Другие работы
Реалии, относящиеся к общим фоновым знаниям (библейские реалии, реалии других культур), в переводе разъясняются, как правило, в тексте с помощью интерполяции. Прием добавления дополнительных коммуникативных ключей как одного из видов интерполяции используется с именами собственными (названиями, топонимами), а также при аллюзивном упоминании в тексте оригинала обычаев и традиций культурной…
Диссертация Inevitability/Безысходность", «Love/Любовь». Наличие сходных фреймов английских и русских концептов обусловлено с наличием архетипных и прототипических структур в подсознании этих авторов. Тем не менее, структуры сходных фреймов представлены различными слотами, что говорит о культурных и индивидуально-авторских различиях. Некоторые индивидуально-авторские модели основанына переосмыслении…
Диссертация В. Г. Гак, JI.A. Мурадова, И. А. Будницкая, И. П. Лалаев, JI.C. Ковшова. Новый Большой французско-русский фразеологический словарь. Более 50 000 выражений. Под редакцией заслуженного деятеля науки Российской Федерации, доктора филологических наук, профессора В. Г. Гака. М.: 2005. Дополнительный материал был извлечен из следующих словарей: 17-томный словарь современного русского литературного…
Диссертация ЛСГ глаголов интеллектуальной деятельности имеет две вершины, взаимно-противопоставленные друг другу по признаку динамика / статика. Это глагол санан= 'думать', обозначающий динамичный признак, т. е. оперирование знанием и глагол бил= 'знать', обозначающий статичный признак, т. е. обладание знанием. В соответствии с этим глаголы, составляющие ЛСГ, разделены на две подгруппы. Глаголы первой…
Диссертация За последние 10 лет в России было защищено значительное количество диссертаций, посвященных сопоставительному исследованию языка рекламы в русском и английском (американском английском) языках: Гелванов-ский Г. В. (Номинативный аспект рекламных текстов и способы его представления в английском и русском языках, 2000 г.), Курченкова Е. А. (Культурно-языковые характеристики текстов газетных…
Диссертация Актуальность исследования. Применение количественного метода в такой, казалось бы, исключительно «качественной» науке, какой является лингвистика, перестало быть спорадическим1. Это обусловлено внутренней потребностью языкознания наиболее точно и адекватно изучить свой предмет. Использование в лингвистике математических методов позволяет проникнуть в тайны построения и функционирования языка…
Диссертация Способ перевода лингвоспецифических структур на другие языки во многом зависит от установки переводчика, выбора им той или иной техники. В литературе по теории перевода указывается на то, что литературный перевод может в принципе преследовать разные цели. Он ориентируется либо на восприятие оригинала в эпоху его создания, либо на его восприятие современным читателем. Иными словами, если речь идет…
Диссертация Следует отметить, что: структура терминологии предметной области «тестирование» несмотря на количественное различие единиц по группам является идентичнойданная терминология обладает всеми качествами, свойственными терминологиям других областей знаниянаполняемость анализируемой терминологии лексемами в английском и русском языках происходила не одновременно, однако обе они были сформированы в XX…
Диссертация Апробация. Результаты исследования были изложены на научных конференциях профессорско-преподавательского состава Волгоградского государственного педагогического университета (ВГПУ) (2005 — 2008 гг.), на лингвистических семинарах-совещаниях «Антропологическая лингвистика» в Волгоградском социально-педагогическом колледже (2005 — 2008 гг.), на XII Региональной конференции молодых исследователей…
Диссертация Научная новизна заключается в том, что на основе отбора единых критериев проводится сравнительно-типологический анализ наречий, их словообразования и взаимодействий в обоих языках, что не было до сих пор предметом специального рассмотрения в сопоставительном плане. Много общего, но немало и различительного в происхождении, в способах образования и функционирования наречий в немецком и таджикском…
Диссертация Термины, принадлежащие тематическому полю «рельеф», неоднократно привлекали внимание многих исследователей. Так, А. И. Комарова, А. Ю. Коробова, С. А. Курбатова, Г. А. Ланина, JI.B. Столбовая, Е. В. Харькова, Н. Ф. Хренова и многие другие исследователи посвятили свои работы анализу лексем, призванных номинировать особенности земной поверхности. Такое пристальное внимание не вызывает удивления…
Диссертация Проведенный количественный и качественный анализ наполняемости моделей с исследуемыми глаголами позволяет представить объемную модель становления семантики глагольных носителей эврисемии со значением посессивного состояния от древнего периода к среднему периоду существования английского и немецкого языков, представленную на рис. 15. Данная модель показывает произошедший качественный скачок…
Диссертация Оценочные именные словосочетания в антропоцентрическом аспекте, эмоционально оценивающие собеседника с помощью явлений вторичной номинации, являются типичными для обоих исследуемых языков. В НЯ, в отличие от АЯ, употребляются все виды метафор в речи (по классификации В.М. Богуславского). В АЯ значительно меньше употребляются метафоры, в основе которых лежат образы других национальных культур…
Диссертация Гипотеза предлагаемого диссертационного исследования заключается в том, что прямая речь в художественных текстах может выступать в виде двух разновидностей: внешней прямой речи, когда она передает звучащую речевую информацию, и в виде внутренней прямой речи, когда она передает размышления персонажа текста. По своему оформлению прямая речь в английских и русских художественных текстах отличается…
Диссертация Идиоэтническая общность характеризуется специфическим мироощущением, мышлением, поведением, обладает установленной системой духовных ценностей. Этническое сознание предполагает идентификацию индивида с историческим прошлым данной общности, в процессе развития которой и вырабатываются константы национальной духовности, находящие вербальное воплощение в произведениях фольклора. Константные…
Диссертация