Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Особенности функционирования частицы ВОТ и ее производных в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Избранные нами в качестве объекта исследования произведения М.Е.Салтыкова-Щедрина различны по жанру и по стилю. «История одного города — сатира, которая жанровыми корнями уходит в русское летописание. «Господа Головлевы» — семейно-психологический роман, в котором выражаются острые социальные нравственно-психологические проблемы. «Язык, стиль этого произведения необычны для творческой манеры… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. СЛОВО ВОТ И ЕГО ПРОИЗВОДНЫЕ В ЯЗЫКОВОЙ СИСТЕМЕ. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИЗУЧЕНИЯ СЛОВА ВОТ И ЕГО ПРОИЗВОДНЫХ В ИССЛЕДОВАНИЯХ СЛУЖЕБНОЙ ЛЕКСИКИ
    • 1. Л .Грамматический статус слова вот, его лексические и стилистические свойства
      • 1. 1. 1. Определение места слова вот в системе знаменательных и служебных частей речи
      • 1. 1. 2. Определение грамматической природы производных слова вот
      • 1. 1. 2. Лексические свойства служебного слова вот
      • 1. 1. 4. Стилистические свойства служебного слова вот
      • 1. 2. Функции слова вот и его производных в синтаксических построениях языковой системы
      • 1. 2. 1. Функции слова вот в синтаксических построениях языковой системы
      • 1. 2. 2. Функции производных слова вот в синтаксических построения^ языковой системы
      • 1. 3. 0. сновные аспекты изучения слова вот и его производных в современных лингвистических исследованиях
      • 1. 3. 1. Синтаксический аспект изучения слова вот и его производных в современном языкознании
      • 1. 3. 2. Коммуникативный аспект изучения слова вот и его производных в современном языкознании
  • ГЛАВА 2. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
    • 2. 1. Художественный текст в парадигматических отношениях с другими типами текста. Основные направления его лингвистического исследования
    • 2. 2. Особенности языковой и стилистической системы художественных текстов М.Е. Салтыкова-Щедрина
  • ГЛАВА 3. СПЕЦИФИКА УПОТРЕБЛЕНИЯ СЛОВА ВОТ И ЕГО ПРОИЗВОДНЫХ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ М.Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА
    • 3. 1. Слово вот и его производные в структуре предложения
      • 3. 1. 1. Слово вот и его производные в структуре простого предложения
      • 3. 1. 2. Слово вот и его производные в структуре сложного предложения
    • 3. 2. Текстообразующие функции слова вот и его производных
      • 3. 2. 1. Слово вот и его производные в структуре монологического текста
      • 3. 2. 2. Слово вот и его производные в структуре диалогического текста

Особенности функционирования частицы ВОТ и ее производных в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В классе служебных слов наиболее отчетливо выделяются две резко очерченные категории — предлоги и союзы, выражающие логико-грамматические отношения между словами и предложениями — и слова, объединенные общими свойствами гибридного — полулексического, полуграмматического типа и промежуточным положением между наречиями и модальными словами, с одной стороны, и союзами, с другой. За этими словами и закрепилось название «частиц» [Виноградов 1938: 500]. Данное определение свидетельствует о полифункциональности частиц: во-первых, они служат средством выражения субъективной модальностиво — вторых, они способны выражать смысловые отношения и грамматические связи между синтаксическими единицами.

Частицам как специфическому классу служебных слов в лингвистической литературе уделяется большое внимание. Как отмечает А. Мирович, русские языковеды посвящали и продолжают посвящать вопросу о частицах больше внимания, чем ученые других стран. Это обусловлено тем, что частицы представляют собой не какое-то периферическое явление языковой системы, а принадлежат к основным и совершенно необходимым средствам языкового общения [Мирович 1962: 104]. По наблюдениям Т. М. Николаевой, «с конца шестидесятых годов наметился большой интерес к изучению частиц, в семидесятые годы он усилился, а в последнее время издано много работ об отдельных частицах. В лингвистике наметились четыре активно исследуемые частицы: а именно, даже, только и антонимический коррелят уже — еще. Причины обращения к частицам соотносимы с общими тенденциями в языкознании: в научных исследованиях акцент делается на тех языковых средствах, с помощью которых говорящий может связывать высказывание с общим знанием о мире, со своим отношением к сообщаемому, а также соотносить одно высказывание с другим (другими) в том же тексте. Одна и та же частица оказывается способной передать несколько коммуникативных линий одновременно, а именно: выразить отношение адресанта речи к адресату или к описываемой ситуации, намерения говорящего, его эмоции. Частицы обладают способностью выражать минимальной ценой весь комплекс практических значений» [Николаева 1985:6].

В лингвистических исследованиях частицы рассматриваются с разных точек зрения. Во — первых, частицы изучаются с точки зрения семантики. Предпринимаются попытки, включая сюда и опыт толковых словарей, отыскать в частицах самостоятельное значение (работы Р.П.Рогожниковой). Во — вторых, частицы исследуются в качестве единиц морфологического уровня. В этом случае ставится вопрос о морфологической структуре частиц, их составе, поиске лексико-грамматических категорий частиц (сравним хотя бы противоречивые данные о морфологической природе частиц в грамматиках современного русского литературного языка). И наконец довольно обширная литература посвящена вопросу о синтаксической роли частиц (работы Е. А. Стародумовой, Н. Ю. Шведовой, Т. П. Вязовик, К.Э.Штайн). При подходе к частицам как единицам синтаксического уровня учитывается их семантическая структура и их способность выступать в роли связочных средств наряду с предлогами и союзами.

Чрезвычайно интересным представляется ещё один аспект в изучении частиц, наметившийся в лингвистической литературе в последнее время: исследование текстообразующей функции частиц, их участие в организации связности текста.1 В восьмидесятые годы XX в. вышли ра.

1 Как отмечает Л. В Лисоченко, «в лингвистике термин «текст» служит для обозначения языкового единства художественной речи, структурно-семантической синтаксической единицы и коммуникативной единицы языка. Как структурно-семантическая синтаксическая единица текст в иерархии единиц уровней языка занимает место боты Е. А. Стародумовой, Р. П. Рогожниковой, Г. М. Николаевой, посвященные этой проблеме. Этот же вопрос исследуется в кандидатской диссертации И. М. Копыленко «О коммуникативных функциях частиц» [Копыленко 1981]. Новое направление в исследовании грамматических свойств частиц связано с интересом к коммуникативно — дискурсивной стороне речи, с развитием теории функционального синтаксиса, с возникновением лингвистики текста, теории пресуппозиций [БЭС: Языкознание 2000: 579]. Как отмечает Т. М. Николаева, еще одной «причиной пристального внимания к частицам явилась теория пресуппозиции, позволившая сделать лингвистическим фактом семантику «дополнительной строки», непосредственно не вытекающей из буквального состава предложения» [Николаева 1985:6].

Несмотря на разную тематическую направленность работ, в них признается неопровержимым тот факт, что сфера функционирования частиц настолько широка, их свойства и значения настолько многообразны, что подчас трудно зафиксировать все их модификации в речи. Поэтому представляется немаловажным детальное описание каждой единицы в системе частиц с тем, чтобы можно было составить целостное представление об их многообразных значениях и функциях [Штайн 1985: 124].

Объектом исследования выступают функциональные особенности служебного слова вот и его производных в структуре художественного текста М.Е.Салтыкова-Щедрина.

Предметом исследования являются частица вот и производные, которые возникли в русском языке на ее основе за счет присоединения к ней левых или правых распространителей: а воти вотно вотвот ивот + относительное местоимение или наречие (во'т кто, во’т что, во’т над предложением". Как коммуникативная единица текст соотносится с другой единицей коммуникативного уровня — высказыванием, с которой находится в отиокакой (каков) и подобные) — вот + указательное местоимение или наречие (вот то’т, вот тако’й (таков), вот та’к и подобные) — сочетания, которые фиксируются в Толковых словарях как фразеологизмы: вот ещевот и все, вот (оно) кака также включающие вот и его производные синтаксические конструкции. Следует отметить, что частица вот обладает большей деривационной активностью, нежели другие частицы: частица вот является базой для образования как знаменательных, так и служебных слов. Предмет нашего исследования ограничен только теми производными частицы вот, которые относятся к классу служебных частей речи. Так в нашей работе мы не рассматривали синтаксические конструкции со словом вот-вот, относящимся к разряду знаменательных частей речи — наречий. Количество служебных слов, возникших в русском языке на основе частицы вот, в русской грамматике довольно велико. Только в работе Р. П. Рогожниковой «Словарь эквивалентов слова» содержится лексикографическое описание 22 служебных слов— производных частицы вот [Рогожникова 1991]. В нашей работе представлены только те служебные слова—производные частицы вот, которые функционируют в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина.

Мы не случайно избрали предметом нашего исследования слово вот. Вот по сравнению с другими представителями грамматического класса частиц характеризуется большей частотностью употребления в письменной речи. По данным, полученным при обработке на ЭВМ текстов писателей Х1Х-ХХ вв. (тексты относятся к разным жанрам: это и пьесы, и стихи, и рассказы, и публицистика), установлено, что из 211.011 словоупотреблений в текстах XIX в. частица вот встречается 51 раз, в текстах XX в. — из 213.425 словоупотреблений — 44 раза [Лютц 1992:47]. шениях целого и части" [Лисоченко 1992:18].

В качестве материала для анализа нами привлекались тексты художественных произведений одного автора — М.Е. Салтыкова-Щедрина: «Сказки», «История одного города», «Пошехонская старина», «Господа Головлевы». Выбор художественного текста в качестве исследуемого материала неслучаен. Язык любого художественного произведения представляет собой одно из проявлений литературного языка, поэтому он может служить для изучения различных лингвистических явлений (Л.Д.Беднарская), в том числе для исследования узуальных и окказиональных свойств частицы вот. В художественном тексте наиболее отчетливо выявляется полифункциональный характер частиц, поскольку частицы являются не только средством его формальной организации, передавая логико-грамматические отношения между словами и предложениями, но и средством его коммуникативной организации. Мы присоединяемся к мнению Н. С. Болотновой, которая считает, что коммуникативный подход к тексту как продукту творческой деятельности автора требует дальнейшей разработки и конкретизации. К недостаточно изученным вопросам коммуникативной теории текста можно отнести исследование коммуникативных возможностей языковых единиц (в том числе частиц) в текстах разной жанрово-стилевой ориентации" [Болот-нова 1993: 14].

На выбор в качестве исследуемого материала произведений М.Е.Салтыкова-Щедрина повлиял и тот факт, что с конца восьмидесятых годов двадцатого века на кафедре русского языка Тверского государственного университета ведется активная работа по составлению словаря языка писателя. При лексикографическом описании идиолекта М.Е. Салтыкова-Щедрина был предпринят новый комплексный подход: «Использование принципиально новой методики, при которой сочетание лексико-семантического и функциональных аспектов позволяет выявить различные смысловые, экспрессивные и эстетические трансформации, происходящие в щедринском слове, восстановить интертекстуальные связи внутри текста и между разными текстами, дает возможность выйти на уровень интеграции семантики текста и всего творчества писателя» [Ерохин 1996: 150].

По нашему мнению, исследование семантических и функциональных особенностей частицы вот на материале художественных произведений М.Е. Салтыкова-Щедрина является важным звеном в общей системе работы над реконструкцией функционального тезауруса писателя. Кроме того, лингвистический анализ художественного текста на уровне служебных слов — частиц — может способствовать правильной интерпретации художественных текстов М.Е.Салтыкова-Щедрина.

Избранные нами в качестве объекта исследования произведения М.Е.Салтыкова-Щедрина различны по жанру и по стилю. «История одного города — сатира, которая жанровыми корнями уходит в русское летописание [Ауэр 1989: 100]. «Господа Головлевы» — семейно-психологический роман, в котором выражаются острые социальные нравственно-психологические проблемы. «Язык, стиль этого произведения необычны для творческой манеры писателя» [Кузнецова 1989: 113]. «Пошехонская старина» — многоплановое произведение, в котором переплетены три жанрово-стилистических пласта: житие, хроника, публицистика [Макашин 1989: 439]. Стилистической особенностью цикла «Сказки» является слияние в пределах одного контекста фольклорных элементов (присказок, пословиц, поговорок, традиционных сказочных зачинов и прочее) и выразительных средств литературного языка (иносказания, антиномий, антитез, контрастов, гротеска и символов) [Ауэр 1989: 98]. Изучение языкового материала столь различных по жанру и стилю произведений одного автора дает объективную и полную картину функционирования слова вот и его производных в структуре художественного текста.

Статистическая обработка исследуемого материала показала высокую частотность употребления слова вот и его производных М.Е.Салтыковым-Щедриным: в тексте «Сказок» вот используется 284 разав «Истории одного города» — 62 разав «Пошехонской старине" — 483 разав «Господах Головлевых — 418 раз. Всего в нашей картотеке 1.247 синтаксических построений, включающих слово вот и его производные.

Цель работы: установить функционально-семантическую специфику частицы вот и ее производных в рамках художественных текстов М.Е. Салтыкова-Щедрина, обусловленную влиянием идиолекта писателя.

Для достижения поставленной цели решался ряд задач теоретического и экспериментального характера.

1 .Обобщить научные данные о слове вот и его производных, представленные в лингвистических исследованиях служебной лексики.

2. Установить грамматическую природу производных слова вот.

3. Выяснить, связана ли высокая частотность употребления слова вот в художественных текстах М.Е.Салтыкова-Щедрина с его (слова) деривационной активностью, полисемантичностью и полифункциональностью.

4.0пределить и описать сферу функционирования и типологию синтаксических построений с вот и его производными в языковой системе и в синтаксической системе писателя.

5.0тследить влияние функциональных контекстов на семантику слова вот и его производных.

6. Выявить роль слова вот и его производных в синтаксической и коммуникативной организации художественных текстов М.Е. Салтыкова-Щедрина, в том числе взаимодействие вот с «затекстовой» информацией.

7. Обобщить полученные в ходе эксперимента данные о функционально-семантических свойствах слова вот и его производных в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина.

При анализе языкового материала использовались следующие методы: статистическая обработка и наблюдение языкового материалаописательный, сравнительный (в частности, сопоставление данных Толковых словарей и Грамматик о лексико-грамматической природе вот и его производных и собственных наблюдений над функционально-семантической спецификой вот и его производных, сравнительный анализ функций и типов синтаксических построений с вот и производными вот в языковой системе и в идиолекте писателя) — лингвистический эксперимент (синонимическая замена вот или его исключение из состава синтаксического построения).

Актуальность исследования обусловлена возросшим в последнее время в современной лингвистике интересом к частицам как средству, обеспечивающему семантическую, структурную и коммуникативную организацию художественного текста, а также как одному из основных средств экспликации имплицитных смыслов в художественном тексте. Однако в исследованиях служебной лексики вопрос о роли частицы вот в выявлении имплицитных смыслов в художественном тексте не получил должного развития. Это обстоятельство позволяет считать функциональный анализ частицы вот как одного из средств экспликации скрытых смыслов в высказывании актуальным и перспективным.

Научная новизна работы определяется следующими факторами:

1) исследование семантических и функциональных свойств слова вот и его производных проводилось на материале художественных текстов одного писателя;

2) функционально-семантическая специфика слова вот и его производных в рамках художественного текста выявлялась на всех уровнях синтаксической системы писателя: в простом и сложном предложениях, в монологическом и диалогических текстах;

3) модификации лексического инвариантного значения слова вот объясняются влиянием функциональных контекстов и авторской манерой письма М.Е. Салтыкова-Щедрина;

4) слово вот и его производные впервые рассматривались не только как средство семантической, синтаксической и коммуникативной организации художественного текста, но и как стилеобразующее средство;

5) новый подход к анализу служебного слова вот и его производных позволяет расширить имеющиеся в лингвистике сведения о лекси-ко-грамматических свойствах вот и его производных.

Теоретическая значимость научного исследования состоит в том, что в нашей работе впервые на уровне синтаксиса художественного текста одного писателя установлены индивидуально-авторские особенности использования таких языковых единиц, как частицы.

Практическая значимость работы заключается в том, что полученные в ходе исследования данные могут быть использованы при преподавании разделов «Морфология», «Синтаксис», «История русского литературного языка» и на семинарах по проблемам лингвистики текста и языковым особенностям произведений М. Е. Салтыкова-Щедрина.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В ходе исследования лексико-грамматических свойств частицы вот как единицы языковой системы и ее функционально-семантических особенностей в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина мы установили:

1. Высокая частотность использования слова вот в исследуемых художественных текстах определяется такими его свойствами, как по-лисемантичность и полифункциональность, присущими ему как представителю класса частиц.

2. Данная частица в языковой системе имеет инвариантное значение «указания». Инвариантное значение частицы вот мотивировано ее генетическими связями с указательными местоимениями и грамматическими связями в диахронической языковой системе: частицы как самостоятельный класс служебных слов сформировались позднее, на базе других частей речи. В частности, в «Российской грамматике» М. В. Ломоносова (1755) слово вот принадлежало к классу «указательных наречий» .

3. В художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина семантика частицы вот может изменяться под влиянием лексико-грамматического окружения частицы и выполняемых ею функций: вот в разных контекстах может реализовывать семантику взаимного соответствия или несоответствия.

4.Частица вот является полифункциональной, что обусловлено ее принадлежностью к системе грамматических языковых средств, обладающих релятивностью. Релятивные свойства частицы обусловлены ее «местоименным происхождением» (как известно, основная функция местоимений в речи — анафорическая, или «отсылочная») и позволяют писателю использовать вот и производные вот как средство синтаксической и коммуникативной организации художественного текста.

5. Исследование синтаксических функций частицы вот и ее производных показало, что вот и вот — производные используются писателем на разных уровнях синтаксиса: в простых и сложных предложениях разных структурно-семантических типов, в монологическом и диалогическом текстах, различных по типологии, объему и структуре: частица вот выполняет синтаксическую функцию непосредственно или в составе частиц-союзов (а вотда воти вотно вотвот и), являясь связующим средством между предикативными частями сложного предложения или средством межфразовой связи. В структуре сложного предложения и монологического текста у слова вот преобладает семантика взаимного соответствия или несоответствия, которая получает конкретизацию при взаимодействии с другими лексико-грамматическими средствами, а именно: словами с темпоральной семантикойвидо-временными формами предикатовантонимическим сопоставлением словсинтаксическим параллелизмом. Семантика взаимного соответствия обусловливает участие слова вот в формировании временных, условно-следственных и причинно-следственных отношений на уровне сложного предложения и монологического текстасемантика взаимного несоответствия — в формировании сопоставительных и противительно-уступительных отношений в аналогичных синтаксических единицах.

6.Типология синтаксических построений с частицей вот и ее производными в языковой системе и в синтаксической системе художественных текстов М.Е.Салтыкова-Щедрина принципиально не отличаются. Это обусловлено, на наш взгляд, тем, что отбор языковых средств для своих произведений писатель «осуществлял в русле языково-стилистических традиций» (А.И.Ефимов). Однако из всего многообразия синтаксических построений с частицей вот и ее производными М.Е. Салтыков-Щедрин отдает предпочтение тем конструкциям, в которых вот и ее производные реализуют семантику взаимного несоответствия: это, как правило, сложные предложения с сопоставительной и противительно-уступительной семантикой. Сопоставительные конструкции позволяют автору наглядно показать несоответствия между поступками, действиями разных героев, а противительно-уступительные предложения являются идеальной формой выражения противоречий между намерениями героя и возможностями его (намерения) осуществления в действительности. В принципе отбора языковых средств для художественного произведения проявляется авторская позиция, авторская оценка.

7.0сновной коммуникативной функцией частицы вот и ее производных является участие в актуализации имплицитных смыслов в высказывании (причем высказывание может соответствовать простому или сложному предложению или текстовому отрезку различной протяженности). Семантическая емкость синтаксических конструкций, включающих частицу вот и ее производные, всегда шире их вербализованного лексического состава: именно частица вот соотносит содержание синтаксической конструкции с содержанием предыдущего фрагмента текста или «затекстовой» информацией. Высокая частотность вот в художественных текстах М.Е.Салтыкова-Щедрина определяется еще и способностью данной частицы формировать скрытое (имплицитное) высказывание, служить средством «компрессии» (сжатия информации), что открывает широкие возможности для свободной интерпретации содержания художественных произведений М.Е. Салтыкова-Щедрина.

8.Синтаксические конструкции с частицей вот, частицами-союзами, а вот и вот и имеют яркую разговорную окраску, и поэтому сфера функционирования подобных синтаксических конструкций ограничена речью персонажей или речью рассказчика, от лица которого ведется повествование. Таким образом, в рамках художественного текста частица вот становится ярким сигналом разговорности. Частицы-союзы и вот, но вот, относящиеся к числу нейтральных языковых средств, выполняют в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина композиционно-стилистическую функцию. Это свидетельствует о том, что частица вот и ее производные являются одними из основных элементов стилистической системы художественных текстов М.Е. Салтыкова-Щедрина.

9.Доминирование тех или иных функциональных свойств частицы вот и ее производных в структуре художественного текста находится в прямой и жесткой зависимости от жанра и стиля произведения. В «Истории одного города» и «Сказках», написанных «эзоповым языком», частица вот является экспликатором имплицитных смыслов высказывания. В «Пошехонской старине» и «Господах Головлевых», реалистических психологических романах, где диалог является основным средством психологической характеристики персонажей, слово вот используется писателем как средство стилизации живой разговорной речи. Таким образом, в структуре художественного текста частица вот в полной мере реализует свои синтаксические, коммуникативные и стилистические свойства.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка: Учеб. Пособие. — М.: Высш. шк., 1990. — 168 с.
  2. Т.Н., Вязовик Т. П. Конструкции прямой речи, оформленные местоимением «вот что» // Служебные слова и синтаксические связи: Межвузовский тематический сборник. — Владивосток ток: Владивост. гос. ун-т, 1985. — С. 45−51.
  3. H.A. К вопросу о союзности частиц//Ученые записки Казанского государственного педагогического института, Казань: Казанский гос. ун-т, 1976.—Вып. 161. — С. 159−166.
  4. И.В. Импликация как прием построения текста и филологического изучения //Вопросы языкознания. — 1982. — № 4.1. С.83−90.
  5. Н.Д. О синтаксических типах художественной прозы//Общее и романское языкознание, М.: Из-во МГУ, 1972.1. С.189−199.
  6. Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике //Известия АН СССР, 1973.—Т.32. Вып.1. —С. 84−89.
  7. Н.Д. Русское предложение: Бытийный тип.1. М.: Наука, 1983. — 383 с.
  8. А.П., Борисов Ю. Н. Поэтика символических и музыкальных образов М.Е. Салтыкова-Щедрина. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1988. — 112 с.
  9. В.В. Явления переходности в грамматическом строе русского языка и методика их изучения // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка: Межвузовский сборник науч. тр. — М., 1988. — С.3−13.
  10. В.В. Гибридные слова в системе частей речи русского языка// Русский язык в школе. — 1971. — № 3. —С. 81−84.
  11. В.В. Классификация частей речи с учетом существования гибридных слов//Вопросы синтаксиса русского языка.
  12. Тамбов, 1973. — С.102−113.
  13. В.И. «Сказки» М.Е. Салтыкова-Щедрина. — М.: Худож. лит., 1966. —103 с.
  14. Л.Д. Основные закономерности в развитии сложного предложения в языке русской художественной прозы 1920 столетия. — М.: Прометей, 1994. — 196 с.
  15. A.A. Элементы неявного смыслообразования в художественном тексте. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. — 101 с.
  16. В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. — JL: Изд-во Ленинград, ун-та, 1977. — 204 с.
  17. Н.С. Лексические парадигмы в художественном тексте (коммуникативный аспект) // Лексико-грамматические единицы в языке и речи: Сборник научных трудов. — Волгоград, 1993.1. С.10−19.
  18. Т.А. Функциональный подход к изучению лекси-ко-семантических групп глаголов // Функции и условия употребления связующих средств в современном русском языке: Сборник научных трудов. — Тюмень, 1987. —С.41−46.
  19. Б. Я. Сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина.1. Л., 1962. —38 с.
  20. A.C. Художественный мир Салтыкова-Щедрина.
  21. JL: Наука. Ленинград, отд., 1987. — 365 .
  22. Н.С., Розенталь Д. Э. Современный русский язык.
  23. М.:Высш. шк., 1971. —415 с.
  24. А. Язык. Культура. Познание. — М.: Рус. слово, 1996. — 410 с.
  25. В.В. Современный русский язык (Грамматическое учение о слове). — М.: Учпедгиз, 1938. — Вып.2. — 592 с.
  26. В.В. Сюжет и стиль.—М.: Изд-во АН СССР, 1963.— 192 с.
  27. В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Труды Института русского языка АН СССР. —М.-Л., 1950. — Т.1. — С.64−65.
  28. A.A. Лексические средства создания эмоциональной рамки высказывания // Служебные слова и синтаксические связи: Межвузовский тематический сборник. — Владивосток: Владивосток. гос. ун-т, 1985. — С.49−55.
  29. Т.П. Указательные местоимения, включающие частицу вот // Русский язык в школе. — 1980. — № 1. — С. 82−87.
  30. Г. Ф. Функции сочинительных союзов в простом и сложном предложении // Функции и условия употребления связующих средств в современном русском языке: Сборник научных трудов. — Тюмень: Тюмен. гос. ун-т, 1987. — С.4−8.
  31. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука, 1981. — 139 с.
  32. Грамматика русского языка. Т.1: Фонетика и Морфология.— М.: Издательство АН СССР. — 1953. — 720 с.
  33. М.: Из-во «Наука», 1970. — 768 с.
  34. К. Н. Роман М.Е. Салтыкова-Щедрина «Господа Головлевы». — Л.: Изд-во АН СССР, 1962. — 116 с.
  35. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х томах, Санкт-Петербург, 1999.— Т.1 (А-3). — С. 252−253.
  36. Р.Д. К вопросу о взаимодействии сочинительных союзов и частиц в современном русском языке (и, да, да и, ни-ни, даже) // Филологические науки: вопросы синтаксиса русского языка, Тамбов: Тамбов, гос. ун-т, 1973. — С. 138−149.
  37. А.И. Стилистика художественной речи. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1961. — 519с.
  38. А.И. Язык сатиры Салтыкова-Щедрина. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1953. — 496 с.
  39. A.B. Частица вот и в современном русском языке // Ученые записки МГПИ им. Н. К. Крупской. — М., 1967.
  40. Т. 197: Русский язык. — Вып. 13. Русский язык в вузе. — С.237−246.
  41. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М.: Наука, 1982. — 368 с.
  42. Т. О смысловых отношениях сочинительного типа между репликами диалогической речи // Синтаксические отношения в предложении и тексте: Межвузовский сборник научных трудов.— Иваново: Иванов, гос. ун-т, 1984. — С.46−52.
  43. А.Н. Слово так в письменной и устной речи // Русский язык в школе. — 1986. — № 1. — С.78−82.
  44. Т.К. Функции частиц вот и только в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филолог, наук. — Благовещенск, 1970.
  45. Т.К. Частица вот в составе сложного предложения // Русский язык в школе. — 1970. — № 1. — С.92−98.
  46. Е.А. Писатель и норма (из наблюдений над синтаксисом частицы «даже»). — М.: Наука, 1974. — 364 с.
  47. Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. — М.: Наука, 1979. — 287 с.
  48. Л.А. Средства выражения скрытых смыслов в произведениях М.Е. Салтыкова-Щедрина // М.Е. Салтыков-Щедрин в зеркале исследовательских пристрастий: Материалы научной конференции. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1996. — С. 144−151.
  49. Е.С. Особенности взаимодействия служебных слов в конструкции (союз и уточнитель) // Функции и условия употребления связующих средств в современном русском языке. — Тюмень, 1987. —С. 19−29.
  50. И.И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение. — М.: Просвещение, 1976. — 239 с.
  51. М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. — Пермь: Перм. гос. ун-т, 1966. —211 с.
  52. Т.А. Конструкции с союзом «а то» в русском языке // Подчинение в полипредикативных конструкциях. — Новосибирск: Наука, 1980. —С. 197−222.
  53. Т.А., Черемисина М. И. Некоторые закономерности пополнения фонда скреп // Служебные слова: Межвузовский сборник научных трудов. — Новосибирск: Новосибир. гос. ун-т, 1987.1. С.11−25.
  54. И.М. О коммуникативных функциях частиц: Автореф. дис. канд. филолог, наук. — Алма-Ата, 1981.
  55. Краткая русская грамматика / В. Н. Белоусов, И.И. Ковтуно-ва, И. Н. Кручинина и др.- Под ред. Н. Ю. Шведовой и В. В. Лопатина.
  56. М.: Русский язык, 1989. — 639 с.
  57. А.Т. Модальные частицы как средство логико-грамматического членения в немецком языке // Вопросы языкознания. — 1982. — № 3. — С.48−61.
  58. И.Н. Текстообразующие функции сочинительной связи // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. — М.: Наука, 1984. — С.204−210.
  59. Р.Д. М.Е.Салтыков-Щедрин в современной языковой ситуации // М.Е. Салтыков-Щедрин в зеркале исследовательских пристрастий: Материалы научной конференции. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1996. —С. 125−132.
  60. Лев Л.С., Егорова Т. Г. Выделительные частицы even, onli как лексические индикаторы имплицитного отрицания в тексте // Служебные слова: Межвузовский сборник научных трудов. — Новосибирск: Новосибир. гос. ун-т, 1987. — С. 91−98.
  61. Ю.И. О грамматической роли слов только и лишь в современном русском языке // Русский язык в школе.— 1961. — № 1.— С.14−18.
  62. В.Т. Союзная связь как выражение отношений между ремами // Служебные слова и синтаксические связи: Межвузовский тематический сборник. — Владивосток: Владивосток, гос. ун-т, 1985. —С.97−105.
  63. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 507.
  64. Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой.— Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1992. — 152 с.
  65. H.A. Семантика и употребление приглагольной частицы «было» // Русский язык в школе. — 1989. — № 4. — С. 87−89.
  66. М.Р. Риторика: Учебное пособие. — М.: Издательский центр «Academia», 1995. — 256 с.
  67. И.В. О частоте употребления составных частиц с вот //.Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: Материалы 6-ой межвузовской конференции ученых-филологов и школьных учителей. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1992. — С.46−47.
  68. М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. — М.: Наука, 1986.200 с.
  69. С.А. Салтыков-Щедрин. Последние годы 1875−1889.—М.: Худож. лит., 1989. —526 с.
  70. С.А. Сатиры смелый властелин: Предисловие к собранию сочинений в 10-ти томах. — М., 1988. — T.l. — С.21.
  71. Д.Н. Частицы «вот» и «вон» как показатели се-мантико-синтаксической связи между предложениями в тексте// Не-полнозначные слова. — Ставрополь: Ставропол. гос. ун-т, 1977.1. Вып.2. —С.73−82.
  72. В.А. Семантические условия перефразировок в сфере ограничительного значения // Машинный перевод и прикладная лингвистика. — М., 1970.— Вып. 5. — С. 154−178.
  73. А. Основные функции частиц в современном русском языке//Лексикографический сборник.— Вып.5—1962.1. С.104−111.
  74. М.: Гослитиздат., 1957.— 662 с.
  75. О.И. Текст— понимания и 2 подхода//Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. — М.: Наука, 1984. — С. 154−162.
  76. Мухаммед Абдель-Азиз Мухаммед Али Отграничение междометий от частиц // Русский язык в школе. — 1974. — № 1.1. С.67−70.
  77. В.А. Салтыков-Щедрин и народническая демократия. — Л.: Наука. Ленинград, отдел., 1984. — 262 с.
  78. O.A. Структурно-экспрессивные разновидности описательного типа речи в художественном тексте // Лексико-грамматические единицы в языке и речи. — М.: Наука, 1984. — С. З-10.
  79. O.A. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). — Улан-Удэ: Бурят, книж. из-во, 1974.
  80. Д.П. Сатира Щедрина и реалистический гротеск. — М.: Худож. лит., 1977. — 358 с.
  81. Д.П. Смех Щедрина. — М.: Сов. писатель, 1988—397 с.
  82. В.В. Стиль сказки «Коняга'7/Русская речь.1975. —№ 5. —С. 35−37.
  83. Т.М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков). — М.: Наука, 1985. — 169 с.
  84. Т.М. Семантика акцентного выделения. — М.: Наука, 1982. —104 с.
  85. В.В. О языке художественной прозы. — М.: Наука, 1973.— 164 е.
  86. В.В. Стилистика текста. — М.: Наука, 1980.261 с.
  87. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. —М.:Азъ Ltd., 1992. — 960 с.
  88. А.Е., Черемисина М. И. Контактные сочетания союзов и частиц (к постановке проблемы) // Полипредикативные конструкции и их морфологическая база: Сб. науч.тр. — Новосибирск: Новосибир. гос. ун-т, 1986. — С. 208−223.
  89. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. — М.: Наука, 1985.
  90. Переписка Императора Петра 1 с государынею Екатериною Алексеевною. — М., 1861.
  91. A.M. Русский синтаксис в научном освещении.— 8-е изд. — М., 2001.
  92. Е.И. «Господа Головлевы» М.Е.Салтыкова-Щедрина. — М.: Худож. лит., 1975. — 119 с.
  93. Ф.П. Лексикон трехъязычный — М., 1704.
  94. Попов Ю. В. Система языка и система текста
  95. Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств: Межвузовский тематический сборник. — Калинин: Калинин. гос. ун-т, 1980. — С.66−73.
  96. Практическая русская грамматика, изданная Николаем Гречем. — 2-е изд., исправленное. — Санкт-Петербург, 1834. — С.209, 328−382.
  97. А. Этимологический словарь русского языка. — М., 1910. — Вып. 1. — С .17−18.
  98. А.Ф. Об отличии союза от других связующих слов // Русский язык в школе. — 1977. — № 4. — С. 102−106.
  99. А.Ф. Присоединительные конструкции с союзом «да еще» // Функции и условия употребления связующих средств в современном русском языке. — Тюмень, 1987. — С.8−19.
  100. А.Ф. Союзная конструкция и сложное предложение // Служебные слова: Межвузовский сборник научных трудов.
  101. Новосибирск: Новосибир. гос. ун-т, 1987. — С. 37−50.
  102. В.В. Произведения Салтыкова-Щедрина в школьном изучении. — М.: Просвещ., 1979. — 136 с.
  103. В.В. Салтыков-Щедрин. — М.: Просвещ., 1988. —173 е.
  104. Е.А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте. — JL: Наука. Ленинград, отд., 1986.165 с.
  105. Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. — Л.: Наука. Ленинград, отд. 1983. — 215 с.
  106. Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. — М.: Рус. яз., 1991. — 254 с.
  107. Р.П. Сложные предложения с союзными частицами // Синтаксис предложения: Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1983. — С. 4857.
  108. Р.П. Служебные слова и принципы их лек-сико-графического описания: Автореф. дис.. докт. филог. наук.-Ленинград, 1974.
  109. Р.П. Стилистическая дифференциация служебных слов // Неполнозначные слова: история, семантика, функционирование: Сб. науч. тр. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1997. — С. 13−20.
  110. Р.П. Текстообразующие функции частицы, а вот // Сложное предложение в тексте: Межвузовский тематический сборник научных трудов.— Калинин, 1988.— С.127−133.
  111. Российская грамматика М. В. Ломоносова. — Санкт-Петербург: Из-во Академии Российской, 1755. — С.22−163.
  112. Русская грамматика. — М: Наука, 1980.—Т.1. Раздел «Частицы» — С.723−732.
  113. Салтыков-Щедрин М. Е. Собрание сочинений в 20-ти томах.— М.: Худож. литер., 1977.
  114. Ф.И. Градационные союзы в современном русском языке: Некоторые наблюдения над структурой построений с составными градационными союзами // Филологические науки. — 1969. —№ 6. —С.72−83.
  115. Ф.И. К вопросу о структуре градационного ряда// Русский язык в школе. — 1972. — № 2. — С. 89−93.
  116. Т.И. Подтекст как лингвистическое явление // Филологические науки. — 1969. — № 1. — С.84−90.
  117. СкибаЮ.Г. У истоков утвердительных частиц в русском и украинском языках // Филологические науки. — 1981. —№ 6. — С. 77−80.
  118. Е.Е. Союзная функция частиц в сложносочиненном предложении современного русского языка // Русский язык в школе. — 1964. —№ 1, — С. 88−90.
  119. H.H. Служебная единица и то и ее функциональные эквиваленты в современном русском языке: Дис. .канд. филолог, наук. — Воронеж, 1995.
  120. Словарь Академии Российской. — Санкт-Петербург, 1789. — 4.1 (А-Г). —С. 367−368.
  121. Словарь Академии Российской по азбучному порядку расположенный, пересмотренный, исправленный и пополненный. — Санкт-Петербург, 1806. —4.1 (А-Д). — С.697−698.
  122. Словарь русского языка 11−17вв. — М., 1976.—Вып. 3.
  123. Словарь русского языка 18 в. — JI., 1988. — Вып. 4.
  124. Словарь русского языка в 4-х томах / Под ред. А.П.Ев-геньевой. — М.: Русский язык, 1981.—Т.1.
  125. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный вторым отделением Императорской Академии наук в 4-х томах, Санкт-Петербург, 1867. — Т. 1. — С.346.
  126. А.И. К вопросу о слове//Вопросы теории и истории языка.—М., 1958. — С.350−400.
  127. М.Ф. Грамматика. — М., 1721.
  128. Г. Я. Синтаксическая стилистика. — М.: наука, 1991.
  129. И.И. Словарь древнерусского языка в 3-х томах: Репринтное издание. — М., 1989. — Т.1 ч.1 (А-Д).
  130. Е.А. Акцентирующие частицы в русском языке.— Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1988. — 96 с.
  131. Стародумова Е. А. Текстовые функции ограничительных частиц // Служебные слова и синтаксические связи: Межвузовский тематический сборник. — Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1985.1. С.64−72.
  132. Стародумова Е. А. Характер синтаксичности частиц
  133. Функциональный анализ единиц морфолого-синтаксического уровня: Сборник науч. тр. — Иркутск, 1990 — С. 41−55.
  134. Толковый словарь русского языка/Под ред. Д. Н. Ушакова.—М., 1935.—Т.1 —С. 381−382.
  135. .В. Стилистика. — Д.: Из-во ЛГУ, 1983.1. С.148−175.
  136. Т.П. Частицы в сложноподчиненном предложении // Русский язык в школе. — 1984. — № 2. — С. 89−93.
  137. H.A. К исследованию логических частиц // Вопросы языкознания. — 1978. — № 5. — С. 82−92.
  138. К.И. Салтыков-Щедрин. — М.: Худож. лит., 1989.491 с.
  139. Е.В. Семантика союза но: данные языка о деятельности сознания // Вопросы языкознания. — 2006. — № 5. — С. 2242.
  140. H.H. Об изучении синтаксических отношений в предложении и тексте // Синтаксические отношения в предложении и тексте: Межвузовский сборник научных трудов. — Иваново: Иванов, гос. ун-т, 1984, —С. 3−17.
  141. H.H. Сложносочиненные предложения в современном русском языке. — Иваново: Иванов гос. ун-т, 1975.
  142. H.H. Сложносочиненные предложения с союзом «только», синонимичным союзу «но» // Русский язык в школе. — 1970.6. —С.83−88.
  143. М.И., Колосова Т. А. Очерки по теории сложного предложения. — Новосибирск: Наука, 1987. — 198 с.
  144. П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. — 3-е изд. — M., 1999 — С.455−456.
  145. А.Ю. Частица так в бессоюзном сложном предложении // Средства выражения синтаксических связей в сложном предложении: Сб. науч. тр. — Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1987.1. С.42−52.
  146. Чистякова J1.M. К методике стилистического анализа частиц // Русский язык в школе. — 1951. — № 5. — С. 44−77.
  147. Н.М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка.— Изд. 2-е. — M., 1971.
  148. Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. — Л., 1990.
  149. A.A. Из трудов А.А.Шахматова по современному русскому языку (учение о частях речи). — М.: Учпедгиз, 1952.272 с.
  150. Н.Ю. Очерки по синтаксису разговорной речи.
  151. М.: АН СССР, I960. —380 с.
  152. А.Е. Семантико-функциональная характеристика частицы «даже»// Русский язык в школе. — 1974. —№ 1. — С. 64−67.
  153. И.К. Роль актуального членения в смысловой организации текста (на материале английского языка): Автореф. дис. .канд. филолог, наук. — JI., 1981.
  154. К.Э. Семантика и функции частицы «же» в современном русском языке// Неполнозначные слова как средства связи: Межвузовский сборник научных трудов. — Ставрополь: Ставро-пол. гос. ун-т, 1985. — С.123−130.
  155. JI.B. Грамматика русского языка. — М., 1951. —4.1−2.
  156. JI.B. Избранные работы по языкознанию и фонетике.—М.: Учпедгиз, 1958.—Т.1. —С.23−24.
  157. Щур М. Г. Коммуникативная организация высказываний с частицей только //Филологические науки.— 1988. — № 1. — С.72−75.
  158. Я.Э. Салтыков-Щедрин. Жизнь и творчество.
  159. М.: Гослитиздат, 1953. — 631 с.
  160. Я.Э. Мировоззрение и творчество Щедрина.
  161. М.: Акад. наук, 1936. — 276 с.
  162. Юрин A.B.K вопросу о семантике служебных слов.
  163. Чарджоу: Туркм. гос. пед. ин -т, 1960. — 35 с.
  164. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. — 688 с.
Заполнить форму текущей работой