Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Социолингвистические проблемы реализации Закона Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан»

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Теоретическое и практическое значение работы определяется тем, что результаты исследования расширяют представление о факторах, влияющих на функциональное и структурное развитие татарского языка, о результатах и перспективах расширения сфер применения татарского языка. Это позволит более обоснованно и эффективно ориентировать в дальнейшем практические мероприятия по реализации закона «О языках… Читать ещё >

Содержание

  • Глава II. ервая. От одностороннего билингвизма к паритетному двуязычию
    • 1. 1. 0. термине «двуязычие»
    • 1. 2. Типология двуязычия
    • 1. 3. Аспекты изучения двуязычия
    • 1. 4. Исторические предпосылки формирования двуязычия в Республике Татарстан
    • 1. 5. Государственный язык: дефиниции, статус и функционирование
    • 1. б.Язык как объект правового регулирования
    • 1. 7. Действующее законодательство о правовом режиме языков народов Российской Федерации
  • Глава вторая. Особенности функционирования татарского языка в различных элементах социальной структуры
    • 2. 1. Татарский язык в социально-территориальной подструктуре
    • 2. 2. Татарский язык в этнической подструктуре
    • 2. 3. Татарский язык в возрастной подструктуре
    • 2. 4. Татарский язык в образовательной структуре
    • 2. 5. Татарский язык в социально-профессиональной подструктуре
  • Глава третья. Функционирование татарского языка в различных сферах социально-культурной деятельности
    • 3. 1. Татарский язык в сфере массовой коммуникации
    • 3. 2. Татарский язык в сфере книгопечатания
    • 3. 3. Татарский язык в сфере преподавания в школе, средних специальных и высших учебных заведениях
    • 3. 4. Татарский язык в сфере культуры
    • 3. 5. Татарский язык в оформлении документации, делопроизводстве

Социолингвистические проблемы реализации Закона Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность темы

Коренные изменения в обществе, которые происходили на территориях постсоветских государств и республик в 90-е годы XX века, значительно повлияли на формирование новых языковых ситуаций. Попытка совершенствования национально-государственных отношений в стране, укрепление суверенитета республик начались именно с законодательного укрепления статуса национальных языков.

Закон Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» (июль 1992 г.) был принят после утверждаения федерального Закона «О языках народов РСФСР» (октябрь 1991 г.), и в принципиальных положениях он опирается на общероссийское законодательство. Это касается прежде всего положений федерального закона о языковом суверенитете народа и личности как праве на сохранение родного языка и свободу выбора и использования языка общения, закреплении статуса государственного за русским языком при гарантиях защиты языков всех народов Российской Федерации со стороны государства и прав граждан независимо от знания языков. Гарантии защиты языков подкреплены не только правовыми нормами, но и бюджетным финансированием.

Введение

этих принципов в Закон Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» имело важное психологическое значение не только для татар и русских, но и для других народов, проживающих в республике.

В Законе «О языках народов Республики Татарстан» утверждается необходимость всестороннего развития культур и языков каждого из населяющих ее народов и подчеркивается, что все языки народов Татарстана пользуются государственной поддержкой. В качестве государственных языков провозглашены татарский и русский. Таким образом, в начале 90-х годов двуязычие в Татарстане получило юридический статус и государственную поддержку. В связи с этим значительно возросла актуальность изучения нового языкового законодательства как на федеральном так и на республиканском уровнях.

Отдельные аспекты данной проблемы освещались в работах таких татарских ученых, как М. З. Закиев, Ф. А. Ганиев, Р. А. Юсупов, Л. К. Байрамова, Ф. С. Сафиуллина, И. М. Низамов, В. Х. Хаков, Ф. Ф. Харисов, С. Г. Васильева, З. А. Исхакова, Н. Х. Шарыпова, Ф. К. Сагдеева и др. Значительный интерес представляет кандидатская диссертация З. А. Исхаковой «Татарско-русское городское двуязычие в Татарстане в 198 090-е годы» (Казань, 1999), где ученая на основе социологических исследований, материалов переписей и статических источников анализирует языковую ситуацию в Татарстане в 1980;90-е годы и рассматривает языковые ориентации горожан. В кандидатской диссертации З. Н. Кирилловой «Проблема реализации татарского языка как государственного в 20−30-е годы XX века» (Казань, 2000) освящаются проблемы становления татарского языка как государственного, но уже в 20−30-е годы XX века. А в кандидатской диссертации Ф. К. Сагдеевой «Проблемы культуры речи в условиях активного двуязычия» (Казань, 2001) характер развития двуязычия в Татарстане рассматривается через призму культуры татарской речи. И в том же 2001 году была опубликована книга Л. К. Байрамовой «Татарстан: языковая симметрия и асимметрия» (Байрамова, 2001), в котором ученая исследует социолингвистические проблемы двуязычия в аспекте категорий симметрии и асимметрии, тем самым совсем по-новому раскрывая сложные процессы двуязычия в Республики Татарстан.

Анализ состояния и степени изученности темы показывает, что при наличии большой литературы по проблемам двуязычия и реализации Закона РТ «О языках народов РТ», до сих пор относительно менее изученными остаются социологический и юридические аспекты проблемы, а также проблемы расширения сфер применения татарского языка в Республике Татарстан. Необходимо конкретное знание истоков, тенденций развития и современного состояния многоязычия с целью определить пути решения многих проблем реализации закона о языках и формирования многостороннего функционального билингвизма, который бы отвечал интересам всех народов республики, а также татар проживающих за пределами Татарстана.

Актуальность данной работы в том, что в ней вперые в комплексе исследуются социолингвистические проблемы реализации Закона о языках и Государственной программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан (июль 1994 г.) с тем, чтобы на ее основе можно было выработать механизмы расширения сфер применения татарского языка, поднятия его престижа в татарстанском обществе и создания предпосылок для постепенного перехода от одностороннего билингвизма к паритетному двуязычию или даже к полилингвизму.

Цель и задачи исследования

Основной целью настоящей работы является изучение социолингвистических проблем реализации закона Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» и в связи с этим вопросов расширения сфер функционирования татарского языка как государственного. В соответствии с этими целями были поставлены следующие задачи:

— определить методологические принципы исследования проблемы реализации законов о языках,.

— определить состояние реализации закона Республики Татарстан «О языках народов РТ» ,.

— установить его роль и значение в системе национальных отношений в республике,.

— определить социальные факторы влияющие на функциональное развитие татарского языка, осуществить социологический анализ влияния территориальной, этнической, возрастной, образовательной и социально-профессиональной структуры татарского общества на языковую ситуацию в Республике Татарстан,.

— исследовать процессы применения татарского языка в различных сферах социокультурной деятельности,.

— выработать конкретные предложения в программу сохранения, изучения и развития татарского языка.

Материалы исследования. Большой фактический материал по двуязычию в различных национальных республиках бывшего СССР содержат коллективные монографии, изданные в 1970;90-х годах: «Проблема двуязычия и многоязычия» (М., 1972), «Социальное и национальное. Опыт этносоциологических исследований» (М., 1973), «Развитие национально-русского двуязычия» (М., 1976), «Языковая ситуация в Российской Федерации» (М., 1992), «Конфликтная этничность и этнические конфликты» (М., 1994). Большой интерес для изучения языковой ситуации представляют изданные в Казани сборники: «Языковая политика в Республике Татарстан» (Казань, части l, ll, 1998,1999), «Языковая ситуация в Республики Татарстан: состояние и перспективы» (Казань, части I. II, 1999).

В работе также использованы данные Всесоюзных и Всероссийских переписей населения, статистических сборников, республиканских социологических опросов, литература по истории культуры, просвещения, архивные материалы, текущие отчеты министерств и ведомств, а также материалы собственного социолингвистического обследования функционирования татарского и русского языков в Республике.

Эмпирическая база исследования. Эмпирической базой исследования послужили материалы социологического исследования, проведенного самим автором, а также социолингвистами и этносоциологами АН РТ летом 2001 года в различных городах и районах Татарстана. Опрос проводился в городах и районах Республики Татарстан и охватил 1000 человек. В выборку вошли города: Казань как столица и важнейший культурный центр республики, город со смешанным населениемНабережные Челны как относительно молодой город, крупный промышленный центр со смешанным населением и большой долей мигрантов из других регионов бывшего СССРг. Чистополь — один из старых городов Татарстана с преимущественно русским населениемг. Азнакаево как город нефтяников с преимущественно татарским населением. Опрос был проведен также и в селах: Балтасинского и Арского районов, населенных в основном татарами, Верхнеуслонского района, 70,6% населения которого составляют русские, Аксубаевского и Кукморского районов как районов со смешанным населением, большой долей представителей национальных меньшинств республики. Таким образом, выборочная совокупность в целом репрезентативна и отражает генеральную совокупность населения республики по национальным, социальным и возрастным показателям, соотношению мужского и женского пола.

Методы исследования. Для решения поставленных задач наряду с такими общетеоретическими методами, как сравнение, анализ, синтез, наблюдение, обобщение, широко использовались собственно лингвистические: сравнительно-типологический, метод компонентного анализа и др. Привлекались также методы статистического анализа, беседа с информантами.

Научная новизна исследования. В диссертации впервые в татарском языкознании предпринята попытка углубленного и последовательного исследования социолингвистических проблем реализации Закона о языках с применением современной социолингвистической методологии. На базе эмпирического социолингвистического материала конкретной многонациональной республики рассматриваются теоретические и практические вопросы паритетного двуязычия, установления которого требует Закона РТ «О языках народов Республики Татарстан». В работе выясняется реальное состояние реализации этого Закона, а также возникающие проблемы. Таким образом: раскрывается социальная сущность и типология двуязычия в Республике Татарстан на современном этапепоказана обусловленность развития двуязычия совокупностью социально-исторических условий и культурным взаимодействием народоввыявлено на основе конкретного социологического анализа влияние территориальной, этнической, возрастной, образовательной и социально-профессиональной структур татарстанского общества на функционирование татарского языка в различных сферах общенияпредложены отдельные механизмы, которые должны найти свое применение в нормативно-правовых актах и за сравнительно короткий срок существенно изменить содержание и характер Закона РТ «О языках народов РТ», способствуя скорейшей его реализации.

Методологической основой исследования явились научно-теоретические разработки таких ученых, как В. А. Аврорин, Н. А. Баскаков, Ю. Д. Дешериев, М. И. Исаев, М. М. Михайлов, Ф. П. Филин, С. А. Арутюнян, Ю. В. Бромлей, М. Н. Губогло, J1.M. Дробежева, В. И. Козлов, В. А. Тишков, А. Г. Агаев, К. Х. Ханазаров и др.

Теоретическое и практическое значение работы определяется тем, что результаты исследования расширяют представление о факторах, влияющих на функциональное и структурное развитие татарского языка, о результатах и перспективах расширения сфер применения татарского языка. Это позволит более обоснованно и эффективно ориентировать в дальнейшем практические мероприятия по реализации закона «О языках народов РТ» и Государственной программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан. Данные диссертации могут быть использованы при изучении национально-русского билингвизма не только в тюркоязычных регионах, но и в других странах. Работа послужит базой для дальнейших социолингвистических исследований по татарскому языку, в которых республика так нуждается.

Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались на II и III республиканских научно-технических конференциях молодых ученых и специалистов (1997, 2001), III республиканской научно-практической конференции по этноэкологии (1997), республиканской научно-практической конференции «Языковая ситуация в Республике Татарстан: состояние и перспективы» (1998), а также на итоговых научно-практических конференциях Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии Наук РТ (1998, 1999,2000,2001) и отражены в 12 публикациях.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Заключение

.

Двуязычие как явление весьма сложно и многоаспектно, а как термин понимается многими по-разному. Суть лингвистического толкования в том, что под двуязычием понимают совершенно одинаковое владение двумя языками или почти полное владение родным и вторым языками. В настоящее время статус двуязычия изменился и получил государственную поддержку. В связи с этим билингвизм включает в себя процессы по реализации законов о языках и расширению сфер их применения. В результате исследования автор приходит к выводу, что при определении двуязычия вряд ли правомерно придерживаться слишком жестких требований к уровню владения неродным языком. Подход к билингвизму как к социальному явлению позволяет определить его сущность как знание двух языков, которое может быть неодинаковым по глубине, богатству, совершенству, но, несмотря на это, отвечает требованиям общающихся и служит средством общения и обмена мыслями (для чего и существует язык).

Двуязычие как многоаспектное явление можно рассматривать с разных позиций: лингвистической, психологической, педагогической, социолингвистической, социологической и других. По своей общественной значимости особенно важным является социологический аспект билингвизма. Он выявляет степень влияния социальных факторов на возникновение и развитие двуязычия, а также влияние самого двуязычия на жизнь общества.

В основе возникновения и распространения двуязычия лежат социально-исторические условия. Основными из них можно считать: а) развитие самого человеческого общества, установление регулярных экономических, культурных и семейно-бытовых отношений между народами, говорящими на разных языкахб) территориальное соприкосновение одного народа с другим или совместное их расселение на одной сплошной территории.

Сохранение и расширение сфер применения татарского языка непосредственно связано с необходимостью развития русско-татарского двуязычиятесно сопряжено с овладением татарским языком как неродным постоянными иноязычными жителями республики.

Двуязычие в различных сферах социально-культурной деятельности охарактеризовано нами, главным образом, с точки зрения объема функционирования родного и второго языков. Наше исследование показало, что из всего потока информации, который действует на территории республики в разных сферах общественной жизни, информация на татарском языке занимает незначительную часть.

Подводя итоги десятилетнему существованию Закона «О языках народов РТ», важно учитывать, что процесс перехода от абсолютного одностороннего билингвизма к паритетному двуязычию невозможно осуществить за десять лет. На нынешнем этапе необходимо разработать и принять новую.

Государственную Программу по сохранению, развитию и изучению государственных языков на следующие десять лет с учетом положительных и неудовлетворительных моментов нынешней программы.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.А. Языковая ситуация как предмет социолингвистики // Изв. СО АН СССР, Сер. общ. наук, 1973, вып. 3, № 11.- С.7−11.
  2. В.А. Проблема изучения функциональной стороны языка. Л., 1975. — 276с.
  3. В.М. 150 языков и политика. М., 2000. — 222с.
  4. М.М., Калмыков С. А. Современная языковая ситуация в Казахстане // Социс, 1995, № 12. С.76−82.
  5. Ю.В., Дробижева Л. М., Кондратьев B.C., Сусоколов А. А. Этносоциология: цели, методы и некоторые результаты исследования. М., 1984. — 384с.
  6. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.-607с.
  7. И.Г. Печать и родной язык // Языковая политика в Республике Татарстан. Документы и материалы (80−90-е годы). Казань, — 1999, С. 88−91.
  8. Л.Л. Языковая ситуация в Республике Башкортостан: социолингвистический аспект. Диссертация. д-ра филол. наук. — Уфа, 1998. — 331с.
  9. Л.К. Общественное восприятие закона о государственных языках Республики Татарстан //
  10. Межэтнические и межконфессиональные отношения в Республике Татарстан. Казань, 1993, ч.2 — С. 184 -186.
  11. Л.К. Равноправие языков нейтрализует конфликты // Научный Татарстан, 1997. № 2 — С. 8 -12.
  12. Л.К. Социолингвистическая парадигма языковой ситуации в Татарстане на фоне языковой ситуации в дальнем и ближнем зарубежье // Языковая политика в Республике Татарстан. Документы и материалы (80−90-е годы). Казань, 1999. — С.285−293.
  13. Л.К. Татарстан: языковая симмметрия и асимметрия. Казань, 2001. — 268с.
  14. А.Т., Исаев М. И. Язык и нация. М., 1973. — 247с.
  15. Н.А., Панфилов В. З., Исаев М. И. Двуязычие и проблемы взаимопроникновения различных уровней при взаимодействии языков // Тезисы научной конференции, посвященной проблеме двуязычия и многоязычия. М., 1962. -С.12−14.
  16. И.Б. Татар теленен кулланылыш даирэсен кинэйту мэсьэлэсенэ карата // Межэтнические и межконфессиональные отношения в Республике Татарстан. -Казань, 1993, ч.2. С. 186−190.
  17. В.Н. Двуязычие лингвистические и социокультурные аспекты проблемы // Изв. АН СССР, Сер. лит. и яз., 1988, Т. 47, № 3. — С.256 — 265.
  18. Т.А. К вопросу о взаимовлиянии языков// Взаимодействие и взаимовлияние языков народов СССР. М., 1969.-С.124 -136.
  19. .М. Нация и язык // Изв. РАН, Сер. лит. и яз., 1992, Т. 51, № 5. С.68−85.
  20. З.У. Адыгейско-русское двуязычие и его принципы. Диссертация. д-ра филол. наук. — Майкоп, 1990. -431с.
  21. А.Ф. Влияние раннего двуязычия на развитие мышления и познавательных способностей учащихся // Становление и развитие двуязычия в нерусских школах. М., 1991.-С. 13−19.
  22. Ю. Национальные процессы в СССР: достижения и проблемы // Правда. -1987. -13 февраля.
  23. У. Языковые контакты. Киев, 1969. — 263с.
  24. З.М. Сопоставительная грамматика русского и татарского языков. Казань, 1983. — 150 с.
  25. С. Двуязычный Татарстан: новые реалии и их теоретическое осмысление // Языковая политика в Республике Татарстан. Документы и материалы (80−90-е годы). Казань, 1999.-С.317−317.
  26. Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР.-М., 1969.-315с.
  27. Р.С. Сопоставительная грамматика татарского и русского языков. 3-е изд. Казань, 1977. — 272 с.
  28. Гак В.Г. К типологии форм языковой политики // Вопросы языкознания. 1989. — № 5. — С.104 — 134.
  29. Гак В. Г. Аспекты языкового регулирования // Национально-языковые проблемы: СССР и зарубежные страны. М., 1990. -С.140 -145.
  30. К.Р. Современные языковые контакты на территории Татарстана: татаризмы в русской речи // Проблемы лексикологии и лексикографии. Казань. 1998. -С.114 -119.
  31. P.P. Многонациональный город: этносоциологические очерки. Уфа: Изд-во Рилем. 1996. — 198 с.
  32. Ф.А. Словари и проблемы сохранения языка татарской нации // Проблемы лексикологии и лексикографии. -Казань, 1998. С. З — 6.
  33. A.M. Татарская лексика в русском языке на современном этапе // Языки, духовная культура и история тюрков: традиции и современность. Труды международной конференции в 3-х томах: Т. 1. Казань, 1992. — С. Ю8 -110.
  34. Я.З. Родной и второй язык // Сто наций и народно стей. М. — С.69 — 80.
  35. Я.З. Тенденции национального языкового развития // Социологические исследования. 1989. — № 2. — С. З -13.
  36. М.Н. К изучению двуязычия в культурно-историческом аспекте // Национальный язык и национальная культура. М., 1978. — С. 184 — 208.
  37. М.Н. Развитие двуязычия в Молдавской ССР. -Кишинев, 1979.-158с.
  38. М.Н. Современные этноязыковые процессы В СССР.-М., 1984.-288 с.
  39. М.Н. Этнодемографическая и языковая ситуация в столицах союзных республик СССР в конце 80-х-начале 90-х годов // Отечественная история. 1993. — № 1. — С.53−66.
  40. М.Н. Переломные годы Т.1. Мобилизованный лингвицизм. М., 1993. -210 с.
  41. М.Н. Язык этнической мобилизации. М., 1998.785с.
  42. А.А. Развитие общественных функций монгольских языков в советскую эпоху. М., 1969. -151с.
  43. А. А. Русско-монгольские языковые контакты в условиях двуязычия. М., 1984. — 191 с.
  44. Двуязычие: типология и функционирование. Казань, 1990.- 133 с.
  45. Ю.Д. Проблемы двуязычия // Тезисы докладов на IV международном семинаре преподавателей русского языка. М., 1961. — С.74.
  46. Ю.Д. Проблема функционального развития языков и задачи социолингвистики // Язык и общество. М., 1968.-С.56−74.
  47. Ю.Д., Протченко И. Ф. Развитие языков народов СССР в советскую эпоху. М., 1968. — 213 с.
  48. Ю.Д., Протченко И.Ф- Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972. — С.43 — 57.
  49. Ю.Д. Проблемы создания системы билингвистических понятий // Методы билингвистических исследований. М., 1976. — С.67 — 85.
  50. А.И. Летцебургский язык в трехъярусной структуре Люксембурга // Проблемы ареальных контактов и социолингвистики. Л., 1978. — С. 67−85.
  51. М.В. Проблема двуязычия (многоязычия) и образования. М., 1991. -121 с.
  52. М.В. Социальные аспекты овладения неродным национальным языком // Социс, 1992, № 5. С. 113 -127.
  53. М.В. Языковая политика в современной России // Социс. 1993. — № 9. — С. 99 -103.
  54. М.В. Социальная роль языков в многоэтнических обществах. М., 1993. -115с.
  55. М.В. Миноритарные языки в образовании. М., 1995.- 103 с.
  56. М.В. Родной язык и межэтнические отношения // Социс. 1995. — № 3. — С.12 -17.
  57. М.З. К паритетности двуязычия // Актуальные проблемы развития межнациональных отношений, интернационального и патриотического воспитания. Казань, 1989.-С. 124 -126.
  58. М.З. Дэулэт теле // Совет мэктэбе. 1990. — № 3. — 25 — 266.
  59. М.З. Изменения в языковой ситуации Татарии //Проблемы языкового контактирования в конкретных полиэтнических регионах СССР. Лексикографическаяспецифика описания контактных явлений. Махачкала, 1991. -С. 19−21.
  60. М.З. Актуальные проблемы национально-языковой жизни в Татарстане // Языковая ситуация в Российской Федерации. М., -1992. — С.82−88. — Соавт.: Ф. А. Ганиев, Н. Х. Шарыпова.
  61. М.З. Ике теллелек ике яклы булырга тиеш /'/ ШэЬри Казан. 1993. — 13 ноябрь.
  62. М.З. Уле телне терелту. // Ватаным Татарстан. -1996. -4 декабрь.
  63. М.З., Юсупов Р. А. Вопросы периодизации развития татарско-русского двуязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.:Наука, 1972. — С. 152 -155.
  64. К.З. Двуязычие и интерференция. Уфа, 1984.-80 с.
  65. В.И. Этнонациональные отношения в постсоветской России: новые реалии, новые проблемы // Современное положение бурятского народа и перспективы его развития (Материалы научно-практической конференции). -Улан-Удэ, 1996. С. 54−62.
  66. Т.П. Языковые контакты. М., 1970. — 220 с.
  67. М.И. Социолигвистические проблемы языков народов СССР. М., 1982.-168с.
  68. З.А. Некоторые вопросысоциолингвистического исследования культуры русской речи рабочих-татар в условиях татарско-русского двуязычия // Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР. -Казань, 1982 С.111−116.
  69. З.А. Различия в функционировании русского языка в зависимости от типа предприятий // Исследования по татарскому языкознанию. Казань, 1984. — С.49−56.
  70. З.А. Речевое поведение рабочих-татар г.Казани в се мейно-бытовой сфере в зависимости от возраста // Татарская лексики в семантико-грамматическом аспекте. -Казань, 1988. С. 114−119.
  71. З.А. Функционирование русского и татарского языков среди рабочих г.Казани в условиях крупного города // Двуязычие: типология и функционирование. Казань, 1990. -С.16−21.
  72. З.А., Исхаков Д. М. Этноязыковые процессы в Татарской ССР // Современные межнациональные процессы и ТССР. Казань, 1991. — С.26−39.
  73. З.А. Языковая компетентность в условиях татарско-русского двуязычия // Функциональное развитие татарского языка в условиях перестройки. Казань, 1991. -С.20−24.
  74. З.А. Билингвизм у городских татар в Татарстане// Языки, духовная культура и история тюрков: традиции и современность. Труды международной конференции в 3-х томах, июнь, 9−13. Т.1- Казань, 1992. -С. 186И88.
  75. З.А. Функционирование государственных языков в республике Татарстан среди учащихся-татар // Современные национальные процессы в республике Татарстан. Казань, 1994. С. 68−88.
  76. З.А. Освоим, если постараемся // Татарстан. -1994, № 7−8.-С.39−42.
  77. З.А. Родной язык и национальное самосознание // Заказанье: проблемы истории и культуры. Материалы конференции. Казань, 1995. — С. 161−163.
  78. З.А. Языковая ассимиляция в современных условиях // Актуальные экологические проблемы Республики Татарстан: Тезисы докл. Ill республиканской научной конференции. Казань, 1997. — С.347.
  79. З.А. Некоторые особенности родной речи татар-горожан в условиях двуязычия // Проблемы функционирования, диалектологии и истории языка. Казань, 1998.-С. 98−109.
  80. З.А. Языковая ориентация татарского и русского городского населения Республики Татарстан II Языковая политика в Республике Татарстан. Документы и материалы (80−90-е годы). Казань, 1999. — С. 293−303.
  81. Итоги Всесоюзной переписи населения 1970 г. М.: ТО Статистика. Т.ГУ.
  82. Итоги Всесоюзной переписи населения 1989 года. -Казань, 1990. Т.П. — 271 с.
  83. Ю.Н. Двуязычие и русский язык в СССР. К теории языкового существования // Русский язык в школе. -1989. -№ 3. -С.78−89.
  84. Конституция Республики Татарстан. Казань. 1993. — 47с.
  85. Конституция Российской Федерации. М., 1993. — 63 с.
  86. Контактологический энциклопедический словарь справочник. М., 1994. — 540 с.
  87. Т.Б. Возможны ли языковые конфликты в России // Наука в России. 1994. — № 3. — С.49−56.
  88. Д.И. Двуязычие-фактор сближения социалистических наций и народностей. Кишинев, 1975.-147с.
  89. Методы билингвистических исследований. М., 1976. -130 с.
  90. Д. Закон о языках принят. Теперь можно и поговорить // Языковая политика в Республике Татарстан. -Казань, 1999. С. 145−147.
  91. М.М. Двуязычие (принципы и проблемы). -Чебоксары, 1969. -123с.
  92. М.М. О разновидностях двуязычия // Двуязычие и контрастивная грамматика. Чебоксары, 1987. -С. 15−23.
  93. М.М. Двуязычие в современном мире. -Чебоксары, 1988.-72 с.
  94. М.М. Двуязычие: проблемы, поиски. -Чебоксары, 1989. -105 с.
  95. В.Ю. Проблемы функционирования и взаимодействия литовского и русского языков. Вильнюс, 1984.-222 с.
  96. Национально-языковые отношения в СССР: состояние и перспективы. М., 1989. — 245 с.
  97. Национально-языковые проблемы: СССР и зарубежные страны. М., 1990. — 312 с.
  98. Национальные процессы в СССР. М., 1991. -261 с.
  99. Национальный состав населения СССР. По данным Всесоюзной переписи населения 1989 г. М., 1990. — 85с.
  100. Национальный язык и национальная культура. М., 1978. -209 с.
  101. В.П. Язык охраняется законом // Русская речь. 1992.-№ 2.-С.3−5.
  102. В.П. Современная этноязыковая ситуация в России // Изв. Рос. АН Сер. лит. и яз., 1994, Т. 53, № 2. С.16−28.
  103. В.П. Законы о языках народов Российской Федерации и программирование языкового развития // Языкинародов России: перспективы развития. Материалы международного семинара. Элиста, 2000. — С. 193−197.
  104. Л.Б. Языковая политика как форма сознательного воздействия общества на языковое развитие // Язык и общество. М., 1968. — С.83−110.
  105. Опыт этносоциологических исследований по материалам Татарской АССР. М., 1973. — 456 с.
  106. Основные направления изучения национальных отношений в СССР. М., 1979. — 278 с.
  107. И.М. Языковая ситуация как фактор политического самоопределения и культурного развития // Социологические исследования. 1993. — № 8. — С. 46−54.
  108. Принципы и методы социолингвистических исследований. М., 1989. — 200 с.
  109. Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972. — 360 с.
  110. Проблемы языковой жизни Российской Федерации и зарубежных стран. М., 1994. — 567 с.
  111. А.А., Радугин К. А. Социология М., 1996. — 206с.
  112. Развитие национально-русского двуязычия. М., 1976. -368 с.
  113. Ю.Б. Изменение социальной структуры села национальных районов Сибири в условиях развитого социализма. Новосибирск, 1980. — 286 с.
  114. Ю.Б. Об изменениях в социальной структуре бурятского населения // Современное положение бурятскогонарода и перспективы его развития (Материалы научно-практической конференции). Улан-Удэ, 1996. — С. 13−18.
  115. В.И., Дырхеева Г. А. Проблемы бурятско-русского двуязычия на современном этапе. Улан-Удэ, 1990.98 с.
  116. Русские: этно-социологические очерки. М., 1992. — 276 с.
  117. М.Н. Трансформация социальной структуры российского общества // Социс. 1997. — № 7. — С. 1−23.
  118. Р.В. Социальная структура общества как регулятор развития экономики // Экономическая социология и перестройка. М., 1989. — С.45−67.
  119. Ф.К. Интерференция в родной речи татар // Двуязычие: типология и функционирование. Казань, 1990. -С. 125−130.
  120. Ф.К. Некоторые наблюдения над лексикой современной родной речи татар // Функциональное развитие татарского языка в условиях перестройки. Казань. 1991. — С. 24−34.
  121. Ф. Принципы этнополитического развития Башкортостана (1988−1993 гг.). М., 1997. — 373 с.
  122. Ф.Г. Этноязыковые процессы в Башкортостане в XX столетии. М., 2000. — 283 с.
  123. Ф. Теле барнын кене бар // Соембика, 1991.-№ 11. Б. 12−13.
  124. Ф.С. Телебезгэ икенче сулыш // Мирас. -1997.-№ 1.-Б. 31−35.
  125. М., Макки У. Ф. Образование и двуязычие. М., 1990.- 180 с.
  126. Современные этнокультурные процессы в молодежной среде: язык, религия, этничность (по материалам этносоциологического исследования). Казань, 2000. — 139 с.
  127. Современные этнические процессы в СССР. М., 1977. -562 с.
  128. Социальное и национальное: опыт этносоциологических исследований по материалам Татарской АССР. М., 1973. -331 с.
  129. Социально-культурный облик советских наций (по материалам этносоциологического исследования). М., 1986. — 449 с.
  130. Социальная и культурная дистанция. Опыт многонациональной России. М., 1998. — 385 с.
  131. С.И. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации. М., 1989. -152 с.
  132. Ф.П. Очерки по теории языкознания. М., 1982. -165 с.
  133. С.С. Социология. М., 1996. — 357 с. Функционирование языков в многонациональном обществе. -М., 1991.-445 с.
  134. К.Х. Критерии двуязычия и его причины // Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972. — С.119 -125.
  135. К.Х. Решение национально-языковой проблемы в СССР. М., 1982. — 224 с.
  136. М.А. О типах билингвизма // Русский язык в национальной школе. 1985. — № 2. -С. 95−96.
  137. Е. Языковая ситуация в России // Грани. -1994.-№ 172.-С. 302−314.
  138. Ц.Б. Итоги и насущные проблемы языкового строительства в Бурятии // Филологические записки. Улан-Удэ, 1973, вып. 19. — С.10−16.
  139. Чуваши: Современные этнокультурные процессы. М., 1988.- 166 с.
  140. Н.Х. Татарско-русское двуязычие у рабочих-татар. Автореф. дисс.-.канд.филол.наук. Казань. 1989. — 16 с.
  141. Н.Х. Культура русской речи у татар. М.: Наука, 1989. -140 с.
  142. A.M. Раннее двуязычие:психолингвистическая природа // Национально-языковые проблемы: СССР и зарубежные страны. М., 1990. — С. 64.
  143. М.Б. Некоторые проблемы двуязычия и пути их решения // Русский язык в национальной школе. 1990. — № 5. -С. 8−12.
  144. А.И. Историко-этнографические заметки о Сибири // Собр. соч., доп. том. Иркутск, 1937. — 174−197 с.
  145. Л.В. К вопросу о двуязычии // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. — С. 123−135.
  146. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. -Л., 1974.-313 с.
  147. Энциклопедический лексикон. СПб, 1834.-Т.7.-440с.1. ЭЛ).
  148. Р.А. Двуязычие и взаимодействие русского и татарского языков // Актуальные вопросы грамматики и стилистики татарского языка. Казань, 1981. — С. 113−119.
  149. Язык и национализм в постсоветских республиках. М., 1994.-445 с.
  150. Язык и общество. М., 1968. — 256 с. Языки народов России: перспективы развития. Материалы международного семинара. Элиста, Республика Калмыкия, Российская Федерация 10−16 мая, 1999. — Элиста, 2000. — 543 с.
  151. Языковая политика в Республике Татарстан. Документы и материалы (80−90-е годы). Казань, 1999. — 341 с.
  152. Языковая ситуация в Российской Федерации. М., 1992. -224 с.
  153. Языковые проблемы Российской Федерации и законы о языках. М., 1994. — 534 с.
  154. Языковая ситуация в Республике Татарстан: состояние и перспективы. 4.1. Казань, 1999.-212 с.
  155. Языковые процессы. Фрунзе, 1987. — 96 с.
  156. РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННА^'библиотек//го —<�о-ь
Заполнить форму текущей работой