Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Вставные конструкции как явление коммуникативного синтаксиса

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Предложение во вставке также участвует в процессе создания аналогий, контаминаций, возникающих в результате аппликации. Анализируемый материал показал, что в пределах одного предложения со вставкой говорящий проявляет себя как субъект речи и как н аб л юд ател ь-ан, а л ит и к. Вставки, участвуя в проявлении позиции повествователя, помогают прояснить различие в роли говорящего в художественном… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Основные направления в изучении вставных конструкций
  • Вставные конструкции в формально-синтаксической и семантической организации предложения
  • Участие вставных конструкций в коммуникативном процессе
  • Выводы
  • Глава 2. Семантико-синтаксичШШй анализ вставных конструкций
  • Вставные конструкции — слово, словосочетание
  • Вставные конструкции — предложение
  • Выводы
  • Глава 3. Коммуникативно-прагматический аспект вставных конструкций
    • 1. Вставные конструкции в публицистике
      • 1. 1. ВС. Макан и н «Квази»
      • 1. 2. А.И. Солженицын «Архипелаг ГУЛАГ»
    • 2. Вставные конструкции в художествен ном тексте
      • 2. 1. Вставные конструкции при повествовании от
  • 1-го лица

Вставные конструкции как явление коммуникативного синтаксиса (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Современные тексты различной стилистической принадлежности содержат многообразные конструкции, осложняющие структуру предложения. Одно из ведущих мест среди них принадлежит вставным конструкциям (далее В К).

В современной лингвистике они определяются как конструкции, отмеченные интонацией включения и имеющие значение пояснения, уточнения, поправки к содержанию основного предложения. Поясняющая роль фиксируется пунктуационно: ВК выделяются из состава предложения с помощью трех знаков препинания: сдвоенные тире и скобки, а также сдвоенные запятые, которые по определению A.M. Пешковского были названы «слабыми скобками». Из всех знаков препинания ведущая роль отводится сдвоенным скобкам, они выделяют:

1) более протяженные внесения;

2) в случае относительной краткости, не простейшие, клишированные, т. е. не «узуальные», а «окказиональные», или коннотативные1.

Отмечалась и роль говорящего при использовании знаков препинания. При этом указывалось, что основное различие между запятыми и тире, с помощью которых могут оформляться вставные конструкции состоит в том, что «если говорящий хочет внести пояснение в порядке продолжающейся коммуникации, он пользуется.

1 Долгова О. В. Семиотика неплавной речи (на материале английского языка).- М.: Высш. школа, 1978. С. 152. 5 тиреесли он то же самое хочет дать «на расстоянии», отодвинув, вставив это в свою речь — он пользуется скобками" 1.

Таким образом, ВК рассматриваются в двух аспектах: как собственно синтаксическое явление и как элемент коммуникативно-динамического членения предложения и текста, в реализации которого используются выделительные пунктуационные знаки.

Рассмотрение ВК как синтаксического явления привело к выводу как о том, что в скобках может находиться любая часть текста, так и о том, что вставка в широком понимании заключает в себе изолированный в грамматическом отношении текст. В том же ряду находится замечание о том, что связь ВК с основным предложением «(при бессоюзном включении) имеет не грамматический, а содержательно-ассоциативный характер» 2. Что касается пунктуационного подхода, то он также отнес ВК к структурам, изолирующим заключенный в скобках текст от предложения, в которое включены скобки.

Как видно, приведенные положения скорее ставят вопросы о характере ВК, чем дают на них ответы. ВК как «объект исследования до сих пор являются спорными» 1. Изложенные обстоятельства определяют актуальность предпринятого исследования, обращенного как к синтаксической стороне ВК, так и к анализу специфики их функционирования.

Целью диссертации является анализ характера смысловых отношений ВК с базовым предложением, а также наблюдение над.

1 Александрова О. В. Синтаксические диеремы в системе речи (на материале английского языка): Автореф. дис. доктора филол. наук.

— М., 1981. — С. 23.

2 Ляпон М. В. Вставная конструкция. // Русский язык: ЭнциклопедияМ., 1998. С. 79. 6 коммуникативной стратегией говорящего, которая «состоит в выборе коммуникативных намерений и распределении квантов информации по коммуникативным составляющим» 2 и при наличии альтернативных конструкций определение условий обращения именно к ВК.

Направление исследования потребовало обращения к разным типам текстов — художественным и публицистическим — по-разному включающим лицо говорящего, руководствующегося разными стратегиями организации речи.

Теоретическая значимость и новизна работы связаны с указанным подходом к анализу В К, который лежит в плоскости современных лингвистических исследований, обратившихся к изучению проблемы композиционности. Эта проблема связана с пониманием того, что смысл языкового выражения определяется не только значением его частей, но и способами их синтаксического соединения. Принцип композиционности понимается как «установка на наличие общих правил семантического взаимодействия значения слов, граммем, синтаксических конструкций, линейно-акцентной структуры и проч. в составе высказывания» 3. Предпосылки такого подхода находим в трудах В. Г. Адмони4, высказавшего мысль о существовании разных типов композиционной организации предложения.

Шубина H.A. Пунктуация в коммуникативно-прагматическом аспекте и её место в семиотической системе русского текста. СПб. 1999. — С.190.

2 Янко Т. Е. О понятиях коммуникативной структуры и коммуникативной стратегии (на материале русского языка).// Вопросы языкознания. № 4. 1999. С. 34.

3 Падучева Е В. Принцип композиционности в неформальной семантике. // Вопросы языкознания. № 5. 1999. С. 3.

4 Адмони В. Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л., 1988. — С.188 — 194. 7.

Наблюдения и выводы данной работы конкретизируют указанные положения и могут занять своё место при создании свода правил организации смысловой структуры текста.

Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования её результатов при анализе текста и обучения письменной речи, в том числе — иностранных учащихся.

На защиту выносятся следующие положения:

1. ВК может рассматриваться как особый синтаксический приём — способ использования синтаксической конструкции в определенных целях организации высказывания, продиктованных контекстом (реализуемых говорящим).

2. Охватывая широкий круг синтаксических конструкций, ВК с синтаксической точки зрения подразделяются исследователями на группы, среди которых наиболее доказательными и релевантными по отношению к употреблению являются альтернативные и безальтернативные ВК (И.Г. Сагирян и предшествующие ей исследования — Г. Н. Акимова, ИИ. Щеболева). Первые по своим формальным показателям могли бы стать членами базового предложения. Вторые представляют собой некое синтаксическое свободное образование и не могли бы быть оформлены как часть предложения.

3. Выбор вставной конструкции при наличии альтернативной позиции определяется, как правило, характером текста, текстовой позицией повествователя.

4. Использование ВК как альтернативного, так и безальтернативного типа служит средством усложнения смысловой перспективы предложения и текста. 8.

5. Тексты разного типа, различающиеся ролью в них повествователя, позволяют выявить смысловой потенциал ВК.

6. ВК используются в качестве средства индивидуализации стиля как в публицистике, так и в художественной литературе.

Материалом для наблюдения и исследования послужили произведения А. И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ» и В С. Маканина «Квази», а также художественные произведения: повести ВС. Маканина «Стол, покрытый сукном и с графином посередине», «Кавказский пленный» и его роман «Андеграунд, или Герой нашего времени». Всего было проанализировано около девяти тысяч вставных конструкций, выделенных в текстах скобками.

Диссертация прошла апробацию в форме докладов и сообщений на ежегодных межвузовских научно-методических конференциях преподавателей и аспирантов в СПбГУ и других вузах Санкт-Петербурга. Итоги разработки проблемы в целом и её отдельных вопросов получили освещение в докладах и сообщениях, было опубликовано четыре работы: Вставные конструкции в романе А. И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ» II Человек. Природа. Общество. Актуальные проблемы. Материалы конференции молодых ученых, 26−30 декабря 1996 г. СПб., 1996. — С. 80−81. Структурно-семантическая характеристика и коммуникативные функции вставных конструкций (на материале прозы 80−90-х годов) // Проблемы преподавания русского языка и литературы в иностранной аудитории. — Материалы докладов и сообщений межвузовской научно-методической конференции. СПб.: Изд. РГГМИ, 1997. С. 105−106. Функционирование вставных конструкций в тексте (на примере произведений В С. Маканина «Стол, покрытый сукном и с графином посередине», «Кавказский пленный», «Квази») // Материалы XXVII 9 межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов, вып.9, Ч.1., 16−22 марта 1998 г. СПб.: Изд. СПбГУ, 1998. -С. 37−38. Здесь стоят скобки потому, что.// Материалы XXVIII межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов, вып. 19, Ч.1., 15−22 марта 1999 г. СПб.: Изд. СПбГУ, 1999,-С.26−28.

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной научной литературы, списка использованной художественной и публицистической литературы.

Результаты исследования показали, что ВК содержат несобственно-авторскую речь, проявляют позицию экзегетического повествователя, не входящего в мир текста, который «проявляет себя только как субъект оценок или диалогических реакций, а так жеочень редко — в лирических или риторических отступлениях» 1. Вставка вводит того, кто идет вслед за героями, наблюдая за ними, и берет на себя смелость комментировать их поступки.

Позиция автора, который находится рядом со своим героем в изображаемом мире и видит всё, что составляет своеобразие на Кавказе в конце 90-х годов двадцатого века, абсолютно мотивирует выбор заголовка, ибо пленный в отличие от пленника обозначает «взятого в плен» (в современном русском языке употребляется только в этом значении, что поддерживается существованием в языке сложного слова «военнопленный» и отсутствием слова «военнопленник»).

1 Падучева Е В. Семантические исследования. С. 203.

Маканин словно хочет пройти весь путь и посмотреть, какие изменения произошли на Кавказе, понаблюдать за войной, которая и в 19 веке была там. Он затрагивает «закрытую» тему — о гомогенной любви. В конце концов автор приходит к выводу, анализируя противоречия, что современная жизнь доведена до абсурда.

ВК с аппликацией используются с целью выделить признак объекта действительности. Подчеркивая внешние проявления, ВК участвуют в конкретизации образа природы, которая является не фоном изображаемых событий, а участвует в создании пространственных координат текста.

Заключение

.

В результате проведенного анализа над материалом публицистических и художественных текстов и в соответствии с определенными выше целью и задачами данного диссертационного исследования был сделан вывод о том, что ВК являются особым синтаксическим приемом, при котором скобочная запись используется говорящим в определенных целях при организации высказывания.

Рассмотренный материал доказал, что разрыв в предложении в результате употребления ВК происходит не на синтаксическом уровне (заключение слова в скобки не оказывают влияния на его грамматическое оформление), а на семантическом, локализуя связи заключенного в скобки слова со словом в базовом предложении, занимающим одноименную позицию. Остановка в ходе поступательного развития информации закрепила за ними другой семантический статус-комментирующий, комментирующе-оценочный.

Прием вставки используется как способ сообщения читателю об иерархических отношениях между элементами сообщения. Притом, что в разных типах текста характер присутствия автора различен, авторповествователь неизменно выделяет круг концептов, как наиболее важных элементов смысла всего произведения. Факт включения дополнительной информации во вставку расширяет, поясняет значение ведущих концептов, делая их вершинными компонентами смысла.

Анализ показал, что значимыми компонентами текста, то есть понятиями, типовыми ситуациями, которые уточняются, к которым неоднократно обращается повествователь, оказываются в публицистике: у В. Маканина в «Квази» — человек, личность, интеллигенция, облик толпы, время, Русь, русские. У А. Солженицына.

131 в «Архипелаге ГУЛАГ» человек, образ ГУЛАГа. В художественном тексте у В. Маканина в «Андеграунд, или Герой нашего времени» -человек, окружающий мирраньше и теперь. В повести «Стол, покрытый сукном и с графином посередине» — человек, людистрахв повести «Кавказский пленный» -человек, свой и враг. Всё это свидетельствует об абсолютном антропоцентрическом характере художественных и публицистических текстов. Очерк В. Маканина в наборе концептов проявляет дидактическую направленность. Публицистическое произведение А. Солженицына обнаруживает художественную ориентацию, в романе В. Маканина «Андеграунд, или Герой нашего времени» показывает обращенность к процессам, происходящим в обществе, и начинающимся изменениям в психике людей. При этом в ВК четко проявилась сама позиция автора в разных типах текста. В публицистике автор включен в текст, по определению, наиболее четко проявляет свою оценочную позицию. В художественном тексте позиция автора усложняется. Он может передавать роль повествователя герою (повествование от 1-го лица в романе «Андеграунд, или Герой нашего времени», «Стол, покрытый сукном и с графином посередине»), что позволяет вести рассказ в двух планах:

1. внешняя речь героя;

2. внутренняя речь героя.

Или сохранить облик всезнающего повествователя (повествование от 3-го лица — «Кавказский пленный»), который у Маканина занял позицию сопровождающего лица.

В работе нашло подтверждение положение о двух типах вставок — альтернативном и безальтернативном. Причем при наличии альтернативной позиции выбор ВК определяется:

1.) характером текста;

2.) позицией повествователя в тексте.

Оба типа В К служат средством усложнения смысловой перспективы предложения и текста, что прояснилось в результате четкого определения такого обозначения, как добавочное сообщение. Это удалось сделать, проследив особенности лексического наполнения В К, точнее лексических взаимодействий вставки с базовой конструкцией.

При этом содержание альтернативных ВК показало, что в скобках находятся слова, словосочетания, которые по отношению к названному лицу или предмету из базового предложения носят характер второго наименования: ещё раз о том же. При особой аппликативной синтаксической связи один грамматический член предложения способствует дублированию коммуникативного значения другого члена предложения, на уровне языка такая аппликация проявляется в наложении смыслов, ассоциаций друг на друга. На выходе же получается единица качественно другого уровня.

В скобках может находиться словоформа — любая часть речи, словосочетание, предложение. В зависимости от того, есть ли аналог в базовом предложении, с которым соотносится слово из скобок, можно говорить о разных отношениях между ВК и базовой конструкцией. ВК участвуют в :

1. конкретизации, при наличии между базовым предложением и ВК синонимических отношений;

2. создании оценочности, если слово в скобках не соотносится со словом той же части речи из базового предложения;

3. введении голоса повествователя;

4. включении несобственно-прямой речи персонажа.

При этом сфера включения чужой речи связывается с понятием безальтернативности, где ВК проявляют свои субъективирующие возможности. Безальтернативные вставки в пределах текстовых фрагментов сами по себе являются завершенными смыслонесущими коммуникативно ориентированными единицами. Но эти единицы как относительно целостное коммуникативное образование характеризуется уже не по линии «причина — следствие», а по линии противопоставления. Включенные безальтернативные вставки, получившие автономность, однако являются равноправными членами коммуникативно направленных относительно самостоятельных смыслонесущих единиц, выступают в качестве комментирующих частей блоков текста.

Предложение во вставке также участвует в процессе создания аналогий, контаминаций, возникающих в результате аппликации. Анализируемый материал показал, что в пределах одного предложения со вставкой говорящий проявляет себя как субъект речи и как н аб л юд ател ь-ан, а л ит и к. Вставки, участвуя в проявлении позиции повествователя, помогают прояснить различие в роли говорящего в художественном и публицистическом текстах. Хотя рассмотренными случаями не исчерпываются все возможные позиции автора, проведенное исследование четко определяет включенность ВК в организацию повествователем смысловой структуры текста и их коммуникативно-прагматическую направленность.

ВК создают вторую линию повествования и способствуют раскрытию содержания образа, вступая в синонимические отношения со словом из базового предложения.

Участвуя в предложении, ВК формируют смысловые узлы текста. В Кпредложения, как и В Кслово, ВКсловосочетание, участвуют в.

134 конкретизации или в обосновании предикативного комплекса или ситуации целиком.

Проведенный количественный анализ вставок двух типов позволяет сделать лишь предположение, что пишущий отдаёт меньшее предпочтение первому типу вставок, за которыми фактически закрепилась функция пояснения, и чаще использует второй тип В К, имеющих особую коммуникативно-прагматическую направленность с авторской точки зрения.

ВК используются как средство индивидуализации стиля, что продемонстрировано на материале публицистики и художественной литературы.

Показать весь текст

Список литературы

  1. МОНОГРАФИИ, АВТОРЕФЕРАТЫ, СТАТЬИ.
  2. В.Г. Партитурное строение речевой цепи и система грамматических значений в предложении // Филологические науки. 1961. № 3. С. 3−16.
  3. В. Г. Развитие структуры предложения в период формирования немецкого национального языка. П., 1966.
  4. В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. М.: Наука, 1988. 240с.
  5. Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. -М., 1990.
  6. Г. Н. Развитие синтаксических конструкций в современном русском языке И Динамика структуры современного русского языка. Л., 1982. С. 85−121.
  7. Г. Н. Современное употребление скобок в связи с новыми синтаксическими явлениями. Русский язык в школе. № 3, 1980. С.99
  8. Актуализация предложения: В 2 т. Том 1: Категории и механизмы. СПб., Изд-во С. — Петербург, ун-та, 1997. 236с.
  9. А.И. Функции вставных конструкций в современном русском языке // Уч. зап. МГПИ им. Ленина. М., 1967. № 259.136
  10. А.И. Видо-временные формы глагола-сказуемого основного и вставного предложений. // Современный русский язык.1. М., 1971. С. 165−187.
  11. А.И. Вставной именительный в современном русском языке. // Русский язык в школе, № 6, 1972. С. 90−95.
  12. А.И. Вставные единицы в речи. // Русская речь, № 1, 1972.1. С. 61−66.
  13. А.И. Вставные конструкции как компонент предложения. // УЗ МОПИ, т. 197. Рус. яз., вып. 13. М., 1967. С. 247−258.
  14. А.И. Вставные конструкции с присоединительным значением в современном русском языке. // УЗ МГПИ, № 296 М., 1968. С. 31−55.
  15. А.И. Грамматические средства связи вставных конструкций с основной частью предложения. // УЗ МГПИ, № 332.- М., 1970. С. 370- 402.
  16. А.И. Лексико-семантические средства связи вставных конструкций с основной частью предложения. // УЗ МГПИ, № 332. -М., 1970. С. 331−369.
  17. А.И. О соотношении семантики основной и вставной частей предложения II Вопросы грамматического строя современного русского языка. М., 1972. С. 292−301.
  18. А.И. Предложения с несколькими вставными конструкциями II Вопросы синтаксиса и лексики современного русского языка. М., 1973. С. 22−41.137
  19. А.И. Семантическое соотношение вставной единицы с основной частью предложения // УЗ Калининск. ПИ, т. 66, ч. 1. -Калинин, 1969. С. 199−212.
  20. А.И. Соотношение вводных и вставных конструкций в современном русском языке // Русский язык. М., 1975. С. 19−33
  21. А.И. Формы косвенных падежей в роли вставок // Русский язык в школе. № 2, 1974. С. 93−99.
  22. И.В. Семантика, стилистика, интертекстуальность. Сб ст.. Изд-во СПбГУ. СПб.1999. 444с.
  23. Е.П. К анализу предложений с вводными и вставными конструкциями // Лингвистический анализ в школе и вузе. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983. С. 49−57.
  24. Е.П., Гостеева С. А. Вставные конструкции в структурном и коммуникативном аспектах // Синтаксис сложного предложения. Воронеж. 1985. С. 38−48.
  25. Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.
  26. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М., 1988. 339 с.
  27. Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 137.
  28. АрутюноваН.Д. Язык и мир человека.- М.: «Языки русской культуры», 1999 -1 -XV, 896с., 1 ил.138
  29. Ахманова О С. Вставка // Словарь лингвистических терминов.1. М., 1966. С. 89.
  30. H.H. Принципы современной русской пунктуации с учётом коммуникативного аспекта языка. Автореф. дисс.канд. филол. наук. ЛГУ, Л., 1982.
  31. М.М. Человек в мире слова/ Сост., предисл., примеч., O.E. Осовского.- М.: Изд-во Российского открытого университета, 1995. 140 с.
  32. O.A. Разграничение вводных и вставных конструкций в современном русском языке // Материалы XII межвуз. зональной конфер. Языковедов Среднего и Нижнего Поволжья (20−23 мая 1968 г.). Мелекес, 1968. С. 129−133.
  33. З.Х. Коммуникативный аспект простого и осложненного предложения в современном русском языке. Нальчик. 1996. С.29−33.
  34. Я.Г. Пространство вводности и придаточные предложения: Пособие по спецкурсу. Челябинск, 1976.
  35. В.Г. некоторые проблемы выявления структурных характеристик текста. Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 100, М., 1976. С. 55−67.
  36. Т.В., Шмелев АД. Оценка при вторичной коммуникации// Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Татьяны Григорьевны Винокур.- М.: Наука, 1996. С. 236 242.
  37. Валгина Н С. Синтаксис современного русского языка. М., 1991. 432 с.
  38. А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М., 1978. С. 402−421.139
  39. Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевогоповедения. М: Наука, 1993 172с.
  40. О.П. Лингвистические аспекты ад peco ванн ости художественного текста (одноязычная и межъязыковая коммуникация). Автореф.дисс. .доктор, филолог, наук. Москва, 1993. 38с.
  41. О.П. Текстовые категории и факторы адресата. -Киев.: Высшая школа. 1993. 199 с.
  42. В.А. Вставные конструкции как характерная особенность синтаксиса. Movi i kultura Т.З. С. 27−33.
  43. М. А. Изобразительная функция ВК в современной художественной прозе // Функционирование языка и норма. -Горький, 1986. С. 69−75.
  44. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998 768 с.
  45. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука 1981. 138с.
  46. Ганповская Н С. Синтаксическая роль вставных придаточных в структуре многокомпонентных сложноподчиненных предложений // УЗ Я росл. ПИ. Костром. ПИ, вып. 27. Ярославль, 1971. С. 42−50.
  47. С.О. Функционирование вводных и вставных конструкций в научных текстах 18−20 веков. Т.1. Изд-во Пермского унта- Пермь, 1994. С. 44−81.
  48. С.А. О взаимоотношениях интонации и пунктуации. // Русский язык в школе. 1974. № 4, с. 90−93.
  49. Л. П. Вставочные конструкции в романе Л Н. Толстого «Война и мир» // Вопросы изучения русского языка. Сб. лингв, статей. Алма-Ата: Изд-во АН Казахской СССР, 1955. С. 275−300.
  50. Гусаренко С В. Функциональная классификация вставных конструкций // Вестник Ставропольского государственного университета вып. 14 — Ставрополь. 1998. С. 114 — 118.
  51. О.В. Семиотика неплавной речи (на материале английского языка).- М.: Высш. школа, 1978.- 264с.
  52. М. Я. Проза В. Набокова: «дискурсивизация» текста. // Художественный текст: Аспекты сверхфразовой организации. СПб., 1997. С. 86−91.
  53. А.И. Стилистические функции скобок в языке Салтыкова-Щедрина. // Русский язык в школе, 1946, № 1. С.27−33.
  54. Жучен ко Д. И. Интонационная организация вставных конструкций (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Киев, 1973.
  55. О.В. К вопросу о пунктуационном выделении вставных конструкций. // Вопросы грамматики русского языка. Иркутск, 1981, с. 124−133.
  56. Е.А. Земская, М. А. Китайгородская, Н. Н. Розанова. Вставки. Самоперебивы. Одновременное развитие нескольких тематических141линий // Русский язык в его функционировании. Коммуникативнопрагматический аспект. М.: Наука. 1993, — С. 116−117.
  57. Г. А. Говорящее лицо и структура текста //Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. М., 1995. С. 120- 132.
  58. Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.
  59. Ю.М. Интонационная специфика вставных конструкций в русской речи. // НДВШ, № 4, 1980. С. 57−61.
  60. В.Ф. История и принципы русской пунктуации. Л., 1962. 64 с.
  61. Иванова Е Ю. Конструкции экспрессивного синтаксиса в современном болгарском языке. Учебное пособие. Изд-во Санкт-Петербургского университета. СПб., 1999. 96с.
  62. Иванова Е Ю. Вставные конструкции как элемент экспрессивного синтаксиса: (На материале болгарского языка): Авто реф. дис.. канд. филол. наук, — Л., 1987. 19с.
  63. А.И., Милевская ТЕ, Рогова К.А. Синтаксические особенности. II Художественный текст. Структура. Язык. Стиль. -СПб. 1993.
  64. Ицкович В А., Шварцкопф B.C. Знаки препинания как реплики диалога. // Современная русская пунктуация. М.: Наука. 1979. С. 141−159.
  65. Кай да Л. Г. Выражение авторской оценки в современном фельетоне. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 1978. 15 с.142
  66. Караулов Ю Н. Словарь Пушкина и эволюция русской языковойспособности. М., Наука, 1992.- 168 с.
  67. М.А. О вводных и вставных предложениях в современном русском языке. // Вюник Ки1'вського ушверситету, № 8. -Киев. 1966. С. 116−122.
  68. Кобзе в П. В. Вставка и присоединение. // Вопросы теории русского языка и говоров Дальнего Востока. Хабаровск, 1973. С. 20−49.
  69. H.A. О коммуникативной инакоплановости включающего предложения и вставного, оформленного по типу придаточного. // Иностранные языки: XX11 Герценовские чтения. Л., 1970. С. 92−94.
  70. H.A. Предложения со вставной предикативной единицей в современном английском языке. Автореф. дисс.. док. филол. наук. Л., 1975. 24 с.
  71. В.П. Вставные конструкции. // Русская речь. 1971, № 5. С. 11−17.
  72. М.Н., Котюрова М. П. О некоторых тенденциях функционирования единиц синтаксиса в русской научной речи. (К вопросу об эволюции научного стиля). // Стиль научной речи. М., 1987. С. 9−14.
  73. Л.М. К вопросу о пунктуационном анализе художественного текста. // Лингвистический анализ в школе и вузе. -Воронеж, 1983. С.142−147.
  74. Котляр Т Р. Вставочные конструкции в современном английском языке. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 1962.
  75. Э.Б. Вводные слова и словосочетания, вводные предложения, вставные конструкции. Учебно-методическое пособие для слушателей отделения повышения квалификации редакторов. -М., 1966. 32 с.143
  76. О.В. Вводные элементы предложения как стилистикоси нтаксический прием в произведениях Джерома К. Джерома. // Специфика и эволюция функциональных стилей. Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1979. — С. 136−144.
  77. Красных В В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация.) Монография. -М.: Диалог. МГУ. 1998.
  78. Красных В В. Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного подхода (Коммуникативный акт, дискурс, текст). Автореф. дисс.. докт. филолог, наук. М., 1999.
  79. Е.В. Об одной разновидности вставных конструкций в современном русском языке. // УЗ МГПИ, № 332. М., 1970. С. 138 151.
  80. Е.С., Демьян ков В.З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
  81. М.Н. Типы и функции вставных конструкций в русской художественной прозе 20−30-х годов XX века. Автореф. дисс. канд. филолог, наук. Ярославль. 19с.
  82. Лаптева О А. О некоторых синтаксических тенденциях в стиле современной научной прозы. // Развитие синтаксиса современного русского языка. М: Наука, 1966 С. 17−26.
  83. И.Н. Язык и функции чеховской ремарки // Языковая личность: проблема выбора и интерпретации знака в текст. Новосибирск. 1994.-С.96−105.
  84. М.В. Вставная конструкция. // Русский язык: Энциклопедия. -М., 1998. С. 79.
  85. Лях Е. Н. Анализ ВК с применением трансформационного метода исследования. // Лингвистический анализ в школе и вузе. Воронеж, 1983. С. 57−64.144
  86. Д.Д. Вводные элементы и вставки в составе предложения в современном английском языке. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Запорожье. 1963.
  87. Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск, Издательство Уральского университета. 1990. 172 с.
  88. Меркушева О. В. Вставные конструкции в прозаических текстах
  89. А.И. Солженицына. Автореф. дисс.канд. филолог, наук. Воронеж, 2000.
  90. А.А. Прагматика коммуникативных единиц. Кишинев1. Штиинца" 1990.
  91. Ю1.Мороховская Э. Я, Бунь О А. Текстовые вставки социокультурной семантики.// Язык и культура. Киев, 1994. С. 122- 123.
  92. О.И. Грамматика текста. М., 1981. 184 с.
  93. Мучник Б. С Человек и текст. М., 1985. 253 с.
  94. Мыльцева Л А. Вводные предложения в современном русском языке (На материале произведений М. А. Шолохова, К. Г. Паустовского, А. Н. Толстого, К. А. Федина) Автореф. дисс.. канд. филол. наук., Л., 1966. 19 с.
  95. Мыльцева Л А. Вставные конструкции вне предложения в современном русском языке // Русский язык в школе, № 5, 1969. С. 92−94.
  96. Мыльцева Л А. К стилистической характеристике вставных конструкций. // Герценовские чтения. Филологические науки. Программа конференции, тезисы докладов. 7−28 апреля 1970 г. Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1970. С. 215−216.145
  97. Г. И. Вставные компоненты в «Севастопольских рассказах» Л.Н. Толстого // Л. Толстой. Проблемы языка и стиля: доклады и сообщения Х-Х1 Толстовских чтений. Тула, 1971. С. 372 379.
  98. Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста. // Лингвистика текста: Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8 М., 1978 — С. 467 — 468.
  99. Э.П. Об употреблении ссылок в английских научных текстах ХХ/Ш-ХХ веков // Специфика и эволюция функциональных стилей. Межвузовский сборник научных трудов. -Пермь, 1979. С. 76−89.
  100. .Ю. Грамматика говорящего. СПб., 1994. — 228 с.
  101. Т.Г. «Звуковая» ремарка в драме А.П. Чехова «Три сестры"// Актуальные проблемы филологии в вузе и школе. Материалы 10-й Тверской межвуз. конференции ученых-филологов и школьных учителей. 12−13 апреля 1996. С. 198 — 200.
  102. М.Г. Вставные конструкции в русском языке. // УЗ Юго-Осетинского пед. ин-та. Т. 9. С.119−136.
  103. Одинцов В В. Стилистика текста. М.: Изд-во „Наука“. 1980 263с.
  104. С. Г. Роль сочинительных союзов в организации построений с вставными единицами.// Неполнозначные слова: История, семантика, функционирование. Сб. науч. тр. Тверь, 1997. -С.33−42.
  105. С. Г. Вставные элементы в функции средства метаязыкового комментирования номинаций. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. — Воронеж, 1997. 19 с.
  106. М.М. Вставные предложения, выделенные скобками, в художественной прозе Л.Н. Толстого и И. С. Тургенева // Л. Толстой.146
  107. Проблемы языка и стиля: Доклады и сообщения IX-XI Толстовскихчтений. Тула, 1971. С. 380−389.
  108. М.А. Повествовательно распространительные предложения в системе сложноподчиненных предложений в современном русском языке. //Сложное предложение в системе других синтаксических категорий. Л., 1984. С.76- 84.
  109. Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке- Семантика нарратива). М.: Школа» Языки русской культуры", 1996. 464с.
  110. Е.В. Принцип композиционности в неформальной семантике. // Вопросы языкознания. № 5. 1999. С. 3- 22.
  111. A.B., Шварцкопф B.C. Опыт описания русской пунктуации как функциональной системы. // Современная русская пунктуация. М., 1979.
  112. Н.П. Семантико- прагматические потенции вставок // Языковая личность: Проблемы выбора и интерпретации знака в тексте. Новосибирск. 1994. С. 38 — 44.
  113. Петров В В., Караулов Ю Н. Вступительная статья // Дейк Т. А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.С.8.
  114. A.M. Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания. //A.M. Пешковский. Избранные произведения. -М., 1959.
  115. В.Я. О связи вводных элементов с предложением и его частями (на материале английского языка). Автореф. дисс.. канд. филолог, наук. Л., 1959, 19с.
  116. A.C. Изменения в употреблении номинативных предложений // Развитие синтаксиса современного русского языка. -М.: Наука, 1966. С. 74−95.
  117. Р.Д. О вариантах пунктуации при вводных и вставных единицах.// Русский язык в школе. М., 1996 № 6, С. 85−90.
  118. И.П. Очерки по теории синтаксиса. Изд-во Воронежского университета. Воронеж. 1973.
  119. И.П., Ломов A.M. Основы русской грамматики. Морфология и синтаксис. Изд-во Воронежского университета. -Воронеж. 1984.
  120. Л. Прочтенье творческого слова. Нью-Йорк, 1970. -275.
  121. Д.Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1991.
  122. P.M. Мелодика вводных и вставных предложений в современном русском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Л., 1971. 20 с.
  123. P.M. Об интонации вводных и вставных предложений // РР, № 5, 1973.-С. 87−89.
  124. Н.Л. Языковые средства выражения адресованности в научном и художественном текстах. Автореф. дисс.канд. филолог, наук. СПб, 1997. 20 с.
  125. А.Т. Вводный член предложения и вводные предложения, их функции и грамматическое выражение в художественных произведениях A.C. Пушкина. Ученые записки ЛГПИ им. А. И. Герцена, Т. 26, 1949, С. 137- 178.
  126. А.Т. Синтаксис осложненного предложения. М.: Учпедгиз, 1959. — 198 с.148
  127. И.Г. Функциональные особенности вставок в языке прозы М.А. Булгакова. Авто реф. дисс. .канд. филол. наук. Ростов- на -Дону, 1999. 23с.
  128. Е. П. О так называемых «вводных и вставных» конструкциях // Славянское языкознание: Сб.ст. -М.: АН СССР, 1959. С. 186−194.
  129. H.H. Об истинных бессоюзных и квазибессоюзных сложных предложениях. // Сложное предложение в системе других синтаксических категорий. J1., 1984. С. 84- 91.
  130. Серебряков, А Н. О некоторых стилистических функциях вводных и вставных конструкций II НТ Куйбыш. ПИ, т. 120. Куйбышев, 1973. С. 195−198.
  131. Г. Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. М.: Флинта, Наука, 1997.-256 с.
  132. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. -824 е., 51 илл.
  133. А.И. Вводные предложения в современной русской речи. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. — М., 1968. 25 с.
  134. А.И. Из наблюдений над функционально-семантическим соотношением вводных и вставных предложений II УЗ МОПИ, т. 197. Рус яз., вып. 13 -М., 1967. С. 259−268.
  135. А.И. Связь вставочных предложений с основным составом высказывания. II Содержание и методика преподавания149русского языка в средней и высшей школе. Мат. XV науч.-метод. конференции языковедов Поволжья. Волгоград, 1972. С. 72−75.
  136. А.Э. Проблема вводного и вставного элемента в потоке речи. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1974.
  137. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Под ред. A.B. Бондарко. -Л., Изд-во Наука. Лен. отделен и е. 1987.
  138. М.М. Вставные конструкции со значением признака в семантико-синтаксической структуре предложения Автореф. дисс.. канд. филол. наук. — М., 1990. 20с.
  139. Е.А. Роль вводных и вставных конструкций в организации Функциональной перспективы высказывания. // Вестник Московского ун-та. Серия 9. Филология. 1983, № 5. С. 79−86.
  140. Художественный текст. Структура. Язык. Стиль. СПб. Изд-во СПб. ун-та, 1993.
  141. В.А. Вставные конструкции в аспекте их текстового изучения Автореф. дисс.. канд. филол. наук. — Л., 1982. 19 с.
  142. В.А. К вопросу о соотношении между вставными предикативными единицами и придаточными предложениями. // Сложное предложение в системе других синтаксических категорий. -Л., 1984. С. 38−46.
  143. В.А. Роль вставных конструкций в реализации текстовых категорий // Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. Межвузовский сборник научных трудов. -Л., 1988. С. 117−126.
  144. .С. Русская пунктуационная система и вставные конструкции. Russian linguistics. 1994. № 18.
  145. .С. Норма в письменном кодифицированном языке// Культура русской речи. М., Наука. 1996. С. 199 — 234.
  146. И.И. Структурные типы вставных конструкций в современном русском языке // Вопросы синтаксиса русского языка. -Рост. н/Д, 1971. С. 101−113.
  147. НА. Пунктуация в коммуникативно-прагматическом аспекте и её место в семиотической системе русского текста. СПб. 1999.
  148. Я кубинский Л.П. О снижении высокого стиля у Ленина. ЛЕФ. 1924, № 1.
  149. Т.Е. О понятиях коммуникативной структуры и коммуникативной стратегии (на материале русского языка). // Вопросы языкознания. 1999. № 4. С. 28−55.
  150. Akhmanova О. et a! The Prosody of Speech. M. 1973.
  151. Faulkner С. W. Writing Good Sentences. A functional Approach to Sentence Structure, Grammar and Punctuation. New York, 1957.
  152. Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Часть вторая. М.: Изд-во АН СССР, 1954.
  153. Лексико-семантические группы русских глаголов. Учебный словарь- справочник. Свердловск: Изд-во Свердловского Уральского университета. 1988.
  154. Ожегов С И. Словарь русского языка. М. Рус. яз., 1983. -816с
  155. Русская грамматика. Т.2. М., 1980.
  156. Словарь синонимов. Справочное пособие. Изд-во «Наука», -Л., 1976. -648с.
  157. Словарь русского языка: В 4-х Т. / Под ред. А. П. Евгеньевой, -М.: Рус. яз, 1985.
  158. Толковый словарь русского языка: В 4 Т. / Под ред. проф. Д. Ушакова. М.: ТЕРРА, 1996.1.I. ИСТОЧНИКИ.
  159. А.И. Архипелаг ГУЛАГ ТТ.1−3. М.: Новый мир, 1990.
  160. B.C. Квази. // Знамя. 1997. №№ 1−4. С. 124−147.
  161. B.C. Стол, покрытый сукном и с графином песередине //Знамя. № 1. 1996. С. 9−53
Заполнить форму текущей работой