Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Лексико-грамматическое функционирование глаголов со значением физиологического действия и состояния

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Все глагольные категории так или иначе связаны с передачей абстрактной лексической семантики, представленной, в частности, абстрактной семой «физиологический признак». Закономерность этого явления находит выражение в том, что все эти категории имеют в составе своих парадигм формы, шифрующие лексическую семантику глагольных лексем, подтверждая тем самым семантико-грамматический характер… Читать ещё >

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. Проблема соотношения семантики и грамматики на уровне ЛСГ
    • 1. Основные положения лексической грамматики, значимые для данного исследования
    • 2. Аспекты рассмотрения глаголов со значением физиологического признака на уровне ЛСГ в лингвистической литературе
    • 3. Лексико-грамматические и лексико-семантические классификации русского глагола (проблема их взаимосвязи и соотношения)
    • 4. Характеристика особенностей внутриглагольной лексикограмматической классификации
  • ГЛАВА II. ЛСГ глаголов со значением физиологического признака в грамматическом аспекте
    • 1. Глаголы со значением физиологического признака в толковых словарях русского языка
    • 2. Лексико-грамматическое функционирование ЛСГ глаголов со значением физиологического признака
  • Раздел 1. Лексико-грамматический анализ лексем «есть», пить"
  • Раздел 2. Лексико-грамматический анализ лексем «беременеть», лечить", «болеть 1», «болеть 2»

Лексико-грамматическое функционирование глаголов со значением физиологического действия и состояния (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Многоаспектность развиваемых лингвистических теорий и методов раскрывает сложность задачи описания русского языка как полифункциональной системы, различные стороны которой взаимосвязаны и взаимообусловлены. Аспект взаимодействия лексики и грамматики в системном описании языка относится к одной из центральных проблем современной лингвистики. Данная проблема имеет длительную научную традицию, но при этом она не стала менее актуальной в современных лингвистических исследованиях. Более того, её актуальность обостряется тем, что не определены достаточно однозначно и непротиворечиво многие вопросы организации и содержания лексики и грамматики. Лексика и грамматика, будучи подсистемами в системе языка, располагают своими элементами, которые значимы и находятся в определенных взаимосвязях и взаимоотношениях между собой и в отношениях с действительностью. Поэтому не случайно исследованиям по взаимодействию лексики и грамматики предшествовали работы, в которых лексическая и грамматическая системы рассматривались изолированно друг от друга. Правомерность данного подхода объясняется тем, что лексика и грамматика имеют свою структурную организацию, свое содержание и свое функциональное назначение. Но в составе слова лексическое и грамматическое значения оказались настолько взаимосвязанными, что их разграничение достаточно условное, имеет, скорее, гносеологический характер, тогда как в онтологическом аспекте слово — это единство лексического и грамматического значений. По мнению В. В. Виноградова, «в языках такого строя, как русский, нет лексических значений, которые не были бы грамматически оформлены и классифицированы. Понятие бесформенного слова к современному русскому языку неприложимо» (Виноградов 1972, 18).

Сказанным объясняется актуальность исследования теоретических основ взаимодействия лексики и грамматики как целостных систем (подсистем) со своими категориями и единицами. Кроме того, несмотря на то, что постулат о взаимосвязи и взаимодействии лексики и грамматики принимается большинством лингвистов, на практике, особенно в лексикографии и в преподавании русского языка в вузе и школе, эта проблема либо представлена схематично, либо сводится к описаниям отдельных грамматических категорий и их связей с лексической семантикой слова. Поэтому представляется актуальным выявить и описать функции грамматики по отношению к лексической семантике, исследовать механизм взаимодействия лексических и грамматических значений в структуре слова на конкретном языковом материале.

Объектом анализа в исследовании являются базовые глаголы со значением физиологического действия и состояния, представляющие различные лексико-семантические группы (ЛСГ): ЛСГ глаголов питания, ЛСГ глаголов питья, ЛСГ глаголов дыхания, ЛСГ глаголов проявления разнообразных физиологических действий, ЛСГ глаголов испытывать физиологическое состояние, ЛСГ глаголов приведения в физиологическое состояние, ЛСГ глаголов болезни. При этом значения глагольных лексем, имеющие в толковых словарях помету «перен.», не рассматривались.

Анализ глаголов со значением физиологического признака дается в той последовательности, в которой зафиксированы ЛСГ, представляющие их, в словаре-справочнике «Лексико-семантические группы русских глаголов» (Свердловск 1988).

В качестве основного источника использовались словарные статьи следующих толковых словарей русского языка: Ожегов С. И. Словарь русского языка (СО 1986) — Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка (ШОС 1999) — Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов (БТС 2000) — Словарь русского языка в 4-х томах АН СССР (MAC 1981;1984) — Словарь современного русского литературного языка в 17-ти томах АН СССР (БАС 1950;1965) — Словарь современного русского литературного языка в 20-ти томах АН СССР (НБАС 1991). Картотека глаголов со значением физиологического признака была составлена по данным трех толковых словарей: СО, MAC и БАС.

Функционирование анализируемых глагольных лексем иллюстрируется высказываниями и текстовыми фрагментами из классических и современных художественных произведений и научно-популярной литературы.

Глаголы со значением физиологического признака довольно подробно описаны в лингвистической литературе. Это естественно, если иметь в виду, что глаголы с данным значением отражают существенную сторону жизнедеятельности человека, его биологического существования. Кроме того, данные глаголы достаточно широко представлены во всех языках и используются в разных формах реализации общенародного языка.

Обращение к глаголам со значением физиологического признака обусловлено тем, что они достаточно детально и полно описаны в лексико-семантическом аспекте, (см.: Васильев 1970; Васильев 1994; Жданова 1982; Камалова 1984; Камалова 1999; Ключникова 1973; Лаврова 1984; Родионова 1995; Тарасова 1994 и др.). Но в исследовательском плане грамматические характеристики глаголов со значением физиологического признака, на наш взгляд, не были представлены так же объемно, системно и полно, как их лексико-семантические признаки, хотя отдельные интересные и значимые наблюдения в области грамматического функционирования этих глаголов имеются.

Неоднозначные результаты исследования в области взаимодействия лексики и грамматики, а также материалы лексикографического представления этого взаимодействия в толковых словарях позволяют высказать гипотезу о том, что грамматика выступает в качестве глубинного плана выражения лексической семантики глагольных лексем и тем самым определяет уникальность содержания слова как языкового знака. Различия в лексической семантике обусловливают различия в грамматических характеристиках, что в своей сориентированности и совокупности определяет лексико-грамматическое пространство лексемы, которое должно быть представлено в словарной статье.

Цель исследования состоит в обосновании и реализации системного подхода к выявлению и описанию взаимосвязи и взаимодействия лексико-семантических вариантов (ЛСВ) глаголов со значением физиологического признака с грамматическими значениями глагольных категорий, оформляющих лексическую семантику данных глаголов.

Поставленная цель исследования определила необходимость решения следующих задач:

1) проанализировать существующие подходы к описанию ЛСГ глаголов со значением физиологического признака в лингвистической литературе с целью выявления общих закономерностей их выделения и описания, а также определить, насколько непротиворечиво и однозначно данные глагольные лексемы квалифицируются исследователями;

2) определить семантические признаки данных глаголов с целью описания их в грамматическом аспекте;

3) определить место ЛСГ глаголов со значением физиологического признака в лексико-грамматическом пространстве глагола как части речи, а также описать иерархические отношения между различными ЛСГ глаголов со значением физиологического признака в данном пространстве;

4) на основе взаимодействия грамматики и семантики реализовать лексико-грамматический принцип описания лексем глагольного типа с помощью приема, согласно которому, пропуская ту или иную лексему через «фильтры» глагольных категорий, устанавливается тип (класс) лексем (прием «фильтрации» глагольных значений через систему грамматических категорий);

5) выявить взаимосвязь между многозначностью анализируемых лексем и отражением ее в грамматике;

6) рассмотреть пути лексикографической обработки представленного материала.

В соответствии с целью и задачами исследования в работе применялись различные методы анализа: оппозитивный метод, включающий элементы учения о нейтрализациях, метод компонентного анализа, описательный метод, метод моделирования и контекстного анализа. Данные методы использовались комплексно, что позволяло добиваться коррекции полученных результатов.

В качестве основного методологического принципа исследования используется положение о взаимосвязи содержания и формы в языке, их относительном характере в аспекте диалектического подхода.

Теоретической базой исследования явились положения отечественной лингвистики о знаковом характере коммуникативной системы человека, о связи языка и мышления, о слове как единстве лексического и грамматического значений и их взаимодействии в структуре этого единства.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней на базе основных положений лексической грамматики, предметом которой является взаимодействие лексических и грамматических значений, предпринята попытка лексико-грамматического анализа базовых глаголов различных ЛСГ, объединенных значением физиологического признака. В результате были установлены различные лексико-грамматические типы (классы) анализируемых лексем, детально и полно описаны значения многозначных глаголов в грамматическом аспекте, что подтвердило положение об уникальности и своеобразии содержания языкового знака в формальном плане. Дается обоснование, почему грамматика должна войти составной частью в словарную статью, и на этой основе представлены образцы словарных статей.

Теоретическое и практическое значение диссертации определяется тем, что она вносит определенный вклад как в разработку теоретической части проблемы взаимодействия лексики и грамматики, так и в реализацию ее практической части, позволяя подтвердить и развить основные положения теории лексической грамматики. На конкретном языковом материале представлен механизм взаимодействия лексических и грамматических значений.

Теоретически значимым является доказательство о необходимости и целесообразности последовательной классификации русского глагола, учитывающей соотношение лексико-грамматического и лексико-семантического подходов в аспекте их взаимодополняющего характера.

Выявление и описание глагольных моделей на основе взаимодействия лексики и грамматики позволяет создать словарь русского языка, в котором будут представлены лексико-грамматические классы лексем, содержащие информацию о ситуации, которую описывает тот или иной языковой знак глагольного типа, а также информацию о возможностях его реализации в коммуникативном процессе.

Результаты исследования могут быть использованы в собственно грамматических и лексико-семантических исследованиях, посвященных функционированию грамматических категорий русского глагола и описанию различных участков лексической системы языка.

Кроме того, полученные результаты могут быть использованы в преподавании теоретических курсов грамматики и лексикологии, в спецкурсах, посвященных проблеме взаимодействия лексики и грамматики, в лексикографической практике при разработке словарных статей для толковых словарей русского языка, а также в преподавании русского языка как иностранного.

Основные положения, выносимые на защиту: 1. Лексическая семантика присуща не только конкретным словам, но и различного рода их объединениям (классам, разрядам, группам), которые характеризуются различной степенью лексического абстрагирования. Абстрактная лексическая семантика выражается через грамматические значения морфологических категорий, выступающих в этом случае в качестве формального средства, что подтверждает положение об относительном характере понятий формы и содержания в языке: «. формальным в языке может быть не только звуковое выражение, но и содержание» (С.Д. Кацнельсон).

2. Все глагольные категории так или иначе связаны с передачей абстрактной лексической семантики, представленной, в частности, абстрактной семой «физиологический признак». Закономерность этого явления находит выражение в том, что все эти категории имеют в составе своих парадигм формы, шифрующие лексическую семантику глагольных лексем, подтверждая тем самым семантико-грамматический характер анализируемых категорий. Неполнота (дефектность) парадигмы, обусловленная семантическими причинами, имеет закономерный характер и может служить достаточно объективным признаком при распределении слов по лексико-грамматическим разрядам. В этом плане при рассмотрении глаголов со значением «физиологического признака» используются парадигмы таких традиционно выделяемых категорий глагола, как вид, залог, наклонение, время, лицо, род, число, а также парадигмы способов действия (аспектуальности), каузативности и рефлексивности (возвратности), статус которых в качестве грамматических категорий имеет спорный характер.

3. Анализ глаголов со значением физиологического признака в грамматическом аспекте позволяет увидеть неоднородность их абстрактной лексической семантики, поскольку они представляют собой разные лексико-грамматические разряды (ЛГР) (действие, состояние, свойство). Поэтому место глаголов со значением физиологического признака во внутриглагольном пространстве не оказывается «точечным», а определяется принадлежностью к тому или иному ЛГР.

4. Описание лексем со значением физиологического признака в аспекте взаимодействия лексики и грамматики дает возможность определить системные отношения между анализируемыми лексемами, которые позволяют установить определенную иерархию между ними, основанную на учете их семантико-грамматического «веса» в системе ЛГР.

5. Глаголы со значением физиологического признака являются многозначными. Вследствие этого они представляют собой разные лексемы, то есть разные языковые модели, реализующие один ЛСВ в различных условиях коммуникации. Рассмотрение ЛСВ глаголов со значением физиологического признака в аспекте взаимодействия лексики и грамматики дает возможность увидеть то, что они различаются не только в лексическом плане, но и в грамматическом, что позволяет более последовательно следовать «закону знака», согласно которому знак не может быть многозначным. Звуковое совпадение ЛСВ — это лишь поверхностный план выражения, тогда как существует и глубинный план выражения, в частности, представленный парадигмами форм грамматических категорий.

6. Различная представленность состава морфологических парадигм глагола, связанная с передачей лексической семантики, должна последовательно войти в словарную статью, определяя лексикографические потенции слова. Фиксируя в грамматических пометах наличие или отсутствие маркированных форм соответствующих категорий, грамматика раскрывает своеобразие абстрактной лексической семантики, начинающей толкование слова. Анализ ЛСВ глаголов со значением физиологического признака в толковых словарях указывает на необходимость отражения в лексикографической практике взаимосвязи лексики и грамматики.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры русского языка ПГУ. Результаты исследования были представлены в выступлениях на научных конференциях: IX Ломоносовских чтениях (г. Архангельск, ноябрь 1997), X Ломоносовских чтениях (г. Архангельск, октябрь 1998), XIII Ломоносовских чтениях (г. Архангельск, ноябрь 2001). Статья по теме диссертации была представлена на 1-ый Всероссийский конкурс аспирантских работ по когнитивной лингвистике (Тамбов, 1998).

Основные положения диссертации нашли отражение в семи публикациях:

1. Об особенностях лексико-грамматической классификации на внутриглагольном уровне // IX Ломоносовские чтения. Тезисы докладов. — Архангельск: 1997. — С. 109−110.

2. Основные принципы лексико-грамматического анализа глагольных лексем // X Ломоносовские чтения. Доклады и тезисы. -Архангельск: 1998.-С. 100−101.

3. Лексико-грамматическая характеристика глаголов со значением физиологического признака и ее отражение в толковых словарях русского языка // Вопросы современной лингвистики: Межвузовский сборник научных трудов / Отв. ред. Т. Н. Плешкова. — Архангельск: Изд-во Поморского государственного университета, 1999. — С. 6068.

4. Глаголы со значением физиологического признака в лексико-грамматическом и лексико-семантическом аспектах // Экология культуры: жизнь языка: Сборник статей / Отв. ред. Т. Н. Плешкова. -Архангельск: Изд-во Поморского государственного университета, 2001.-С. 90−96.

5. К вопросу о соотношении лексико-грамматической и лексико-семантической классификаций на внутриглагольном уровне // Язык — культура — человек: Межвузовский сборник статей / Отв. ред. О. Н. Иванищева. — Мурманск: Изд-во Мурманского государственного педагогического института, 2001. — Вып. I. — Ч. 2. — С. 8−11.

6. О разработке лексико-грамматической концепции словаря русских глаголов // XIII Ломоносовские чтения. Сборник научных трудов. -Архангельск: Изд-во Поморского государственного университета, 2001.-С. 189.

7. Глаголы со значением физиологического признака в толковых словарях русского языка. — Поморский государственный университет им. М. В. Ломоносова. — Архангельск, 2001. — 55 с.

Библиогр. назв.: 30. — Рукопись деп. в ИНИОН РАН № 56 914 от 27.12.01.

Объем и структура диссертации. Общий объем составляет 214 страниц машинописного текста. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, насчитывающей 245 наименований и двух приложений: в приложении № 1 представлены данные анализируемых толковых словарей русского языка по глаголам со значением физиологического признака, в приложении № 2 представлены словарные статьи лексем «есть», «пить», «беременеть», «лечить», «болеть 1» и «болеть 2» в аспекте взаимодействия лексики и грамматики.

ВЫВОДЫ.

I. В рамках лексико-грамматического анализа основной принцип описания лексем глагольного типа через шифрующие «фильтры» грамматических категорий позволил обнаружить лексико-грамматические классы глаголов (или абстрактные лексемы) на материале ЛСГ глаголов со значением физиологического признака, обладающих своей специфической семантикой и системой грамматических форм. Причем, по отношению к многозначности этот принцип также соблюдался, т. е. каждое лексическое значение было пропущено через «фильтры» системы грамматических категорий.

Результаты лекеико-грамматичеекого описания различных значений лексем «есть», «пить» и др. достаточно наглядно свидетельствуют о взаимосвязи полисемии (многозначности) и грамматики. По мнению Г. В. Колшанского, «многозначность как в сфере лексики, так и в сфере грамматики является необходимым качеством языка, обусловливаемым самой сущностью его материального устройства, а также биологическими предпосылками мышления человека» (Колшанский 1980, 13).

В связи с этим возникает вопрос о характере языкового явления, лежащего в основе взаимосвязи разных значений слова. По мнению исследователей, это языковое явление может быть охарактеризовано понятием лексико-семантическое варьирование (см.: Чудинов 1984, 1990), способность слова к которому рассматривается как естественное свойство, вытекающее из самой сущности языка (Многозначность. 1999, 8).

На наш взгляд, одним из языковых механизмов, подчеркивающих динамический характер языка и выявляющих ту или иную степень лексико-семантического варьирования (многозначности), оказывается нейтрализация, поскольку она демонстрирует функциональную эквивалентность противопоставляемых в системе (словаре) значений слова.

Описываемый нами материал многозначных глаголов со значением физиологического признака. позволил увидеть определенные семантические сдвиги, связанные с нейтрализацией.

Наибольший семантический сдвиг связан с изменением квалификации субъекта, когда им является не человек, а неодушевленный предмет. Понятие физиологического признака в этом случае оказывается достаточно условным, поскольку объекты (чаще всего части тела) претерпевают отрицательные последствия, скорее всего, физического характера (раздражение, разрушение). Ср.: Прекрати жечь костер: дым ест глаза. В грамматическом плане этот семантический сдвиг наиболее ощутим в связи с употреблением глагола только в форме 3-го лица. Данный семантический сдвиг чаще всего отмечают лексикографы, поскольку субъектные различия, связанные с противопоставлением «человек — предмет», учитываются составителями словарей и рассматриваются как разные ЛСВ. Наш языковой материал подтверждает данную позицию лексикографов.

Более неоднозначна лексикографическая ситуация, когда мы имеем противопоставление «человек — животное». Как отмечалось выше, различия в характере субъекта не всегда рассматриваются как разные ЛСВ. Это связано с тем, что лексические различия в глагольной семантике выявляются не на уровне индивидуального лексического значения, а на уровне абстрактной лексической семантики. Для человека, в частности, прием пищи физиологический признак предстает как «физиологическое действие», которое имеет как естественный (инстинктивный) характер, так и сознательный деятельностный акт. Для животных же прием пищи скорее всего «физиологический процесс» инстинктивного характера.

Семантические сдвиги, связанные с квалификацией субъекта, оказываются выраженными не только в личной парадигме глагола, но и обусловливают особенности грамматического представления других категорий, прежде всего категории наклонения, которая в наибольшей степени сопряжена с категорией лица: лексема, имеющая форму 1-го лица, реализует формы повелительного наклонения, тогда как форма 3-го лица у глаголов, характеризующихся только данной формой, по существу реализует только формы изъявительного наклонения.

Таким образом, анализируемые глаголы со значением физиологического признака достаточно наглядно представляют взаимосвязь полисемии и грамматики (морфологии), обнаруживая определенную соотнесенность JICB той или иной многозначной лексемы с соответствующими типами моделей их грамматического функционирования. Более того, в работе представлены модели грамматического функционирования, которые свидетельствуют если не о системном значении JICB, то по крайней мере о специфическом употреблении JICB. Мы имеем в виду высказывания, в которых глаголы со значением физиологического признака реализуют грамматическую модель с дефектными парадигмами наклонения, времени, вида и аспектуальности, поскольку в этом случае физиологический признак предстает как некий постоянный признак, некое физиологическое свойство, качество. Ср.: все люди и животные едят и пьют. Учитывать или не учитывать различие «действие — свойство» в лексикографической практике — это уже вопрос лексикографической теории, в которой, в частности, до сих пор спорным является вопрос о разграничении JICB и употребления слова. Что касается грамматического их оформления, то здесь, на наш взгляд, мы имеем языковой материал, свидетельствующий о взаимосвязи JICB лексемы или ее употреблений с их грамматическим оформлением.

II. Вопрос об учете и месте грамматики в лексикографическом описании решается по-разному как в теоретическом плане, так и непосредственно в лексикографической практике. Особенно наглядно об этом свидетельствует последнее. Так, сравнивая словарные статьи анализируемых глаголов в плане сопоставления грамматических помет, представленных в них, можно заметить, например, что в MAC глагол «есть» в значении «принимать, поглощать пищу» имеет помету повелительного наклонения («ешь»), тогда как в словаре С. И. Ожегова такой пометы нет. В свою очередь, в СО по отношению к значениям «разрушать химически» и «причинять жгучую боль чему-н.» указывается дефектность личной парадигмы «1 и 2 л. не употр.», а в MAC данные значения такой грамматической пометы не имеют.

Составленная картотека глаголов со значением физиологического признака по данным толковых словарей на достаточном фактическом материале (868 единиц) показывает непоследовательность и противоречивость подачи многозначных глагольных лексем в толковых словарях русского языка. Путем сравнительного анализа гомических и негомических глаголов в исследовании доказывается связь семантической структуры с грамматическими свойствами лексем. Предлагается следующее словарное представление глагольных лексем с позиции лексической морфологии: значения многозначной лексемы даются в определенной последовательности как система убывающих сем, чему соответствует сокращение числа грамматических форм и релевантных категорий. Кроме того, глагольные лексемы должны подаваться не в алфавитном порядке, а в порядке представления того или иного лексико-грамматического класса.

Включение грамматического материала в толкование словарного значения слова на материале многозначной лексемы «учить» и конкретное представление её различных J1CB в связи с грамматикой (морфологией) мы находим в работе A.JI. Шарандина «К вопросу о грамматической концепции толкового словаря» (Шарандин 1998, 235 241).

Приняв основные положения этой статьи, мы попытались представить JICB анализируемых глагольных лексем со значением физиологического признака в плане их соотнесенности с грамматическими характеристиками, которые свидетельствуют о специфичности как конкретной лексической семантики данных глаголов, так и абстрактной лексической семантики. Результаты лексикографической обработки грамматического материала, имеющего отношение к функционированию этих глагольных лексем, представлены в Приложении № 2.

Как легко заметить, для лексемы «есть», например, самым весомым и разнообразным в плане грамматического оформления оказалось значение «принимать пищу (о человеке)», что подтверждает правомерность рассмотрения лексикографами этого значения в качестве первичного и основного. С учетом абстрактной лексической семантики, шифруемой грамматикой и представленной определенными грамматическими пометами, мы имеем наиболее полное семантическое определение значения глагола «есть»: «активное предельное физиологическое действие человека, направленное непосредственно на объект с целью приема и поглощения пищи».

Самым же грамматически «обедненным» оказалось значение, которое реализуется в высказываниях типа суждения и часто не фиксируется составителями толкового словаря в качестве системного значения: «постоянный физиологический признак, присущий живым существам и обеспечивающий их биологическую (инстинктивную) потребность в приеме и поглощении пищи».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Полученные результаты свидетельствуют о многообразии лексико-грамматических характеристик, присущих анализируемым глаголам со значением физиологического признака. Это обусловлено разнообразием не только конкретных лексических значений глаголов, семный состав которых отражает разные проявления физиологического признака в действительности, но и различиями в абстрактной лексической семантике, которая присуща объединениям конкретных слов (классам, разрядам, группам). Абстрактная лексическая семантика выражается, в частности, через грамматические значения морфологических категорий, выступающих в этом случае в качестве формального средства, что подтверждает положение об относительном характере понятий формы и содержания в языке, т. е. формальным средством может быть и содержание.

Прежде всего значение физиологического признака оказывается соотнесенным с лексико-грамматическими характеристиками «действие-состояние», «предельностьнепредельность», «гомичность-негомичность», «объектность-безобъектность». Данные характеристики связаны с реализацией парадигм наклонения, вида, лица и залога. Так, например, полнота парадигмы наклонения свидетельствует об акциональности физиологического признака, т. е. мы имеем его проявление в виде физиологического действия («есть», «пить»), а отсутствие в функционировании глагола императивной формы в парадигме категории наклонения рассматривается нами как показатель статального состояния, представленного физиологическим признаком.

В целом же анализ рассматриваемых лексем позволил увидеть реализацию разных лексико-грамматических разрядов, представленных конкретными ЛСВ в составе многозначных глаголов «есть», «пить», «лечить», «беременеть», «болеть 1» и «болеть 2». На основе традиционно выделяемых парадигм грамматических категорий наклонения, времени, залога, лица (рода) и числа анализируемые значения обнаружили следующие лексико-грамматические характеристики.

1-ый класс включает лексемы, которые реализуют в полном объеме парадигмы глагольных категорий наклонения, времени, вида, залога, лица (рода) и числа. Они выражают абстрактную лексическую семантику активного предельного физиологического действия человека, направленного непосредственно на объект. С учетом взаимосвязи абстрактной и конкретной лексической семантики в данный класс входит, например, глагол «есть», представленный в толковых словарях значением «принимать, поглощать пищу» (о человеке). В нашем толковании это: «активное предельное физиологическое действие человека, направленное непосредственно на объект с целью приема и поглощения пищи». Ср. также «пить»: «активное предельное физиологическое действие человека, направленное непосредственно на объект (жидкость) с целью удовлетворения потребности в жидкости- «лечить»: «активное предельное действие человека, направленное непосредственно на объект, который подвергается определенному воздействию с целью излечения».

2-ой класс включает лексемы, обозначающие предельный физиологический признак, непосредственно направленный на объект с определенной целью, но, в отличие от лексем 1-го класса, субъектом, которому присущ данный признак, является животное, в силу чего признак «действие» определяется нами как физиологический «процесс». В грамматическом отношении лексемы характеризуются дефектностью парадигм наклонения и лица. Толкование, например, глагола «есть» по отношению к субъекту-животному представлено как «активный предельный физиологический процесс инстинктивного характера, присущий животным и направленный непосредственно на объект с целью приема и поглощения пищи». Как можно заметить, различия между лексемами 1-го и 2-го классов обнаруживаются на уровне абстрактной лексической семантики, а не на уровне устоявшихся конкретных (словарных) значений. Данный класс представлен и конкретными значениями: «есть» — «портить, уничтожать, грызя, съедая (о грызунах, насекомых)», или: «активный предельный физиологический процесс, осуществляемый грызунами, насекомыми и направленный непосредственно на объект, который подвергается порче или уничтожению». В этот класс включены и глагольные лексемы, обозначающие признак, присущий растениям, поскольку на уровне традиционно выделяемой категории лица они характеризуются отсутствием форм 1−2-го лица. Например, «пить» в значении «вбирать, впитывать в себя влагу из почвы (о растении)».

3-ий класс включает, например, лексему «беременеть» со значением «становиться беременной» (о женщине). С учетом абстрактной лексической семантики данная лексема обозначает «предельное физиологическое действие женщины, целью которого является продолжение рода (рождение младенцев)», что нашло отражение в грамматике лексемы, в частности, в дефектности парадигмы залога.

В отличие от лексемы «беременеть» со значением «становиться беременной», выделяемое в словарях значение «быть беременной» имеет другую лексико-грамматическую характеристику: «непредельное физиологическое состояние, присущее женщине, когда она находится в положении беременности».

Глагол «беременеть» употребляется и по отношению к субъекту-животному, представленному, естественно, особью женского пола. В этом случае нами дается следующее толкование: «инстинктивный физиологический процесс, позволяющий самкам животных обеспечивать существование и развитие соответствующих видов животных». Наряду с дефектностью парадигмы по залогу, здесь выявляется дефектность по наклонению и лицу. Что же касается категории рода, то по отношению к значениям глагола «беременеть» она характеризуется отсутствием формы мужского рода.

4-ый класс включает лексемы с абстрактной лексической семантикой, передающей значение непредельного процессуального признака, присущего неодушевленным субъектам и направленного на объект. В грамматическом плане данные лексемы обнаруживают дефектность парадигм наклонения, вида и лица. Так, глагол «есть» со значением «раздражать, разъедать (о дыме)» обозначает «непредельный процессуальный признак, присущий неодушевленному субъекту (дыму, пыли и др.) и направленный на объект (части тела), в результате чего объект получает раздражения».

5-ый класс включает лексемы, обозначающие «непредельное физиологическое состояние человека». Например, глагол «болеть 1» со значением «быть больным, страдать какой-либо болезнью», т. е. мы имеем совокупное значение — «непредельное физиологическое состояние человека, в котором он находится, будучи больным какой-либо болезнью». В грамматическом плане это значение обусловливает дефектность парадигм наклонения, вида и залога. Если субъектом оказывается не человек, а животное, то это находит отражение в дефектности категории лица, что позволяет выделить 6-ой лексико-грамматический класс, который представлен, например, конкретным значением глагола «болеть 2» — «испытывать боль, ощущение боли (о какой-либо части тела)»: «непредельное состояние, проявляющееся в болевом ощущении, которое испытывает человек или животное в какой-либо части тела».

Функционирование глагола в суждениях типа «все живые существа едят и пьют» позволяет выделить 7-ой класс, включающий лексемы с абстрактной лексической семантикой, передающей значение постоянного физиологического признака, обеспечивающего инстинктивную потребность живых существ в пище и жидкости. В грамматическом плане глагольные лексемы, реализующие свое значение в контексте высказываний типа суждений, представлены лишь исходными формами категорий наклонения, времени и вида.

Привлечение грамматического материала по аспектуальности, каузативности, рефлексивности и реальному роду позволило увидеть их возможности в описании лексико-грамматических классов (разрядов). Так, представленные во 2-ом классе глагольные лексемы, обозначающие признак, присущий субъекту-животному и субъекту-растению, на основе категории реального рода могут быть рассмотрены как представители разных классов. Когда признак присущ животному, то он имеет физиологический характер, тогда как при субъекте-растении предпочтительнее его охарактеризовать как имеющий биологический характер.

Таким образом, выделенные лексико-грамматические классы глаголов со значением физиологического признака обнаруживают различный семантический и грамматический «вес» в общей системе глагола как части речи. Так, самым «мощным», самым «весомым» лексико-грамматическим классом следует признать класс глаголов, обозначающих «активное предельное физиологическое действие человека, направленное непосредственно на объект», а наименее «весомым» — класс глаголов, обозначающих «постоянный физиологический признак, присущий живым существам». Семантическая «весомость» первых подтверждается богатством и полнотой реализуемых ими парадигм всех грамматических категорий, присущих глаголу как части речи, — категорий наклонения, времени, вида, залога, лица (рода) и числа.

Кроме того, результаты исследования свидетельствуют о взаимосвязи полисемии и грамматики. Различные значения многозначного глагола, например, «есть» имеют различные грамматические характеристики, что может служить подтверждением того, что грамматика не безразлична к значениям, которые она оформляет. Другими словами, подтверждается положение о том, что наряду с планом выражения, представленным звуковой оболочкой слова, существует глубинный план выражения семантики слова, представленный различным набором грамматических форм. И в этом случае, не различаясь в звуковом плане, разные значения многозначного слова могут обнаруживать различия на уровне грамматики, тем самым демонстрируя уникальность своего лексико-грамматического пространства.

В связи с этим появляется необходимость учитывать более полно взаимосвязь многозначности и грамматики в лексикографической практике. Различная представленность состава морфологических парадигм должна войти в словарную статью, что будет свидетельствовать о лексикографических потенциях слова и его значений. Лексикографический анализ ЛСВ глаголов со значением физиологического признака, на наш взгляд, достаточно наглядно свидетельствует о возможностях представления словарного материала в аспекте взаимосвязи и взаимодействия лексики и грамматики в целом и полисемии с грамматикой в частности.

Показать весь текст

Список литературы

  1. .А. О взаимодействии лексики и грамматики // Вопросы описания лексико-семантической системы языка: Тез. докл. науч. конф. -М.: Высш. шк., 1971.-С. 10−14.
  2. Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М.: Наука, 1976.-328 с.
  3. М.Г. Описание семантики аспектуальности в активной грамматике /Аспектуальная ситуация «состояние"/: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л.: 1988. — 16 с.
  4. Г. Н. Роль лексической семантики при описании грамматического строя русского языка // Синтаксис русского предложения. Воронеж: 1985. — С. 87−95.
  5. А.Б. О сочетаемости глаголов несовершенного и совершенного вида с наречиями и другими лексическими единицами, характеризующими способ действия: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М.: 1964.-21 с.
  6. К.С. О русских глаголах // ПСС. Т. 2. — Ч. 1. М.: 1875. — 661 с.
  7. О.Н. Типология объектной лексической сочетаемости глаголов созидания и разрушения в русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Воронеж: 1981. -19 с.
  8. Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. — 251 с.
  9. Ю.Д. О регулярной многозначности // Изв. АН СССР. Сер.лит. и яз., 1971, т. 30, вып. 6 С. 509−523.
  10. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. — 367 с.
  11. Ю.Д. Морфологическая информация для толкового словаря // Словарные категории. М.: Наука, 1988. — С. 31−53.
  12. Ю.Д. Коннотации как часть прагматики слова: (лексикографический аспект) // РЯ. -М.: 1992. С. 45−64.
  13. Ю.Д. Образ человека по данным человека: попытка системного описания // Избранные труды. М.: 1995. — Т. 2. — С. 348— 388.
  14. Н.Д. О значимых единицах языка // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. — С. 58−116.
  15. Н.Д. О минимальной единице грамматической системы // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. — С. 27−45.
  16. Аспекты семантических исследований / (A.A. Уфимцева, Е. С. Кубрякова, Н. Д. Арутюнова и др.- отв. ред. Н. Д. Арутюнова, A.A. Уфимцева). М.: Наука, 1980. — 356 с.
  17. Р.П. Семантико-грамматические классы русского глагола (к проблеме взаимодействия семантики и грамматики): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Воронеж: 1978. — 22 с.
  18. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957.-295 с.
  19. Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: УрГУ, 1989. — 184 с.
  20. Л.И. Глаголы, обозначающие переход из одного состояния в другое с нарастанием признака П Вопросы современного словообразования, синтаксиса и стилистики. Вып. IV. Науч. труды. Т. 167. Куйбышев: 1975. С. 38−47.
  21. Л.С. Контекстуальное значение слова и перевод // Контекстуальная семантизация лингвистических единиц. М.: Высш. шк., 1984.-С. 51−59.
  22. А.Г. Именные грамматические категории в современном французском языке. М.: Наука, 1977. — 293 с.
  23. В.Г. Лексико-грамматическая сочетаемость глаголов речи в русском языке // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж: 1966.-С. 158−163.
  24. С.Г. Обусловленность словарного значения глагола его грамматическими особенностями // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984.-С. 51−59.
  25. H.H. Когнитивная семантика. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2000. — 315 с.
  26. A.B., Буланин Л. Л. Русский глагол. Л.: Просвещение, 1967.- 192 с.
  27. A.B. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976.-255 с.
  28. A.B. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. — 175 с.
  29. A.B. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984. -136 с.
  30. A.B. Семантика предела // В Я. 1986. -№ 1. — С. 14−25.
  31. A.B. Направления функционально-грамматического описания «от формы» и «от семантики» // Функциональный анализ грамматических форм и конструкций. Л.: ЛГПИ, 1988. — С. 5−11.
  32. A.B. Методологические принципы функциональной грамматики // Методологические проблемы языкознания. Киев: Наук. Думка, 1988.-С. 88−106.
  33. A.B. О значениях видов русского глагола // ВЯ. 1990. -№ 4.-С. 5−24.
  34. A.A. Нейтрализация на лексическом уровне // ВЯ. 1977 -№ 4-С. 61−71.
  35. JI.JI. Категория залога в современном русском языке. М.: Наука, 1986.-С. 7−12.
  36. Т.В. Проблемы теории морфологических моделей. М.: Наука, 1977.-287 с.
  37. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Наука, 1997. — 286 с.
  38. Ф.И. Опыт исторической грамматики. М.: Наука, 1959. -623 с.
  39. Васильев JIM. Семантические классы русского глагола (глаголы чувства, мысли, речи и поведения): Дис.. д-ра филол. наук. Уфа, 1970.-661 с.
  40. Васильев JIM. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. шк, 1990.- 175 с.
  41. Васильев JIM. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола. Уфа: 1971. — 238 с.
  42. Васильев J1.M. Единицы семантической системы языка // Вопросы семантики: Тезисы докладов. М.: Высш. шк., 1971. С. 45−46.
  43. JI.M. Семантика русского глагола: Учеб. пособие для слушателей фак-та повышения квалификации. М.: Высш. шк., 1981. -184 с.
  44. Васильев JIM. Теоретические проблемы лингвистики (внутреннее устройство языка как знаковой системы): Учеб. пособие. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1994. — 207 с.
  45. Т.П. Семантические сдвиги /нейтрализации/ в пределах лексемы со значением движения: Дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 1980.-212 с.
  46. И.Т., Гогулина H.A., Жданова О. П. Типы внутренней организации глагольных лексико-семантических групп // Проблемы глагольной семантики. Свердловск: УрГУ, 1984. С. 4−16.
  47. И.Т., Жданова О. П. ЛСГ русских глаголов в зеркале макро-и микродинамики // Типы языковых парадигм. Свердловск: УрГУ, 1990.-С. 17−25.
  48. Взаимосвязи лексики и грамматики // Межвуз. темат. сб. науч. тр. -Калинин: КГУ, 1989. 141 с.
  49. В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // Лексикографический сборник. Выпуск I. М.: 1957. АН СССР. Ин-т языкознания. Гос. изд-во иностр. и нац. Словарей. — С. 147— 171.
  50. В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка // Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969. — С. 5−23.
  51. В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). -М.: Высш. школа, 1972. 614 с.
  52. Т.Н. Структура русской глагольной парадигмы: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Минск: 1978. — 20 с.
  53. Вопросы лексической и грамматической семантики // Сб. науч. тр. -М.: МГИМО, 1983, — 184 с.
  54. А.Х. Русская грамматика по начертанию его сокращенной Грамматики полнее изложенная. СПб.: 1835.
  55. С.У. Сопоставительный анализ синонимических отношений многозначных слов // Иностранная филология. Алма-Ата: 1976, вып. 7. -С. 211−227.
  56. P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1981. 195 с.
  57. P.M. К семантической типологии глаголов русского языка//Семантические классы русских глаголов. Свердловск: 1982. -163 с.
  58. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. М.: Высш. шк., 1979. — 304 с.
  59. Н.Д. К характеристике семантической структуры многозначных глаголов // Очерки по семантике русского глагола. Учен, зап. Башк. гос. ун-та, 1971, вып. 43.-С. 3−11.
  60. Е.Л. Конструкции полисемии в русском языке. М.: 1985.
  61. Глагол в системе языка и речевой деятельности: Материалы науч. лингв, конф. Свердловск: 1990. — 164 с.
  62. Т.В. Лексико-семантические группы глаголов типа «давать» и «брать» в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук.-Л.: 1981.-269 с.
  63. В.Н. К изучению и словарному представлению русского глагола: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ташкент, 1979. — 21 с.
  64. Е.Я. Каузативные глаголы в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М.: 1981. 17 с.
  65. Грамматическая и лексическая семантика // Редкол.: д-р филолог, наук, проф. С. Д. Кацнельсон (отв. ред.) и др. -М.: 1981. -252 с.
  66. Грамматические структуры и их лексическое наполнение // Редкол.: д-р филолог, наук, проф. М. Д. Степанова (отв. ред.) и др. М.: Наука, 1984.-235 с.
  67. Н.И. Пространная русская грамматика. СПб.: 1830. Т. 1.
  68. Н.И. Практическая русская грамматика. СПб.: 1834.
  69. Н.И. Чтения о русском языке. Ч. 2. — СПб.: 1840.
  70. П.Н. Основные проблемы теории лексикографии: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М.: 1976. — 42 с.
  71. П.Н. Полисемия и классификация лексики // Словарные категории. М.: Наука, 1988. — С. 15−23.
  72. Л.Г. Семантико-синтаксические характеристики глаголов зрительной перцепции в современном испанском языке: Дис.. канд. филол. наук. М.: 1981. — 180 с.
  73. .А., Гуревич В. В. Лексическая семантика многозначного глагола во взаимодействии с его видовыми значениями // Системные отношения в лексике и фразеологии. М.: 1982. — С. 16−23.
  74. А.Г. Семантический анализ языковых единиц, противопоставляемых по признаку действие-состояние. М.: МГУ, 1977.-74 с.
  75. В.И. О нейтрализации лексических единиц // Лексические основы обучения иностранным языкам. Минск: 1977. -172 с.
  76. Т.И. Функционирование ЛСГ глаголов зрительного восприятия в современной речи // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь: 1992. — 124 с.
  77. О.П. Лексико-грамматические особенности глаголов поведения: Дис. канд. филол. наук. Свердловск, 1982. — 219 с.
  78. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М.: Наука, 1973.-351 с.
  79. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-366 с.
  80. Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Наука, 1998.
  81. В.Л., Псянчин Ю. В. Семантическая структура глагола и глагольного поля в русском и башкирском языках // Исследования по семантике: сопоставительный аспект. Уфа: 1993. — С. 51−66.
  82. С.Г. Грамматика в словаре // Диалектное слово в лексикографическом аспекте. Л.: Наука, 1986.
  83. Исследования по семантике: Сопоставительный аспект // Межвуз. науч. сб. Башк. гос. ун-та- Редкол.: д-р филол. наук, проф. P.M. Гайсина (отв.ред.) и др. Уфа: 1993. — 162 с.
  84. М.С. Человеческая деятельность. М.: Наука, 1974. — 328 с.
  85. Н.Н. К проблеме семантической классификации глаголов // Ленингр. гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена. Л.: 1991. — 10 с.
  86. H.A. Категория состояния в современном русском языке. -М.: Наука, 1991.
  87. A.A. Лексика со значением состояния в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. Уфа: 1984. — 212 с.
  88. A.A. Семантические типы предикатов в системном и функциональном аспектах. Архангельск: 1998. — 480 с.
  89. A.A. Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах: Автореф. дис.. д-ра. филол. наук.-Уфа: 1999.-39 с.
  90. Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Просвещение, 1976.
  91. Р.Г. Полисемия и управление глаголов в толковых словарях русского языка // Сб. науч. тр. Ташк. пединститута, 1978. Т. 255. — С. 21−30.
  92. Р.Г. Лексикографическая разработка глаголов временных способов действия в толковых словарях русского языка. Самарканд: 1987.
  93. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М-Л.: Наука, 1965.-372 с.
  94. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-216 с.
  95. З.Л. Транспозиция на уровне лексико-грамматических разрядов слов в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Ташкент: 1986. 18 с.
  96. Т.А. Глаголы действия в современном русском языке. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1985. — 157 с.
  97. Ким С.-Д. Вопросы комплексной разработки типовой русской части для русско-национальных словарей // ВЯ. 1981. — № 5. — С. 38−52.
  98. Классы глаголов в функциональном аспекте // Сборник научных трудов. Свердловск: УрГУ, .1986. — 160 с.
  99. Л.Ф. ЛСГ глаголов разъединения в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Воронеж: 1981. -24 с.
  100. Л.П. К вопросу о функциональном сближении глаголов разных ЛСГ в речи // Науч. тр. Куйбыш. гос. пед. ин-та, 1976, т. 180, вып.5(У). Актуальные вопросы лексики и грамматики современного русского языка. С. 75−80.
  101. З.Е. Лексико-грамматическая характеристика глаголов состояния в русском языке (с некоторыми типологическими сопоставлениями): Дис.. канд. филол. наук. Алма-Ата: 1973. -206 с.
  102. Ю.П. Нейтрализация морфологических противопоставлений в ряду смежных явлений грамматики (на материале русского языка) // Категория определенности неопределенности в славянских и балканских языках. — М.: 1979. — С.256−273.
  103. Е.Г. Семантическая структура слова и стилистические функции слов // Языковые значения. Сб. научных трудов / Под ред. В. И. Кодухова. Л.: Наука, 1976. — С. 69−78.
  104. Ко духов В. И. Значение как лингвистическое понятие // Языковые значения. Сб. научных трудов / Под ред. В. И. Кодухова. Л.: Наука, 1976. -С. 4−25.
  105. H.A., Попова З. Д. Из наблюдений над процессами образования лексико-семантической группы глаголов изменения функционального состояния объекта // Проблемы глагольной семантики.- Свердловск: УрГУ, 1984. 146 с.
  106. Г. В. Контекстная семантика. -М.: Наука, 1980. 148 с.
  107. Г. В. О типах классификации ЛСГ (на материале глаголов говорения английского языка) // Вопросы описания лексико-семантической системы языка: Тез. докл. науч. конф. М.: 1971. С. 210 212.
  108. A.B. Безличные значения у многозначных глаголов // Слово как предмет изучения. Л.: ЛГПИ, 1977. — С. 89−96.
  109. Е.Е. Родо-видовые отношения в системе семантических связей глагольных слов: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л.: 1987. -21 с.
  110. A.A. Опыт применения теории подклассов к русскому глаголу // Вопросы синтаксиса и семантики. Шауляй: 1982.
  111. A.A. Различение грамматического и лексического в глагольной многозначности // Лексическая и грамматическая семантика.- Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1985. С. 32−42.
  112. A.A. О взаимной обусловленности синонимии и полисемии и задачах русской лексикографии // Глагол и имя в русской лексикографии. Вопросы теории и практики. Екатеринбург: 1996.
  113. Е.С. Семантика синтаксиса и некоторые проблемы словообразования // Тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, 1977, вып. 112. Вопросы романо-германской филологии. С. 114−117.
  114. Е.С. Семантика производного слова // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1990. — С. 81−155.
  115. Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: 1996.
  116. Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Наука, 1997.-257 с.
  117. A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. М.: Наука, 1986. — 192 с.
  118. Э.В. Полисемия и ее отношение к слову и понятию // Язык и мышление. М.: Наука, 1967. — с. 208−214.
  119. Э.В. О соотношении многозначности и функциональной эквивалентности слов // Науч. докл. высш. школы Филол. науки. 1978. № 2-С. 97−103.
  120. Э.В. Русские глаголы «приобщения объекта» как функционально-семантический класс слов: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М.: 1974.-28 с.
  121. Э.В. Грамматические классы и лексико-семантические группы слов // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования.- Вып. 3. Новосибирск: 1974. — С. 39−45.
  122. Э.В. Ступенчатая идентификация как средство описания семантических связей слов // Вопросы металингвистики. Д.: Наука, 1973.-С. 84−95.
  123. Э.В. Имя и глагол: диалектика их взаимоотношений // Семантические категории языка и методы их изучения: Тез. докл. 4.1. -Уфа: 1985.-С. 44−45.
  124. Э.В. Два типа глагольных значений // Семантика и системность языковых единиц. Новосибирск: 1985. — С. 27−37.
  125. Э.В. ЛСГ русских глаголов как объект системно-семасиологических исследований // Русское языкознание. Киев: 1987. Вып. 15. — С. 102−109.
  126. Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш. шк., 1989.-216 с.
  127. Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая // Очерки по лингвистике. -М.: Изд-во иностр. лит., 1962. 456 с.
  128. И.В. К изучению глагольных способов выражения эмоциональных состояний // Словарь. Грамматика. Текст. М: Ин-т русского языка РАН, 1996. — С. 128−140.
  129. Л.В. Лексико-семантические группы слов, характеризующие человека: Дис.. канд. филол. наук. Саратов: 1984.- 224 с.
  130. Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.-543 с.
  131. Лексическая и грамматическая семантика // Межвуз. сб. науч. тр. -Новосибирск: Изд-во Новосибирск, ун-та, 1986. 128 с.
  132. E.H. Отражение иерархии лексических значений непроизводных многозначных глаголов в толковых словарях русского языка // Словарные категории. М.: Наука, 1988. — С. 104−109.
  133. Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. М.: Высш. шк., 1984.- 119 с.
  134. В.А. Лексическое и грамматическое: от различия к сходству // Русский язык. М.: 1992. — С. 18−30.
  135. Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Проблемы современного теоретического и синхронно-описательного языкознания. Вып. I. — Л.: 1978. — С. 4−44.
  136. И.П. Выражение значения состояния в высказываниях с формами несовершенного вида в современном русском языке // Функциональный анализ грамматических форм и конструкций. Л.: ЛГПИ, 1988.-С. 41−50.
  137. Межкатегориальные связи в грамматике. СПб.: Наука, 1996. -231 с.
  138. И.Г. Морфологические категории современного русского языка. -М.: Просвещение, 1981. -254 с.
  139. O.A. Свойство и состояние: философский и лингвистический аспект // Язык и культура: Тезисы. 4.1. Киев: 1993. С. 100−101.
  140. О.П., Степанова В. В. Форма слова в аспекте лексикологическом // XXVI Герценовские чтения. Филологические науки: Научные докл. Л.: ЛГПИ, 1973. С. 251−261.
  141. Многозначность лексики современного русского языка / Под общ. ред. А. П. Чудинова. Екатеринбург: Ур. ГПУ, 1999. — 446 с.
  142. Л.С. Глаголы движения в русском языке. М.: Наука, 1976. — 248 с.
  143. Н.П. О значении форм русского глагола. — СПб.: 1865. -314 с.
  144. М.В. Курс лингвистической семантики. СПб.: Наука, 1996.-756 с.
  145. И.К. Семантико-грамматическая классификация имени прилагательного в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Воронеж: 1979. — 23 с.
  146. Обзор работ зарубежных лингвистов по русской морфологии (19 701 985). М.: МГУ, 1990. — 206 с.
  147. Общие вопросы семантики / Редкол.: д-р филол. наук, проф. Л. М. Васильев отв. ред. и др. — Уфа: 1983. — 144 с.
  148. Очерки по семантике // Сб. науч. тр. Череповец, гос. пед. ин-та / Под ред. Л. Л. Маловицкого. Череповец: 1995. — 136 с.
  149. Г. И. К вопросу о семантике многозначных глаголов // Грамматические проблемы русского языка. Барнаул: 1974. — С. 43−50.
  150. И.А. О понятии «моносема» ./ По поводу книги В. А. Звегинцева «Теоретическая и прикладная лингвистика"/. // ФН. 1972. -№ 1. — С. 114−118.
  151. Т.А. Регулярная полисемия глагола и образование новых значений: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л.: 1980. — 21 с.
  152. Л.М. Семантическая структура многозначного слова и проблема регулярной полисемии в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. СПб.: 1993. — 20 с.
  153. В.Н. Русские глаголы со значением несуществования в их противопоставленности глаголам со значением существования // ВЯ. -1990.-№ 1.-С. 114−126.
  154. З.Д. Проблема вариантности в лексикологии // Изв. Воронежского пед. ин-та. Т. 141.-1975. — С. 137−144.
  155. Н.С. Грамматические категории части речи // Вопросы грамматического строя. -М.: 1955.-291 с.
  156. Принципы и методы грамматических исследований // Научные доклады II межкафедрального семинара аспирантов-языковедов. Л.: 1973.- 192 с.
  157. Проблемы глагольной семантики // Сборник научных трудов. -Свердловск: УрГУ, 1984. 146 с.
  158. Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб.: Наука, 2000. — 415 с.
  159. В.Н. ЛСГ как лексические микросистемы русского языка // Системные семантические связи языковых единиц. М.: Наука, 1992. -С. 123−130.
  160. Ю.А. Функциональные аспекты грамматики русского языка: Взаимосвязи грамматических категорий. Л.: ЛГПИ, 1990. — 79 с.
  161. Т.В. Структура и функционирование лексико-семантического поля «Человек» в речи медиков // Функционирование языковых единиц в разных речевых сферах: факторы, тенденции, модели. Волгоград: 1995. — С. 28−37
  162. С.С. Классификационная проблема в современной науке. -Новосибирск: 1986. 223 с.
  163. Н.П. Некоторые типы лексических групп // Науч. тр. Новосиб. пед. ин-та, 1975, вып.119. Вопросы теории русского языка. -Новосибирск: 1975. С. 86−93.
  164. В.Г. Место существительного среди других частей речи русского языка // Грамматические классы слов русского языка. Тамбов: ТГПИ, 1976.-С. 37−64.
  165. В.Г. Об основных постулатах современной лингвистической теории // Грамматические классы слов русского языка. Тамбов: ТГПИ, 1976. — С. 3−36.
  166. В.Г. Существительное в русском языке. Тамбов: ТГПИ, 1979.-73 с.
  167. В.Г. Динамическая теория частей речи // Вестник Тамбовского университета. Сер. Гуманитарные науки. Тамбов: ТГУ, 1996. Вып. 1.-С. 83−89.
  168. В.Г., Шарандин А. Л. Шифрующая роль глагольных грамматических категорий // Теория содержательной формы. Тамбов: ТГПИ, 1981.-С. 32−54.
  169. Русская грамматика / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. Т. 1. АН СССР. — М.: Наука, 1980.-783 с.
  170. Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм. -Екатеринбург: УрГУ, 1997. 517 с.
  171. Русская глагольная лексика: Денотативное пространство. -Екатеринбург: УрГУ, 1999. 458 с.
  172. Л.Ф. Характеристика глаголов физического воздействия на одушевленный объект // Науч. тр. Куйбыш. пед. ин-та, 1976, т. 180, вып. V. Актуальные вопросы лексики и грамматики современного русского языка. Куйбышев: 1976. С. 88−98.
  173. О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. -М.: Наука, 1975.
  174. Семантика лексических и грамматических единиц // Межвуз. сб. науч. тр. .Моск. пед. ун-та. Каф. соврем, рус. яз.- Редкол.: Лекант П. А. (отв. ред.). М.: 1995. — 223 с.
  175. Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. — 365 с.
  176. Т.Д. Лексико-грамматические связи глаголов движения на внутриглагольном и межкатегориальном уровне: Дис.. канд. филол. наук. Томск: 1977. — 192 с.
  177. Н.П. Системная организация ЛСГ звучания и их взаимосвязи с другими глаголами группы: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М.:1978. 16 с.
  178. И.П. О выделении лексико-семантических групп // Русский язык за рубежом. 1972. — № 4. — С. 60−63.
  179. Слово и грамматические законы языка: Глагол. М.: Наука, 1989. -296 с.
  180. P.JI. Функционально-семантическая характеристика глагола в тексте: Авторе.дис.. канд. филол. наук. Л.: 1979. — 16 с.
  181. П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. М.: Наука, 1980.-292 с.
  182. Стеблин-Каменский М. И. Спорное в языкознании. Л.: ЛГУ, 1974. — 140 с.
  183. И.В., Шейгал Е. И. К вопросу о нейтрализации как об одном из критериев синонимии // Исследования по романо-германскому языкознанию. Вып. 5. Волгоград: 1975. С. 113−129.
  184. Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981. -358 с.
  185. Ю.С., Проскурин С. Г. Концепт «действие» в контексте мировой культуры // Логический анализ языка: Модели действия. М.: 1992.
  186. И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: ВГУ, 1985.
  187. Э.Х. Лексико-семантическая классификация непроизводных глаголов в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук.-М.: 1985.-204 с.
  188. Л.М. Системные описания глагольной лексики//Методы и результаты семантических исследований. Уфа: 1989.-С. 38−46.
  189. E.H. О формировании лексико-семантической группы, обозначающей процесс дыхания // Смол. гос. пед. ин-т им. К.Маркса. -Смоленск: 1993.
  190. З.К. Глаголы с неполной личной парадигмой в русском языке// ВЯ. 1979. — № 1. — С. 63−73.
  191. В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. С. 36−66.
  192. Теория нейтрализации. Тамбов: ТГПИ, 1980. — 115 с.
  193. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л.: Наука, 1987.
  194. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. — 262 с.
  195. Теория функциональной грамматики. СПб.: Наука, 1991.
  196. Теория функциональной грамматики. СПб.: Наука, 1996.
  197. А.Н. Русский глагол: проблемы теории и лексикографирования. М.: Academia, 1998. — 280 с.
  198. A.A. Опыт изучения лексики как системы. М.: Изд-во АН СССР, 1962.-288 с.
  199. A.A. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. — 205 с.
  200. A.A. Семантика слова // Аспекты семантических исследованием.: Наука, 1980. С. 5−80.
  201. Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. С. 227−239.
  202. Функциональная семантика слова // Сб. науч. тр. Свердл. гос. пед. ин-та. Свердловск: 1992. — 111 с.
  203. Функционально-семантические аспекты грамматики / Редкол.: докт. филол. наук А. М. Мухин (отв. ред.) и др.- М.: 1987. 224 с.
  204. Функционально-семантические отношения в лексике и грамматике // Межвуз. сб. науч. тр. Новосиб. гос. пед. ин-т. Новосибирск: 1991. -192 с.
  205. Функционирование языка: лексика и грамматика- РАН. Ин-т рус. яз. / ред. кол.: Караулов Ю.Щотв. ред.). -М.: Наука, 1992. 176 с.
  206. А.Н. Взаимодействие семантики и синтаксиса при транспозиции глаголов движения в существительные // Учен. зап. Башкир, ун-та, 1973, вып. 75. Синтаксис и интонация. Уфа: 1973. — С. 197−205.
  207. С.Н. Синтаксические модели со значением психического состояния и их синонимика // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976.
  208. В.Д. Проблема синонимии и лексико-грамматическая классификация слов. JL: ЛГПИ, 1989. — 79 с.
  209. У.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. 543 с.
  210. А.П. Семантическое варьирование русского глагола. -Свердловск, 1984. С. 34−40.
  211. А.П. Регулярная многозначность в глагольной лексике. -Свердловск: 1986.
  212. А.П. Регулярное семантическое варьирование русской глагольной лексики: Автореф. дис.. д-ра. филол. наук. Свердловск: 1990.-32 с.
  213. А. Л. Грамматические категории и лексико-грамматические классы русского глагола: Дис.. канд. филол. наук. -Воронеж: 1982.-202 с.
  214. А.Л. Лексическая семантика русского глагола в морфологическом освещении: Учебное пособие. Л.: 1990. — 138 с.
  215. А. Л. Лексико-грамматические классы и система морфологических парадигм русского глагола: Дис.. д-ра. филол. наук. -СПб: 1992.-466 с.
  216. А. Л. Лексико-грамматические классы и система морфологических парадигм русского глагола: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. СПб: 1992.- 30 с.
  217. А.Л. Полисемия и морфология русского глагола. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 1995. 50 с.
  218. А.Л. К вопросу о соотношении лексико-грамматических разрядов и лексико-семантических групп русского глагола // Вестник Тамбовского университета. Сер. Гуманитарные науки. Выпуск 2. -Тамбов: 1996.-С. 53−60.
  219. А.Л., Денисов Ю. Н. Лексико-семантическая классификация русского глагола в свете постулата о лексическом значении слова // Слово II Сб. научных работ. Тамбов: 1997. — С. 2843.
  220. А.Л. К вопросу о грамматической концепции толкового словаря // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века. -СПб.: СпбГУ, 1998.-С. 235−241.
  221. А.Л. Иерархические отношения в системе частей речи русского языка // Вестник Тамбовского университета. Сер. Гуманитарные науки. Вып. 1. Тамбов: 1998. С. 20−28.
  222. А.Л. Лексическая грамматика: история, итоги, перспективы // Русский язык и русистика в современном культурном пространстве. Екатеринбург: УрГУ, 1999. — С. 45−48.
  223. А.Л. Лексическая грамматика в системе лингвистических парадигм конца XX века // Язык образования и образование языка-Великий Новгород: 2000. С. 342−343.
  224. А.Л. Курс лекций по лексической грамматике русского языка: Морфология. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2001. — 313 с.
  225. А.Л. Системная категоризация русского глагола. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. 209 с.
  226. Н.Ю. Однотомный толковый словарь: специфика жанра и некоторые проблемы дальнейшей работы // Русский язык: проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. -М.: Наука, 1981.
  227. Н.Ю. Лексическая классификация русского глагола // Славянское языкознание. Киев: 1983. — С. 306−323.
  228. Н.Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984.
  229. Н.Ю. Лексическая система и ее отражение в толковом словаре // Русистика сегодня. М.: Наука, 1988. — С. 152−166.
  230. Н.Ю. Русские бытийные глаголы и их субъекты // Слово и грамматические законы языка: Глагол. М.: Наука, 1989. — С. 5−171.
  231. М.А. К вопросу о методологических основах системно-структурного описания грамматических категорий // Учен. зап. Вып. 425. — Труды по русской и славянской филологии. — Серия лингвистическая / Тарт. ун-т. — 1977.
  232. JI.B. Русско-французский словарь / Под общей редакцией Л. В. Щербы. Изд. 3-е. М.: Сов. энциклопедия, 1950. — 280 с.
  233. Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.
  234. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики: (На материале русского языка). М.: Наука, 1973. — 280 с.
  235. Г. М. Системная организация обозначения физических свойств и состояний человека в синхронии и диахронии: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев: 1987. — 19 с.
  236. Языковые единицы в семантическом аспекте // Межвуз. сб. науч. тр. / Редкол.: Чесноков П. В. (отв. ред.) и др.- Таганрог, гос. пед. ин-т. -Таганрог: 1990.- 148 с.
  237. Языковая категоризация: части речи, словообразование, теория номинации. М.: ИЯ РАН, 1997. — 96 с.
  238. В.Н. Взаимоотношения грамматики и лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. -С. 87−95.
  239. Л.Г. Функциональная морфология русского языка. -Минск.: Изд-во Минск, гос. ун-та, 1990. 157 с.
  240. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. — (БТС).
  241. Н.И. Логический словарь. М.: Наука, 1971. — 656 с.
  242. Лексико-семантические группы русских глаголов: Учебный словарь-справочник / Под общ. ред. Т. В. Матвеевой. Свердловск: УрГУ, 1986. -186 с.
  243. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.
  244. С.И. Словарь русского языка / Под ред. члена-корр. АН СССР Н. Ю. Шведовой. М.: Русский язык, 1986. — (СО).
  245. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -Москва: Азбуковник, 1999. 944 с. — (ШОС).
  246. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учит. 2-е изд., испр. и доп. М.: Просвещение, 1976.-543 с.
  247. Русский семантический словарь (опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову) / Отв. ред. С. Г. Бархударов. М.: Наука, 1982.-566 с.
  248. И.К. Русский глагол и его причастные формы / Толково-грамматический словарь /. М.: Русский язык, 1989. — 588 с.
  249. Л.Г., Хасанова Д. М., Морковкин В. В. Тематический словарь русского языка / Под ред. проф. В. В. Морковкина. М.: Рус. яз., 2000. -(ТСРЯ).
  250. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус.яз. / Под ред.
  251. A.П. Евгеньевой. 2-е изд. — М.: Русский язык, 1981−1984. — (МАС).
  252. Словарь синонимов русского языка: В 2-х т. / Гл. ред. А. П. Евгеньева.- Л.: Наука, 1970−71. Т. 1−2. — (АСС).
  253. Словарь синонимов. Справочное пособие. Л.: Наука, 1975. — 648 с.- (СС).
  254. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова,
  255. B.В. Морковкина. 2-е изд., испр. — М.: Русский язык, 1983. — 686 с.
  256. А.Н. Словообразовательный словарь русского языка в 2-х томах. М.: Русский язык, 1985. — Т. 1−2.
  257. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л. Н. Засориной. -М.: Русский язык, 1972. 535 с.
Заполнить форму текущей работой