Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Основы комплексного исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека: На материале русской и англоязычной психологической прозы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Фактическим материалом для исследования послужили конвенциональные (стертые) образные и креативные (новые, творческие) образные репрезентации. Мы присоединяемся к мнению тех исследователей, которые говорят о размытости и подвижности границы между данными группами и об отсутствии необходимости такого разделения — и те, и другие, будучи частями языковой системы, отражают специфику ЯКМ данного… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Теоретические основы комплексного лингвоантропологического исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека
    • 1. Современные подходы к изучению внутреннего человека. Перспективы комплексного исследования
      • 1. 1. Семасиологический подход к анализу образных репрезентаций внутреннего мира человека
        • 1. 1. 2. Семантико-синтаксический анализ высказываний с образными описаниями внутреннего человека
        • 1. 1. 3. Функциональный аспект исследования образных репрезентаций
      • 1. 2. Лингвокультурологический подход
      • 1. 3. Когнитивный подход
    • 2. Образные единицы в исследованиях ЯКМ и образа человека в языке
    • 3. Комплексный метод исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека
      • 3. 1. Комплексность как принцип лингвоантропологического исследования
      • 3. 2. Цели, задачи и аспекты комплексного исследования образных репрезентаций внутреннего человека
    • 4. Лингвоантропологическая модель образных репрезентаций внутреннего мира человека
      • 4. 1. Когнитивный аспект исследования
      • 4. 2. Семантический анализ как основа комплексного исследования
        • 4. 2. 1. К проблеме типологизации образных репрезентаций
        • 4. 2. 2. Анализ семантических категорий как способ выявления особенностей представления в языке внутреннего мира человека
        • 4. 2. 3. Параметры семантического анализа
      • 4. 3. Семантико-синтаксический аспект анализа
      • 4. 4. Прагмастилистический анализ как компонент комплексного исследования
        • 4. 4. 1. Прагмастилистические функции образных репрезентаций
        • 4. 4. 2. Оценочпость образных репрезентаций как компонент их прагмастилистической нагрузки
        • 4. 4. 3. Концепция речевых жанров как инструмент анализа высказываний с образными репрезентациями внутреннего человека
  • Выводы
  • Глава 2. Категориальные типы образов внутреннего мира человека в английском и русском языках
    • 1. Семантические категории в образном языковом представлении психических феноменов
    • 2. Поле пространственных образов внутреннего человека
      • 2. 1. Когнитивно-семантические особенности пространственных образов
      • 2. 2. Семантические типы пространственных образов
        • 2. 2. 1. Пространственная репрезентация внутреннего мира, основанная на модели пространства-вместилища
        • 2. 2. 2. Пространственная репрезентация явлений психики, основанная на модели ф пространства-континуума
        • 2. 2. 3. Образы движения в пространственном представлении мира психики
    • 3. Поле предметных образных номинаций в описании внутреннего человека
      • 3. 1. Когнитивно-семантические основания предметной образности
      • 3. 2. Семантические типы предметных образов
      • 3. 3. Семантический тип качественных характеристик
      • 3. 4. Утилитарный тип предметных образов
      • 3. 5. Событийно-бытийная реализация предметной образности
    • 4. Одушевленные образы в представлении внутреннего мира
      • 4. 1. Когнитивно-семантические особенности одушевленных образов
      • 4. 2. Семантические типы одушевленных образов
    • 5. Природные образы в описании внутреннего мира человека
      • 5. 1. Семантические типы образов огня
      • 5. 2. Семантика образов света
      • 5. 3. Образы воды в репрезентации внутреннего мира
      • 5. 4. Образы земли в представлении внутреннего мира человека
      • 5. 5. Воздушная стихия в образных репрезентациях внутреннего человека. ф
    • 6. Динамическая образная интерпретация внутреннего мира человека
      • 6. 1. Образы и семантика действий в модели X что делает с чем
        • 6. 1. 1. Целостно-субъектное представление в моделиXчто делает с чем
        • 6. 1. 2. Частично-субъектный вариант модели X что делает с чем
        • 6. 1. 3. Некоторые особенности образной репрезентации внутреннего мира человека в модели X что делает с чем в английской и русской ЯКМ
      • 6. 2. Образы и семантика действий в пропозитивной модели Хчто делает
  • Выводы
  • Глава 3. Прагмастилистический потенциал образных репрезентаций внутреннего человека
    • 1. Общая характеристика прагмастилистических функций образных репрезентаций внутреннего мира человека в речи
    • 2. Оценочность образных репрезентаций явлений внутреннего мира человека и типы частнооценочных значений
    • 3. Речежанровая специфика функционирования образных репрезентаций внутреннего мира человека в английском и русском языках
      • 3. 1. Диапазон речежанровых реализаций
      • 3. 2. Прагмастилистические и содержательные особенности речевых жанров с образными репрезентациями внутреннего человека
      • 3. 3. Анализ смыслового содержания высказываний с образными репрезентациями внутреннего мира человека в рамках речевых жанров
  • Выводы

Основы комплексного исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека: На материале русской и англоязычной психологической прозы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая диссертационная работа посвящена теоретическому обоснованию, апробации и верификации комплексного метода исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека на материале русской и англоязычной психологической прозы. Под внутренним миром человека мы понимаем все разнообразие психических состояний, действий, реакций и характеристик человека. Комплексный метод исследования преследует цель выявления основных семантических, когнитивных и прагмастилистических характеристик образных репрезентаций внутреннего мира человека, при этом выделенный объект рассматривается как фрагмент английской и русской языковых картин мира (ЯКМ).

Синонимично определенному выше понятию внутренний мир человека нами используется сочетание внутренний человек. Мы исходим из того, что внутренний человек является одной из ипостасей языкового образа человека, представляющей собой особую культурную концептосферу в ЯКМ с рационалистическим ядром и дополняющими его образными, оценочными, экспрессивно-эмоциональными смыслами. В то же время внутренний человек сам по себе является особым фрагментом языковой картины мира. Вследствие его непредметной, непосредственно не наблюдаемой природы значительная часть его языкового представления реализуется в образных выражениях.

Одним из исходных положений нашего исследования является признание наивно-психологической природы представлений носителей языка об устройстве и функционировании психики человека [Апресян 1995; Урысон 1995]. Различные типы образных репрезентаций рассматриваются как способы выражения соответствующих наивных представлений.

Таким образом, данное исследование выполнено в русле актуальной для современной лингвистики и характерной для омской лингвистической школы лингво-антропологической парадигмы, предполагающей системное исследование языкового образа человека во всех его ипостасях — как объекта и субъекта речи.

Общие и частные исследования, послужившие основой для разработки теоретической базы нашего исследования, представлены трудами таких ученыхсемасиологов, как В. Н. Телия, Н. Д. Арутюнова, Ю. Д. Апресян, В. Г. Гак, Е. С. Никитина, Е. В. Урысон, Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев, М. П. Одинцова, JT.O. Бутакова, М. В. Пименова, Л. Б. Никитина, Н. А. Седова, Е. В. Коськина и др. В исследовании широко используются достижения современной прагмастилистики (работы М. Ю. Федосюка, В. А. Салимовского, М. Н. Кожиной, Т. Г. Винокур, В. В. Дементьева, К. Ф. Седова и др.) и отдельные положения и понятия семантического синтаксиса (Ш. Балли, Н. Д. Арутюнова, Т. В. Шмелева, Г. А. Золотова и др.), когнитивной лингвистики (Дж. Лакофф, М. Джонсон, Е. С. Кубрякова, И. М. Кобозева, А. П. Чудинов, А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов и др.). В частности, важным для нас является признание необходимости разработки и применения интегративных и комплексных методов в антропологически ориентированных исследованияххарактеристика метафоричности как неотъемлемой черты лингвокреативного мышления, отражающей особенности концептуализации мира носителями языкатезис о концентрированности в образных элементах, представляющих «невидимые», идеальные сущности национально-специфичных способов отражения мирапризнание необходимости функционального анализа исследуемого материала.

Актуальность диссертационного исследования определяется несколькими факторами: его антропологической направленностьюкомплексным характеромотсутствием работ, специально посвященных разработке и апробации теоретических основ, методов и методик комплексного изучения образных репрезентаций в рамках лингвоантропологических исследований, в том числе с использованием сопоставительного межъязыкового анализа.

Антропологическая ориентация данного диссертационного исследования проявляется в первую очередь в том, что разработанный и апробированный комплексный метод позволяет исследовать выделенный объект как фрагмент языковых картин мира английского и русского языков. ЯКМ понимается как «знание, зафиксированное в содержании языковых форм и конвенциональных способах их выражения, как своеобразная система членения мира и форма его категоризации» [Булыгина, Шмелев 1997: 480]. В Я КМ содержатся как общие для носителей разных языков представления о мире, так и национальная специфика его отображения. Национальная специфика концептуализации мира — постоянный объект изучения лингвистов, начиная с трудов В. фон Гумбольдта, А. А. Потебни, Э. Сепира и Б. Уорфа, по сей день остающийся актуальным — многие современные отечественные и зарубежные исследования посвящены проблемам изучения языковых картин мира, при этом, как отмечают многие исследователи (И.А. Стернин, А. А. Залевская, В. Н. Телия и др.), особую актуальность приобретают сопоставительные исследования.

Языковой образ внутреннего человека, будучи частью ЯКМ, отражает систему обыденных взглядов на человека (наивную этику, наивную психологию), которая присуща народу, говорящему на данном языке (Ю.Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, М. В. Пименова, М. П. Одинцова и др.). Её изучение и всестороннее описание является одной из приоритетных задач антропологически ориентированной лингвистики. Исследование языкового представления мира психики — мира, не данного нам для непосредственного наблюдения — имеет особую значимость для выявления национальной специфики ЯКМ, т.к. по мнению исследователей, ЯКМ осознается в отображении не физической действительности, а тех сфер действительности, которые постигаются умозрительно — непредметного мира [Телия 1988]. Это объясняется тем, что семантика этих сфер относится к сигнификативному типу, а значит, план содержания строится не признаками вещественных денотатов, а конструируется когнитивно и культурно значимыми интерпретациями членов языкового коллектива [Арутюнова 1976; Telia etal. 1994].

В настоящей работе внутренний человек в языке исследуется с точки зрения образных репрезентаций. Образность трактуется как «актуализация образных ассоциаций (представлений), связанных с определенным словом» [Лукьянова 1983: 31]. Образные репрезентации включают все разнообразных языковых и речевых единиц, отражающих как типовые, базовые, наиболее общие для определенных лингвокуль-тур образные представления, основанные на «эталонах» и «стереотипах» [Телия 1988: 40], так и национально специфичные, в том числе окказионально-авторские.

Приступая к работе, мы обнаружили недостаток как теоретических основ, так и практических методик изучения образных выражений, описывающих внутренний мир человека в разных языках. Несмотря на то, что отдельные компоненты и аспекты семантики внутреннего мира человека описаны достаточно подробно как в лексическом плане (напр., глаголы чувств — JI.M. Васильев, В.И. Шаховский), так и в плане отдельных концептов внутреннего человека — память, ум, сердце, душа (Е.С. Никитина, Е. В. Урысон, М. В. Пименова и др.), образные репрезентации не становились предметом специальных исследований. Их изучение проводилось в рамках работ, посвященных другим аспектам: основам несвободной сочетаемости лексики (Н.Д. Арутюнова, В.Н. Телия), категории эмотивности (Л.Г. Бабенко, В.И. Шахов-ский), оценочности (Е.М. Вольф, Л.Б. Никитина), лингвокультурологическому анализу отдельных концептов (С.Е. Никитина, Е. В. Урысон, Е. Б. Яковенко и мн. другие). Чаще всего образные репрезентации попадали в поле зрения исследователей, занимавшихся изучением способов представления в языке и тексте отдельных эмоций или ментальных действий (напр., Ю. Д. Апресян, И. М. Кобозева, Л. Г. Бабенко, Е. М. Вольф, И. С. Баженова, Л. Б. Никитина и др.). Однако образные репрезентации представляют собой особый компонент языкового образа внутреннего человека.

Обращение к образным репрезентациям обусловлено тем, что они занимают особое место в способах представления мира психики в языке. Многие исследователи отмечают особую значимость образных репрезентаций как доминирующего способа представления и описания внутреннего мира вследствие невозможности непосредственного его наблюдения и изучения. Особенность «лингвокреативного» (по выражению Б.А.Серебренникова) мышления при описании внутреннего мира выражается в его конструировании по образу и подобию мира внешнего, результатом чего является высокая степень метафоричности и метонимичности используемых выражений (В.Н. Телия, Н. Д. Арутюнова, Ю. Д. Апресян, Дж. Лакофф, И. М. Кобозева и.

ДР-).

Причиной внимания к образным способам представления внутреннего человека в лингвоантропологическом исследовании является также концентрированность в них национально специфичных способов концептуализации мира (В.Н. Телия, Т. З. Черданцева, Д. О. Добровольский, А. Д. Райхштейн и др.). Это утверждение дает основания предположить, что сопоставительный аспект комплексного изучения образных репрезентаций психики может выявить общее и различное в данном фрагменте ЯКМ английского и русского языков.

Однако в образных представлениях лежит ключ к пониманию не только национально-специфического видения мира, но и его универсального образа [Арутюнова 1999:371]. Если национально-специфичное в ЯКМ отражает уникальность лин-гвокреативного опыта народа, то общее дает ключ к пониманию универсальных механизмов мышления, способов концептуализации. Поэтому данное исследование нацелено не только на выявление национальной специфики образа внутреннего человека в ЯКМ английского и русского языков, но и общих основ его концептуализации.

Необходимость специальной разработки комплексного метода исследования образных репрезентаций вытекает из специфики исследуемого объекта, а также из теоретических предпосылок, принятых в настоящем исследовании.

Антропологическая лингвистика исходит из того, что «язык насквозь антро-поцентричен. Присутствие человека дает о себе знать на всем пространстве языка» [Арутюнова 19 996: 3]. Этому постулату соответствует теоретическое положение изучения языкового образа человека как фрагмента языковой картины мира, из которого мы исходим в данном исследовании. Согласно этому положению языковой образ человека представляет собой «концентрированное воплощение сути тех представлений о человеке, которые объективированы всей системой семантических единиц, структур и правил того или иного языка» [Одинцова 2000].

Это означает, что определенные наивные представления о внутреннем человеке в различной форме должны проявляться во всех аспектах семантики и функционирования образных репрезентаций. Исходная гипотеза нашего исследования состоит в том, что эти представления могут быть выявлены как на семантическом уровне образных репрезентаций, так и в определенных особенностях синтаксического построения высказываний с ними, а также на уровне текста — в его прагмасти-листических характеристиках, в особенностях коммуникативных ситуаций при описании внутреннего человека (целей, средств их достижения говорящим и т. д.) — и определенным образом должны коррелировать с содержанием этих текстов.

Все вышесказанное объясняет необходимость разработки комплексного метода анализа. Комплексность метода, теоретически обоснованного, апробированного и верифицированного в настоящем исследовании, заключается в том, что образ внутреннего человека изучается как на уровне семантики образных репрезентаций, так и с точки зрения их функционирования в речи. Комплексный метод исследования языкового образа внутреннего человека включает когнитивно-семантический, собственно семантический, семантико-синтаксический и прагмастилистический анализ. Когнитивно-семантический аспект анализа позволяет выявить основы концептуализации внутреннего мира человека. Семантический анализ выстраивает систему образных репрезентаций внутри определенных образных типов, позволяет выявить особенности их семантики, в том числе в двух языках в сопоставлении, определяет основные семантические категории, проявляющиеся в образных описаниях и номинациях. Прагмастилистический аспект анализа выявляет особенности функционирования образных выражений в речи. Этот аспект включает изучение прагма-стилистических функций образных репрезентаций, типов частной оценки, «тяготения» к определенным сферам общения, речевым жанрам, а также анализ смыслового содержания высказываний в рамках выделенных речевых жанров. Важным в комплексном методе является установление взаимосвязи между полученными разноас-пектными результатами анализа.

Комплексный метод исследования образных репрезентаций внутреннего человека включает и их сопоставительный анализ. Проблема методологии сопоставительного аспекта комплексного метода исследования формулируется в исходной части нашей работы следующим образом: разные языки могут отражать и отражают одну и ту же или сходную внеязыковую действительность, определенные ее сегменты по-разному, исходя из наличных языковых средств, фактов культуры, национального склада ума, самой диалектики отражения внеязыкового мира в сознании [Новиков 1982: 70]. В то же время на понятийном, когнитивно-познавательном уровне языки могут не различаться (например, в плане набора категорий, которым сознание оперирует для концептуализации данного участка действительности).

Поэтому сопоставительный анализ в комплексном исследовании образных репрезентаций внутреннего мира человека должен решать задачу, во-первых, выявления закономерностей представления психических сущностей в языке, общих (а может быть, и универсальных) черт их концептуализации. С другой стороны, он должен давать возможность выявления различий в отражении этой ненаблюдаемой реальности в разных языках. Иными словами, межъязыковое сопоставление направлено на выявление общих и национально своеобразных способов интерпретации явлений внутреннего мира человека как особого фрагмента ЯКМ.

Взятые в совокупности, все перечисленные компоненты комплексного метода дают возможность не только понять основы образования и функционирования образных репрезентаций, но и определить их место в семантическом пространстве человека, в сознании говорящих на этом языке людей, а также их роль в ЯКМ исследуемых языков.

Говоря об интегративности данного исследования, отметим, что, по мнению многих ученых, антропологическая лингвистика приходит к необходимости выработки интегративного подхода, способного синтезировать результаты исследований в разных областях науки о человеке [Залевская 2000: 42- Одинцова 2000: 22]. В настоящем исследовании интегративность проявляется в выходе за рамки изучения собственно языковых явлений, во внимании к внелингвистическим фактам. Во-первых, само понятие языковой картины мира является междисциплинарным — оно включает в себя данные как самой лингвистики, так и других наук — психологии, культурологии, теории познания. Использование данных когнитивной науки как общей теории познания позволяет найти концептуальные основания исследуемых семантических явлений, что обогащает исследование и придает ему объяснительную силу. Кроме того, исследование образных репрезентаций с неизбежностью выходит на связь языковых единиц с окультуренным мировосприятием [Телия 1999: 15]. В частности, наблюдения над содержанием и аксиологическими характеристиками образа внутреннего человека в языке приводят исследователя к необходимости обращения к ценностной картине мира носителей исследуемых языков.

Объектом данного исследования являются, с одной стороны, существующие подходы и аспекты изучения образных репрезентаций внутреннего мира человека, а с другой стороны, сами образные описания и обозначения явлений психической жизни человека как фактографическая база для разработки и верификации комплексного метода исследования.

Предмет исследования — теоретические основы и методика комплексного лин-гвоантропологического исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека.

Цель диссертационного исследования — теоретическое обоснование, апробация и верификация комплексного метода исследования образных репрезентаций fr внутреннего мира человека на материале русской и англоязычной психологической прозы, включающего когнитивно-семантический, собственно семантический, се-мантико-синтаксический и прагмастилистический компоненты. Достижение цели потребовало решения следующих задач:

1. Обобщив опыт отечественной и зарубежной лингвоантропологии, выделить и охарактеризовать основные подходы к изучению образных репрезентаций внутреннего мира человека как фрагмента ЯКМ, определить перспективность комплексного метода исследований выделенного объекта.

2. Выработать теоретические основы комплексного метода исследования, опираясь на достижения современных антропологически ориентированных семантических исследований, когнитивной лингвистики, семантического синтаксиса и прагмасти-листики. Разработать и обосновать аспекты комплексного анализа.

3. Теоретически обосновать и разработать параметры семантического анализа образных репрезентаций, а также основы их типологизации.

4. В результате апробации комплексного метода представить лингвоантрополо-гическую модель образных репрезентаций внутреннего мира человека, включающую когнитивно-семантический, семантико-синтаксический и прагмастилистический компоненты, а также анализ взаимосвязи между ними. Проверить принятую в к качестве исходной гипотезу об объективации образа внутреннего человека во всех выделенных аспектах семантики и функционирования образных репрезентаций.

5. Выявить когнитивные особенности образных репрезентаций и их типов, дающие ключ к пониманию основ концептуализации внутреннего мира.

6. Провести семантический анализ образных репрезентаций внутреннего мира человека с целью выявления основных семантических категорий, влияющих на концептуализацию данного фрагмента ЯКМ в исследуемых языках. Установить, насколько эти семантические категории проявляются в семантико-синтаксических особенностях высказываний. 7. Определить прагмастилистические особенности образных репрезентаций явлений психики в избранном текстовом материале.

Материал исследования составляют около 3000 отдельных высказываний, их сегментов и текстовых фрагментов, описывающих внутренний мир человека. Источниками материала являются произведения англоязычной и русской психологической прозы конца 19 века и всего 20 века, в частности, произведения таких писателей, как JI.H. Толстой, А. П. Чехов, Н. Лесков, И. С. Тургенев, И. А. Бунин, А. Куприн, М. Булгаков, А. И. Приставкин, В. Шукшин, В. Чивилихин, В. Астафьев, Дж. Голсуорси, Д. Г. Лоуренс, У. С. Моэм, А. Мердок, Томас Вулф, У. Фолкнер, К. Мэнс-филд, М. Спарк, Дж. Пристли, Ш. Андерсон, Дж. Чивер и др.

Выбор источников материала обусловлен тем, что в произведениях психологической прозы вопросы осмысления внутреннего мира становятся центральными и могут осмысливаться как с индивидуальных (авторских), так и с национальных и общечеловеческих позиций. Избранный для исследования материал дает возможность выявить как стереотипные, конвенциональные способы представления сферы психического, так и развернутые, объемные авторские образы, детально представляющие особенности концептуализации мира психического, т.к. именно на материале художественного текста возникают многомерные образы и метафоры, в отличие от образов и метафор обыденной речи. Все вышесказанное позволяет предположить, что данный материал дает возможность изучения общего и национально специфичного в образных репрезентациях выделенного объекта во всем разнообразии их конвенциональных и индивидуально-авторских реализаций.

При этом в нашей работе язык художественных произведений рассматривается как модус национального языка [Виноградов 1978: 179- Винокур 1959: 245]. Художественный текст в нашем исследовании служит источником познания тех составляющих образа внутреннего человека, которые можно считать типичными для ЯКМ исследуемых языков. Таким образом, индивидуальный стиль авторов остается за рамками настоящего исследования.

Фактическим материалом для исследования послужили конвенциональные (стертые) образные и креативные (новые, творческие) образные репрезентации. Мы присоединяемся к мнению тех исследователей, которые говорят о размытости и подвижности границы между данными группами и об отсутствии необходимости такого разделения — и те, и другие, будучи частями языковой системы, отражают специфику ЯКМ данного народа, представляя сводный, идеальный образ носителя данного языка (Н.Д. Арутюнова, И. М. Кобозева, А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский, G. Lakoff, R. Gibbs и др.). Мы исходим из положения, что образование индивидуально-авторских метафор подчинено своим закономерностям, которые, тем не менее, не выходят за рамки общеязыковой системности [Lakoff 1992: 4- Кобозева 1993: 103]. Н. Г. Брагина отмечает, что при культурологическом подходе разделение на живые и мертвые метафоры — условность, так как и те и другие выстраиваются в общий ряд [Брагина 1999: 132]. Кроме того, языковая метафора и метафора окказионально-авторская сходны по принципам семантических процессов и между ними нет непреодолимой границы хотя бы потому, что сферы их применения взаимопрони-цаемы [Верлих 1957, Арутюнова 1979]. Необходимо отметить, что в данной работе термин «метафора» понимается нами в расширительном смысле — как любой вид употребления слов в непрямом значении [БЭС:296- Лакофф 1987; Кобозева 2002; Чудинов 2001; Баранов, Добровольский 1991].

В работе принят синхронный подход к анализу представленного материала.

Методы исследования. В настоящей диссертации разработан, апробирован и верифицирован комплексный метод лингвоантропологического исследования, включающий когнитивно-семантическую, семантико-синтаксическую и прагмастилисти-ческую составляющие. Комплексный метод опирается на методы типологизации, контекстного анализа, филологической интерпретации, сопоставления, прагмасти-листического анализа.

Комплексный метод направлен на решение задачи лингвоантропологического моделирования системы образных репрезентаций внутреннего мира человека. Моделирование понимается как способ лингвистического изучения, при котором создается «мысленное устройство, воспроизводящее, имитирующее свом поведением (в упрощенном виде) поведение оригинала» [БЭС: 304]. Из всех видов моделирования [см. Бутакова 2001: 36−63] мы используем модельное описание, когда модель выступает как аналог объекта, представленный в описательном виде обобщенными характеристиками. Полученная нами модель образных репрезентаций внутреннего мира человека включает когнитивные, семантические (в том числе семантикосинтаксические) и прагмастилистические характеристики. Общая характеристика модели представлена в Заключении.

Новизна исследования состоит в том, что в нем изложены теоретические основы комплексного изучения образных репрезентаций внутреннего человека. Разработан, апробирован и верифицирован комплексный метод их лингвоантропологиче-ского исследования. Разработана методика семантического анализа образных единиц, продемонстрирована эффективность ее применения в изучении образных репрезентаций как в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Проведен комплексный анализ образных репрезентаций внутреннего мира человека на материале английского и русского языков. Впервые типы образных репрезентаций анализируются в связи с когнитивными структурами, лежащими в их основе, что придает осуществленному анализу и его результатам объяснительную силу.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в решение актуальных вопросов теории и методологии лингво-антропологических исследований: обоснования перспективности комплексных методов в антропологической лингвистикеразработки методик исследований различных фрагментов ЯКМ, в том числе сопоставительныхразработки методик и приемов семантического анализа образных средств языка. Отдельные выводы и наблюдения представляют интерес для прагмастилистики, теории образности, когнитивной теории метафоры.

Практическая значимость. Теоретически обоснованный в данной работе комплексный метод, а также разработанная методика анализа может применяться в лингвоантропологических исследованиях при изучении других фрагментов ЯКМ (в том числе, других ипостасей языкового образа человека) как в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Представленный в диссертационном исследовании материал может быть использован при разработке общих и специальных курсов по сопоставительной семантике русского и английского языков, курсов перевода, теории межкультурной коммуникации.

На защиту выносятся следующие положения: 1. Комплексный метод анализа образных репрезентаций внутреннего мира человека открывает перспективы системного лингвоантропологического исследования данного фрагмента ЯКМ как в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Реализация этого метода обеспечивается посредством когнитивного, собственно семантического, семантико-синтаксического и прагмастилистическо-го аспектов их изученияа также выявления взаимосвязи между полученными разноаспектными результатами анализа.

2. Методика семантического анализа как ведущего в представленном методе позволяет выявить основные семантические категории и их значимость в языковом представлении внутреннего мира человека. Комплексное применение параметров семантического анализа (д&ютативного объема, внутриобразных модусов, метафорической активности, продуктивности, источников образности) эффективно для определения основ концептуализации изучаемого фрагмента ЯКМ.

3. Различные типы и виды образных репрезентаций внутреннего мира в исследуемых языках представляют собой определенным способом упорядоченную систему. Основными семантическими категориями, проявляющимися во всей этой системе, являются категории контролируемости/неконтролируемости, активности/пассивности, положительной/отрицательной оценки, интенсивности. Различные типы и виды образных репрезентаций вступают в отношения включенности, противоположности, пересечения, дополнительности, противоречия.

4. Возможность метафорического переосмысления явлений внутреннего мира человека зависит не только от закрепленных за каждым явлением типичных образных представлений, но и от потенциала всей системы образных репрезентаций, основанной на смысловых парадигмах и их оппозициях, определенным образом связанных с основными семантическими категориями. При отсутствии конвенциональных образных репрезентаций для выражения отдельных частных смыслов на основе этой закрепленной в языковом сознании системы могут возникать окказионально-авторские образные выражения.

5. Межъязыковые различия на данном участке ЯКМ обнаруживаются больше в его семантической, а не прагмастилистической части. Образные репрезентации внутреннего мира человека могут совпадать или различаться в английском и русском языках источниками образности, денотативным объемом, продуктивностью и метафорической активностью отдельных образов и их модусов. Что касается прагмастилистических характеристик образных репрезентаций, то их функции и ре-чежанровая дистрибуция сходны в двух языках в тех жанрово-стилистических разновидностях, которыми представлен анализируемый материал.

Апробация работы. Основные положения диссертации апробированы на научной лингвистической конференции «2003 Kentucky Foreign Language Conference» (Лексингтон, США, 2003 г.), региональной научно-практической конференции «Славянские чтения» (Омск, 2005 г.), международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2005 г.), на заседании кафедры русского языка ОмГУ (Омск, 2005 г.).

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, приложений, библиографического списка, списка эмпирического материала, списка сокращений.

Выводы.

1. Анализ прагмастилистических функций показал распространенность в обоих языках экспрессивно-оценочной функции, при этом чаще всего внимание говорящего сфокусировано на негативных состояниях и переживаниях, нарушающих его психологический комфорт. Оценочность и экспрессивность ОР может использоваться говорящим для достижения иллокутивной цели высказывания, иными словами, ОР могут использоваться в прагматической и коммуникативной функциях.

Особую значимость для экспликации образа внутреннего человека в языке имеют моделирующая, гипотетическая и инструментальная функции образных репрезентаций внутреннего мира человека. Их объединяет то, что они дают возможность говорящему осмысливать, познавать и объяснять устройство и сущность внутреннего мира с точки зрения как индивидуального, так и общего. Полученные модели оказываются противоречивыми вследствие их субъективности. Среди типов моделей были определены религиозные, этические, психологические', общие и индивидуальныемеханистические и натуралистическиестатические и динамические. Разные типы моделей объединяет доминирующее представление внутреннего мира как сложного и противоречивого. Продуктивность моделирующей функции в образном представлении внутреннего мира человека доказывает, что в его концептуализации главный акцент ставится на его познание и конструирование.

Прагмастилистический аспект анализа показал почти полное сходство прагма-стилистического потенциала ОР внутреннего человека в двух языках, что, возможно, связано с общими принципами функционирования образных единиц. Исключение составляет жанр сентенций, частотность которого выше в английских примерах, чем в русских.

2. Исследование аксиологической составляющей образных репрезентаций внутреннего мира человека выявило продуктивность интеллектуальных, эмоциональных, этических, телеологических и утилитарных типов частной оценки. В целом можно говорить о двух типах целей, в соответствии с которыми внутренний человек подвергается утилитарной оценке — духовных («поиск себя») и практических (практическая деятельность в социуме). В гораздо меньшей степени продуктивна эстетическая оценка, которая используется, в основном, при представлении мыслительной сферы.

Обобщение продуктивности разных типов позволило прийти к выводу, что характеристики внутреннего человека важны не только сами по себе, но и как отражение определенных воззрений, выступающих регулятором поведения человека в социуме. Таким образом, концептуализация психики человека в языке отражает, с одной стороны, стремление к ее осмыслению, «конструированию», познанию (иначе — интроспективный характер оценочной деятельности), а с другой — социальный характер жизни человека (экстериоризированный аспект). Такая биполярность оценки внутреннего человека характерна для обоих языков.

3. Исследование функционирования ОР в речи позволило выделить ряд активно использующих их простых и сложных жанров. Среди них простые жанры: описание, повествование, убеждение, рассуэ/сдение (рефлексия), сентенциисложные монологические жанры: наставление, дневниковые записи, воспоминания, портретирование, обвинение, порицание, личное письмо, признание в любвисложные диалогические РЖ: выяснение отношений, спор, друэ/сеская беседа. Речежанровая дистрибуция ОР связана преимущественно с их оценочной, экспрессивной, коммуникативной и моделирующей функциями. Разнообразие РЖ и их типов, свидетельствует о том, что представления о внутреннем человеке играют заметную роль в картине мира носителей обоих языков. При этом высказывания о психологических характеристиках и свойствах человека проникают практически во все сферы жизни: социальную, межличностную, а также личную (общение «с самим собой»). Показательно при этом наличие жанра рефлексии — жанра, «созданного» специально для целей осмысления субъектом своего психического состояния и внутреннего мира в целом.

4. Проведенное исследование дает основание утверждать, что тематика высказываний определенным образом влияет на характеристики РЖ, в которых используются образные репрезентации внутреннего мира. В частности, их использование предполагает особую ситуацию общения — большинство жанров связано со сферой межличностного общения, где отношения между коммуникантами являются неформальными.

5. Внутри выделенных речевых жанров определены различные диктумные варианты. Так в портретировании акцент может ставиться на собственно внутренних составляющих психологии человека или ее внешний, социальный аспект. В РЖ портретирования можно выделить шкалу индивидуальное — типичное — универсальное, по которой описывается человек. В жанре дружеской беседы могут обсуждаться свойства конкретных людей (обычно — одного из коммуникантов), или философские обобщения о природе человека в целом. В жанрах, направленных на улучшение или ухудшение отношений (признание в любви, выяснение отношений, порицание) реализуется оценочная функция ОР. Данная функция используется и в жанре сентенций. Сентенции выражают определенное авторитетное мнение, а потому обладают потенциалом для реализации коммуникативной интенции убеждения (РЖ спора, порицания). Выявлена их продуктивность в косвенных РЖ, в частности отмечены косвенные диады сентенция ~ комплимент, сентенция ~ ирония. Отмечено, что жанр сентенций более продуктивен в английском языке. Таким образом, проявляется склонность английского языка к выражению общереферентных смыслов, что может свидетельствовать о большей степени косвенности дискурса в целом.

6. Полученные результаты прагмастилистического анализа в определенной степени соответствуют результатам семантического изучения ОР. Так, ведущая роль категории неконтролируемости в представлении внутреннего человека выявлена как при анализе семантики и семантико-синтаксических особенностей высказываний с ОР, так и в прагмастилистическом анализе. Так, в исследуемом материале не найдены случаи использования образных репрезентаций в императивных жанрах. Это доказывает, что внутренний мир не представлен как объект целенаправленного воздействия, что согласуется с семантикой неконтролируемости. Большая значимость моральной оценки в русском языке по сравнению с английским обнаружена при анализе как источников образности, так и типов частной оценки. Рациональная и эмоциональная оценки являются ведущими в концептуализации образа внутреннего человека, что было установлено при изучении как мотивирующих признаков метафор, так и типов частной оценки. Это позволяет говорить наличии корреляции между полученными разноаспектными результатами комплексного исследования, что является важным элементом его верификации.

Заключение

.

Теоретически обоснованный, апробированный и верифицированный в настоящей диссертационной работе комплексный метод исследования образных репрезентаций явлений внутреннего мира человека позволил получить и представить в поаспектном описании лингвоантропологическую системно-функциональную модель образа внутреннего человека в английском и русском языках на материале психологической прозы, как в общих, так и в национально специфичных чертах.

Необходимость разработки комплексного метода анализа вытекала из поставленной цели анализа, предполагающей экспликацию языкового образа внутреннего человека, а также исходной гипотезы, согласно которой этот образ проявляется во всех аспектах анализируемых языковых и речевых единиц.

При разработке комплексного метода учитывались имеющиеся в лингвоан-тропологии и лингвистики в целом методы семасиологического, когнитивного, про-позитивно-семантического и прагмастилистического анализа образных выражений. Опираясь на эти методы, а также учитывая выводы, полученные при наблюдении за фактическим материалом, был выработан комплексный метод, направленный на лингвоантропологическое моделирование языкового образа внутреннего человека. Модель включает когнитивно-семантический, собственно семантический, се-мантико-синтаксический и прагмастилистический компоненты. Основным в исследовании является семантический аспект, который дополнятся обращением к когнитивным основаниям образных репрезентаций, анализом семантико-синтаксических и прагмастилистических особенностей исследуемого материала. На всех этапах анализа обращается внимание на общее и различное в представлении мира психики в исследуемых языках. Комплексный метод предполагает изучение связи между полученными разноаспектными результатами анализа.

Разработанный комплексный метод предполагал особое внимание к семантическому аспекту исследования, исходным теоретическим пунктом которого было признание отражения наивных представлений о внутреннем человеке в семантических характеристиках образных репрезентаций, в том числе, в семантических категориях, лежащих в основе концептуализации выделенного объекта в двух языках. Теоретически и практически важной была разработка методики семантического анализа, позволяющего выявить эту связь. Для этой цели нами были разработаны инструменты семантического анализа, включающие типологизацию, а также анализ денотативного объема, продуктивности, образной активности, источников образности и модусов.

Применение разработанного комплексного метода при изучении образных репрезентаций внутреннего мира человека в русском и английском языках позволило представить антропологическую модель внутреннего мира человека в исследуемых языках.

Семантический аспект изучения позволил представить образные репрезентации как систему, включающую поля пространственных, предметных, одушевленных и природных репрезентаций. Выделение внутри данных полей семантических типов ОР дало возможность объяснить гетерогенный характер их семантики. В работе показано, что выделенные семантические типы различаются когнитивными основами, что позволило объяснить различия между их семантическим содержанием.

Использование в семантическом анализе разработанных в теоретической части исследования методики анализа денотативного объема, продуктивности, образной активности образов, источников образности и модусов образов позволило провести детальное изучение образных репрезентаций, направленное на выявление роли в них основных семантических категорий.

Образная составляющая внутреннего человека, по данным проведенного исследования, характеризуется как общими для исследуемых языков, так и национально специфичными чертами концептуализации внутреннего человека. Общим является влияние категорий неконтролируемости, интенсивности и отрицательной оценки, которые играют наиболее заметную роль в концептуализации психики в исследуемых языках. То же можно сказать и о категории пассивности/активности, причем связь представления об активности условно отделенных от человека элементов и квазиорганов его психической жизни с контролем над ними человека (подлинного субъекта психической жизни) оказывается значимой в семантике большинства образных репрезентаций внутреннего человека в двух языках. Среди межъязыковых различий был выявлен сдвиг в сторону большей роли эмоциональной оценки в русском языке, и рациональной оценки в английском языке. Роль морально-этической оценки в концептуализации внутреннего человека также неодинакова в исследуемых языках: в русском языке этот тип оценки более значим, чем в английском.

Выделенные категории субъектной и объектной ориентированности репрезентируемых феноменов внутреннего мира позволили выявить различия в концептуализации психической жизни человека. При субъектной ориентированности репрезентаций внутренних феноменов целью является представление психики сквозь призму самого субъекта переживания. При объектной ориентации представления явлений внутреннего мира человека последний описывается как объект влияния внешних по отношению к нему факторов, в частности, значимыми при его описании и оценке оказываются факторы «другого», социума, моральных норм, религии и т. д. Было выявлено, что в английском языке значимой чаще оказывается категория субъектной ориентированности, тогда как в русском языке можно говорить о значимости субъектно-объектной ориентированности. Таким образом, в обоих языках прослеживается внутренняя, субъективная ориентированность представления внутреннего мира человека, однако в русском более значимыми часто оказываются внешние по отношению к субъекту переживания основания характеризации.

Семантический аспект комплексного исследования образных репрезентаций позволил, кроме того, выявить прямой и опосредованный типы связи между образами и формирующими их категориями, определяющими концептуализацию внутреннего мира в русской и английской ЯКМ. Отмечено, в частности, что отдельные категории могут находить прямое воплощение в соответствующих образах, определять выбор образа (категория инструментальности — в образах механизмов, инструментов) или косвенно проявляться в образных репрезентациях как компоненты их значения (категория контролируемости — в природных образах).

Семантико-синтаксический аспект комплексного исследования позволил определить роль выявленных категорий в построении высказываний с ОР. Особую роль здесь играют категории контролируемости/неконтролируемости, интенсивности, активности/пассивности. Анализ пропозитивно-семантических особенностей высказываний позволил также выявить зависимость между значением образных репрезентаций и распределением семантических ролей в высказывании между номинациями человека и феноменов психики.

Кроме того, анализ высказываний с метафорическими предикатами выявил различия в семантике объектных и безобъектных действий. Так, пропозитивно-семантическая модель X что делает с чем связывается со смыслами сложности внутреннего мира, взаимодействия различных его элементов. Модель X что делает в основном структурирует высказывания о более простых ситуациях во внутреннем мире (изменениях или процессах), позволяя детализировать описании отдельных составляющих психической жизни. Кроме того, было обнаружено, что целостно-субъектное и частично-субъектное представление человека в разной степени продуктивно в данных моделях.

Прагмастилистический анализ образных репрезентаций дал возможность дополнить антропологическую модель внутреннего человека ее функциональным компонентом, который включал анализ прагмастилистических функций, типов частной оценки и речежанровой дистрибуции образных репрезентаций.

Прагмастилистический анализ функций образных репрезентаций в речи выявил закономерности их функционирования с точки зрения коммуникативной цели, а также с точки зрения потенциала их функционирования в различных речевых жанрах. Отмечена особая роль моделирующей функции образных репрезентаций, подчеркивающая гипотетический характер знаний о внутреннем мире, стремление человека познать и объяснить его.

Исследование аксиологической составляющей ОРВЧ, их частнооценочных значений, позволило выяснить, что внутренний мир подвергается оценке не только с точки зрения психологической комфортности самого субъекта переживания, но и на основании социальных и моральных норм, регулирующих практическую деятельность человека. Таким образом, в исследуемых языках была выявлена двоякая направленность аксиологической деятельности человека при концептуализации психики: с одной стороны, ее интроспективный характер показывает стремление к ее осмыслению, «конструированию», познаниюс другой стороны, экстериоризиро-ванный аспект оценочности образных репрезентаций отражает социальный характер жизни человека, включенность «внутреннего человека» во внешнюю, практическую сферу человека.

Изучение особенностей функционирования ОР в речевых жанрах показало сходство их функционального потенциала в двух языках, что отражает универсальный характер способов использования образных элементов в речи. В частности, было показано, что речежанровая дистрибуция ОР связана в основном с их оценочной, экспрессивной, моделирующей функциями. Разнообразие выделенных РЖ и их типов, в которых продуктивны ОР, позволило говорить о значимости представлений о сфере психического, ментального и эмоционального в картине мира носителей обоих языков: высказывания о психологических характеристиках и свойствах человека проникают практически во все сферы жизни: как личностную, так и межличностную и социальную.

Важно отметить, что в полученных разноаспектных результатах анализа проявляются высокая степень соответствия. Относительно больший сдвиг в сторону моральной оценки в русских примерах по сравнению с английскими был обнаружен как при семантическом (см. параграф 3 Главы 2), так и при прагмастилистическом анализе образных репрезентаций (параграф 2 Главы 3). Особая роль категорий контролируемости/неконтролируемости, интенсивности, активности/пассивности в концептуализации внутреннего мира была установлена посредством как семантического, так и семантико-синтаксического и прагмастилистического анализа. Это доказывает, с одной стороны, справедливость исходной гипотезы о системности проявления образа человека во всех выделенных аспектах ОР, а с другой стороны, продуктивность разработанного комплексного метода анализа образных репрезентаций для лингвоантропологического исследования образа внутреннего человека, в том числе сопоставительного.

Это доказывает, с одной стороны, справедливость исходной гипотезы о системности проявления образа человека на всех уровнях языка, и с другой стороны, продуктивность разработанного комплексного метода лингвоантропологического исследования.

Полученные результаты апробации комплексного метода позволили прийти к выводу о его эффективности для решения актуальной для современной антропологической лингвистики задачи изучения образа внутреннего человека как фрагмента ЯКМ. Перспективы дальнейшего исследования связаны с применением обоснованного и верифицированного в данной работе комплексного метода в лингвоантропо-логических исследованиях других составляющих языкового образа человека, а также других фрагментов ЯКМ как в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Разработанный метод может использоваться при анализе материала других жанров и стилей в масштабе всех форм и разновидностей языка — устной речи, поэзии и т. д. Данный метод может быть востребован в первую очередь в исследовании тех объектов, которые характеризуются высокой степенью метафоричности их представления в языке.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Ю.Д. Избранные труды. М., 1995.
  2. И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). -Л.: Просвещение, 1973.
  3. Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1989.
  4. Н.Д. Предложение и его смысл. Москва, Наука, 1976.
  5. Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990.1. Арутюнова Н. Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. -М: Наука, 1992. С. 22−31.
  6. Арутюнова Н. ДЛзык и мир человека. М.1999.
  7. Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989.
  8. Т.О. Тональность как компонент модели речевого жанра// Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 2002. Вып. 3. — С. 240−245.
  9. И.С. Эмоции. Прагматика. Текст. М., 2003.
  10. А.Г. Когпиотипичиость текста. К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности // Жанры речи. Саратов, 1997. — С.4−12.
  11. А.Н. Воскрешение метафоры // Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора. -М., 1994.-С. 3−11.
  12. А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей // Вопросы языкознания. •2003. № 2.-С. 73−94.ф 22. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю. -М., 1991.
  13. А.Н., Караулов Ю. Н. Словарь русской политической метафоры. М., 1994.
  14. Е. А. Об образных моделях языковой характеристики мышления // Семантическая системность языковых единиц: Сб. науч. статей. Самара, 1996. — С. 72−75.
  15. М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
  16. М.М. Собрание сочинений. Том 5. М., 1996.
  17. Ф.М. О парадигмах в истории языкознания XX в. // Лингвистические исследования в конце XX в. М., 2000. — С. 51−66.
  18. М. Метафора // Теория метафоры. М., 1990. — С. 153−172.
  19. А.В. Функциональная грамматика. Л., 1984.
  20. О.О., Кретов А. А. Теория языковой категоризации. Национальное языковое сознание сквозь призму криптокласса. Воронеж, 2003. ф 32. Борисова И. Н. Нарратив как диалогический жанр // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 2002. Вып. 3.-С.245−262.
  21. Н.Г. Фрагмент лингвокультурологического лексикона (базовые понятия) // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. — С.131−137.
  22. О.О., Мягкова ЕЛО. Сопоставление средств описания эмоций в английском и русском языках (на примере страха) // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып. 2. Самара, 2002. — С. 34−38.
  23. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики).- М., 1997.
  24. Т.В., Шмелев А. Д. Перемещение в пространстве как метафора эмоций // Логический анализ языка. Языки пространств. М., 2000. — С. 277−288.
  25. Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959.
  26. JT.O. Авторское сознание в поэзии и прозе: когнитивное моделирование. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2001.
  27. Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи. Очерки по семан-'тике русского глагола. Уфа, 1971.
  28. А. Язык. Культура. Познание. М., 1997.
  29. А., Годцард К. Дискурс и культура // Жанры речи: сб. науч. ст.- Саратов, 2002. Вып. 3.-С. 118−156.
  30. Е. М., Костомаров В. Г. В поисках новых путей развития лингвострановеде-ния: концепция речеповеденческих тактик. М., 1999.
  31. А.Н. Историческая поэтика. М.: Высш. шк., 1989.
  32. В.В. О языке художественной прозы М.: Наука, 1980.
  33. Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1987.
  34. Т.Г. Информативная и фактическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993. — С. 25−57.
  35. М.М., Дмитровская М. А. О соотношении ratio и чувства в мышлении героев А.Платонова // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1999. — С. 140−146.
  36. Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.
  37. Е.М. Метафора и оценка // Метафора в языке и тексте М., 1988. — С. 52- 65.
  38. Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке //Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.:Наука, 1989 С. 55−75.
  39. В. В. Лингвокультурология (теория и методы). М., 1997.
  40. Л.С. Мышление и речь: избранные психологические труды. М., 1996.
  41. Гак В. Г. Очерки по сопоставительному изучению французского и русского языков. М.: Высшая школа, 1965.
  42. Гак В. Г. Номинация действия // Логический анализ языка. Модели действия М., 1992. -С.77−84.
  43. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.
  44. И.Р. Информативность границ языка. М. 1974.
  45. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
  46. Г. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос М., 1995.
  47. М.О. Гольфстрем //Лики культуры. Альманах. Том 1- М., 1995 С.5−117.
  48. Л.Я. О психологической прозе. Л., 1977.
  49. О. И. Логика метафорических преобразований. М., 2000.
  50. М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.
  51. Я.Э. Логика мифа. М., 1987. л
  52. А.А. Образная сфера человека. М., 1992.
  53. В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типологии речевых жанров // Жанры речи: сб. науч. ст.- Саратов, 1997. С. 34- 44.
  54. В.В. Изучение речевых жанров. Обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. 1997. № 1.-С. 109−121.
  55. В. В. Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов, 1998.
  56. С. Теория РЖ Бахтина в тени прагмалингвистики // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 2002. Вып. 3. -С. 104−117.
  57. Д.О. Образная составляющая в семантике идиом //Вопросы языкознания. 1996. № 1.-С. 6−14.
  58. Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. 1997. № 6- 1998. № 6.
  59. К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 1999. Вып. 2.
  60. К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. 1983. № 6.-С. 23−31.
  61. О. Н. Ассоциативное поле существительных с семантикой чувства// Русский язык в школе. 1993. № 6. С. 73−75.
  62. А. А. Национально-культурная специфика картины мира и различные подходы к ее исследованию // Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 2000. — С. 39−54.
  63. Зализняк Анна А. Исследования по семантике предикатов внутреннего состояния. Munchen, 1992.
  64. Зализняк Анна А. Метафора движения в концептуализации интеллектуальной деятельности // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Шатуновский. Дубна, 1999. — С. 312- 329.
  65. Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. М., 1988. — С.5−44.
  66. Г. А. К вопросу о конститутивных единицах текста // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М., 1984. — С. 162 — 173.
  67. Г. А., Онипиенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского •языка. -М, 1998.
  68. Ф 81. Илюхина Н. А. Образ в лексико-семантическом аспекте. Самара, 1998.
  69. Н.А. Образ как объект и модель семасиологического анализа: Дисс. докт. филол. наук.-Уфа, 1999.
  70. JI. Н. Лексикографическое описание русских выражений, обозначающих физические симптомы чувств // МППЛ. 1972. Вып. 16.
  71. О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск, 1999.
  72. С.В. Образное основание идиом и его эмотивное восприятие: Дисс. .канд. филол. наук. Ин-т Языкознания РАН. М., 1997.
  73. М.С. Философия культуры. СПб., 1996.
  74. Л.А. О жанрах неофициальной речи // Разновидности городской устной речи. -М., 1988.-С.230−234.
  75. В.И. Язык социального статуса. М.- Волгоград, 1992.
  76. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.
  77. Караулов 10. Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. — С. 3−12.
  78. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М. 1987.
  79. А.А. Метафорическое моделирование президентских выборов в России и США: Дисс. .канд. филол. наук. Екатеринбург, 2000.
  80. С. Д. Язык поэзии и первобытно-образная речь // Известия Академии наук СССР. М.: Изд-во АН СССР, 1947. — С. 31−41.
  81. С.Д. Типология языка и речевое мышление— Л.: Наука, 1972.
  82. М.В., Розанова Н. Н. Речь москвичей. Коммуникативно-культурологический аспект. М., 1999.
  83. И.М. Мысль и идея па фоне категоризации ментальных имен // Логический ® анализ языка: Ментальные действия / РАН. Ип-т языковедения- Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова,
  84. Н.К. Рябцева. М.: Наука, 1993. — С. 95 — 105.
  85. И. М. Грамматика описания пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М., 1997. С. 152 — 163.
  86. И.М. Семантические проблемы анализа политической метафоры // Вестник •МГУ. Филология. № 6, 2001. С. 132−149.
  87. Ф 100. Кобозева И. М. К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода // Материалы конференции «Диалог- 2002». Т. 1. М., 2002. — С. 23−28.
  88. А.Н., Крылов О. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. М., 1982.
  89. М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты и проблемы) // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 1999. Вып. 2. — С. 52−72.
  90. М.Н. Некоторые аспекты изучения речевых жанров в нехудожественных текстах// Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 1999. — С.22−37.
  91. М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993.
  92. М.Н. Взаимодействие стилистики и смежных дисциплин // Стилистический энциклопедический словарь / Под ред. А. Н. Кожиной. М.: Флинта, 2003. — С. 25−33.
  93. М.Н. О соотношении стилистики и прагматики // Стилистика и прагматика: Тез. докл. науч. конф. (Пермь, ПГУ, 25−27 нояб. 1997 г.) / Отв. ред. М. П. Котгарова. Пермь: ПГУ, 1997.-С. 3−7.
  94. М.П. Стилистический и прагматический подходы к тексту: некоторые основания их дифференциации // Стилистика и прагматика: Тез. докл. науч. конф. (Пермь, ПГУ, 2527 нояб. 1997 г.) / Отв. ред. М. П. Котюрова. Пермь: ПГУ, 1997. — С. 9−11.
  95. А.В. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке // Известия АН. СЛЯ. 1996. № 3.
  96. Н.А. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингво-культурах: Автореф.. докт. филол. наук. Волгоград, 2001.
  97. А.А., Борискина О. О., Васильева Н. Е. «Полет мысли» и методика исследованиякриптоклассов // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация».- Воронеж, 2004. № 1.-С. 61−65.
  98. Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический аиализ языка. Модели действия / Ин-т языкознания РАН. М.: Наука, 1992 — С. 84−90.
  99. Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт па-•радигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века. М. 1995. — С. 4−11.
  100. Е. С., Демьянков В. 3., Панкрац 10. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
  101. Е. С. Язык пространства и пространство языка, ИРАН СЛЯ, 1997, Т. 56, № 3-С. 22 -31.
  102. Е. С. Семантика в когнитивной лингвистике // Известия АН. Сер. лит. и яз. 1999. Т. 58. № 5−6.-С. 3−12.
  103. Е.С. В защиту когнитивной лингвистики // Изв. РАН СЛЯ, 1999, Т.58, № 6.
  104. Е.С. О понятиях места, предмета и пространства// Логический анализ языка. Языки пространств, М. 2000. С. 84−92.
  105. Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции языка. Екатеринбург- Омск, 1999.
  106. С. А. Образы и представления мира природы в сознании русской языковой личности: Дис.. канд. филол. Наук. М., 2000.
  107. О. Н. Лингвометафорология: основные подходы // Метафорология. Теоретические аспекты. Электронный источник: www.russian.slavica.org
  108. Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.
  109. Р. Природа грамматической валентности // Вестник МГУ. Серия Филология. 1998.№ 5.-С. 3−10.
  110. О.А. Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в художественном тексте: Дисс.канд. филол. наук. М., 2001.
  111. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990.
  112. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. Ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина.- М., 1999.
  113. Логический анализ языка. Языки пространств / Отв.ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. Москва, 2000.
  114. А.Ф. Знак. Символ. Миф. М., 1982.
  115. А.Ф. Диалектика мифа. М., 1990.
  116. Лотмаи 10. М. Семиотика пространства/Избранные статьи, Т. 1.-Таллинн, 1992.
  117. Н.А. Лексика современных говоров как объект изучения- Новосибирск, 1983.
  118. М.М. У истоков человеческого языка. М.: Высшая школа, 1995.
  119. , И. А., Жолковский, А. К. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка.-Вена, 1984.
  120. М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХШ. -М.1988. С. 47−58.
  121. Мифы народов мира. Энциклопедия: В 2 Т. М., 1988.
  122. О.А. Функционально-смысловые типы речи. Улан-удэ, 1974.
  123. М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988.
  124. М.В. Метафора: уподобие vs. интеграция концептов // С любовью к языку: Сб.• науч. трудов. Москва-Воронеж. ИЯ РАН, ВГУ, 2002. — С. 255−270.
  125. Л.Б. Образ HOMO SAPIENS в русской языковой картине мира. Омск, 2003.
  126. С.Е. Сердце и душа фольклорного человека // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Издательство «Иидрик», 1999. — С. 26−38.
  127. Никонова 2004 Антропологизация техницизмов в современном русском языке (к проблеме образа человека в русском языковой картине мира): Дисс.канд. филол. наук.1. Омск, 2005. ф 145. Новиков Л. А. Семантика русского языка.-М., 1982.
  128. Л. А. Современный русский язык. М. 2003.
  129. А.А. Метафорическая концептуализация сознания в английском и русском языках: Дис. канд. филол. наук. Уфа, 2003.
  130. В.В. Стилистика текста. М., 1980.
  131. М.П. Языковые образы «внутреннего человека» //Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки. Часть 1. Омск, 2000. — С. 11−28.
  132. М.П. Вместо введения: к теории образа человека в языковой картине мира. // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки. Часть 1. -Омск, 2000.-С. 8−11.
  133. Опарина Е. О. Лексические коллокации и их внутрифреймовые модусы // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. — С.139- 144.
  134. Н.В. Жанры разговорной речи и их «стилистическая обработка»: к вопросу о соотношении стиля и жанра//Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 1997. — С. 51−56.
  135. Н.В. Жанр и тема: об одном основании типологии // Жанры речи: сб. науч. ст. -Саратов, 2002. С. 83−92.
  136. Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М.,• 1995.
  137. Н.В. Словарь поэтических образов-М., 1999.
  138. Е.В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость // Логический анализ языка. Модели действия / Ин-т языкознания РАН. М.: Наука, 1992. — С. 69−77.
  139. Е.В. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М. 1996.
  140. М.В. Этногерменевтика языковой наивной картины внутреннего мира человека.-Кемерово, 1999.
  141. Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики: Эстетические и этические оценки. М: Издательство ИКАР, 1997.
  142. В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. М., 1988. — С. 8−70.
  143. В. И. Липгвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры.• М., 1999.-С. 25−33.
  144. А.А. Из записок по теории словесности (1905) // Потебня А. А. Эстетика и поэтика.-М., 1976.
  145. А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М., 1980.
  146. Е. В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 2000. Т. 59. № 3.
  147. Р.И. Движение в физическом и ментальном пространстве //Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Шатуновский. Дубна, 1999.-С. 108−118.
  148. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др.- Отв. ред. Б.А. Серебренников- АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988.
  149. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. — М., 1997.
  150. Я.Т. Семейная беседа как жанр повседневного речевого общения // Жанры речи: сб. науч. ст.-Саратов, 1997.-С. 177- 188.
  151. В.А. Функционально-стилистическая традиция изучения жанров речи // Жанры речи-2. Саратов, 1999.
  152. В.А. Есть ли у жанроведения границы в пределах коммуникативной лингвистики? // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 2002. Вып. 3. — С. 52−62.
  153. В.А. Жанры речи в функционально-стилевом освещении (научный академический текст). Пермь, 2002.
  154. О. А. Этнокультурные метафоры // symballon.ru/image/publicat/press/
  155. К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 1997. — С. 188−195.
  156. Н.А. Речевой жанр «портрет человека»: коммуникативно-прагматическая интерпретация // Вестник Омского университета. Вып. 4. — Омск, 1999. — С. 94−98.
  157. Н.М. Концепты ум, разум в русской языковой картине мира: Автореф.. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004.
  158. .А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление / АН СССР. Ин-т языкознания- Отв. ред. В. М. Солнцев. М.: Наука, 1988.
  159. Дж. Логический статус художественного дискурса //www.ruthenia.ru/logos/number/ 199 903/1999304.htm
  160. О.Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» // Жанры речи. Саратов, 1999. — С. 26 — 31.
  161. Г. Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993.
  162. Т.И. Семантика невольности в русском языке: значение, выражение, функции. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2002.
  163. Ю.С. В трехмерном пространстве языка. -М.: Наука, 1985.• 187. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997.
  164. Ф 188. Степанова А. С. Метафорический мир карельских причитаний.- Д., 1985.
  165. И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.
  166. И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. М. 1996. — С. 97−112.
  167. И.А. Может ли лингвист моделировать структуру концепта? // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семииара-Тамбов, 2000.-С. 13- 17.
  168. Н.И. Образно-стереотипная ЯКМ как отражение эмпирического обыденного сознания: Дисс. докт. филол. наук. М., 1991.
  169. В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М. Наука,• 1981.
  170. В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. Москва, 1986.
  171. В.Н. О специфике отображения мира психики и знания в языке // Сущность, развитие и функционирование языка.-М., 1987. С.67−75.
  172. В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М., 1988. — С. 26−52.
  173. Телия, 1988 Телия В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубф рякова, В. И. Постовалова. -М.: Наука, 1988. С.173−189.
  174. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультуроло-гический аспекты. М: Школа «Языки русской культуры», 1996.
  175. В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. -М., 1999.-С. 13−24.
  176. Ю.Д. «Душа» в поэзии Ф.И.Тютчева // Фразеология в контексте культуры. -М., 1999.-С. 203−212.
  177. В.Н. Пространство и текст//Текст: семантика и структура. М., 1983. *203. Топоров В. Н. Святость и святые в русской духовной культуре. Т.1: Первый век христианства на Руси / В. Н. Топоров.- М., 1995.
  178. В.И. Пролегомены к теории эстетического дискурса // Дискурс. 1996. № 2. С. 1418.
  179. В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: Функцио-*нально-когнитивный словарь. Уфа: Башкир, уи-т, 1998.
  180. Е.В. Душа, сердце и ум в языковой картине мира // Путь, 1994. № 5.
  181. Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная «анатомия» // Вопросы языкознания. 1995. № 3. С. 3−12.
  182. Е.В. МЫСЛЬ, ИДЕЯ // Апресян Ю. Д., Богуславская О. Ю., Левонтина И. Б. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1. М., 1997.
  183. Е.В. Дух и Душа: к реконструкции архаичных представлений о человеке // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Издательство «Индрик», 1999. — С. 11−26.
  184. .А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. -М., 1997. Вып. 35.-С. 146−152.
  185. Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. 1991. № 6. С. 46−52.
  186. М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. № 5.-С. 102−120.
  187. М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 1997. — С. 66- 88.
  188. М.Ю., Бородкина Т. Ю. Копкретнореферентные предложения в научных текстах // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 2002. Вып. 3. — С. 296−307.
  189. Ю.В. Глаголы психического воздействия в русском языке // Научные труды. Новосибирск, 1975. Вып.119.
  190. Р.Х. Картина мира во фразеологии: Дисс. докт. филол. наук. М. 1996.
  191. А. Конструкции, метафоры и слияние концептов // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 11−14 сентября 2000 г. Тамбов, 2000. Часть 2. — С.6−8.
  192. Т.З. Язык и его образы. М: «Международные отношения», 1997.
  193. В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.
  194. В.И., Панченко Н. Н. Национально-культурная специфика концепта «обман» во фразеологическом аспекте // Фразеология в контексте культуры. -М., 1999. С. 285−288.
  195. Н.Ю., Белоусова А. С. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий / РАН. Отд. лит. и яз. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. -М.: Ин-т рус. Яз. РАН, 1995.
  196. Е.А. Полевая организация образной лексики и фразеологии // Фразеология в • контексте культуры. М. 1999, — С. 74−79.
  197. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.
  198. А.Д. Русская языковая модель мира. М. 1997. ф 229. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. -М. 1973. ^ 230. Шмелева Т. В. Речевой жанр. Возможности описания и использования в преподавании языка // Russistik. 1990. № 2.
  199. Т.В. Речеведепие. Новгород, 1996.
  200. Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997. — С. 88−98.
  201. А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных.- Л., 1979.
  202. И.А. Языковое моделирование когнитивных процессов в англоязычной психологической прозе 20 в.: Автореф. докт. фил. наук. СПб., 2001.
  203. Д. Лингвистическое отражение любви, гнева, страха: цепи, соты или контейнеры?//Язык и эмоции. Волгоград, 1995.-С. 76−91.
  204. Е. Г. «Внутренний человек» и внешняя речь. Очерки психопоэтики русской ли* тературы XVIII—XIX вв. -М., «Языки русской культуры», 1998. 237. Язык и культура. Сб. обзоров. М.: ИНИОН АН СССР, 1987.
  205. Austin J.L. How to do things with words. Oxford: University Press, 1962.
  206. Cienki A. Metaphors and cultural Models as Profiles and Bases // Metaphor in Cognitive Linguistics, ed. by R. Gibbs, Jr. and G. Steen, 1997.
  207. D' Andrade, R. A folk model of the mind // Cultural models in language and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 112−127.
  208. Fainsilber L., Ortony A. Metaphorical uses of language in the expression of emotions // Metaphor and Symbolic Activity, 1987, #2. 239−250.
  209. Fauconnier G., Turner M. Conceptual integration networks // Cognitive Science, 1998. 22:2.• 133−187.
  210. Fauconnier G. Mappings in thought and language. Cambridge, U.K.: Cambridge University * Press. 1997.
  211. Fillmore Ch. Frame semantics and the nature of language // Annals of the New York Academy of Sciences: Conference on the Origin and Development of Language and Speech. 1976. Volume 280: 20−32.
  212. Frazer J. Myths of the Origin of Fire. London, 1930.
  213. Gibbs R. Jr. The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language, and Understanding. New ф York: Cambridge University Press, 1994.
  214. Jackendoff R. Semantic structures. Cambridge (Mass.): The MIT press, 1991.
  215. Jiikel, O. The metaphorical concept of mind: «Mental activity is manipulation"// Language and the cognitive construal of the world. 1995.
  216. Johnson M. The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago: University of Chicago Press- 1987.
  217. Kovecses Z. Emotional concepts. New York: Springer-Verlag, 1990.
  218. Kovecses Z. Metaphor and Emotion. Chicago- 2001.
  219. Lakoff G, Kovecses Z. The cognitive model of anger inherent in American English// Cultural models in language and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 195−221.
  220. Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things. Chicago: The University of Chicago Press, 1987.
  221. Lakoff G. The invariance hypothesis: is abstract reason based on image-schemas? // Cognitive Linguistics, 1990. 12.1, 39−74.
  222. G., & M. Johnson. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press. •1980.
  223. Lakoff G., Turner, M. More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor Chicago: University of Chicago Press- 1989.
  224. Langacker R. Cognitive Semantics. 1992.
  225. Levontina Irina В., Zalizniak Anna A. Human emotions viewed through the Russian language // Cultural models in language and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
  226. Lutz C. Goals and understanding in Ifaluk emotion theory // Language and cultural knowledge. Cambridge: Cambridge University Press. 1987.
  227. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge, 1969.
  228. Matsuki K. Metaphors of anger in Japanese // Language and the cognitive construal of the # world. 1995.
  229. Quinn, N., Holland, D. Culture and Cognition // Cultural models in Language and Thought, ed. ^ by Dorothy Holland, & Naomi Quinn, 3−43. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
  230. Searle J. The background of meaning. Speech Act Theory and Pragmatics. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1980.
  231. Searle J. The Classification of Illocutionary Acts // Language and Society. 1976. #5.
  232. Searle, Taxonomy of illocutionary Acts // Language, Mind, and Knowledge, ed. K. Gunderson, Minnesota Studies in the Philosophy of Language Science, Vol. VII (Minneapolis, 1975), pp. 344ф 369.
  233. Sternberg, Robert J. Metaphors of mind: Conceptions of the nature of intelligence. Cambridge: Cambridge University Press. 1990.
  234. Sweetser E. The Definition of lie: An Examination of the Folk Models Underlying A Semantic Prototype// Cultural models in Language and Thought, ed. by Dorothy Holland, & Naomi Quinn, 4366. Cambridge: Cambridge University Press. 1987.
  235. Talmy L. How language structures space // Spatial Orientation: Theory, Research and Application. Plenum Press, 1983.
  236. Tomlin R. S. Mapping conceptual representations into linguistic representations: The role of attention in grammar // J. Nuyts & E. Pederson (Eds.), Language and conceptualization. Cambridge:
  237. Cambridge University Press. 1997. pp. 162−189.
  238. Wierzbicka A. Emotions across Languages and Cultures. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
  239. H. Лесков. Рассказы. Собр. Соч.: в 5 т. -М.: Правда 1981 И. С. Тургенев. Ася. Повести.
  240. И. А. Бунин. Темные аллеи. Тень птицы //Бунин И. А. Собр. соч. в 4 т., Москва, 1988. Т. 4ф А. Куприн. Гранатовый браслет. Повести.
  241. А.С. Грин. Собрание сочинений в шести томах. Москва, Изд. «Правда», 1980, т. З,• М. Булгаков. Белая гвардия М., «Правда», 1989.
  242. М. Булгаков. Собрание сочинений в 3 т. М. Худ. лит-ра, 1986
  243. A.И.Приставкин. Ночевала тучка золотая. Повести. Рассказы. Избранное в двух томах. М., «Молодая гвардия», 1978.
  244. B. Шукшин. Позови меня в даль светлую. В. Чивилихин. Рассказы.1. В. Астафьев. Рассказы.
  245. Murdoch. The time of the angels.
Заполнить форму текущей работой