Семантический портрет Иисуса Христа в переводе Библии New International Version
Диссертация
На данный момент существует несколько метаязыков, и каждый из них создаётся для решения определённых задач исследования. Метаязык в нашей работе призван показать взаимосвязь разноуровневых номинаций Иисуса Христа в переводе Библии. Не секрет, что на семантическом уровне осуществляется один из способов связности текста. Актуальное семантическое пространство — это «поле, где формируется результат… Читать ещё >
Содержание
- ГЛАВА 1. ВИДЫ И СПОСОБЫ НОМИНАЦИЙ ИИСУСА 15 ХРИСТА В БИБЛИИ
- 1. ПЛАНЫ НОМИНАЦИЙ ИИСУСА ХРИСТА ИМЕНЕМ 16 СОБСТВЕННЫМ
- 1. 1. ВНЕТЕКСТОВЫЙ ПЛАН ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО
- 1. 2. ТЕКСТОВЫЙ ПЛАН ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО
- 2. ТИПИЧНЫЕ СИТУАЦИИ УПОТРЕБЛЕНИЯ НОМИНАЦИЙ ИИСУСА ХРИСТА
- 2. 1. АНАЛИЗ НОМИНАЦИЙ ИИСУСА ХРИСТА ПО 33 ПРИНЦИПУ УЧЁТА АДРЕСАНТА
- 2. 2. АНАЛИЗ НОМИНАЦИЙ ИИСУСА ХРИСТА ПО 39 ПРИНЦИПУ УЧЁТА АДРЕСАТА
- 2. 3. АНАЛИЗ НОМИНАЦИЙ ИИСУСА ХРИСТА ПО 43 * ПРИНЦИПУ ОЦЕНКИ ИСТИННОСТИ СООБЩЕНИЯ
- 3. НОМИНАЦИИ ИИСУСА ХРИСТА ИМЕНЕМ 46 НАРИЦАТЕЛЬНЫМ
- 4. СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОМИНАЦИИ ИИСУСА ХРИСТА
- 1. ПЛАНЫ НОМИНАЦИЙ ИИСУСА ХРИСТА ИМЕНЕМ 16 СОБСТВЕННЫМ
- ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
- ГЛАВА 2. ЭТАПЫ КОНСТРУИРОВАНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОРТРЕТА ИИСУСА ХРИСТА В БИБЛИЙ
- 1. ПОНЯТИЕ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОРТРЕТА
- 2. МЕТАЯЗЫК ИССЛЕДОВАНИЯ
- 3. СЕМАНТИКА НОМИНАЦИЙ ИИСУСА ХРИСТА 87 ИМЕНЕМ СОБСТВЕННЫМ
- 4. СЕМАНТИКА НОМИНАЦИЙ ИИСУСА ХРИСТА 95 ИМЕНЕМ НАРИЦАТЕЛЬНЫМ
- 4. 1. СЕМАНТИКА НЕМЕТАФОРИЧЕСКИХ НОМИНАЦИЙ 96 ИИСУСА ХРИСТА
- 4. 2. СЕМАНТИКА МЕТАФОРИЧЕСКИХ И 100 СИМВОЛИЧЕСКИХ НОМИНАЦИЙ ИИСУСА ХРИСТА
- 5. СЕМАНТИКА СИНТАКСИЧЕСКИХ НОМИНАЦИЙ 109 ИИСУСА ХРИСТА В БИБЛИИ
- 6. КАТЕГОРИЗАЦИЯ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ СЕМ КАК 120 СРЕДСТВО КОНСТРУИРОВАНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОРТРЕТА ИИСУСА ХРИСТА
- ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
Список литературы
- Аверинцев С.С. Символ // Философский энциклопедический словарь. 2-е изд. / Под ред. С. С. Аверинцева и др. М.: Советская энциклопедия, 1989. -С.581−582.
- Алексеев А.Н., Дубченко B.C. Контент-анализ как специфический способ «прочтения» текстов // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). / Под ред. И. А. Зимней. Ленинград: Наука, 1976. — С. 142−152.
- Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Введение в общее языкознание: Учеб. пособие. Волгоград: Перемена, 1998. — 440 с.
- Алефиренко Н.Ф. О природе ономастической семантики // Ономастика Поволжья. Тез. докл. VIII междунар. конф. Волгоград: Перемена, 1998а. -С. 165−168.
- Андреева Л.И. Специфика имени собственного и возможности её использования в художественном тексте (на материале системы собственных имён в творчестве А.Н. Островского): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Саратов, 1995. — 19 с.
- Антипов Г. А. и др. Текст как явление культуры. Новосибирск: Наука, 1989, — 197 с.
- Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995. — 765 с.
- Апресян Ю.Д. Значение и употребление // Вопросы языкознания. 2001. № 4. — С.3−22.
- Аристотель. Категории. (Пер. А.В. Кубицкого). М.: Соцэкгиз, 1939. — 83 с.
- Ю.Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английскомязыке и методика её исследования. Ленинград: Просвещение, 1966. — 192 с.
- Арнольд И.В. Стилистика декодирования. Ленинград: ЛГПИ, 1974. — 76 с.
- Артур К. Имена Бога. Кишинёв: Христианское просветительское общество «Библия для всех», 1996. — 152 с.
- З.Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. — 383 с.
- Арутюнова Н.Д. Метафора // ЛЭС. М.: Науч. изд-во «Советская Энциклопедия», 1987. — С.296−297.
- Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. -С.5−32.
- Арутюнова Н.Д. Новое и старое в библейских контекстах // Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. — С.721−736.
- Арутюнова Н.Д. Предикат // БЭС «Языкознание». М.: Науч. изд-во «Большая Российская Энциклопедия», 2000. — С.392.
- Арутюнова Н.Д. Пропозиция // БЭС «Языкознание». М.: Науч. изд-во «Большая Российская Энциклопедия», 2000. — С.401.
- Ахманова О.С., Мельчук И. А. Падучева Е.И., Фрумкина P.M. О точных методах исследования языка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1961. — 162 с.
- Бабенко Л.Г., Васильев И. С., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: изд-во Урал, ин-та, 2000. — 532 с.
- Базылев В.Н., Сорокин Ю. А. Интерпретативное переводоведение: пропедевтический курс. Ульяновск, 2000.
- Бакумова Е.В. Ролевая структура политического дискурса: Дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 2002. — 200 с.
- Барт Р. Текстовый анализ одной новеллы Эдгарда По // Избранные работы: Семантика. Поэтика. Пер. с фр. М.: Прогресс, Универс, 1994. — С.424−461.
- Барт Р. Избранные работы: Семантика. Поэтика. Пер. с фр. М.: Прогресс, Универс, 1994. — 671 с.
- Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — 424 с.
- Безрогов В.Г. Учитель и его ученики в текстах Нового Завета. М.: Изд-во УРАО, 2002. — 155 с.
- Беляева Е.П. Прототипическая база семантики английских глаголов: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Спб., 2001. — 18 с.
- Бибихин В.В. Вопрос о символе // Язык философии. М.: Изд-во группа «Прогресс», 1993. — С. 179 — 209.
- Библейская энциклопедия арх. Никифора. Репринтное воспроизведение издания. М.: Изд. центр «Терра», 1991. — 902 с.
- Бидерманн Г. Энциклопедия символов. Пер. с нем. М.: Республика, 1996. -338 с.
- Зб.Бирдсли М. Метафорическое сплетение // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 201−218.
- Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 157−172.
- Богин Г. И. Интерпретация как средство выведения к более совершенному пониманию // Герменевтика в России. Том 1. Тверь, 1998.
- Богин Г. И. Обретение способности понимать: Введение в филологическую герменевтику. Тверь, 2001.
- Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992. — 310 с.
- Болотов В.И. К вопросу о значении имён собственных // Восточнославянская ономастика. М.: Наука, 1972. — С. 333−336.
- Боус Г. Н. Особенности номинаций в сфере обрядовой богослужебной лексики (на материале русского и английского языка): Дис. .канд. филол. наук. Саратов, 2000. — 171 с.
- Бочарова Е.С. Функционально-семантическое поле аппроксимации в современном английском языке: Дис. .канд. филол.наук. Пятигорск, 2001.
- Брайович С.М. Герменевтика и религиозная традиция // Герменевтика: история и современность. М.: Мысль, 1985. — С.204−215.
- Брудный А.А. Семантика языка и психология человека. Фрунзе: Имам, 1972.
- Брудный А.А. Психологическая герменевтика. М.: Лабиринт, 1998. — 334 с.
- Бутакова Л.О. Авторское сознание как базовая категория текста: когнитивный аспект: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. Барнаул, 2001. — 48 с.
- Васильев Л.Г. Лингвистические аспекты понимания: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. СПб., 1991. — 35 с.
- Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста. Киев: Наукова думка, 1988.-239с.
- Валуйская О.В. Глубина текста как лингвистическая категория (на материале английского языка): Дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 2002.
- Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. — 780 с.
- Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки русской культуры, 2000. — 288 с.
- Вейхман Г. А. О верхней границе сверхфразовых единств // Значение и смысл синтаксических структур в контексте. Грозный, 1983. — С.44−54.
- Вендина Т.И. Словообразование и «сокрытые смыслы» языка культуры // Вестник МГУ.Сер.19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. № 2. — С. 14−32.
- Гаврилова В.В., Петрухин А. Ф. Художественный контекст и изменение значения слова // Слово и организация высказывания. Сб. науч. тр. -Калининград, 1984. С.61−66.
- Гаврилова Г. Ф. Предложение-высказывание в когнитивном аспекте // Филологические науки. 2001. № 6. — С.72−78.
- Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998. -768 с.
- Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высшая школа, 1976. — 175 с.
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического изучения. М.: Наука, 1981, — 139 с.
- Гарбовский Н.К. Герменевтический аспект перевода: типология ошибок понимания оригинального текста // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. № 1. — С.7−24.
- Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое лит. обозрение, 1996. — 352 с.
- Герменевтика: история и современность. М.: Мысль, 1985.
- Гладкова А.Н. Лингвокультурологический анализ прозвищных номинаций президентов США: Дис.канд. филол. наук. Н. Новгород, 2003.
- Гореликов Л.А., Лисицина Т. А. Сакральность смысла в соборности Слова // Русский путь. Опыт этнолингвистической философии. Ч. 1. Великий Новгород, Новгородский гос. ун-т, 1999. — С.73−94.
- Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. — С.217−237.
- Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. М., 1999. -91с.
- Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1991. — 397 с.
- Дементьева О.Г. Когнитивный аспект понятий сочетаемость, валентность, управление // Проблемы лингвокультурологии и семантики через призму междисциплинарной парадигмы. Сб. статей. Волгоград: Станица, 2001. -С.14−17.
- Демьянков В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989.
- Димитрова Е.В. Языковые средства трансляции эмотивных смыслов русского концепта «тоска» во французскую лингвокультуру: Дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 2001. — 175 с.
- Елина Е.А. Этапы декодирования эстетического сообщения и его помехи // Теория коммуникации и прикладная коммуникация. Вестник Российской коммуникативной ассоциации, вып.1. Ростов на Дону, 2000. — С.57−61.
- Жура В.В. Эмоциональный дейксис в вербальном поведении английской языковой личности: Дис.канд.филол.наук. Волгоград, 2000.78.3алевская А. А. Текст и его понимание. Тверь: Тверской гос. ун-т, 2001. -177 с.
- Исаченко Т.А. Новый Завет в переводе иеромонаха Чудова Монастыря Епифания (Славинского) последней трети XVII в. (Особенности перевода и языка) // Вопросы языкознания. 2002. № 4. — С.73−92.
- Казакова Т.А. Слово в словаре и художественном тексте как проблема перевода // Слово в словаре, семантическом континууме и тексте. Межвуз.сб.науч.тр. Челябинск, 1990. — С. 12−18.
- Камчатнов A.M. История и герменевтика славянской Библии. М.: Наука, 1998.- 351 с.
- Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. — 476 с.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. Гл. 2: Внутри языка. — С. 84−99.
- Караулов Ю.Н. Частотный словарь семантических множителей русского языка. М.: Наука, 1980. — 207 с.
- Карнаухова М.В. Текстовый портрет политика как компонент политического дискурса: Дис.канд. филол. наук. Ульяновск, 2000.
- Катц Дж. Семантическая теория // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981. — С. 33−49.
- Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. М.: Эдиториал, УРСС, 2000. — 350 с.
- Колшанский Г. В. Лингво-гносеологические вопросы языковой номинации // Языковая номинация: общие вопросы. М.: Наука, 1977. — С. 112−146.
- Комиссаров В.Н. Слово о переводе. М.: Международные отношения, 1973. — 215 с.
- Коровушкин В.П., Иванова Т. В. Метафора и метонимия в английской экспрессивной лексике // Некоторые проблемы синхронного и диахронного описания языков. Сб. науч. тр. Пятигорск, 1998. — С.116−118.
- Королёва И.А. Православная сакрально-богослужебная лексика в современном русском языке и художественном тексте: Дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 2002. — 149 с.
- Косолапов В.И. Словарные дефиниции и компонентный анализ значений производящих и производных слов // Семантика и производство лингвистических единиц. Сб. науч. тр. Пермь, 1979. — С.87−88.
- Котт В. О переводах Священного Писания и богослужебных текстов в России, http://www.bible-center.ru/article/translations
- Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. Иркутск: ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001. -261с.
- Красавский Н.А. Русские номинанты эмоций и метафора // Аксиологическая лингвистика: проблемы теории дискурса, стилистики, семантики и грамматики. Сб. науч. тр. Волгоград, 2002. — С. 176 — 194.
- Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). М.: Диалог-МГУ, 1998. — 352 с.
- Краснящих А.П. Ассоциация и символ (диалог в модернизме) // Hermeneutics in Russia. Vol.1, 1998. http://www-koi.tversu.ru/ Science/Hermeneutics/1998−1/1998−1 -07 .pdf
- Кривченко E.A. Номинативная функция глагола и его семантическая структура // Номинативные свойства языковых единиц. Межвуз. сб. -Саратов, 1990. С.82−88.
- Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986. — 156 с.
- Кубрякова Е.С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. — М., 1996. 245 с.
- Кураков В.И. Валентность и семантические основы глагольного управления // Вестник ВолГУ. Серия 2. Филология. 1999. Вып. 4. — С. 124 128.
- Кустова Г. И. Типы производных значений и механизмы семантической деривации: Автореф. дис. .д-рафилол. наук. М., 2001. — 42 с.
- Куссе X. Парадоксы оправдания в религиозном дискурсе // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 271 280.
- Ладыгин Ю.А. К проблеме номинации в художественном тексте // Вопросы языковой политики и языкового планирования в условиях информационного общества. Тез.докл.междунар.н.конф. Иркутск, 2001. -С.71−73.
- Лакофф Дж, Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём // Теория метафоры. Сб. науч. тр. М.: Прогресс, 1990. — С. 387−416.
- Леонович Е.О. Коммуникативно-прагматическая ситуация и её влияние на выбор средств обращения // Лингвистика. Перевод. Межкультурная коммуникация. Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск, 1999. — С. 84−92.
- Лосев А.Ф. Философия имени. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990. — 269 с.
- Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. — 384 с.
- Малетина О.А. Словесный портрет и один из способов его создания // Проблемы лингвокультурологии и семантики через призму междисциплинарной парадигмы. Сб. ст. Волгоград, 2001. — С. 46−48.
- Малинович Ю.М. Экспрессия и смысл предложения: Проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1989. — 212 с.
- Масленникова Е.М. Смысловые трансформации текста при переводе (на материале переводов поэтических текстов): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Тверь, 2000. — 19 с.
- Маслова В.А. Параметры экспрессивности текста // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. -С. 179−204.
- Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М.: Высшая школа. 1974. -202 с.
- Меликян А.А. Классификация библейских фразеологизмов английского языка на основе концептуальных моделей преобразования знания в семантические единицы языка: Дис. .канд. филол. наук. Пятигорск, 1998.
- Мень А. Сын Человеческий. Волга. 1991. — 191 с.
- Мень А. Мировая духовная культура. Христианство. Церковь. Лекции и беседы. Н. Новгород: Нижегородская ярмарка, 1995. — 671 с.
- Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. 2-е изд. М.: Аспект-Пресс, 1996. — 207 с.
- Мечковская Н.Б. Язык и религия: пособие для студентов гум. вузов. М.: Агентство «Фаир», 1998. — 352 с.
- Моррис Ч.У. Общие основания семантики // Проблемы общего языкознания. Вып.1: Языковой знак. Сознание. Познание. Хрестоматия под ред. А. Б. Михалёва. Пятигорск, 2002. — С. 10−17.
- Мусхелишвили Н.Л., Шрейдер Ю. А. Семантика и ритм молитвы // Вопросы языкознания. 1993. № 1. — С.45−51.
- Некрасов А.С. Повторная номинация как фактор композиции художественного текста: Дис. .канд. филол. наук. М., 1985. — 209 с.
- Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988. — 168 с.
- Никитин М.В. Предел семиотики // Вопросы языкознания. 1997. № 1. -С.3−14.
- Новиков А.Л. О контекстуальном смысле слова // Филологические науки. 2002. № 5. — С.82−88.
- Олейник М.И. Семантика предметных имён (на материале современного английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Минск, 2001. — 19 с.
- Ортега-и-Гассет X. Две великих метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.- С.68−81.
- Павилёнис Р.И. Проблема смысла (Современный логико-философский анализ языка). М.: Прогресс, 1983. — 295 с.
- Падучева Е.В. Возможности изучения языка методами теории информации // О точных методах исследования языка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1961. — С. 98−149.
- Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке- Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 464 с.
- Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971. -232 с.
- Папка Н.А. Эволюция германской языковой картины мира (на примере семантического гнезда значений «БРАТЬ/ДАВАТЬ» в английском и немецком языках): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Пятигорск, 2002. -19с.
- Пелевина Н.Ф. Слово и смысловая структура текста // Слово и организация высказывания. Сб. науч. тр. Калининград, 1984. — С.96−103.
- Петрова И.А. Парадигматические отношения имён собственных и способы ономасиологической номинации героев в фольклорном тексте: Дис.канд. филол. наук. Волгоград, 2001. — 150 с.
- Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. № 6. — С.110−122.
- Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Просвещение, 1967. -542 с.
- Романов А.А., Черепанова И. Ю. Суггестивный дискурс в библиотерапии. Тверь, 1999. — 146 с.
- Романова Е.Г. Перформативы в ритуальных актах суггестивной коммуникации. М.: ИЯ РАН, 2001. — 110 с.
- Романова Е.Г. Перформативные единицы в ритуальных актах суггестивной коммуникации: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. -Краснодар, 2002. 22 с.
- Руденко Д.И. Имя в парадигмах «философии языка». Харьков: Основа, 1990.
- Рузавин Г. И. Проблема понимания и герменевтика // Герменевтика: история и современность. М.: Мысль, 1985. — С. 162−179.
- Сапожникова И.С. К систематической систематизации коннотативных значений // Филологические науки. 2003. № 2. — С.70−78.
- Сахно С.Л. Приблизительные номинации современного французского языка: Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 1983. — 20 с.
- Семантика, логика и интуиция в мыслительной деятельности человека. Сб. науч. тр. -М., 1979.
- Семантика и производство лингвистических единиц. Сб. науч. тр. -Пермь, 1979.
- Семантика слова и синтаксических конструкций. Сб. науч. тр. -Воронеж, 1987.
- Семантико-стилистические исследования текста и предложения. Сб. науч. тр. Ленинград, 1980.
- Семантическая структура слова. Сб. науч. ст. Кемерово, 1984.
- Сентерберг И.В., Шейгал Е. И. Лингвистический контекст как средство развёртывания и развития лексического значения // Значение и варьирование в тексте. Волгоград, 1987. — С. 12−24.
- Скляревская Г. Н. Общее представление о семантической структуре и лексико-графической интерпретации слова сердце в Священном Писании // Мат-лы XXXI научно-методической конф. препод, и асп. Вып.7. март, 2002. СПб., 2002. — С.3−6.
- Скрегг Г. Семантические сети как модели памяти // Новое в лингвистике. Вып.2. -М&bdquo- 1999. С.259−302.
- Слово в тексте и в словаре. М.: Языки русской культуры. 2000.
- Сметанина М.Н. Некоторые особенности сочетаемости компонентов семантической структуры метафоры // Лексико-грамматическая сочетаемость в английском языке. Межвуз. сб. науч. тр. Челябинск, 1987. -С.31−36.
- Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Языки русской культуры, 1997. — 824 с.
- Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения (семиологическая грамматика). М.: Едиториал УРСС, 2002. — 360 с.
- Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979. — 156 с.
- Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.
- Суперанская А.В. Языковые и внеязыковые ассоциации собственных имён // Антропонимика. Сб. науч. ст. М., 1970. — С.7−17.
- Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. -366 с.
- Супрун В.И. Православия святые имена. Волгоград: Книга, 1996. — 173 с.
- Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986. 141 с.
- Теория и методика ономастических исследований. / Под ред. А. П. Непокупного. М.: Наука, 1986. — 256 с.
- Торсуева И.Г. Контекст // ЛЭС. 1990. С.238−239.
- Третьякова И.В. Ритмичность прагматически сильных текстов // Языковая номинация: Тез. докл. Минск, 1996. — С.85.
- Уилрайт Ф. Метафора и реальность // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. -С.82−109.
- Уфимцева А.А. Понятие номинации // Языковая номинация: Виды наименований. М.: Прогресс, 1977.
- Филмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. -М.: Прогресс, 1981. С. 369−496.
- Филологическая герменевтика и общая стилистика. Тверь, 1992.
- Флоренский П.А. Имена: Сочинения. М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО, Пресс- Харьков- Изд-во Фолио, 1998. — 912 с.
- Хоанг Фэ. Семантика высказывания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М.: Наука, 1985. — С.399−405.
- Ховаев В.И. Семантические наращения образа в ассоциативном ряду слов // Семантика слова и семантические конструкции. Воронеж, 1987. -С.74−84.
- Хомкова JI.P. Структурно-семантическая характеристика метафорического фрейма «Работа Успех — Неудача» (на материале немецкого языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Иркутск, 2002. — 18 с.
- Хромова Т.А. Актуализация концепта TRUTH в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Иркутск, 2002.
- Черданцева Т.З. Метафора и символ во фразеологических единицах // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. — С.78−92.
- Черепанова И.Ю. Дом колдуньи: Язык творческого бессознательного. -М.: КСП+, 1996.-382 с.
- Шабес В.Я. Событие и текст. М.: Высшая школа, 1989. — 220 с.
- Шаховский В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи // Вопросы языкознания. 1984. № 6. — С.97−103.
- Шаховский В.И. Динамика эмотивного признака в тексте // Семантические признаки и их реализация в тексте. Сб. науч. ст. -Волгоград, 1986.
- Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе (на материале английского языка): Дис. .д-ра филол. наук. М., 1988.
- Шаховский В.И., Сорокин Ю. А., Томашева И. В. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология). -Волгоград: Перемена, 1998. 148 с.
- Шаховский В.И. Эмотивная семантика слова как коммуникативная сущность // Коммуникативные аспекты значения. Межвуз. сб. науч. тр. -Волгоград, 1990. С.29−40 .
- Шаховский В.И., Жура В. В. Дейксис в сфере эмоциональной речевой деятельности // Вопросы языкознания. 2002. № 5. — С.38−56.
- Шейгал Е.И. Градация в лексической семантике. Куйбышев: Куйбышевский гос. пед. ин-т, 1990. — 96 с.
- Шелестюк Е.В. О лингвистическом исследовании символа // Вопросы языкознания. 1997. № 4. — С.125−142.
- Шелестюк Е.В. Символ versus троп: сравнительный анализ семантики // Филологические науки. 2001. № 6. — С.50−58.
- Шехтман Н.А. Сочетаемость семантических множителей в контексте // Лексико-грамматическая сочетаемость в английском языке. Межвуз. сб. науч. тр. Челябинск, 1987. — С.76−79.
- Шрейдер Ю.А. О диалектике семиотических категорий // Кибернетика и диалектика. М.: Наука, 1978. — С.236−250.
- Шубин Э.П., Троицкая Н. Б. Дефиниционно-ассоциативная теория внутренней структуры слова. Калинин: Калининский гос. пед. ин-т, 1971. -76 с.
- Щелгунова Л.М., Решетникова В. В. Именования персонажей в прозе А.С. Пушкина // Ономастика Поволжья. Мат-лы VII конф. Волгоград: Перемена, 1996. — С.71−74.
- Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. ТОО ТК «Петрополис», 1998. — 432 с.
- Эмотивный код языка и его реализация: Кол. монография. Волгоград: Перемена, 2003. — 175 с.
- Юнг К. Г. Душа и миф: шесть архетипов. М., Киев: Совершенство -Порт-Рояль, 1996. — 384 с.
- Языковая личность: проблемы семантики и прагматики. Сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 1997. 181 с.
- Языковая номинация: общие вопросы. М.: Наука, 1977.
- Яныгина О.И. Опыт применения двух приёмов изучения сочетаемости синонимов // Исследование семантической структуры слов и их лексической сочетаемости. Сб. тр. М., 1977. — С. 131−139
- Bergmann М. Metaphorical Assertions // Pragmatics. A Reader. Oxford University Press, 1991. p.485−494
- Bible Basics/ A study manual revealing the joy and peace of true Christianity. Great Britain, Bristol, 1992. 340 p.
- Cruden’s Concordance. Barbour and Company, 1987. — 320 p.
- Corder J. W. Contemporary Writing: Process and Practice. Texas Christian University, USA, 1983. 419 p.
- Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of Language. 1987
- Davidson D. What Metaphors Mean // Pragmatics. A Reader. Oxford University Press, 1991. p.495−506
- Dijk van T.A. Discourse as Structure and Process. Vol.1. Sage publications, London 1998. 356 p.
- Dodd C.H. The Authority of the Bible. Collins. Fontana Books, 1960.
- Gould E., Diyanni R., Smith W. The Art of Reading. Contexts for writing. 1987.
- Graesser A.C., Gernsbacher M.A., Goldman S.R. Cognition // Dijk van T.A. Discourse as Structure and Process. Vol.1. Sage publications, London 1998. p. 292−319.
- Hatch E. Contextual Analysis // Discourse and Language Education. Cambridge University Press, 1992. p.265−274.
- Hatch E., Brown Ch. Vocabulary, Semantics, and Language Education. Cambridge University Press. 1995. 468 p.
- Josephus. The Essential Works. Translated and edited by Paul L. Maier. kriegel publications, Michigan, 1988.
- Martinich A.P. A Theory For Metaphor // Pragmatics. A Reader. Oxford University Press, 1991. p. 507−518.
- McCarthy M., Carter R. Language as Discourse. Perspectives for Language Teaching. London and New York: Longman, 1994. 230 p.
- McDowell J. Evidence that Demands a Verdict. Thomas Nelson Publishers, 1979
- McDowell J., Larson B. Jesus. Biblical Defense of His Deity. 1991.
- MePcuk. The Russian Language in the Meaning Text Perspective. Moskau -Wien, 1995.-682 p.
- Nazarova T. The Principles of the Semantic Analysis of the Words // Methods of Linguistic Research. Moscow, 1988, p.21−26
- Newmark P. Approaches to Translation. Prentice Hall, Oxford, 1982.
- Petitt Ph. The Concept of Structuralism: a critical analysis. University of California Press, 1977. 118 p.
- Searle John R. Metaphor // Pragmatics. A Reader. Oxford University Press, 1991. p.519−538
- Severin W. J. Communication Theories: Origin, Methods, and Uses In the Mass Media. Cambridge University Press, 1985.
- Shakhovsky V. English Lexicology: Object of Studies and Some Methods of Research (manual for students and junior researchers of English lexicon and its semantics). Volgograd, 1998. 38 p.
- Shakhovsky V.I. On Emotive Semantics // Hermeneutics in Russia. 1998. Vol.4 http://www-koi.tversu.ru/Science/Hermeneutics/1998−4
- Shanks, R. Understanding the Dead See Scrolls: a Reader from the Biblical Archeological Review. Random house, New York. Published by Biblical archeology society, 1992.
- Schuellerduden «Die Religionen». Mannheim, Wien, Zurich: Bibliographisches Institut. 1977.
- The Temple, Its Ministry and Services as They Were at the Times of Jesus Christ. England, Asbury, Bucks, 1997.
- Thomas G. The Trial. Bantam Press, 1987. 282 p.
- Wierzbicka A. The Salt of the Earth: explaining the meaning of some of the Jesus' sayings in the sermon on the mount / Слово в тексте и словаре. Сб. науч. ст. М.: Языки русской культуры. 2000. С.61−76.
- Yule G. Pragmatics, Oxford University Press, 1996.1. Сайты из Интернета
- Страница Интернационального Библейского Общества International Bible Society http://www.gospelcom.net/ibs/
- Описание видов переводов Библии http://www.gospelcom.net /ibs/bibles/translations1. Словари:
- Библиологический словарь священника Александра Меня. Масореты. http://www.krotov.org/library/rn/menn/bible2/masoret. html
- Collins Cobuild. English Language Dictionary. Collins London and Glasgo. 1992
- Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. London Oxford University Press. 1974tVi4. (MWD) Merriam Webster Dictionary, 10 edition. Britannica CD Deluxe 2000.1. Библии:
- PC Study Bible for Windows 2.0. 1995−1998.
- Daylight Devotional Bible. New International version. The Zonderman corporation, Michigan: 1998.
- New Revised Standard Version. 1998.