Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Полоролевые характеристики языковых средств рекламного дискурса

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения языковых средств специализированных журналов, направленных на определенную целевую аудиторию. Выбор предложенной темы обусловлен практическим отсутствием научных работ, посвященных анализу полоролевых характеристик языковых маркеров в рекламных коммуникативных актах. В работе представлена попытка комплексного анализа английских… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. КОММУНИКАТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА
    • 1. 1. Рекламный коммуникат и его семиотическое пространство: объем, функции, свойства
    • 1. 2. Рекламный коммуникативный акт и его структура
    • 1. 3. Специфика полоролевого рекламного дискурса
    • 1. 4. Коммуникативное пространство актов рекламного дискурса
    • 1. 5. Создание образа. Стереотипы. Гало-эффект
  • Выводы по главе 1
  • ГЛАВА 2. ПОЛОРОЛЕВАЯ СПЕЦИФИКА РЕКЛАМНОГО КОММУНИКАТА
  • Выводы по главе 2

Полоролевые характеристики языковых средств рекламного дискурса (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящее исследование посвящено рассмотрению полоролевых характеристик языковых средств рекламного дискурса на материале английских журналов.

Объектом исследования являются типовые формы рекламного дискурса с определенными стереотипными характеристиками, отражающими «женскую» тематику в английских «женских» журналах как сферы семиотического пространства осуществления их воздействующих (суггестивных) качеств.

Предметом исследования являются полоролевые характеристики языковых средств рекламного образа, отражающих их прагматическую специфику в актах рекламной дискурсии.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения языковых средств специализированных журналов, направленных на определенную целевую аудиторию. Выбор предложенной темы обусловлен практическим отсутствием научных работ, посвященных анализу полоролевых характеристик языковых маркеров в рекламных коммуникативных актах. В работе представлена попытка комплексного анализа английских «женских» журналов на фоне подобных русскоязычных источников вследствие актуальности этого типа коммуникации в социальной и языковой деятельности современного человека. Актуальность исследования также определяется предложенным подходом к классификации и описанию функционирования полоролевых характеристик языковых средств в обрамлении стереотипно представленного образа, имеющего установленные в обществе стереотипные черты поведения. Полоролевые характеристики языковых средств в рекламных коммуникативных актах (или рекламной дискурсии) не являлись объектом специального монографического описания в российском языкознании.

Основной целью исследования является комплексный анализ английских «женских журналов» в аспекте их полоролевой направленности и дискурсивной специфики.

Для достижения поставленной цели в диссертации решаются следующие задачи:

— определение коммуникативного статуса понятия «полоролевой рекламный дискурс»;

— обоснование термина «женская» аудитория;

— описание структуры рекламного коммуникативного акта в контексте полоролевого дискурса;

— описание и анализ языковых средств, направленных на усиление и формирование определенного рекламного образа адресата;

— представление типологии и классификации образов, формируемых определенными языковыми средствами, на основе изученного эмпирического материала;

— выявление роли гало-эффекта, позволяющего адресату проецировать содержание рекламного коммуниката как образа на личностную полороле-вую специфику;

— раскрытие полоролевых характеристик, маркированных определенными языковыми средствами и используемых в рекламных коммуникативных актах.

Материалом исследования послужила эмпирическая база в виде рекламной печатной продукции на материале рекламных статей английских и русских «женских» журналов «Cosmopolitan», «17th», «Vogue», русскоязычное издание «Cosmopolitan». Общее количество дискурсивных фрагментов составляет около 1000 единиц.

Методологическая база исследования определяется спецификой материала и поставленными задачами исследования. В качестве основного метода исследования используется метод научного описания, включающий приемы наблюдения, обобщения, интерпретации, классификации и систематизации основного материала. Также использован автоматизированный количественный анализ и описательно-сопоставительный метод.

Теоретической базой исследования полоролевых характеристик языковых средств в рекламных коммуникативных актах являются работы российских и зарубежных авторов в области анализа дискурса, теории речевых актов, изучения социальных стереотипов и образа при восприятии одного человека другим. Данное исследование опирается на концепцию фреймового представления рекламного пространства личности как отдельного акта социальной коммуникации, разработанного А. А. Романовым в монографических изданиях (1988; 1991; 1996; 1997; 1998; 1999; 2000; 2001; 2002 и др.).

Научная новизна исследования заключается в следующем: 1) в выборе самого объекта исследования, в выделении впервые полоролевых характеристик языковых средств в рекламных коммуникативных актах в качестве отдельного объекта изучения- 2) в разработке классификации образов, которая позволяет охарактеризовать стереотипные поведенческие черты, присущие определенному навязываемому коммуникантом типу- 3) в акцентировании роли гало-эффекта, которая является значимой с учетом уже сформированных в сознании адресата образов и позволяет проецирование индивидом образа на себя лично.

Теоретическая значимость выполненной работы состоит в развитии теории и практики критического дискурс-анализа, описании функций рекламного дискурса и языковых средств конструирования полоролевых характеристик на основе образов, проецируемых адресатом на себя лично. Результаты исследования дают возможность углубленного изучения в таких традиционных областях современной науки, как «язык и социум», «язык и человек», «язык и культура».

Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов в разработке общих и специальных курсов, направленных на изучение социально-ориентированного дискурса. Полученные результаты также могут оказаться полезными для специалистов, работающих в области рекламы: рекламодателей, разработчиков образов в рекламном коммуникате, рекламистовкроме того, они представляют определенный интерес для психологов. Материалы исследования могут быть использованы при чтении лекционных курсов по стилистике, рекламоведению, связям с общественностью, коммуникативной лингвистике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Полоролевой коммуникативный акт рекламного воздействия (рекламный полоролевой коммуникат, акт рекламной дискурсии), порождаемый обусловленным взаимодействием между каузатором (рекламодателем, рекламистом, отправителем рекламного коммуниката) и коллективным адресатом в виде конкретного (фокусного) или потенциального потребителя посредством вербальной (знаковой) формы коммуниката как семиотического пространства рекламного дискурса, представляет собой социопсихолингви-стический феномен в силу того, что изменение деятельности адресата определяется возможностью управлять сознанием человека при помощи языковых средств, а также деятельностью каузатора, направленного на реализацию этого управления.

2. Полоролевой коммуникативный акт рекламного воздействия как особый акт коммуникации обладает специфическим семиотическим пространством, которое характеризуется определенным набором используемых в нем вербальных и невербальных (фото, цветные изображения товара) знаков. К числу вербальных знаков полоролевого семиотического пространства актов рекламной дискурсии относятся тексты журнальных статей, в которых используется определенный набор языковых средств, формирующий в языковом сознании коллективного адресата типовой образ потребителя рекламного коммуниката и рекламируемой продукции.

3. Полоролевая специфика рекламного коммуниката реализуется в процессе использования фасницирующих языковых средств для отражения определенных стереотипных представлений потребителя (адресата) о поведенческом идеале типового образа, достойного подражания.

4. Ориентация на поведенческий идеал полоролевого типового образа, вырабатываемая каузатором рекламного воздействия, лежит в основе порождения гало-эффекта как результата формирования социального стереотипа коммуникативного и бытового поведения фокусного («прирученного») и мотивированного (целенаправленного на поиск мотивационных критериев своего выбора) адресата. При этом мотивированный адресат в своем большинстве отдает предпочтение тому товару, который входит в класс других товаров известной ему категории и который соответствует социальному стереотипу.

5. Сложность акта полоролевой рекламной коммуникации как элемента массовой коммуникации обусловлена спецификой взаимодействия ее участников, где каузатор константен в реализации своей интерактивной роли и практически не детерминирован полоролевой дихотомией, в то время как ролевые проявления адресата полифункциональны и, несмотря на отсутствие эксплицитного маркирования обратной связи, факторы его полового диморфизма (андрогинный или феминный) находят свое выражение в языковых знаках особой природы, затрагивающих эмоциональную сферу адресата.

Достоверность результатов исследования основывается на фундаментальных методологических и теоретических принципах научного исследования, использованием комплекса научных методов.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников примеров, и двух приложений.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

Мы провели анализ одного из сегментов рекламного коммуниката — рекламных статей, представленных в журналах, пропагандирующих определенный стиль жизни феминной части социокультурного общества.

Нами были выявлены определенные языковые средства, маркированные полоролевой спецификой рекламного коммуниката, мы представили стилистический анализ речевого высказывания и рассмотрели полоролевые маркеры каждого конкретного образа.

Нами была разработана система поведенческих образов, предлагаемых рекламодателями в качестве некого социального конструкта на основе стереотипных суждений, где предлагаемый образ подразумевает наличие у адресата схожих с ним (образом) полоролевых характеристик и стилей социального поведения.

Проведенный анализ эмпирического материала показал, что в английском языке основное ударение делается на обращение непосредственно к адресату, в то время как в русском прослеживается тенденция обратить внимание на мнение окружающих об адресате.

Одни и те же образы, представленные одинаковы социальными стереотипными конструктами, формируются при помощи различных языковых средств. Выбор данных полоролевых маркеров обусловлен различными ментальными установками общественного сознания.

Предложенные образы, формируемые определенными языковыми средствами, представляют собой систему единого класса и являются частью рекламного коммуникационного пространства, поэтому для них характерны различные явления вербальной и невербальной коммуникации.

Основным образом, предлагаемым в англоязычных журналах, является образ «соблазнительная особа», это указывает на тот факт, что, несмотря на возрастающую феминизацию общества, приоритетным направлением рекламистов, работающих в сфере услуг для женщин, является обращение к внешней привлекательности адресата. Социальные установки англоязычного общества предполагают изменение роли, которую играет внешность, так как идет навязывание стиля жизни, в котором сексуальная привлекательность субъекта определяется как наиболее значимая.

Полоролевые маркеры определяют любой образ как наиболее значимый, а их (образов) многои разнообразие позволяет адресату сделать выбор, но, при этом придерживаться навязываемых адресантом стереотипов.

Напротив, в русском обществе стереотипные установки требуют от адресата уделять большое количество внешности, но наиболее рапространен-ным образом является образ «сама естественность». Следовательно, можно утверждать, что при помощи языковых средств адресант предполагает обратиться к целевой аудитории, делая акцент на том, что он не требует ярко выраженной сексуальной привлекательности, но, при этом имплицитно подразумевает привлекательность от природы. Во многом это зависит от того, что Россия является многонациональным государством и адресант может потерять потенциального потребителя, так как в некоторых религиях не одобряется тиражирование каких-либо других образов, кроме образа «сама естественность».

В целом можно наблюдать схожие и различные черты двух консумери-стских культур. Формирование образов различными языковыми средствами позволяет распознавать языковые картины мира, характерные для англоязычного и русскоязычного культурных сообществ.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Рекламная наука в последнее время очень интенсивно развивается, а развитие любой науки имеет своей основой язык. Для рекламы важно уметь выбирать нужные языковые средства и, тем самым, привлекать покупателей. При этом следует обращать внимание на то, как заинтересовать адресата и не оскорбить его чувств. Взаимодействие рекламной науки и лингвистики базируется на постоянном, непрерывном поиске новых, необычных решений поставленных задач.

Рекламное коммуникативное пространство представляет собой обширный поток информации, воспринимаемой адресатом в повседневной жизни. Его социальная значимость многогранна и зависит от множества социокультурных факторов. Помимо своей основной функции — распространения и продажи товаров и услуг, реклама также транслирует определенный, придуманный, идеализированный образ жизни, часто не соответствующий реальным возможностям потребительской практики.

За последние десятилетия развитие потребительской сферы, ее открытость привело к тому, что языковые средства в актах рекламной интеракции являются носителями определенных маркеров, использование которых выгодно адресанту.

Рекламный дискурс представляет собой совокупность изображения и текста, представленного на естественном языке в контексте рекламного обращения.

Немаловажным явлением в рекламном дискурсе представляется воздействие языковых средств на эмоциональную сферу адресата, наиболее значимым сегментом, которой можно назвать взаимоотношения между полами. Для усиления влияния адресант использует полоролевой коммуникативный акт рекламного воздействия.

Полоролевой коммуникативный акт рекламного воздействия является видом взаимодействия между каузатором (рекламодателем) и коллективным адресатом в виде конкретного (фокусного) или потенциального потребителя. Вербальная (знаковая) составляющая коммуниката представляет собой соци-опсихолингвистический феномен, так как адресант, используя определенные языковые средства, может управлять сознанием адресата, учитывая изменение его (адресата) деятельности.

Как показало исследование, специфическое семиотическое поле поло-ролевого коммуникативного акта рекламного воздействия как особого акта коммуникации характеризуется определенным набором используемых в нем вербальных и невербальных (фото, цветные изображения товара) знаков. К числу вербальных знаков полоролевого семиотического пространства актов рекламной дискурсии относятся тексты журнальных статей, в которых используется определенный набор языковых средств, формирующий в языковом сознании коллективного адресата типовой образ потребителя рекламного коммуниката и рекламируемой продукции. Языковые средства англоязычных журналов определяются выбором рекламного образа и, тем самым, создают свою особенную языковыую картину мира в сознании потребителя.

Рекламный коммуникат имеет особую полоролевую специфику, которая реализуется в процессе использования фасницирующих языковых средств для отражения определенных стереотипных представлений потребителя (адресата) о поведенческом идеале типового образа, достойного подражания. Выбор подражательного образа формируется у адресата на подсознательном уровне, так как, воспринимая письменную речь, субъект воспринимает ассоциативные события, связанные с его собственными пресуппозици-онными знаниями.

Каузатор рекламного воздействия (адресант) вырабатывает некую ориентацию на поведенческий идеал полоролевого типового образа. Основой данного поведенческого идеала является принцип порождения гало-эффекта как результата формирования социального стереотипа коммуникативного и бытового поведения фокусного и мотивированного адресата. При этом мотивированный адресат в своем большинстве отдает предпочтение тому товару, который входит в класс других товаров известной ему категории и который соответствует социальному стереотипу. Использование определенных маркированных полоролевой спецификой лингвистических номинаций создает требуемый эффект и играет роль коммуникативного усилителя рекламного коммуниката.

Специфика взаимодействия участников акта полоролевой рекламной коммуникации как одного из основных сегментов массовой коммуникации представляет собой сложный процесс. Сложность данного процесса заключается в том, что адресант константен в реализации своей интерактивной роли и практически не детерминирован полоролевой дихотомией, в то время как ролевые проявления адресата полифункциональны и, несмотря на отсутствие эксплицитного маркирования обратной связи, факторы его полового диморфизма (андрогинный или феминный) находят свое выражение в языковых знаках особой природы, затрагивающих эмоциональную сферу адресата.

Значение языковых средств неразрывно связано с предлагаемым образом, так как по отдельности образ и формирующие его языковые маркеры не несут полоролевой направленности. Проецирование образа, и, следовательно, языковых средств особенно важно для адресанта, так как предоставляет ему (каузатору) возможность заставить адресата сделать свой выбор в пользу предложенной марки, так и для адресата подобная рефлексия является значимой, позволяя самостоятельно выбирать стиль жизни, соответствующий стереотипным представлениям общества и самого адресата. Окружающий, объективный мир представляется для индивида целостным и непрерывным. Поэтому вначале субъекту следует расчленить мир на фрагменты, а затем собрать из расчлененных сегментов свою собственную субъективную картину мира.

В своем исследовании мы рассмотрели совокупность языковых средств со стереотипно представленным рекламным образом представляемых нами в качестве полоролевых маркеров актов рекламной дискурсии.

Для этой цели обработано около 1000 рекламных статей английских и русских журналов. Проведен комплексный анализ английских «женских журналов» в аспекте их полоролевой направленности и дискурсивной специфики. Следует отметить, что исследование русскоязычных журналов служило фоном для анализа англоязычных статей. На основе изученного эмпирического материала была построена типология и классификация стереотипных рекламных образов, формируемых определенными языковыми средствами. Полученные результаты показали, что создаваемые рекламодателем образы отражают социальную модель окружающего мира и отношения между представителями противоположных полов. Данные образы отражают доминантные поведенческие типы, принятые в определенном социокультурном сообществе. Субъект не может абстрагироваться от характерных особенностей образа, заложенных в его сознании, поэтому связывает внешний облик человека, его манеру поведения, в нашем случае (невербального), и стиль «дейст-вования» с определенными стремлениями, вкусами, моральными принципами, а иногда и потенциальными возможностями воспринимаемого.

Изученный языковой материал показывает, что полоролевые маркеры могут быть выражены разными частями речи, например: абстрактными существительными, качественными прилагательными, притяжательными местоимениями и т. д. В сочетании с предложенным образом данные языковые средства приобретают полоролевую направленность и служат инструментом эмоционального воздействия на сознание адресата, что зачастую негативно сказывается на реальных жизненных практиках потребителя.

Дальнейшие перспективы исследования могут быть связаны с разработкой вузовских лекционных курсов по языкознанию и теоретической разработкой основ вербального воздействия рекламной риторики.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.Г. Система форм речевого высказывания. — СПб.: «Наука», 1994.- 155 с.
  2. И.В. Поведение потребителей: Учеб. пособие для вузов. М.: ФАИР- ПРЕСС, 2000. — 384с.: ил.
  3. Анатомия рекламного образа / Под общ. ред. А. В. Овруцкого. — СПб.: Питер, 2004. 224 е.: ил.
  4. И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности № 2103 «Иностранные языки». Изд. 2-е, перераб. JL: «Просвещение», 1981 -295 с.
  5. И.В. Стилистика современного английского языка. (Стилистика декодирования.) Учебное пособие для студентов фак. и ин-тов иностр. яз. Л., «Просвещение», 1973. 303 с.
  6. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. События. Факт. -М.: Наука, 1988.- 341 с.
  7. Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. — М.: «Языки русской культуры», 1999. -1- XV, 896 с.
  8. Н.Д. Язык и мир человека/ Н. Д. Арутюнова. — 2-е изд., испр. М.:Языки русской культуры, 1999. — 896 с.
  9. Я.У. Экономика любви : формирование тендерных стереотипов/ Социс. 2002. — № 11. — с. 127−134
  10. Ю.Барт. Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика: Пер. с фр./Сост., общ. ред и вступ. ст. К. К. Косикова. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1994.-616 с. 11 .Бахтин М. М. Человек в мире слова. М.: Изд-во Рос. Открытого ун-та, 1995.- 140 с.
  11. М.М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979. — 423 с.
  12. Э. Общая лингвистика / Пер. с франц. М.: Прогресс, 1974. — 447 с.
  13. Э.Е., Бехтель А. Э. Контекстуальное опознание. СПб.: Питер, 2005,-336 с.: ил.
  14. K.JI., Арене У. Ф. Современная реклама/Пер. с англ.- общ. ред. Феофанова, М.: Довгань, 1995. 715 с.
  15. В.В. текст и текстовое общение. Учеб. пособие. — СПб.: Изд-во Санкт-Пет. Ун-та, 1993. 67 с.
  16. В.М. Словарь оценок внешности человека. М.: Космопо-лис, 1994.-336 с.
  17. А.А. Восприятие и понимание человека человеком. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. 200с.
  18. А.А. Психология общения. М.: Издательство «Институт практической психологии», Воронеж: НПО «МОДЭК», 1996. — 256 с.
  19. . Система вещей. — М.: Рудомино, 1994. 168 с.
  20. Большой толковый психологический словарь/Ребер Артур (Penguin). Том 1 (А-О): Пер. с англ. М.: Вече, ACT, 2000. — 592 с.
  21. Большой толковый психологический словарь/Ребер Артур (Penguin). Том 2 (П-Я): Пер. с англ. М.: Вече, ACT, 2000. — 592 с.
  22. Й. Нарратив: проблемы и обещания одной альтернативной парадигмы./Вопросы философии. 2000. -№ 3. — с. 29−42
  23. П. Копирайтинг: как написать рекламу, которая будет продавать./ Пер. с англ. М.: Бератор-паблишинг, 2005. — 128 с.
  24. . Г. Принципы теоретической лингвистики. /Под ред. Н. И. Толстого. М.: Издательская группа «Прогресс», 1992. — 221 с.
  25. И.Б. Грамматическая стилистика современного русского языка: Учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». — М.: Высш. шк., 1989.-208 с.
  26. И.А. Рекламная деятельность: Планирование. Технологии, Организация. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Гелла-принт, 2002. -400 с.
  27. Т.А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. -М.: Прогресс, 1989.-312 с.
  28. А. Реклама. Пер с фр./Общ. ред. В. С. Загашвили м.: А/О Издательская группа «Прогресс», 1993 — 176 с.
  29. . Письмо и различие: Сборник./Жак Деррида-[пер. с фр. и послесл. Д. ЮДСралечкина- Науч. ред В.Ю.Кузнецов]. М.: Академический проект, 2000. — 494 с.
  30. М.И., Кочетков O.JI. Общая, социальная и юридическая психология. Краткий энциклопедический словарь. М.: Юрид.лит., 1997. -448 с.
  31. ЗЗ.Зазыкин В. Г. Психология в рекламе. М.: ДатаСтром, 1992. — 64с.34.Закон, 1996. -№ 12. -с.35.3вегинцев В. А. Мысли о лингвистике. М.: Изд — во МГУ, 1996. — 336 с.
  32. М. Американская семья : переоценка ценностей. / США, КАНАДА: экономика, политика, культура. 2001. -№ 1. — с. 81−87
  33. К.Э. Психология эмоций/Пер. с англ. СПб.: Издательство «Питер», 2000. — 464 с.
  34. O.JI. Текст и коммуникация: Учеб. пособие для ин-тов и фак-ов иностр.яз. -М.: Высш. шк., 1990. 152 е.: ил.
  35. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Издательство «Наука», 1987.-263 с.
  36. В.Б. Элементы общей лингвистики. М.: Издательство «Наука», 1977.- 181 с.
  37. Н.И. Логический словарь справочник. М.: Издательство «Наука», 1975. — 720 с.
  38. Н.Н. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов. М.: Изд-во МГУ, 1997. — 96 с.
  39. Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики: Пер. с фр./ Юлия Кристева-[сост. отв. ред. Г. К Косиков]. М.: Российская политическая энциклопедия, 2004. 652 с.
  40. А. Мастерская рекламного текста. Изд — во «Довгань" — Тольятти, 1995−221 с.
  41. Л.М. Суггестивные методы психологической помощи. Учеб. пособие. — Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 1993. — 39 с.
  42. Культура взаимопонимания и взаимопонимание культур: Коллективная монография- В 2 ч./ Ред. Л. И Гришаева, М. К. Попова. 4.2 -Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. — 234с.
  43. В.А. Практикум з стшпстики англшсько’Г мови: Подручник. -Вшниця. «Нова книга», 2000 160 с.
  44. В.А. Невербальное поведение (социально- перцептивный подход). Издательство Ростовского университета, 1986. 136 с.
  45. Латинско-русский словарь. М.: Русский язык, 1996. — 846 с.
  46. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 673 с.
  47. У. Общественное мнение/ Пер. с англ. Т.В.Барчуновой- Редакторы перевода К. А. Левинсон, К. В. Петренко. — М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2004. 384 с.
  48. Международный кодекс рекламы// Деловой мир. 1995. — 11/17 сент. -с. 10
  49. О.В., Петренко В. Ф. Кросскультурное исследование стереотипов женского поведения: В России и США./ Вопросы психологии. — 2000.-№−1.-с. 68−85
  50. В.JI. Теория и практика современной рекламы. Часть 1. Учеб. пособие для вузов по базовому курсу «Паблик рилейшенз» и «Реклама" — Изд во «Евразийский регион», М, 1998. — 400 с.
  51. В.Л. Теория и практика современной рекламы. Часть 2. Учеб. пособие для вузов по базовому курсу «Паблик рилейшенз» и «Реклама" — Изд во «Евразийский регион», М, 1998. — 328 с.
  52. А.Н. Практика рекламного текста. М.: Бератор — Пресс, 2003. — 320 с.
  53. А.Н. Рекламная деятельность газет и журналов: Практическое пособие/М.: РИП-холдинг, 2002. 206 с.: ил., 10 рис. — (Академия рекламы)
  54. У. Познание и реальность. Смысл и принципы когнитивной психологии. — М.: «Прогресс», 1981. — 230с.
  55. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М., «Наука», 1972. -566 с.
  56. Е.В. Семантические исследования. (Семантика времени и вида в русском языке- Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 464 с.
  57. Ф.Г., Баженов Ю. К., Серегина Т. К., Шахурин В.Г./Рекламная деятельность: Учебник для студентов вузов — 5-е изд., перераб. и доп. — М.: Дашков и К0, 2002. 364 с.: ил., 29 рис. Табл.
  58. Ю. Социальная коммуникация. М.: Гелиос АРВ, 2006. — 160 с.
  59. Г. Г. Коммуникативные технологии двадцатого века/ Отв. ред. С. Л. Удовик. — М.: Рефл-бук. 352 с.
  60. Психологическая энциклопедия. 2-е изд./Под ред. Корсини, А.Аурбака. СПб.: Питер, 2003, 1096 с.
  61. Психологический словарь / Отв. ред. М. Г. Данильченко. М., 1990. — 423 с.
  62. И.Я. Международное рекламное дело. М.: БАНКИ И БИРЖИ, 1994.- 175 с.
  63. Д. Э. Практическая стилистика русского языка. Изд. 3-е, испр. и доп. учеб. пособие для вузов. М., «Высш. Школа», 1974. -352 с.
  64. А.А. Иллокутивные знания, иллокутивные действия и иллокутивная структура диалогического текста // Текст в коммуникации. М., 1991.-с. 82−100
  65. А.А. Политическая лингвистика: функциональный подход. М. Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, 2002. — 191 с.
  66. А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. Пособие по теоретическим курсам. М.: Институт языкознания АН СССР, Калининский СХИ, 1988. 183 с.
  67. А.А., Ходырев А. А. Управление персоналом: Психология влияния. Учеб. для экон. спец. Вузов. М.: Лилия, 2000, — 216 с.
  68. А.А., Ходырев А. А. Управленческая риторика. Учебник для студентов вузов экономических специальностей. М.: Лилия, 2001.216 с.
  69. А.А., Черепанова И. Ю. Языковая суггестия в предвыборной коммуникации Тверь: ТвГУ, ТГСХА, 1998. — 205 с.
  70. А.А., Черепанова И. Ю., Ходырев А. Н. Тайны рекламы. Тверь: ТГСХА, 1997.-290 с.
  71. С.Л. Бытие и сознание. Человек и мир: Сборник. — СПб.: Питер, 2003.-508 с.
  72. Сборник научных трудов. Языковая личность в дискурсе: Полифония структур и культур. Материалы международной научно — практическойконференции / Отв. ред. проф. А. А. Романов. М. Твер: ИЯ РАН, ТвГУ, ТГСХА, 2005. — 240с.
  73. Э. Бессознательные стереотипы поведения в обществе // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. М.: Прогресс, 1993.-с. 610
  74. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии/Пер. с англ. под ред. и с предисл. А. Е. Кибрика. М.: Прогресс, ИЗд. группа «Универс», 1993.-654 с.
  75. Дж.Р. Референция как речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. Логика и лингвистика. М.: Радуга, 1982. — С. 179 202.
  76. Ю.М. Основы стилистики английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1994. — 240 с.
  77. С.Д. Психология образа: проблема активности психического отражения. Изд-во Московс. ун-та- М.- 1985. 232с.
  78. А.В. Метатеория социальной коммуникации. СПб.: Изд-во рос. нац. библ., 2001. — 352 с.
  79. Соссюр Фердинанд де. Курс общей лингвистики / Пер. со 2-го фр. Изд.
  80. A.М.Сухотина- Ред. пер. Н. А. Слюсаревой. -М.: Логос, 1999. 235 с.
  81. B.И.Максимова. -М.: Гардарики, 2004. 651 с.
  82. Стилистика русского языка. Жанрово коммуникативный аспект в стилистике текста / Отв ред. А. Н. Кожин — М.: «Наука», 1987. — 238 с.
  83. Стилистика русского языка: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит. в нац. школе"/ В. Д. Бондалетов, С. С. Вартапетова, Э. Н. Кушлина, Н.А.Монова- Под ред. Н. М. Шанского. 2-е изд. дораб., 1989. — 223 с.
  84. И.П. Семантика и прагматика предложения. — Калинин: КГУ, 1980.-51 с.
  85. И.Н. «Ну, вот, мораль поменялась.»: Медийный тендерный дискурс глазами читателя./Социс. 2003. — № 2. — с. 87−96
  86. Э.А., Кочеткова А. И. Рекламное дело. М.: Издательство ЭКМОС, 1998. 272с.
  87. В.В. Философия рекламы М.: Гелла-принт, 2003. — 208с.: ил.
  88. С.А. После модернизма: язык власти или власть языка // ОНС. -1996.-№−5.-С. 130−142.
  89. У. Реклама: принципы и практика, 2-е изд., испр.: СПб, 2001. -736 с.
  90. Французско-русский словарь: 25 000 слов/ Сост. Потоцкая В.В.-/М.: Юнвес, 1995.-496 с.
  91. М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности: Работы разных лет.- М.: Магистериум: Касталь, 1996. 446 с.
  92. М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. Пер. с фр. В. П. Визгина, Н. С. Автономовой, Вступительная статья Н. С. Автономовой, СПб., A-cad, 1994. 405с.
  93. М.А. Социально политические стереотипы, иллюзии, мифы и их воздействие на массы. / Философские науки. — 2001. — № 2. — С. 5−17.
  94. Чейф.У. Значение и структура языка. Пер. с англ. Г. С. Щура. Послесл. С. Д. Кацнельсона. М., «Прогресс», 1975. — 432с.
  95. Чучин-Русов А. Е. Новый культурный ландшафт: постмодернизм или неоархаика?/Вопросы философии. 1999. — № 4. — С. 78−86.
  96. А.Н. Дискурс-анализ политических медиа-текстов./По лис. 2002. — № 6 — с. 18−23
  97. У.Б. Этнические стереотипы русских./Социс.- 1999. -№ 4. с. 62−70
  98. В.Б. Коммуникация, нормативность, логика. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2002. — 250 с.
  99. В.Б. Планирование актов прагматического текстообра-зования. Екатеринбург: УРАЛ. УН-Т, 1994. — 88 с.
  100. Н.Н. За горизонтами политкорректности./Вопросы философии. -2003. -№ 6. с.54−68
  101. Юнг К. Г. Психологические типы / Пер. с нем. С. Лорие, перераб. И доп. В. Зеленским- Под общ. ред. В.Зеленского. М.: Универ-книга: ACT, 1998−720 с.
  102. P.O. Избранные работы: Пер. с англ., нем., фр. яз./ М.: Прогресс, 1985. — 455 с.
  103. Э.Р. Имена собственные в рекламном дискурсе: Авто-реф. дис. канд. филол. Наук. Ульяновск, 2004. — 28 с.
  104. Bittner John R. Mass-communication an introduction / Prentice-Hall, Englewood Cliffs, New Jersey 7 632, 5th edition, 1989. p. 440
  105. Advertising and Popular Culture / Ed/ by Sammy R. Danna, Bowling Green State University Popular Press, Ohio, 1992. p. 162
  106. Dijk T. A. van. Discourse as Structure and Process/ Ed. By Teun A. van Dijk. London a.o.: SAGE Publications, 1997. — 356 p.
  107. Dominick Joseph R. The dynamics of mass communication / Ed. By McGraw-Hill 5lh ed. New York a.o.: McGraw-Hill Companies, 1996. -p.600
  108. Ernest Dichter, Handbook of Consumer Motivations, New York- McGraw-Hill, 1964, pp. 422−431
  109. Ewen Stuart. All consuming Images: The politics of Style in Contemporary Culture / Ed. By Basicbooks, A Division of Harper Collins Publishers, 1988.-p. 306
  110. Hoyer Wayne D., Maclnnis Deborah J. Consumer behavior / Ed. By Haughton Hifflin Company, Boston New York, 1997. — p. 675
  111. Internet: www. exitt. narod.ru
  112. Kotler Philip, Armstrong Gary. Marketing an introduction, third edition / Ed. By Prentice-Hall, A. Simon and Schuster Company Englewood Cliffs, New Jersey, 1993. p. 632
  113. McQuial Denis. Mass-comunication theory / third edition: London a. o.: SAGE Publications, 1994. -p.416
  114. Shiffrin Deborah. Approaches to discourse / Ed. By Blackwell Oxford UK and Cambridge USA (Maiden)? 1994. p 470
  115. Shimp Terence A. Advertising, Promotion and Supplemental Aspects of Intergrated Marketing Communications. 4th ed. / Ed. By Dryden Press-Harcourt Brace College Publishers Philadelphia a. o., 1997. — p. 589
  116. Cosmopolitan. New York. — 2003−2004. № 1−122. 17th New York. — 1999. № 1 -12
  117. Vogue. New York. — 2003−2004. № 1−12
  118. Cosmopolitan. Москва. — 2000−2004. № 1−12
Заполнить форму текущей работой