−158.
  206. Boomer D., Dittman A. Hesitation Pauses and Junction Pauses in Speech // Language and Speech, vol.5, 1962. P. 215−220.
  207. Carnap R. Logical Foundations of the Probability. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1950. 607 p.
  208. Chafe W. Discourse, Consciousness and Time. Chicago, 1994. -311 p.
  209. Chafe W. Evidentiality in English Conversation and Academic Writing // Evidentiality: the Linguistic Coding of Epistemology. Norwood, N.Y.: Ablex Publishing Corp., 1986. — P. 261−272.
  210. Chafe W. Meaning and Structure of Language. Chicago & London: The Univ. of Chicago Press, 1971. — 360 p.
  211. Clark H. Arenas of Language Use. Chicago: 1992. 374 p.
  212. Cohen S. Knowledge and Context // Journal of Philosophy. 1986. -№ 10.
  213. Cruse D.A. Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1986. — 310 p.
  214. Davidson D. Beliefs and the Basis of Meaning // Synthese, 1974, vol.27.-№. 314. P. 309−524.
  215. Dijk T.A. van. Some Aspects of Text Grammar. The Hague, Paris: Mouton, 1972.-375 p.
  216. Dijk T.A. van. Studies in the Pragmatics of Discourse. The Hague: Mouton, 1981.-271 p.
  217. Dik S.C. Functional Grammar. North Holland Linguistic Series 37. -Amsterdam, 1979.-230 p.
  218. Fillmore Ch. Frame Semantics. // Linguistics in the morning calm. — Seoul. Korea, 1982-P. 111−137.
  219. Firth J. Papers in Linguistics, 1934 1951. — London: Oxford Univ. Press, 1958.
  220. Givon T. Functionalism and Grammar. Amsterdam: John Benjamins, 1995.-290 p.
  221. Щ/ 235. Goddard, С. (ed. with A. Wierzbicka) Semantic and Lexical Universal Theory and Empirical Findings. — Amsterdam: John Benjamins, 1994.
  222. Goldman-Eisler F. A Comparative Study of Two Hesitation Phenomena // Language and Speech. Vol. 4. — 1961. — P. 18−26
  223. Goldman A. A Causal Theory of Knowing // Journal of Philosophy, 1967.-№. 64.-P. 357−372.
  224. Grice H.P. Presupposition and Conversational Implicature // Radical ^ Pragmatics. N.Y.: 1981.-P. 183−198.
  225. Halliday M.A.K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Arnold, 1978. — 256 p.
  226. Halliday M. A.K. System and Function in Language. London: Oxford Univ. Press, 1976. — 250 p.
  227. Harman G. Cognitive Science? // The Making of Cognitive Science. — Cambridge (Mass): Cambrige Univ. Press, 1988. P. 258−269.
  228. Hoek T. van. Conceptual Locations for Reference in American Sign ^ Language // Spaces, Worlds and Grammar. Chicago, 1996. — P. 334−350.
  229. Jackcndoff R. What is concept? // Frames, fields and contrasts. New essays in semantics and lexical organization. Hillsdale, 1992. — P. 191−209.
  230. Kneale W. Probability and Induction. Oxford: at the Clarendon Press, 1949.-264 p.
  231. Lacoff G. Categories: an Essay in Cognitive Linguistics // Linguistics in the Morning Calm. Seoul: Hanshin, 1983. P. 139−194.
  232. Lacoff G. Classifiers as a reflection of mind // Noun classes and categorization. Amsterdam, 1986.-P. 13−51.
  233. Lacoff G. Cognitive Semantics // Meaning and Mental representation. -Bloomington (Indiana), 1988.-P. 119−154.
  234. Langacker R.W. A View of Linguistic Semantic // Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam, Philadelphia, 1988. — P. 91−125.
  235. Щ} 249. Langacker R.W. Foundations of Cognitive Grammar. — Bloomington1. diana): Reproduced by the Indiana University Linguistic Club, 1983. — 294 p.
  236. Lenhert W.G. The Role of Scripts in Understanding // Frame Conceptions and Text Understanding. Berlin, N.Y.: 1980. — P. 75−95.
  237. Martinet A.H. Functional View of Language. Oxford: At the Clarendon Press, 1958.
  238. Moore G.E. Essays in Retrospect. N.Y.: ed. by A. Ambrose and M.1.zerovitz, 1970.
  239. Ogden C.K., Richards I.A. The Meaning of Meaning: A Study of the Influence of Language upon Thought and of the Science of Symbolism. 2nd ed., rev. — N.Y.: 1927.
  240. Pinkal M. Logic and Lexicon: the Semantics of the Indefinite. -Dordrecht: Kluwer Acad. Publishing Group, 1995. XV, 377 p.
  241. Pinker S. JackendoffR. The Faculty of Language: What’s Special ^ about it? Электронный ресурс. http://people.brandeis.edu/~jackendo/Pinker%20Jackendoff%20What's%20S pecial%20About%20Language%20final.doc
  242. Porzig W. Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen // Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 58. 1934. — S. 70−97.
  243. Prichard H.A. Knowledge and Perception. Oxford: Univ. Press, 1950.
  244. Russel B. An Inquiry into Meaning and Truth. Harmondsworth: Penguin Books, 1962. — 333 p.
  245. Searle J.R. Spreech Acts: An essay in the philosophy of language. -N.Y.- L.: Cambridge Univ. Press, 1969. 203 p.
  246. Sperber D., Wilson D. Relevance: Communication and Cognition. -Oxford: Univ. Press, 1995. 279 p.
  247. Strawson P.F. Identifying Reference and Truth Values // Modern Studies in English: 1969.-P. 109−133.
  248. Thorndyke P.W. Cognitive structures in comprehension and memory of narrative discourse // Cognitive Psychology, 9. — New York, NY: Academic Press, 1977.-P. 77−110.
  249. Tomlin R. Focal Attention, Voice and Word Order // Word Order in Discourse. Amsterdam: John Benjamins, 1994. — P. 517−554.
  250. Traugott E.C. On the Rise of the Epistemic Meaning in English: an Example of Specification in Semantic Change // Language. Vol. 65. -1989.- № 1.-P. 31−55.
  251. Ward I. Intonation Patterns. London: at the Univ. Press, 1969.
  252. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis. Ann Arbor: Karoma Publishers, 1985. — 368 p.
  253. Wierzbicka A. Lingua Mentalis: The Semantics of Natural Language. Sydney: Academic Press, 1980. — 367 p.
  254. Wierzbicka A. Semantics, Culture and Cognition. N.Y., Oxford: 1992.
  255. Wierzbicka A. The Semantics of Grammar. Amsterdam, Philadelphia, 1988.-617 p.
  256. Wittgenstein L. On Certainty. Oxford: D. Paul & G. Anscombe, 1969.
  257. Wright G.H. Truth and Modality // Modality, Morality and Other Problems of Sense and Nonsense // Essays Dedicated to S. Hallden. -Gleerups: Lurd, 1973.-P. 142−150.
  258. Ziff P. Epistemic Analysis. A Coherence Theory of Knowledge. -Dordrecht: 1983.1. Словари и справочники
  259. И.Р. (ред.). Большой англо-русский словарь: В 2-х т. М.: Советская энциклопедия, 1972. — Т.1 — 822 е., Т.2 — 863 с.
  260. Austen J. Lady Susan. Электронный ресурс. -http://www.pemberley.com/janeinfo/ladysusn.html
  261. Beede С. Clear Crystals. Электронный ресурс. -http://www.gutenberg.org/catalog/world/readfile?fkfiles/=I72149
  262. Black L. Golden Slumbers. N.Y.: Panther, 1964. — 182 p.
  263. Bronte E. Wuthering Heights. Penguin Books, 1994. — 279 p.
  264. Bronte Ch. Jane Eyre. Электронный ресурс. http://www.gutenberg.org/dirs/etext98/janey 11 .txt
  265. Capote T. The Grass Harp. Breakfast at Tiffany’s. M.: Progress Publishers, 1974.-223 p.
  266. Carroll L. Alice’s Adventures in Wonderland. Through the Looking-Glass and What Alice Found There. London, New York: Penguin, 1984. — 256 p.
  267. Chandler R. Farewell My Lovely. Электронный ресурс. -http://www.greylib.aIing.ru/library/DET/RC.MyLovely.rar
  268. Chandler R. The High Window. Электронный ресурс. -http://www.greyIib.aling.ru/library/DET/RC.TheHihgWidow.rar
  269. O.Christie A. Why Didn’t They Ask Evans? M.: Vysshaya Shkola, 1991. -175 p.
  270. Collins W. The Woman in White. Электронный ресурс. -http://www.gutenberg.org/dirs/etext96/wwhitl0.txt
  271. Dawson L. The Lonely Sun. Электронный ресурс. -http://onlinebooks.library. upenn.edu/webbin/gutbook/lookup?num= 178.
  272. Dreiser T. Sister Carrie. Электронный ресурс. -http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/gutbook/lookup?num=233.
  273. Dreiser T. The Financier. Электронный ресурс. — http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/gutbook/lookup?num=1840.
  274. Durrell G. My Family and Other Animals. M.: Высшая школа, 1987. -174 с.
  275. Fisher D. The Brimming Cup. Электронный ресурс. -http://www.gutenberg.org/catalog/world/readfile?fkfiles/=l 68 090
  276. Galsworthy J. The Man of Property. -M.: Progress Publishers, 1974. 383 P
  277. Gardner E.S. All Grass Isn’t Green. Электронный ресурс. -http ://ww w. grey 1 ib. all gn. ru/1 ibd etecti v. htm
  278. Gilchrist L. Murder Will Out. N.Y.: Panther, 1967.
  279. Greene G. The Man Within / Цит. по: A.B. Кунин. Англо-русский фра-зеолог. словарь. -М.: Русский язык, 1984. 944 с.
  280. Heym S. A True Story // Cannibals and Other Stories. -N.Y.: Panther, 1953.
  281. Heym S. Hostages. Электронный ресурс. — http://onlinebooks.library. upenn.edu/webbin/gutbooMookup?num=2597.
  282. Hiken N. Sergeant Bilko // Книга для чтения на английском языке. Выпуск 13. / Составитель Э. Н. Муратов. М.: Воениздат, 1972. — С. 116 121.
  283. Humor in Uniform. / In: Hallo, Fatso! Книга для чтения на английском языке. Выпуск 13. / Составитель Э. Н. Муратов. -М.: Воениздат, 1972. -С. 116−162.
  284. Kipling R. Captains Courageous. Электронный ресурс. -http://onelinebooks.library.upenn.edu/webbin/goodbook/lookup?num=2225
  285. Kipling R. The works of Rudyard Kipling: One Volume Edition. Электронный ресурс. http://onelinebooks.library.upenn.edu/webbin/goodbook/lookup?num=2334
  286. Kirillova E.P. Talks on Familiar Topics M.: Mezhdunar. Otnosheniya, 1976.- 144 p.
  287. Lawrence D.H. The Ladybird. Электронный ресурс. -http://gutenberg.net.au/ebooks02/200 821 .txt.
  288. Parkinson C. N. Parkinson’s Law, and other studies in administration. — Boston: Houghton Mifflin, 1957. 112 p.
  289. Pearson S. The Phantom Fortune. N.Y.: Penguin, 1957. — 254 p.
  290. Priestley J.B. Dangerous Corner / Цит. по: В. Д. Аракин и др. Практический курс английского языка. Для V курса англ. фак. пед. вузов. М.4: Высшая школа, 1976. -205 с.
  291. Salinger J.D. Nine Stories. Franny and Zooey / Raise High the Roof Beam, Carpenters. Moscow: Progress Publishers, 1982. — 440 p. — P. 303−359.
  292. Shakespeare W. Hamlet, Prince of Denmark / In: The Complete Shakespeare in One Volume. N.Y.: Penguin Publishers, copyright 1976. -1032 p.
  293. Shaw G.B. Pygmalion. M.: Vysshaya Shkola, 1974. — 125 p.
  294. Wodehouse P. Spring Fever. Электронный ресурс. -http://www.greylib.aling.ru/library/RAZ/PGW.SpringFever.rar
  295. Wodehouse P. G. The Little Warrior. Электронный ресурс. -http://onlinebooks. library. upenn.edu/webbin/gutbook/lookup?num=6837.
Заполнить форму текущей работой