Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Фрейм «разрушение» и его репрезентация глагольными лексемами в современном английском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Рассмотрение фрейма как иерархически организованной структуры позволяет выделить его обязательные и факультативные компоненты и признаки. Анализ экстралингвистических источников позволил детерминировать компоненты и признаки фрейма разрушения. Вершинные компоненты фрейма отражают знания о СУБЪЕКТЕ, ПРЕДИКАТЕ и ОБЪЕКТЕ, терминальные — знания о характере протекания действия или инструменте… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАССМОТРЕНИЯ ФРЕЙМА ГЛАГОЛОВ РАЗРУШЕНИЯ
    • 1. 1. Основные положения когнитивной теории фрейма как структуры представления знаний
    • 1. 2. Генезис рассмотрения построений с глаголами, имеющими значение «разрушение»
    • 1. 3. Когнитивные основания рассмотрения построений со значением разрушения
    • 1. 4. Фрейм разрушения и методика его описания
  • Выводы по первой главе
  • ГЛАВА II. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ФРЕЙМА РАЗРУШЕНИЯ ГЛАГОЛЬНЫМИ ЛЕКСЕМАМИ IIA ЯЗЫКОВОМ УРОВНЕ
    • 2. 1. Репрезентация фрейма глаголами со значением «механическое разрушение»
      • 2. 1. 1. Репрезентация фрейма глаголами, содержащими в значении указание на «средство разрушения»
      • 2. 1. 2. Репрезентация фрейма глаголами, не содержащими в значении компонент «средство разрушения»
      • 2. 1. 3. Глаголы, передающие действие, направленное на одушевленный объект
    • 2. 2. Репрезентация фрейма глаголами со значением частичного механического разрушения, направленного на одушевленный объект
      • 2. 2. 1. Группа глаголов, номинирующих действие, направленное на неодушевленный объект, и имеющих в своем значении указание на орудие или средство действия
      • 2. 2. 2. Глаголы, имеющие в своем значении указание на орудие или средство действия
      • 2. 2. 3. Репрезентация фрейма глаголами без указания на орудие или средство действия
    • 3. Репрезентация фрейма глаголами со значением температурного разрушения
    • 4. Репрезентация фрейма глаголами со значением биохимического разрушения
  • Выводы по второй главе

Фрейм «разрушение» и его репрезентация глагольными лексемами в современном английском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению языковых единиц, репрезентирующих в современном английском языке фрейм «разрушение». Исследование значений глагольной лексики в данной работе проводится в русле когнитивного подхода к анализу языковых единиц, что позволяет «выйти» за пределы языка и в силу чего в поле зрения лингвистов попадает та действительность, которая отражается в языке, а также человек, познающий эту действительность с помощью языка. При этом в фокусе внимания когнитивной лингвистики оказывается в первую очередь семантика.

Рассмотрение лексических единиц с точки зрения фреймовой семантики дает возможность интерпретировать значение во взаимосвязи со знанием. Представление ученых о том, что знания структурированы, дает возможность объединить глаголы в одну лексико-семантическую группу на основании общего концепта — оперативной единицы нашего сознания, стоящей за единицами языка. В свою очередь, это позволяет проанализировать особенности репрезентации фрейма «разрушение» глаголами через соотнесение с когнитивной структурой. Обращение к моделям концептуальных структур, в данной работе — к фрейму, дает возможность отразить различные детали, свойства и признаки, характерные для процесса познания, позволяет выявить те общие знания о мире, которые хранятся в нашей памяти. Значение языковой единицы становится в полной мере понятным именно в контексте других когнитивных структур. Лексическое значение слова, по Ч. Филлмору, передает определенную сцену, которая соотносится с фреймом знания посредством фокусировки внимания на отдельных элементах фрейма. Привлечение фреймовых структур помогает объяснить способы формирования различных смыслов на функциональном уровне, и в этом заключаются перспективы дальнейшего использования данной теории.

Таким образом, актуальность настоящего исследования обусловлена его связью с антропоцентрическим направлением современной лингвистики, в частности, с необходимостью изучения семантики глаголов разрушения в когнитивном аспекте, продиктованном возросшим интересом к человеку как деятелю, участвующему в процессе познания окружающей его действительности, его роли при формировании смысла и значений отдельных языковых единиц. Актуальным является обращение к фреймовой семантике, которая связывает значение слова с когнитивным контекстом, стоящим за значением лексических единиц и обеспечивающим их понимание. Использование фреймовой семантики позволяет проанализировать значение лексических единиц не только с учетом собственно языковых данных, но и внеязыковых. Указанный подход дает возможность по-новому рассмотреть глаголы разрушения и типологизировать их на основании выделенных концептуальных признаков.

Актуальным, на наш взгляд, является и само обращение к изучению семантики глагола, поскольку глагол — это компактное наименование ситуации и структурной деятельности, способное представлять целую ситуацию со всеми ее участниками. Глаголу в большей степени, чем другим частям речи, присуща способность активизировать фрейм.

Объектом исследования в настоящей работе являются глагольные лексемы, семантика которых отражает процесс разрушения. Предметом рассмотрения выступает фрейм разрушения, репрезентируемый данными глаголами.

Под фреймом разрушения в данной работе понимается «структура данных, предназначенная для представления стереотипной ситуации» (Минский 1979).

В соответствии с выбранным объектом изучения основная цель исследования состоит в выявлении механизма формирования фрейма разрушения и особенностей его репрезентации английскими глагольными лексемами в составе предложения-высказывания.

Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах исследования:

1) рассмотреть генезис построений глагольных конструкций со значением разрушенияобосновать преимущества интерпретации семантики глагольных лексем с помощью когнитивного категориально-терминологического аппарата- '.

2) изучить когнитивные основания формирования фрейма разрушения;

3) выделить фрейм разрушения и описать его как иерархически организованную структуру, состоящую из облигаторных и необлигаторных компонентов;

4) определить критерии отбора и систематизации лексических единиц, номинирующих фрейм разрушения;

5) выявить лексико-семантические и синтаксические особенности глаголов, обнаруживающие фрейм разрушения при актуализации лексического значения в речи.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые представлен комплексный анализ лексем, формирующих фрейм разрушения, с учетом достижений и методик изучения, объединяющих функционально-семантический и когнитивный подходы. Объектом исследования служат не только глаголы с системным значением разрушения, но и глагольные лексемы, активизирующие значение разрушения на функциональном уровне в определенном контексте, что способствует расширению границ объекта изучения.

Методологической базой диссертационного исследования являются фундаментальные идеи об общих сущностных характеристиках языка и его основных функциях — когнитивной и коммуникативнойо представлении языка как системы, составляющей конститутивное свойство человека и тесно связанной с мышлением и духовно-практической деятельностью человека, его личностью и знанием о миресовременные философские, психологические и когнитивные положения о соотношении концептуальной, понятийной и языковой картин мира.

Основным методом исследования является метод когнитивно-лингвистического анализа. Однако каждый отдельный этап характеризуется своим набором методов и приемов. Так, при рассмотрении системного значения лексических единиц используется компонентный и дифиниционный анализ, при изучении особенностей актуализации лексического значения — концептуальный и контекстуальный анализы и метод фреймовой семантики.

Фактическим материалом исследования послужили примеры из произведений английской и американской художественной литературы XX века, электронные источники англоязычной прессы, данные англоязычных толковых словарей и современных электронных словарей, полученные методом сплошной выборки. Общее число примеров, ставших объектом анализа, составляет около 5000 единиц.

Теоретической базой настоящего исследования послужили положения, разрабатываемые в следующих отраслях лингвистической науки:

— в когнитивной лингвистике, нашедшие отражение в работах Е.Г. Беля-евской, II.H. Болдырева, Е. С. Кубряковой, З. Д. Поповой, И. А. Стернина, Дж. Лакоффа, Ч. Филлмора и др.;

— в рамках функционально-логического подхода к анализу лексико-семантической структуры слова, представленного трудами Ю. Д. Апресяна, Н. Д. Арутюновой, Ю. С. Степановым и др.

— в теориях семантического и функционального синтаксиса, разрабатываемых А. В. Бондарко, Е. В. Падучевой, В. Б. Касевичем, Е. С. Кубряковой, В. Г. Адмони, Н. А. Слюсаревой и др.

Результаты исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:

1) Фрейм разрушения представляет собой иерархически организованную структуру с облигаторными и необлигаторными компонентами и признаками, структурирующими знания о стереотипной ситуации. В процессе фокусировки внимания на отдельной ситуации на первый план выдвигаются те или иные концептуальные признаки. Обязательными компонентами фрейма разрушения являются СУБЪЕКТ, ПРЕДИКАТ и ОБЪЕКТ, факультативным компонентомхарактер протекания/инструмент. К обязательным признакам фрейма разрушения относятся инициатор и деформируемый объект, к факультативным — степень разрушения, средство или орудие действия, способ совершения действия, оценочный компонент и интенсивность совершения действия.

2) Фрейм разрушения имеет сложную структуру, состоящую из подфрей-мов со своим прототипом. Рамки фрейма разрушения имеют лабильный характер в силу возможности миграции глаголов из смежных фреймов.

3) Фрейм разрушения представлен в языке многочисленной группой глаголов со своими дифференциальными и интегральными признаками. Объединенные общим когнитивным основанием, глаголы, репрезентирующие фрейм разрушения, могут быть разделены на три большие группы: глаголы механического, температурного и биохимического разрушения со своими прототипами. В группе глаголов механического разрушения могут быть выделены следующие прототипы: to blow up, to destroy, to break, to kill. В группе глаголов температурного разрушения прототипом является глагол to melt. Прототипами группы глаголов биохимического разрушения служат лексемы to corrode и to decay.

4) Выражение на языковом уровне различных способов разрушения зависит от семантических характеристик лексем, выражающих СУБЪЕКТ действия, разрушаемый ОБЪЕКТ, степень, средство, способ и интенсивность совершения действия, то есть семантики обязательных и факультативных компонентов фрейма.

5) Факультативные признаки фрейма разрушения включают знания о степени разрушения ОБЪЕКТА, которая может варьироваться от частичной до полной. На языковом уровне данный признак может быть представлен наречиями: nearly, almost, badly, completely и др., сочетанием предлога into с существительным, предложными выражениями to death, to the ground и др. Такой факультативный признак, как средство или орудие совершения действия, может быть заложен в семантике лексемы или репрезентирован на функциональном уровне с помощью предлогов by или with в сочетании с существительным. Менее частотной для фрейма разрушения является актуализация такого признака, как оценочный компонент, который может быть представлен наречиями surely, presumably, evidently, wantonly и др. Признак интенсивности совершения действия на уровне предложения-высказывания актуализируется такими лексемами, как shortly, immediately, quickly и др. Признак способа совершения действия, который был взят за основу выделения нодфреймов, не получает специального выражения на синтаксическом уровне и имплицируется семантикой глаголов.

Теоретическая значимость работы обусловлена определенным вкладом в разработку проблемы рассмотрения значения с учетом анализа когнитивных структур, лежащих в его основе. Проведенное исследование может послужить основой для дальнейшего углубленного изучения лексико-семантической группы глаголов, репрезентирующих фрейм разрушения, в контексте фреймовой семантики.

Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут использоваться в учебном процессе при проведении практических занятий по английскому языку на этапе формирования или совершенствования лексического навыка в процессе усвоения иноязычной лексики. Положения данной работы могут быть использованы в практике преподавания лингвистических дисциплин (общего языкознания, лексикологии, спецкурсов по когнитивной и синтаксической семантике, в курсе общего языкознания), при подготовке учебных пособий по практическому изучению английского языка, при написании курсовых, дипломных и магистерских работ.

Апробация работы проведена в ряде докладов и сообщений на ежегодных заседаниях кафедры английского языка и перевода Липецкого филиала Нижегородского государственного лингвистического университета, в докладах на международной научно-практической конференции «Проблемы иноязычного образования» (г. Липецк, 30 апреля, 2004), на конференции «Проблемы иноязычного образования и межкультурная коммуникация» (г. Курск, апрель, 2005), на региональной конференции «Молодежь в науке: проблемы и перспективы» (г. Липецк, 21 апреля, 2006), а также в статьях и тезисах по исследуемой проблематике. Всего по теме диссертации опубликовано 5 работ.

Структура и объем диссертации

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой научной литературы, списка источников фактического материала, списка словарей и энциклопедий, приложения.

Выводы по второй главе.

1. Целыо нашего исследования было смоделировать фрейм, которой охватывал бы концептуальное понятие «разрушение», описать его облигаторные и факультативные компоненты и признаки, выявить глагольные лексемы, репрезентирующие данный фрейм.

Методом сплошной выборки из словарей, энциклопедий, данных интернет сайтов, прессы, художественной литературы нами были отобраны наиболее рекуррентные глаголы, эксплицитно или имплицитно содержащие в своей семантике идентификатор to destroy. Все выявленные лексические единицы, в той или иной мере актуализирующие фрейм разрушения, по признаку способа совершения действия были разделены на три подфрейма, репрезентируемые группами глаголов механического, биохимического и температурного разрушения. Подфреймы, стоящие за каждой группой глаголов, структурно схожи с общим фреймом разрушения, но различаются набором концептуальных признаков и их соотношением. В свою очередь, названные большие группы были подвержены дальнейшему делению на подгруппы с выявлением прототипа в каждой.

2. В связи с таким признаком смоделированного фрейма, как мобильность, его границы нельзя считать закрытыми и набор лексем, способных его представлять, не может быть лимитирован и четко закреплен за какой-либо группой в силу способности глаголов переходить из одной группы в другую.

3. Структура фрейма представляет собой набор обязательных и необязательных компонентов и признаков. Обязательные компоненты фиксированны и всегда справедливы по отношению к определенной ситуации. Таким образом, любая ситуация разрушения предполагает наличие инициатора или производителя действия и объект разрушения, который подвергается качественным изменениям. Обязательные компоненты фрейма образуют пропозициональную схему — СУБЪЕКТ — ПРЕДИКАТ — ОБЪЕКТ, которая на языковом уровне соотносится с предложением-высказыванием. Признаки фрейма разрушения наполняют данную универсальную модель содержанием. Обязательные признаки фрейма, как правило, включаются в семантику рассматриваемых единиц и не требуют дополнительной экспликации. Факультативные признаки конкретизируют и уточняют структуру фрейма.

4. Факультативные признаки фрейма разрушения включают знания о степени разрушения объекта, которая может варьироваться от частичной до полной. На языковом уровне данный признак может быть представлен наречиями: nearly, almost, badly, completely и д.р., сочетанием предлога into с существительным, предложными выражениями to death, to the ground и д. p. Такой факультативный признак, как средство или орудие совершения действия, может быть заложен в семантике лексемы или репрезентирован на функциональном уровне именами существительными с предлогами by или with. Менее частотной для фрейма разрушения является актуализация такого признака как оценочный компонент, который может быть представлен наречиями surely, presumably, evidently, wantonly и др. Признак интенсивности совершения действия на уровне предложения-высказывания актуализируется лексемами shortly, immediately, quickly и др. Признак способа совершения действия, который был взят за основу выделения субфреймов, не получает специального выражения на синтаксическом уровне и имплицируется семантикой глаголов.

На уровне предложения морфологические и синтаксические факторы являются вспомогательными способами объективации признаков фрейма в значении глагольных лексем.

Обязательные и факультативные признаки фрейма составляют базу знаний, репрезентируемую глаголами. Выделенные нами признаки обеспечивают вариативность моделируемых ситуаций и различные формы их репрезентации на синтаксическом уровне.

5. Для каждой подгруппы общего фрейма разрушения лексическая конкретизация рамки — СУБЪЕКТПРЕДИКАТ — ОБЪЕКТ — происходит по-своему. В качестве субъекта разрушения могут выступать 1) человек или группа лиц, 2) животные, 3) явления природы, 4) вещества. В качестве объекта могут выступать 1) человек или группа лиги 2) животные или растения, 3) строения или другие конкретные объекты окружающей действительности, 4) природные объекты, 5) вещества.

6. Возможность фокусировки внимания человека на любой части фрейма связана с таким свойством фрейма, как подвижность. Факультативные признаки, выступая на первый план, дают возможность определить специфику каждого глагола, отделяя его от значения остальных единиц одного фрейма. Активизация различных элементов фрейма свидетельствует о возможности широкого использования разных глаголов, объединенных общим значением.

7. Существование других фреймов, их взаимосвязи и способности пересекаться, доказывается наличием периферийных глаголов, в семантике которых начинают появляться другие концептуальные признаки, делающие их отличными от глаголов фрейма разрушения (фрейм созидания).

8. Частотное использование в предложении-высказывании глаголов-представителей разных групп, репрезентирующих различные способы совершения действия, указывают на их общее концептуальное основание, на зависимость выбора глагола от объекта и акцентирует тот факт, что глаголы других групп и подгрупп своим лексическим значением помогают вербализовать факультативные признаки фрейма.

Таким образом, актуализируясь в семантике глагольных лексем, фрейм разрушения определяет формирование их значения, влияет на валентность глаголов и определяет выбор той или иной лексической единицы в речевой ситуации.

Заключение

.

С момента рождения человек, познавая окружающий мир, пытается структурировать полученные им знания и выразить результаты своей познавательной деятельности с помощью языка. Воспринимая действительность, человек соотносит объекты и явления окружающей действительности с определенным классом или категорией — таким образом происходит категоризация мира и в результате у человека формируются общие понятия о нем. Изучение процессов категоризации и способов их отражения в языке является центральной проблемой когнитивной семантики.

В настоящем диссертационном исследовании была предпринята попытка на основе лингвистических и экстралингвистических факторов описать фрейм разрушения при помощи лексических единиц, способных его номинировать. Глаголы разрушения неоднократно становились объектом исследования как в зарубежной лингвистике, так и в отечественном языкознании. Однако работы по рассмотрению лексико-семантической группы глаголов разрушения проводились преимущественно в рамках традиционного структурно-семантического подхода. В последнее время делаются попытки взглянуть на данную группу по-новому — с учетом не только собственно языковых знаний, но и с привлечением внеязыковой информации. В настоящем диссертационном исследовании глагольные лексемы со значением разрушения рассматриваются как языковые единицы, связанные определенным концептуальным основанием. В связи с этим одной из наших задач являлось установление когнитивной области, лежащей в основе значения слова, и се структурирование. При этом мы опирались на мнение ученых о том, что одной из форм репрезентации знаний является фрейм — когнитивная структура данных для представления стереотипной ситуации.

Рассмотрение фрейма как иерархически организованной структуры позволяет выделить его обязательные и факультативные компоненты и признаки. Анализ экстралингвистических источников позволил детерминировать компоненты и признаки фрейма разрушения. Вершинные компоненты фрейма отражают знания о СУБЪЕКТЕ, ПРЕДИКАТЕ и ОБЪЕКТЕ, терминальные — знания о характере протекания действия или инструменте. В предложении-высказывании происходит актуализация всех облигаторных компонетов изучаемого фрейма, а значит, определенная ситуация репрезентируется в полном объеме. Обязательные компоненты фрейма разрушения фиксированны и соответствуют вещам, справедливым по отношению к определенной ситуации. Для каждой подгруппы общего фрейма разрушения лексическая конкретизация рамки — СУБЪЕКТ-ПРЕДИКАТ-ОБЪЕКТ — происходит по-своему. В качестве репрезентантов СУБЪЕКТА разрушения могут выступать человек или группа лиц, животные, явления природы, вещества. Актуализировать ОБЪЕКТ могут имена существительные, обозначающие человека, группу лиц, животных или растения, строения или другие конкретные объекты окружающей действительности, природные объекты или вещества.

К обязательным признакам фрейма разрушения относятся инициатор и разрушаемый объект, к факультативным — степень разрушения объекта, средство или орудие действия, способ совершения действия, оценочный компонент, интенсивность совершения действия. В роли репрезентантов признака «степень разрушения объекта» выступают наречия: nearly, almost, badly, completely и др., существительное в сочетании с предлогом into, предложные выражения to death, to the ground и др. Такой факультативный признак, как «средство или орудие совершения действия», может быть заложен в семантике лексемы или актуализирован на функциональном уровне существительными с помощью предлогов by или with. Менее частотной для фрейма разрушения является актуализация признака «оценочный компонент», который может быть представлен такими наречиями как surely, presumably, evidently, wantonly и др. Признак «интенсивность совершения действия» на уровне предложения-высказывания активируется такими лексемами, как shortly, immediately, quickly и др. Специфика факультативных признаков заключается в том, что они составляют модальное оформление определенной ситуации. Признак «способ совершения действия» заложен в семантике глаголов и на функциональном уровне не имеет способов экспликации. Факультативные признаки конкретизируют и уточняют рассматриваемую когнитивную структуру. Именно необязательные признаки позволяют определить специфику значения каждого глагола в пределах одной лексико-семантической группы. Обязательные и факультативные признаки составляют базу знаний о ситуации разрушения, репрезентируемую глаголами с указанным значением. Концептуальные признаки фрейма разрушения могут вербализовываться как самой семантикой глагольной лексемы, так и дополнительными морфологическими или синтаксическими средствами.

Глаголы, представляющие фрейм разрушения, могут быть типологизиро-ванны по признаку способа совершения действия на три группы: глагольные лексемы со значением механического, температурного и биохимического разрушения со своими прототипами. Возможность актуализировать значение разрушения могут не только глаголы с системным значением, но и лексические единицы других фреймов, которые в определенном окружении приобретают это значениетем самым такие лексемы характеризуются общим когнитивным основанием. Несмотря на то что существуют интегральные признаки, на основании которых глаголы могут быть объединены в группы и подгруппы, четких границ между ними нет. В зависимости от СУБЪЕКТА и разрушаемого ОБЪЕКТА глаголы могут приобретать концептуальные признаки лексических единиц смежных с ними групп и фреймов в силу таких свойств фреймов, как взаимопроникновение, пересечение и взаимосвязь. Данное положение подтверждается возможностью глаголов to hit, to hurt, to spoil и др. номинировать рассматриваемый фрейм, несмотря на отсутствие в их значении семы разрушения. Кроме того, нами была выделена группа глаголов, способная репрезентировать как фрейм разрушения, так и фрейм созидания в зависимости от личностной оценки ситуации субъектом.

В зависимости от интенции говорящего на уровне предложения те или иные концептуальные признаки глагольных лексем становятся более или менее выделенными. Такое выделение связано с фокусировкой внимания говорящего на отдельных элементах фрейма. Фокусировка внимания или перспективизация события определяет синтаксическую функцию слова в предложении.

Результатами проведенной работы мы подтвердили мысль о том, что фрейм — структурированный объем знаний, способный быть репрезентированным лексическими единицами и способный отразить все экстралингвистические знания о ситуации разрушения. Рассмотрение значения лексических единиц с точки зрения фреймовой семантике приводит к выводу об эффективности и значимости данного подхода в связи с тем, что фрейм, образуя особую организацию знаний, является необходимым предварительным условием человеческой способности понимать значение слова.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , С. Н. Многомерная классификация языковых единиц: на материале англ. глаголов Текст. / С. Н. Андреев — Смолен, гос. пед. ин-т. — Смоленск, 1995.-193 с.
  2. Апресян, 10. Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка Текст. /10. Д. Апресян. М.: 11аука, 1974. — 368 с.
  3. , И. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. — 383 с.
  4. , Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Яз. рус. культуры, 1999. — 896 с.
  5. , А. Н. Постулаты когнитивной семантики Текст. / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Известия АН. Сер. Лит. и яз. 1997. — Т. 56, № 1. — С. 11−21.
  6. , Л. С. О поверхностной и глубинной структуре предложения Текст./Л. С. Бархударов//Вопросы языкознания. 1973.-№ 3.-С. 50−61.
  7. , Е. Г. Семантика слова Текст.: учеб. пособие для ин-тов и фак. ин. яз. / Е. Г. Беляевская. М.: Высш. шк., 1987. — 128 с.: ил.
  8. , Е. Г. Когнитивные основания изучения семантики слова Текст. / Е. Г. Беляевская // Структуры представления знаний в языке. М., 1994.
  9. , Е. Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах: когнитивные основания семантической структуры слова Текст.: дис. д-ра филол. наук / Е. Г. Беляевская — МГЛУ. М., 1992. -401 с.
  10. , И. В. Глаголы, активизирующие фрейм «приобретение», и их семантические и синтаксические особенности Текст.: дис.. канд. филол. наук / И. В. Бекетова. Белгород, 2002. — 165 с.
  11. , Н. Н. Категориальное значение глагола: системный и функциональный аспекты Текст. / Н. Н. Болдырев СПб.: Изд-во РГПУ, 1994. -171 с.
  12. , Н. Н. Функциональная категоризация английского глагола Текст. / Н. Н. Болдырев. СПб.: Изд-во РГПУ — Тамбов: Изд-во ТГУ, 1995. -139 с.
  13. , II. Н. Когнитивная семантика Текст.: курс лекций по англ. филол. / Н. Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. — 123 с.
  14. , Н. Н. Теоретическое моделирование процессов функциональной категоризации глагола Текст. / Н. Н. Болдырев — под общ. ред. Н. Н. Болдырева. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. — 172 с.
  15. , Н. Н. Репрезентация языковых и неязыковых знаний синтаксическими средствами Текст. / Н. Н. Болдырев, J1. А. Фуре // Филологические науки. 2004. — № 3. — С. 67−75.
  16. , А. В. Субъектно-иредикатно-объектные ситуации Текст. / А. В. Бондарко // Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объект-ность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. СПб., 1992. — С. 29−71.
  17. , Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке Текст. / Т. В. Булыгина // Семантические тины предикатов. М., 1982. — С. 7−85.
  18. , Т. В. Семантические тины предикатов Текст. / Т. В. Булыгина М.: Прогресс, 1982. — 230 с.
  19. , Т. В. Языковая концептуализация мира Текст. / Т. В. Булыгина. М.: Яз. рус. культуры, 1997. — 574 с.
  20. В. В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке Текст. / В. В. Бурлакова. JI.: Изд-во ЛГУ, 1975. — 128 с.
  21. , О. В. Фрейм деструктивного действия и особенности его актуализации: на материале английского языка Текст.: дис. канд. филол. наук / О. В. Валько. Кемерово, 2005. — 190 с.
  22. , JI. М. Семантика русского глагола Текст. / JI. М. Васильев. -М.: Высш. шк., 1981.- 184 с.
  23. , Ю. В. Фреймы в анализе интерпретирующих высказываний с глаголами речи Текст. / Ю. В. Вронская // III Житниковские чтения. Челябинск, 1999. -Ч. 1.-С. 144−150.
  24. , В. И. На пути к когнитивной модели языка Текст. / В. И. Герасимов, В. В. Петров // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. — Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. — С. 5−11.
  25. , Н. 10. Формирование фактообразующего значения английского глагольного предиката в системе языка и в речи Текст.: дис.. канд. филол. наук / Н. 10. Гончарова. Тамбов, 2000. — 171 с.
  26. , Л. И. Глагол как узел когниции Текст. / Л. И. Гришаева // Филология и культура: тез. 2 междунар. конф., Тамбов, 12−14 мая 1999 г. -Тамбов, 1999.-С. 19−21.
  27. , Н. А. Системная и функциональная категоризация английских глаголов с общим значением «звучание» Текст.: дис.. канд. филол. наук / 11. А. Гунина. Тамбов, 2000. — 182 с.
  28. , Т. А. ван. Стратегии понимания связного текста Текст. / Т. А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. — Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. — С. 153−211.
  29. , Т. Л. ван. Контекст и познание: фреймы знаний и понимание речевых актов Текст.: пер. с англ. / Т. А. ван Дейк // Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникации: сб. ст. М., 1989. — С. 12−40.
  30. , М. Ю. Представление значений языковых единиц различной структурной сложности на уровне фреймовых моделей Текст. / М. Ю. Дементьева // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования. Рязань, 2002. — С. 57−63.
  31. , В. 3. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория Текст. / В. 3. Демьянков // Язык и структуры представления знаний. М., 1992.-С. 39−78.
  32. , В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. -1994.-№ 4.-С. 34−48.
  33. , В. Н. Семантическое поле как функция Текст. / В. Н. Денисенко // Филологические науки. 2002. — № 4. — С. 44−53.
  34. , Т. Н. Из истории вопроса о лексико-семантической группе глаголов разрушения Текст. / Т. П. Деринг // Молодая филология. Новосибирск, 1998. — Вып. 2. — С. 212−217.
  35. , В. Н. Структура фрейма «государство» в тезаурусе М. Е. Салтыкова-Щедрина: лекс.-семант. аспект Текст.: дис.. канд. филол. наук / В. Н. Ерохин. Тверь, 1994.- 161 с.
  36. , А. А. Информационный тезаурус человека как база речемыс-лительной деятельности Текст. / А. А. Залевская // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985.-С. 150−171.
  37. , В. А. Мысли о лингвистике Текст. / В. А. Звегинцев. М.: Изд-во МГУ, 1996.-336 с.
  38. , II. Н. К проблеме семантической классификации глаголов Текст. / Н. Н. Казыдуб // Актуальные проблемы семасиологии. JI., 1991. -С. 36−44.
  39. Калентьева, Т. J1. Языковое сознание и когнитивное сознание в контексте деятелыюстного подхода Текст. / Т. J1. Калентьева. Иркутск: Изд-во Ир-кут. ун-та, 1998. — 176 с.
  40. Караулов, 10. Н. Общая и русская идеография Текст. / Ю. Н. Караулов. -М.: Наука, 1976.-335 с.
  41. , Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / 10. Н. Караулов. М.: 11аука, 1987. — 263 с.
  42. , В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология Текст. / В. Б. Касе-вич. М.: Наука, 1988. — 309 с.
  43. , С. Д. Категории языка и мышления: из науч. наследия Текст. / С. Д. Кацнельсон. М.: Яз. славян, культуры, 2001. — 864 с.: ил.
  44. , С. Д. Содержание слова, значение и обозначение Текст. / С. Д. Кацнельсон. М.: Наука, 1965. — 300 с.
  45. , С. Д. Типология языка и речевое мышление Текст. / С. Д. Кацнельсон. JI.: Наука, 1972. — 216 с.
  46. , С. В. Семантическое поле как система Текст. / С. В. Кезина // Филологические науки. 2004. — № 4. — С. 79−87.
  47. , А. А. Когнитивные исследования по дискурсу Текст. / А. А. Кибрик//Вопросы языкознания. 1994.-№ 5.-С. 126−139.
  48. , И. М. Лингвистическая семантика Текст.: учебник / И. М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 352 с.
  49. , А. А. Медицина катастроф Текст. / А. А. Кошелев. СПб.: Паритет, 2000.-255 с.
  50. , А. В. Знак, значение, знание Текст.: очерк когнитив. философии яз. / А. В. Кравченко. Иркутск: Иркут. обл. тип. № 1, 2001. — 261 с.
  51. , Е. С. Коммуникативные единицы языка Текст. / Е. С. Кубря-кова // Коммуникативная лингвистика и проблемы семантики / МГИИЯ им. М.Тореза.-М., 1985.-Вып. 252.-С. 138−151.
  52. , Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма Текст.: лингвистика психология — когнитивная наука / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. — 1994. — № 4. — С. 34−47.
  53. , Е. С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем Текст. / Е. С. Кубрякова // Язык и структуры представления знаний / Ин-т языкознания РАН. М., 1992. — С. 4−38.
  54. , Е. С. Семантика в когнитивной лингвистике Текст.: о концепте контейнера и формах его объективации в языке / Е. С. Кубрякова // Известия РАН. Сер. Лит. и яз. 1999. — Т. 58, № 5−6. — С. 3−13.
  55. , Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова Текст. / Е. С. Кубрякова. М.: Наука, 1981.-200 с.
  56. , Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е. С. Кубрякова — Ин-т языкознания РАН. М.: Изд-во PAI I, 1997. — 331 с.
  57. , А. М. От компонентного анализа к компонентному синтезу Текст. / А. М. Кузнецов. М.: Наука, 1986. — 125 с.
  58. , Э. В. О принципах и методах выделения объема семантических классов русских глаголов Текст. / Э. В. Кузнецова // Классы слов и их взаимодействие. Свердловск, 1979. — С. 5−13.
  59. , И. А. О семантической классификации глаголов Текст. / И. А. Кузьмичева // Rec philological. Архангельск, 2000. — Вып. 2. -С. 72−76.
  60. , В. А. Функциональная категоризация глаголов зрительной перцепции в современном английском языке Текст.: дис.. канд. филол. наук / В. А. Кучмистый. Белгород, 1999. — 195 с.
  61. , Дж. Введение в теоретическую лингвистику Текст. / Дж. Лай-онз. М.: Прогресс, 1978. — 543 с.
  62. , Дж. Лингвистические гештальты Текст. / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1981.-Вып. 10.-С. 357−358.
  63. , Дж. Мышление в зеркале классификаторов Текст. / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. — Вып. XXIII. — С. 12−51.
  64. , М. II. Семантическая эволюция английского слова Текст.: изучение лексики в когнитив. аспекте / М. Н. Лапшина. СПб.: Изд-во Санкт-Петербург, ун-та, 1998. — 159 с.
  65. Лечебная физкультура Текст.: учеб. для ин-тов физич. культуры / под ред. С. Н. Попова. М.: Физкультура и спорт, 1988. — 271 с.: ил.
  66. , Е. Н. Функциональные принципы классификации глагольной лексики: на материале соврем, англ. яз. Текст. / Е. Н. Лубнина // Семантика и сопоставительная типология. М., 1993. — С. 54−62.
  67. , А. Р. Язык и сознание Текст. / А. Р. Лурия. Ростов н/Д: Феникс, 1998.-253 с.
  68. , В. А. Когнитивная лингвистика Текст.: учеб. пособие / В. А. Маслова. Минск: ТетраСистемс, 2004. — 256 с.
  69. , Т. В. Лексическая экспрессивность в языке Текст.: учеб. пособие по спецкурсу / Т. В. Матвеева — науч. ред. Э. В. Кузнецова — М-во высш. и сред. спец. образования РСФСР, Урал. гос. ун-т. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1986. — 92 с.
  70. Методы и приемы научного анализа в филологических исследованиях: Текст.: сб. ст. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1978 с. — 171 с.
  71. , Э. М. Значение слова и методы его описания Текст. / Э. М. Медникова. М.: Высш. шк., 1974. — 202 с.
  72. , М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного Текст. / М. Минский // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. — Вып. 23. -С. 281−309.
  73. , М. Фреймы для представления знаний Текст. / М. Минский. -М.: Энергия, 1979.- 151 с.
  74. , М. А. Первая медицинская помощь при травмах Текст. / М. А. Морозов. 2-е изд., перераб. и доп. — СПб.: Питер Ком, 1999. — 251 с.: ил. -(В помощь студенту).
  75. , А. В. Процедура установления и верификация фреймовой структуры ограниченной предметной области: флора и фауна Текст.: дис.. канд. филол. наук / А. В. Морозова. Б. м., 2000. — 322 с.
  76. , А. А. Синтактико-семантический подход к обучению лексике Текст.: функционирование лексемы break в научно-публицистической прозе / А. А. Некрасова // Разновидности и жанры научной прозы. М., 1989. -С. 132−139.
  77. , Н. В. Основания когнитивной семантики Текст.: учеб. пособие / Н. В. Никитин. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. — 277 с.
  78. , Е. В. К семантике пропозициональных предикатов: знание, фактивность и косвенный вопрос Текст. / Е. В. Падучева // Известия РАН. Сер. Лит. и яз. 1998. — Т. 57, № 2. — С. 19−26.
  79. Панкрац, 10. Г. Пропозициональные структуры и их роль в формировании языковых единиц разных уровней Текст.: дис.. канд. филол. наук / Ю. Г. Панкрац — МГЛУ. Минск, 1992. — 112 с.: ил.
  80. , Н. Н. Способы представления предметных областей к автоматической обработке текстов Текст.: обзор / 11. Н. Перцова // Известия АН СССР. Техническая кибернетика. 1977. — № 5. — С. 51 -59.
  81. , А. Н. Исследование фрейма «происшествие» : на материале рус. и англ. газетных текстов жанра «инфо сообщение» Текст.: дис.. канд. филол. наук/ А. II. Плешакова. Саратов, 1998.-219 с.
  82. Попова, 3. Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях Текст. / 3. Д. Попова. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. — 30 с.
  83. , Д. А. Семантические модели в задачах планирования для систем искусственного интеллекта Текст. / Д. А. Поспелов, Е. И. Ефимов // Известия АН СССР. Техническая кибернетика. 1977. -№ 5. — С. 60−68.
  84. , Т. А. Лекснко-семантическая характеристика глаголов с общим значением разрушительного воздействия на объект Текст. / Т. А. Потапенко // Филологические науки. 1983. — № 2. — С. 50−56.
  85. , О. Г. Фреймовое представление концепта приватности в лингвокультуре США Текст. / О. Г. Прохвачева // Языковая личность: проблемы креативной семантики. Волгоград, 2000. — С. 91−99.
  86. , Е. Особенности валентности глаголов разрушения в современном немецком языке Текст. / Е. Разова // Сборник научных работ студентов и аспирантов ВГПУ. Вологда, 1999.-Вып. 7.-С. 129−137.
  87. , Е. В. Когнитивная семантика: история, персонажи, идеи, результаты Текст. / Е. В. Рахилина // Семиотика и информатика: сб. науч. ст. / Рос. акад. наук, Всерос. ин-т науч. и техн. информ. Вып. 36. — М., 1998. -С. 274−323.
  88. , Ю. Н. Репрезентация фрейма «память» в современном английском языке : на материале глагольной лексики Текст.: дис.. канд. филол. наук /10.11. Рогачева. Белгород, 2003. — 183 с.
  89. , Т. Г. Американская школа когнитивной лингвистики Текст. / Т. Г. Скребцова — РАН. Ин-т лингвист, исслед. Спб.: Анатолия, 2000. — 210 с.
  90. , Н. В. Репрезентация фрейма «налог» в английском языке Текст.: дис. канд. филол. наук / Н. В. Снеткова. Иркутск, 1999. — 190 с.
  91. Спортивная медицина Текст.: учеб. для ин-тов физ. культ. / под общ. ред. В. Л. Карпмана. 2-е изд. — М.: Физкультура и спорт, 1987. — 304 е., ил.
  92. Степанов, 10. С. Константы Текст.: словарь рус. культуры: опыт исслед. / Ю. С. Степанов. М.: Яз. рус. культуры, 1997. — 824 с.: ил.
  93. , Ю. С. В трёхмерном пространстве языка Текст.: семиотич. пробл. лингвистики, философии, искусства / Ю. С. Степанов — отв. ред. В. П. Нерознак — АН СССР, Ин-т языкознания. М.: 11аука, 1985. — 335 с.
  94. , Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики Текст. / Ю. С. Степанов. 2-е изд. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 312 с.
  95. Степанов, 10. С. Имена, предикаты, предложения Текст.: семиот. грамматика / Ю. С. Степанов — под ред. 10. 11. Караулова. 2-е изд., стер. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 360 с.
  96. , А. А. Лексическое значение Текст.: принцип семиол. описания лексики / А. А. Уфимцева. 2-е изд., стер. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 240 с.: ил.
  97. , П. А. Сопротивление материалов Текст.: учеб. для немашино-строит. спец. вузов / П. А. Степин. 9-е изд., испр. — М.: Интеграл-Пресс, 1997.-320 с.: ил.
  98. Попова, 3. Д. Лексическая система языка: внутр. орг., категориал. аппарат и приемы изуч. Текст.: учеб. пособие / 3. Д. Попова. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1984.- 148 е.: ил.
  99. , И. А. Проблемы анализа структуры значения слова Текст. / И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1979. — 156 с.
  100. , И. А. Лексическое значение слова в речи Текст. / И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1985. — 170 с.
  101. , И. А. Что такое лингвистика Текст. / И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987. — 87 с.: ил. — (Ученые — школе).
  102. , Т. И. Курс физики Текст.: учеб. пособие для вузов / Т. И. Трофимова. 7-е изд., стер. — М.: Высш. шк., 2001. — 542 с.: ил.
  103. , А. А. Типы словесных знаков Текст. / А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1974.-206 с.
  104. , А. А. Лексическое значение Текст.: принцип семиолог. описания лексики / А. А. Уфимцева — отв. ред. 10. С. Степанов — АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1986. — 240 с.
  105. , Ч. Основные проблемы лексической семантики Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. — Вып. 12. Прикладная лингвистика. — С. 74−122.
  106. , Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч. Филлмор // 11о-вое в зарубежной лингвистике. М., 1988. — Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. — С. 52−93.
  107. , Ю. В. Деструктивные глаголы в русском языке Текст. / Ю. В. Фоменко. М.: Наука, 1984. — 220 с.
  108. Харитончик, 3. Л. Способы концептуальной организации в лексике языка Текст. / 3. А. Харитончик // Язык и структуры представления знаний: сб. науч.-аналит. обзоров / РАН, ИНИОН. М., 1992. — С. 98−123.
  109. Харитончик, 3. А. Лексикология английского языка Текст.: учеб. пособие / 3. А. Харитончик. Минск: Вышэйшая шк., 1992. — 229 с.
  110. , У. Л. Значение и структура языка Текст. / У. Л. Чейф — пер. с англ. Г. С. Щура. М.: Прогресс, 1975. — 432 с.: ил. — (Языковеды мира).
  111. , У. Л. Память и вербализация прошлого опыта Текст. / У. Л. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. — Вып. 12. Прикладная лингвистика-С. 35−73.
  112. , Р. К интеграции семантики и прагматики Текст. / Р. Шенк, JI. Би-ренбаум, Дж. Мей // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1989. — Вып. 24. Компьютерная лингвистика. — С. 32−47.
  113. , Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики: на материале рус. яз. Текст. / Д. Н. Шмелев — АН СССР, Ин-т рус. яз. М., 1973. — 280 с.
  114. , Т. В. Репрезентация фрейма «выбор» в англ. языке: на материале глагольной лексики Текст.: дис.. канд. филол. наук / Т. В. Яскевич. -Иркутск, 1998.-145 с.
  115. Anderson, J. R. Human Associative Memory Text. / J. R. Anderson, G. H. Bower. Washington — N.Y.: V. H. Winston, 1973. — 524 p.
  116. Bartlett, F. C. Remembering: a study in experimental and social psychology Text. / F. Bartlett. Cambridge: The University Press, 1932. — 280 p.
  117. Basili, R. Integrating general-purpose and corpus-based verb classification Text. / R. Basili, M. T. Pazienza, P. Veraldi // Computational linguistics. 1996. -Vol. 22, № 4. -P. 559−568.
  118. Brown, С. H. A Survey of category types in natural language Text. / С. H. Brown // Meanings and prototypes: studies in linguistic categorization. Oxford, 1990.-P. 17−47.
  119. Clark, H. H. Inferring what is meant Text. / H. H Clark // Studies in the percption of language. Chichester, 1978. — P. 78−96.
  120. Ellis, H. C. Fundamentals of cognitive psychology Text. / H. C. Ellis, R. R. Hunt. 5th ed. — Madison, Wis.: Brown & Benchmark, 1993. — 409 p.
  121. Fauconnier, G. Mental spaces: aspects of meaning construction in natural language Text. / G. Fauconnier. Cambridge — N.Y.: Cambridge University Press, 1994.- 190 p.: ill.
  122. Fillmore, Ch. Frame semantics Text. / Ch. Fillmore // Linguistics in the morning calm: selected papers from SICOL-1981 / ed. by the Linguistic Society of Korea.-Seol, 1982.-P. 111−137.
  123. Fujii, Y. The story of «break»: cognitive categories of objects and the system of verbs Text. / Y. Fujii // Cultural, psychological and typological issues in cognitive linguistics. Amsterdam — Philadelphia, 1999.-P. 313−332.
  124. Gardner, H. The mind’s new science: a history of the cognitive revolution Text. / H. Gardner. N.Y.: Basic Books, 1985. — 423 p. r
  125. Givon, T. English grammar: a function-based introduction Text. / T. Givon. Amsterdam — Philadelphia: J. Benjamins Pub. Co., 1993.-Vol. 1.-320 p.
  126. Goffman, E. Frame analysis Text.: an essay on the organization of experience / Erving Goffman. -N.Y.: Harper & Row, 1974. 586 p.
  127. Jonson-Laird, P. N. Mental models: towards a cognitive science of language, inference and consciousness Text. / P. N. Johnson-Laird. Cambridge — N.Y.: Cambridge University Press, 1983. — 513 p.
  128. Lakoff, G. Women, fire, and dangerous things: what categories reveal about the mind Text. / G. Lakoff. Chicago: University of Chicago Press, 1987. — 6141. P
  129. Langacker, R. W. An overview of cognitive grammar Text. / R. W. Langacker // Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam, 1988. — P. 3−48.
  130. Langacker, R. W. Concept, image, and symbol: the cognitive basis of grammar Text. / Ronald W. Langacker. Berlin — N.Y.: Mouton de Gruyter, 1990. — 395 p.: ill.
  131. Levin B. English verb classes and alternations: a preliminary investigation Text. / B. Levin. Chicago: University of Chicago Press, 1993. — 348 p.
  132. Palmer, M. A preliminary lexical and conceptual analysis of break Text.: computational perspective / M. Palmer, A. Polguere // Computational lexical semantics. Cambridge, 1995. — P. 231−250.
  133. Pylyshyn, Z. W. Computation and cognition: toward a foundation for cognitive science Text. / Z. W. Pylyshyn. Cambridge: The MIT Press, 1984. — 293 p.
  134. Rumelhart, D. E. Notes on a schema for stories Text. / D. E. Rumelhart // Representation and understanding. N.Y., 1975. — P. 211−236.
  135. Rosch, E. H. Cognitive Representations of semantic categories Text. / E. H. Rosch // Journal of Experimental Psychology. 1975. — Vol. 104, № 3. — P. 192 233.
  136. Rosch, E. H. Human Categorization Text. / E. H. Rosch // Studies in cross-cultural psychology.-N.Y., 1977.-Vol. l.-P. 1−49.
  137. Stevenson, R. Language, thought, and representation Text. / R. J. Stevenson. -Chichester- New York: J. Wiley & Sons, 1993. 346 p.: ill.
  138. The psychology of computer vision Text. / ed. P. H. Winston — with contributions from B. Horn [et al.]. N.Y.: McGraw-Hill, 1975. — 282 p.
  139. The representation of meaning in memory Text. / by W. Kintsch, with the collaboration of E. J. Crothers [and others], Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates — New York: Wiley, 1974. — 279 p.
  140. Trier, J. Der Deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Wortstandes Text. / J. Trier. Heidelberg, 1973. — 347 s.
  141. Weisgerber, J. L. Grundzuge der Inhaltsbezogenen Grammatik Text. / J. L. Weisgerber. Dusseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1962. — 431 s.
  142. , О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахма-нова. М.: Сов. энцикл., 1966. — 608 с.
  143. Большой толковый словарь русского языка Текст. / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. — 1536 с.
  144. , К. Большой словарь немецкого языка : в 6 т. / К. Дуден — под рук. Г. Дроздовского. Мангейм — Вена, 1978.
  145. , В. В. Русский толковый словарь : Текст.: ок. 35 000 сл. / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина. 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз., 1997. — 832 с.
  146. , С. И. Словарь русского языка Текст. / С. И. Ожегов. М.: Рус. яз., 1987.-900 с.
  147. Словарь синонимов русского языка Текст.: в 2 т. / под ред. А. П. Евгеньева. -Л.: Наука, 1975.
  148. Толковый словарь русских глаголов. Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы Текст. / под ред. Л. Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999.-704 с.
  149. Collins Cobuild English Language Dictionary Text. L.: Penguin Books, 1988. -526 p.
  150. Dictionary of English Language and Culture Text. Edinburgh: Longman Group UK Limited, 1992. — 1528 p.
  151. Longman Dictionary of Contemporary English Text. Edinburgh: Pearson Education Ltd., 2000. — 1668 p.
  152. The New American Roget’s college thesaurus in dictionary form Rev. Text. / ed. prepared by Philip D. Morehead. 1st Meridian ed. — N.Y.: New American Library, 1985.-649 p.
  153. ВВС Electronic resource. / British Broadcasting Corporation. Mode of access: http://www.bbc.co.uk/
  154. BBC News Electronic resource. / British Broadcasting Corporation. Mode of access: http://newsvote.bbc.co.uk/
  155. CNN Electronic resource. / Cable News Network LP, LLLP. Mode of access: http://www. CNN.com/
  156. Collins W. The Woman in White Text. / W. Collins L.: Penguin Popular Classics, 1995.-350 p.
  157. Estleman, L. D. Stress Text. / L. D. Estleman. N.Y.: Mysterious Press, 1996. -276 p.
  158. Flaubert, G. Madame Bovary Text. / G. Flaubert. L.: Penguin Books, 1995. -361 p.
  159. Get Reading Electronic resource. / Berkshire Newspapers Limited. Mode of access: http://www.getreading.co.uk/
  160. Free Republic: News Activism Electronic resource. / Robinson-DeFehr Consulting, LLC. Mode of access: http://www.freerepublic.com/
  161. Hemingway, E. A Farewell to Arms Text. / E. Hemingway. L.: Penguin Books, 2003.-334 p.
  162. IcBirmingham Electronic resource. / Midland Newspapers Limited icBirming-ham™. Mode of access: http://icbirminRham.icnetwork.co.uk/
  163. Jerome, K. J. Three Men in a Boat Text. / K. J. Jerome. L.: Penguin Popular Classics, 1999.-288 p.
  164. King, S. The Shining Text. / S. King. L.: Hodder and Stoughton, 1977. — 497 P
  165. Kellerman, J. The Butcher’s Theatre Text. / J. Kellerman. L.: Bantam Books, 1998.-378 p.
  166. Microsoft Encarta encyclopedia deluxe 2004 Electronic resource. Redmond, WA: Microsoft, 2003. — 3 CD-ROMs. — System requirements: IBM compatible PC with 486 or higher — Windows 95 or higher — 5 MB free space on the hard disk — CD-ROM drive- mouse.
  167. New Times Electronic resource.: archive 2003−2005 yr. Mode of access: http://www.phoenixnewtimes.com/
  168. Newsweek Electronic resource.: archive 2003−2005 yr. / Newsweek Inc. -Mode of access: http://www.msnbc.msn.com/id/3 668 484/site/newsweek/
  169. О nordan, K. Involved Text. / K. O’riordan. L.: Flamingo, 1995. — 202. p.
  170. The People Electronic resource. Mode of access: http://www.people.co.uk/
  171. Thompson, E. V. Becky Text. / E. V. Thompson. L.: Pan Books LTD, 1988. -378 p.182
Заполнить форму текущей работой