Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Системные семантические отношения в лексике мокшанского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В качестве источников> были привлечены словари: «Философская энциклопедия» / Глав. ред. Ф. В. Константинов (1967, 1970) — «Лингвистический энциклопедический словарь. Языкознание» / Под ред. В. Н. Ярцевой (1990, 1995) — «Философский словарь» И. Т. Фроловой (1991) — «Краткий словарь синонимов русского языка» В. Н. Клюевой (1961) — «Словарь антонимов русского языка» М. Р. Львова / Под ред. Л. А… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. Проблема системности в лексике мокшанского языка
  • ГЛАВА 2. Гипонимические (родо-видовые) отношения между лексическими единицами
    • 2. 1. Эквонимия и эквонимы
    • 2. 2. Гиперо-гипонимическая парадигма
  • ГЛАВА 3. Синонимические отношения между лексическими единицами
    • 3. 1. Основные критерии выделения синонимов
    • 3. 2. Средства создания лексической синонимии
    • 3. 3. Типы синонимов
      • 3. 3. 1. Абсолютные синонимы
      • 3. 3. 2. Идеографические синонимы
      • 3. 3. 3. Экспрессивные синонимы
      • 3. 3. 3. 1 Эвфемизмы
      • 3. 3. 3. 2 Какофемизмы
      • 3. 3. 4. Стилистические синонимы
      • 3. 3. 5. Семантико-стилистические синонимы
  • ГЛАВА 4. Антонимические отношения между лексическими единицами
    • 4. 1. Виды противоположности
    • 4. 2. Структурная и семантическая классификация антонимов
      • 4. 2. 1. Разнокорневые и однокорневые антонимы
      • 4. 2. 2. Градуальные антонимы
      • 4. 2. 3. Комплементарные антонимы
    • 4. 3. Семантическая функция антонимов
    • 4. 4. Стилистическая функция антонимов

Системные семантические отношения в лексике мокшанского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования: в настоящее время идея системности языковых явлений все больше проникает в лексику. Исследования языковедов привели к выводу, что единицы лексики — слова и их сочетания, как фонемы и единицы других уровней, образуют системные ряды и что лексика представляет собой не простое множество слов, а систему взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов. В мокшанском языке изучение системности лексики находится на начальной стадии.

Актуальность проблемы определяется тем, что такие стороны системности, как лексико-семантические группы слов, гипонимические отношения, вопросы синонимии и антонимии остаются все еще недостаточно изученными.

Долгое время оставался спорным вопрос о применимости системного подхода к лексике, хотя еще в древности мыслители заметили, что предметно-вещественное многообразие окружающего мира, характеризующееся определенной системностью, отражается в словарном составе языка и лексику следует описывать по определенным системным группам, показывающим отраженную в значениях слов действительность. Однако несомненная обусловленность лексических значений явлениями окружающего мира приводила некоторых исследователей к мысли, что в самой лексике «нет никакой системности» [Жирмунский 1976: 70], кроме той, которая обусловлена отношениями между явлениями самой действительности.

Взгляды на проблему системности в лексике развивались от крайнего утверждения, что лексика не системна, к признанию системности лексики. Однако понимание системности в лексике варьируется. Некоторые исследователи усматривают в лексике лишь ту системность, которая отражает связи между явлениями действительности. Безусловно, такого типа системность присутствует в лексике, поскольку слова обозначают предметы и явления действительности и соответственно те системные связи, которые существуют между ними. Однако в лексике присутствует и собственно языковая системность. Она проявляется в разного рода взаимодействии между словами, которое мы наблюдаем между членами лексико-семантических групп, в синонимических рядах, антонимических парах, родовидовых отношениях (гипонимия).

Система лексики сложна и многообразна по сравнению с другими ярусами языка. С одной стороны, ее основное назначение как первоэлемента общения — отражение действительности, то есть всего многообразного мира и отношений, в которых живет общество. С другой стороны, в языке способы отражения действительности предрешены наличием и возможностями средств лексико-семантических, стилистических, синонимических, словообразовательных и их внутренними отношениями.

Объектом исследования настоящей диссертации являются системные семантические отношения в лексике мокшанского языка.

Цель исследования: изучение лексики мокшанского языка в аспекте системных отношений в той или иной лексической группе.

Для реализации сформулированной цели решаются следующие основные задачи:

— анализ теоретических работ по изучению проблемы системности в лексике мокшанского языка;

— выявить системные связи внутри лексико-семантических группировок;

— изучить гипонимические (родо-видовые) отношения;

— исследовать типы лексических синонимов;

— дать классификацию лексическим антонимам.

Научная новизна исследования заключается в том, что в ней впервые в мокшанском языке произведен комплексный анализ антонимии, гипонимии, синонимии с применением современных методов. Работа представляет собой первый опыт описания системных отношений лексики мокшанского языка.

Теоретическая значимость работы: исследование системности лексики мокшанского языка представляет большой интерес как с точки зрения теоретической, так и практической потребности вузов, работников печати, а также с целью составления словарей разных типов. Результаты исследования могут использоваться в практике вузовского преподавания на национальных (мордовских) отделениях и при изучении студентами лексикологии мордовских языков, а также могут быть использованы при разработке и написании теоретических разделов по лексикологии мокшанского языка. Выработанные в нем положения и идеи дадут возможность продолжить начатое исследование системной организации лексики мокшанского языка.

Практическая ценность исследования состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в теоретической и описательной лексикологии, лексикографии, а также при подготовке соответствующих спецкурсов и спецсеминаров. Итогами проведенного анализа могут воспользоваться не только лингвисты, но и все интересующиеся или самостоятельно изучающие мокшанский язык.

Методы исследования: при исследовании лексический материал отбирался, классифицировался и анализировался методом семантико-стилистического анализа. При описании синонимических, антонимических, гипонимических отношений между словами применялись также следующие лингвистические методы: сравнительныйсравнительно-историческийсравнительно-типологическийструктурный.

Источниками и материалами исследования явились художественные произведения мокшанских авторов: Ф. С. Атянина, М. А. Бебана, В. И. Виарда, И. М. Девина, Н. С. Живайкиной, Т. А. Кирдяшкина, И. П. Кишнякова, Ю. Ф. Кузнецова, М. А. Кяшкина, С. С. Ларионова, В. Левина, П. И. Левчаева, В. М. Лобанова, Л. Ф. Макулова, А. С. Малькина, В. И. Мишаниной, М. С. Моисеева, А. И. Мокшони, Г. И. Пинясова, Ф. Ф. Пьянзина, В. И. Радина, М. Л. Сайгина, В. М. Суркова, А. П. Тяпаева, Н. Циликина.

В качестве источников> были привлечены словари: «Философская энциклопедия» / Глав. ред. Ф. В. Константинов (1967, 1970) — «Лингвистический энциклопедический словарь. Языкознание» / Под ред. В. Н. Ярцевой (1990, 1995) — «Философский словарь» И. Т. Фроловой (1991) — «Краткий словарь синонимов русского языка» В. Н. Клюевой (1961) — «Словарь антонимов русского языка» М. Р. Львова / Под ред. Л. А. Новикова (1985) — «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова, НЛО. Шведовой (2003) — «Фразеологический словарь мордовских языков» Р. С. Ширманкиной (1973) — «Словарь синонимов эрзянского языка» Р. Н. Бузаковой (1982) — «Мокшень кялень нюрьхкяня этимологическяй словарь» («Краткий этимологический словарь мокшанского языка») М. А. Келина, М. В. Мосина, Д. В. Цыганкина (1981) — двуязычные словари: «Эрзянь-рузопь валке» («Эрзянско-русский словарь») М. Е. Евсевьева (1931) — «Эрзянь-рузонь валке» («Эрзянско-русский словарь») Б. А. Серебренникова, Р. Н. Бузаковой, М. В. Мосина (1993) — «Мокшень-рузонь валке» («Мокшанско-русский словарь») Б. А. Серебренникова, А. П. Феоктистова, О. Е. Полякова (1998) — «Этимологиянь валке» («Этимологический словарь») Д. В. Цыганкина, М. В. Мосина (1998).

Общетеоретической основой данной работы послужили научные труды лексикологов-русистов: В. В. Виноградова (1951, 1977), Ф. П. Филина (1957), Д. Н. Шмелева (1964, 1973), Л. А. Новиковой (1966, 1973, 1982), Л. М. Васильева (1971), Н. З. Котеловой (1975), А. И. Кузнецовой (1963, 1989) — представителей романо-германистики: Р. А. Будагова (1953, 1958), А. А. Уфимцевой (1961, 1962, 1968) и др.- финно-угорских лингвистов: Л. Хакулинена (1955), Г. Берецки (1957), Д. Е. Казанцева, Г. С. Патрушева (1972), А. О. Лаанеста (1975), Н. И. Исанбаева (1978), Е. Н. Мустаева (1974, 1975, 2000), Г. И. Ермушкина (1984), В. А. Маловой (2001) и др.- мордовских (мокшанских и эрзянских) ученых: Н. Ф. Цыганова (1955), Д. В. Цыганкина (1963, 1981, 2004), Т. М. Шеяновой (1968), Р. Н. Бузаковой (1970, 1977, 1981), Р. С. Ширманкиной (1970), М. В. Мосина (1960, 1971, 1981, 1985),.

Е.Н. Лисиной (1979, 1984), A.M. Гребневой (1984), В. А. Рябова (1993), А. Н. Келиной (1996), A.M. Кочеваткина (1998), В. П. Гришуниной (2002), Р. И. Акашкиной (2004), Н. В. Бутылова (2005) и др.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В результате подробного описания системности лексики мокшанского языка выявлены различные группы, ряды, пары слов, связанные системными связями, это: лексико-семантическая, тематическая, родо-видовая группы, синонимический ряд, антонимическая пара;

2. Системные отношения в лексическом составе мокшанского языка следует искать в характере группировок лексических единиц, исследуемых на разных уровнях, прежде всего — на семантическом;

3. Описание лексико-семантических групп слов позволяет выявить черты сходства и различия важных фрагментов лексических систем русского и мокшанского языков и вместе с тем соответствующих национальных культур;

4. Специфика организации лексических синонимов и антонимов и их наполняемость в лексической системе языка обусловлена особенностями жизни и деятельности людей. Исследование проводилось в русле системно-структурного подхода к языку, который предполагает изучение различных типов семантических отношений слов, в которых они находятся в структуре языка;

5. Закреплению антонимов, синонимов и гипонимов в мокшанском языке способствует употребление их в периодической печати, функционирование в художественной литературе, фиксации в словарях, в речи человека.

Структура и объём диссертации: работа состоит из введения, четырёх глав, заключения, списков использованных источников: теоретической — из 110 наименований, 45 источников художественной литературы, 3 приложений.

ВЫВОДЫ:

Исходя из вышесказанного, приходим следующим результатам: анализ цитат, извлечённых из художественной литературы, подтвердил тот факт, что антонимия, которая понимается как довольно широкий класс семантической корреляции, составляет одну из организованной системы лексики и является средством выражения категории «противоположность».

Антонимия — это явление, при котором в лексическом значении слов отражена их противопоставленность друг другу. Главным критерием является постоянное, совместное их использование в контекстах.

Антонимия буквально пронизывает всю речь: от разговорной до самых вершин поэтического и прозаического слова. Однако обычное понимание антонимии предполагает противопоставленность одного из семантических компонентов содержания слова, обозначающих одну и ту же сущность. Но, в принципе, возможно и более широкое понимание антонимии, как противопоставления смысловых содержаний слов, обозначающих две разные сущности, не по одному, а по многим семантическим признакам.

В мокшанском языке мы выяснили, что антонимами могут являться как разнокоренные слова, так и слова, образуемые при помощи отрицательной частицы.

В лексической системе мокшанского языка выделяем градуальные и комплементарные антонимы. Градуальные оппозиции, члены которых характеризуются различной степенью или градацией одного и того же признака, в мокшанской лексике незначительное количество. Чаще встречаются комплементарные антонимы, они дополняют друг друга до единого родового понятия.

Основная стилистическая функция антонимов — быть лексическим средством выражения антитезы. Этот стилистический прием с разными целями широко используют писатели, публицисты, ученые.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Акашкина 2004 — Акашкина Р. И. Язык мокшанской свадебной поэзии (лексико-семантический анализ): Дис. … канд. филол. наук. — Саранск, 2004. — 200 с.
  2. Апресян 1957 — Апресян Ю. Д. К проблеме синонима // Вопросыязыкознания. — № 6. — М.: Наука, 1957. — 67−74.
  3. Апресян 1969 — Апресян Ю. Д. Синонимия и синонимы // Вопросыязыкознания. — № 4. — М.: Наука, 1969. — 75−91.
  4. Арнольд 1966 — Арнольд И. В. Семантическая структура слова иметодика ее исследования. — Л.: Просвещение, 1966. — 192 с.
  5. Баранникова 1962. — Баранникова Л. И. К вопросу о диалектнойсинонимии // Вопросы стилистики. — Саратов, 1962.
  6. Батков 1974 — Батков Г. И. Мордовская полисемия (на материалеглагола): Дис. … канд. филол. наук. — Тарту, 1974. — 193 с.
  7. Бережан 1973 — Бережан Г. Семантическая эквивалентностьлексических единиц. — Кишинев: Штиинца, 1973. — 372 с.
  8. Берецки 1957 — Берецки Г. Финно-угорские элементы в 'лексикемарийского языка. Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Ленинград, 1957. 16 с.
  9. Будагов 1953 — Будагов Р. А. Очерки по языкознанию. М.: Изд-во АН1. СССР, 1953.-280 с.
  10. Будагов 1958 — Будагов Р. А. Введение в науку о языке: Учеб. пособиедля студ. филолог, фак-тов. — М.: Изд-во М-ва Прос. РСФСР, 1958. — 434 с.
  11. Бузакова 1970 — Бузакова Р. Н. Синонимы в мордовских языках: Дис. …канд. филол. наук. — Саранск, 1970. — 433 с.
  12. Бузакова 1977 — Бузакова Р. Н. Синонимы в мордовских языках.
  13. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1977. — 248 с.
  14. Булаховский 1953 — Булаховский Л. А. Введение в языкознание. Часть II.- М.: Учпедгиз, 1953. — 178 с.
  15. Бутылов 2005 — Бутылов Н-В. Тюркские заимствования в мордовскихязыках- Саранск: Тип. «Крас. Окт.», 2005. — 128'с
  16. Быкова 1998 — Быкова F.B. Внутриязыковая лакунарность влексической системе русского языка. — Благовещенск: Изд-во АмГУ, 1998. — 218с.
  17. Васильев 1971 — Васильев Л. М. Теория семантических полей // Вопросыязыкознания- -М: Наука, 1971. — С. 105−113:
  18. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1951', — 284 с.
  19. Виноградов 1977 — Виноградов В З. О некоторых вопросах, русскойисторической лексикологии // Избранные труды: Лексикология и лексикография.:.—М.1: Наука, 19 771 — 69−95.
  20. Винокур 1975 — Винокур Т. Г. Синонимия в. функциональностилистическом- аспекте// Вопросы языкознания: — М.: Наука, 1975. — № 5.
  21. -641' ••.-,': /. • ' •.-• .
  22. Рак 1972 — Гак В. Г. К проблеме семантической синтагматики: //
  23. Проблемы структурной лингвистики. — М —: Наука, 1972. — С. 367−395.
  24. Галкина-Федорук 1954 — Галкина-Федорук Е. М. Современный русскийязык. Лексика: Курс лекций. — М.: Изд-во Моск. ун-та- 1954. — 20 Г с.. Гегель 1971 -Гегель Г. В. Наука логики: В 3-х т. — Т. 2. — М.: Мысль. 1971.-248х. • .
  25. Гребнева 1984 — • Гребнева А. М- Флористическая лексика мордовскихязыков. Автореф. дис: канд. филол. наук. — Тарту, 1984.—. 17 с.
  26. Григорьева 1959 —Григорьева А. Д. Заметки о лексической синонимии//
  27. Вопросы культуры речи. — Вып. 2. — М.: AHGCGP. — 1959. — 7−30:
  28. Гришунина 2000 — Гришунина В. П. О диалектной синонимии вмокшанских’терминах родства // Материалы II Всероссийской науч-конф: финно-угров «Финно-угристика на пороге ПГ тысячелетия» 2−5 февраля 2000' г. — Саранск: Тип. «Крас. Окт.», 2000. — 86−89.
  29. Гришунина 2002 — Гришунина В. П. Термины родства и свойства вмордовских (мокшанском и эрзянском) языках: Дис. … канд. филол. наук. — 1. Саранск, 2002.-188 с.
  30. Гумбольдт 1984 — Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию.
  31. М.: Прогресс, 1984. — 397 с.
  32. Денисов 1980 — Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы еёописания. — М.: Русский язык, 1980. — 253 с.
  33. Дмитриева 1982 — Дмитриева Л. В. К этимологическому исследованиютюркской лексики // Лексика и морфология тюркских языков. — Новосибирск:
  34. Изд-во Новосибир. ун-та. — 15−28.
  35. Евгеньева 1964 — Евгеньева А. П. Проект словаря синонимов / АН СССР.
  36. Ин-т рус. яз. Словарный сектор. — М.: Советская Энциклопедия, 1964. — 47 с.
  37. Евгеньева 1970 — Евгеньева А. П. Введение // Словарь синонимоврусского языка. — Т. I.- Л.: Наука, 1970. — 5−19.
  38. Ермушкин 1984 — Ермушкин Г. И. Ареальные исследования повосточным финно-угорским языкам (эрзя-мордовский язык). — М.: 1. Наука, 1984.-142с.
  39. Жирмунский 1976. — Жирмунский В. М. Общее и германскоеязыкознание //Избранные труды- Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1976. — 234 с.
  40. Звегинцев 1957 — Звегинцев В. А. Семасиология. — М.: Изд-во Москов. ун-та, 1957.-321 с.
  41. Иванова 1977 — Иванова В. А. Антонимия и синонимия //Актуальныепроблемы лексикологии и грамматики' русского языка: Межвуз. сб.
  42. Кишинев: Штиинца, 1977. — 33−48.
  43. Иванова 1982 — Иванова В. А. Антонимия в системе языка. — Кишинев:1. Штиинца, 1982. — 162 с.
  44. Исанбаев 1978 — Исанбаев Н. И. Лексико-семантическая классификациятатарских заимствований в марийском языке // Вопросы марийского языка. —
  45. Йошкар-Ола: МарНИИ, 1978. — 3−51.
  46. Казанцев 1972 — Казанцев Д. Е., Г. С. Патрушев Современный марийскийязык. Лексикология. — Йошкар-Ола, 1972. — 184 с.
  47. Калинин 1978 — Калинин А. В. Лексика русского языка. — М.: Изд-во1. МГУ, 1978.-232 с.
  48. Караулов 1976 — Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. — М.:1. Наука, 1976.-355с.
  49. Кацнельсон 1965 — Кацнельсон Д. Содержание слова, значение иобозначение / АН СССР. Отд. лит. и яз. — М.: Наука, 1965. — 215 с.
  50. Келина 1996 — Келина А. Н. Терминология ткачества в мордовских (мокшанском и эрзянском) языках: Дис. … канд. филол. наук. — Саранск, 1996.-171 с.
  51. Киреев 1954 — Киреев А. А. Об антонимах // Русский язык в школе. — М., 1954.-№ 3.-С. 10−13.
  52. Комиссаров 1957 — Комиссаров В. И. Проблема определения антонимов// Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1957. — № 2. — 49−58.
  53. Котелова 1975 — Котелова Н. З. Значение слова и его сочетаемость (кформализации в языкознании). — Л.: Наука, 1975. — 164 с.
  54. Кочеваткин 1999 — Кочеваткин A.M. Соматическая лексика в диалектахэрзянского языка (лингвогеографический анализ): Дис. … канд. филол. наук. -Саранск, 1999.-316 с.
  55. Кузнецова 1963 — Кузнецова А. И. Понятие семантической системыязыка и методы ее исследования. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963. — 57с.
  56. Кузнецова 1989 — Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка — М.:
  57. Высшая школа, 1989. — 216 с.
  58. Лайонз 1978 — Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Подред. и с предисловием В. А. Звегинцева. — М.: Прогресс. — 1978. — 543 с.
  59. Лексикология современных мордовских языков 1983 — Лексикологиясовременных мордовских языков / Учебн. пособие / Под ред. проф. Д.В.
  60. Цыганкина. — Саранск: Изд. Мордов. ун-та, 1983.
  61. Лисина 1979 — Лисина Е. Н. Антонимы в мордовских языках (наматериале романа А. Д. Куторкина «Лажныця Сура») // Вопросы финноугроведения / Тезисы докладов на XVI Всесоюзной конференции финноугроведов. — Сыктывкар, 1979. — 69−70.
  62. Лисина 1984 — Лисина Е. Н. Эрзя-мордовские аналоги русскихпрефиксальных антонимичных глаголов движения // Взаимодействие финноугорских и русского языков. — Сыктывкар, 1984. — 169−177.
  63. Львов 1970 — Львов М. Р. К вопросу о типах лексических антонимов //
  64. Русский язык в школе. — М., 1970. — № 3. — 71−76.
  65. Максимов 1958 — Максимов Л. Ю. Антонимия как один из признаковкачественности прилагательных. Автореф. дис. … канд. филол. наук. — М., 1958.-18 с.
  66. Маркина 1996 — Маркина В. К. Семантика названий частей телачеловека в мокшанском языке (парадигматический и синтагматический анализ). Дис… канд. филол. наук. — Саранск, 1996. — 175 с.
  67. Маслов 1975 — Маслов Ю. С. Введение в языкознание. Учеб. пособ. длястуд. филол. спец. ун-тов. — М.: Высшая школа, 1975. — 327 с.
  68. Мельчук 1968 — Мельчук И. А. Строение языковых знаков и возможныеформально-смысловые отношения между ними. — М.: ИАН ОЛЯ, 1968. — 218 с.
  69. Митрофанова 1997 — Митрофанова М. Е. Финно-угорская лексика вмордовских и марийском языках (этимологический и семантический анализ):
  70. Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Саранск, 1997. — 27 с.
  71. Мордовские пословицы, присловицы и поговорки. Вступ. статья, запись, системная обработ. текстов и переводы их на русс. яз.
  72. К.Т. Самородова. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1986. — 280 с.
  73. Мосин 1960 — Мосин М. В. Семантические соотношения (корреляции)слов в мордовских и финском языках// Финно-угристика. — Вып. 3. — Саранск:
  74. . кн. изд-во. — 20−32.
  75. Мосин 1971 — Мосин М. В. Мордовско-эстонские лексическиеотношения. Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Тарту, 1971. — 21 с.
  76. Мосин 1979 — Мосин М. В. Финно-угорская лексика (Мордовскоприбалтийско-финские лексико-семантические общности и расхождения) //
  77. Финно-угристика. -Вып. 2. Саранск: Морд. кн. изд-во. — 20−32.
  78. Мосин, Бузакова 1981 — Мосин М. В., Бузакова Р. Н. Основные процессыразвития в системном характере мордовской лексики / В братской семье:
  79. Матер, респ. научн.-теорет. конф. «Мордовия в братской семье советскихнародов». — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1981. — 317−320.
  80. Мосин 1985 — Мосин М. В. Факторы возникновения и развитиясемантических изменений в лексике // Основные тенденции развития финноугорских языков: Межвуз. сб. науч. тр. — Саранск: Изд-во Морд. гос. ун-та. 1. 34−46.
  81. Мосин 1985 — Мосин М. В. Финно-угорская лексика в мордовских иприбалтийско-финских языках: Семантический анализ. — Саранск: Изд-во
  82. Мордов. ун -та, 1985. — 85 с.
  83. Мустаев 1973 — Мустаев Е. Н. Синоним йылмым пойдара (Синонимыобогащают язык) // Марий коммуна. — 1973. — 28 нояб.
  84. Мустаев 1974 — Мустаев Е. Н. О заимствовании и образованиисинонимов в марийском языке // СФУ. — 1974. — № 1. — 31−39.
  85. Мустаев 1975 — Мустаев Е. Н. Идеографические синонимы в марийскомязыке // Вопросы марийского языка. — Йошкар-Ола, 1975. — 117−134.
  86. Никитин 1988 — Никитин М. В. Основы лингвистической теориизначения. — М.: Высшая школа, 1988. — 167 с.
  87. Новиков 1966 — Новиков Л. А. Логическая противоположность илексическая антонимия // Русский язык в школе. — М., 1966. — № 4. — 79−87.
  88. Новиков 1973 — Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. — М: Изд-во
  89. Моск. ун-та, 1973. — 290 с.
  90. Новиков 1982 — Новиков Л. А. Семантика русского языка. — М.: Высшаяшкола, 1982.-272 с.
  91. ОФУЯ 1974 — Основы финно-угорского языкознания. Вопросыпроисхождения и развития финно-угорских языков. — М.: Наука, 1974. — 382 с.
  92. ОФУЯ 1975 — Основы финно-угорского языкознания: Прибалтийскофинские, саамские и мордовские языки. — М.: Наука, 1975. — 372 с.
  93. Плотников 1995 — Плотников Б. А., Мечковская Н. Б., Норман Б. Ю.,
  94. А.Е. Общее языкознание: Структура языка. Типология языков илингвистика универсалий / Под ред. А. Е. Супруна. — Минск: Высшая школа, 1995.-336 с.
  95. Покровский 1959 — Покровский М. М. Избранные работы поязыкознанию. — М.: Изд-во АН СССР, 1959. — 382 с.
  96. Потебня 1986 — Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. — М.:
  97. Просвещение, 1986. — 287 с.
  98. Реформатский 1967 — Реформатский А. А. Введение в языковедение.
  99. М.: Просвещение, изд-е 4, 1967. — 542 с.
  100. Родичева 1968 — Родичева Э. И. К проблеме антонимии // Семантическиеи фонологические проблемы прикладной лингвистики. — М.: Изд-во МГУ, 1968.-С. 284−296.
  101. Рябов 1993 — Рябов В. А. Названия фауны в мордовских языках.
  102. Автореф. дис… канд. филол. наук. — Йошкар-Ола, 1993.-20 с.
  103. Саидова 1980 — Саидова СМ. Адъективные антонимичныесловообразовательные гнезда в современном русском языке. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Ташкент, 1980. — 18 с.
  104. Стернин, Попова 1984 — Попова З. Д., Стернин И. А. Лексическаясистема языка. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1984. — 148 с.
  105. Тараканов 1981 — Тараканов И. В. Заимствованная лексика в удмуртскомязыке. — Ижевск: Удм. кн. изд-во. — 218 с.
  106. Трубецкой 1960 — Трубецкой Н. Основы фонологии. — М.: Изд-воиностр. лит-ры, 1960. — 325 с.
  107. Уфимцева 1961 — Уфимцева А. А. Теории «семантического поля» ивозможности их применения при изучении словарного состава языка //
  108. Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. — М.: Изд-во1. АН СССР, 1961.-С. 30−68.
  109. Уфимцева 1962 — Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы.- М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1962.-287 с.
  110. Уфимцева 1968 — Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантическойсистеме языка. — М.: Наука, 1968. — 272 с.
  111. Уфимцева 1986 — Уфимцева А. А. Лексическое значение. Принципысемиологического описания лексики. — М.: Наука, 1986. — 239 с.
  112. Филин 1957 — Филин Ф. П. О лексико-семантических группах слов //
  113. Езиковедски исследования в чест на акад. Стефан Младенов. — София, 1957.- С. 536−539.
  114. Фомина 1983 — Фомина М. И. Современный русский язык.
  115. Лексикология: Учеб. для ин-тов и фак-тов иностр. яз. — М.: Высшая школа, 1983.-335 с.
  116. Фортунатов 1977 — Фортунатов Ф. Ф. Слова языка // Введение вязыкознание. Хрестоматия / Сост. Б. Ю. Норман, Н. А. Павленко / Под ред.
  117. А. Супруна. — Минск: Вышэйшая школа, 1977. — 224−235.
  118. Хакулинен 1955 — Хакулинен Л. Развитие и структура финского языка.(Лексикология и синтаксис). — М.: Изд-во иностр. лит. 1955.-291 с.
  119. Цыганкин 1963 — Цыганкин Д. В. Слово в присурских говорах эрзямордовского языка // Очерки мордовских диалектов. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1963. — Т. 3. — 83−93.
  120. МГУ им. Н.П. Огарева). — Саранск: Тип. «Крас. Окт.». — 205−208.
  121. Цыганов 1955 — Цыганов Н. Ф. Пути развития словарного составамордовских языков // Материалы научной сессии по вопросам мордовского языказнания. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1955. — 120−131.
  122. Шанский 1957 — Шанский Н. М. Лексика и фразеология современногорусского языка: Пособ. для студ. заоч. фак.-тов рус.яз. и лит. педин-тов. — М.: 1. Учпедгиз, 1957. — 168 с.
  123. Шанский 1964 — Шанский Н. М. Лексикология современного русскогоязыка. — М.: Просвещение, 1964. — 316 с.
  124. Шанский 1972 — Шанский Н. М. Лексикология современного русскогоязыка: Учеб. пособ. для студ. педин-тов по спец. «Рус. яз. и лит-ра». — М.:
  125. Просвещение, 1972. — 327 с.
  126. Шапиро 1955 — Шапиро А. Б. Некоторые вопросы теории синонимов (наматериале русского языка) // Доклады и сообщения Института языкознания
  127. АН СССР. — Т. 8. — М., 1955. — 69−87.
  128. Щерба 1974 — Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность.
  129. Л.: Наука, ленингр. отд., 1974. — 428 с.
  130. Ширманкина 1970 — Ширманкина Р. С. Фразеология мордовских языков:
  131. Автореф. дис. …канд. филол. наук. — Тарту, 1970. — 21 с.
  132. Шмелев 1964 — Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. —
  133. М.: Просвещение, 1964. — 244 с.
  134. Шмелев 1973 — Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализалексики (на материале русского языка). — М.: Наука, 1973. — 279 с.
  135. Ульман 1959 — Ullman S. The Principles of Semantics- Glasgow ets.:
  136. ХУДОЖЕСТВЕННЫХ и с т о ч н и к о в
  137. Ахянин 1958 — Ахянин Ф. С. Тунда: Расскасх. — Саранск:. Мордов. кн: изд-сь, 1958. — 135 с.
  138. Ахянин 1963 — Ахянин Ф. С. Мъзярда кенериххь марьхне: Повесхь. — •
  139. Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1963. —1−56 с.
  140. Ахянин 1965 -Ахянин Ф. С. Тунданыни валда: Рассказ // Мокша. — № 5 .- Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1965. — 18−20.
  141. Бебан^ Кишняков 1995 —Бебан М. А. Тундань нармоххь: Роман.
  142. Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1995.- 400 с. •
  143. Вйард 1993-Виард В. И. Кочкаф сочинениях кафха хомса. — Омбоцехомсь: Повесххь.-Саранск: Мордов. кн. издтсь, 1993. — 304 с.
  144. Девйн 1965 — Девин И. М. Иван лейхенанхсь: Повесхь. — Саранск:
  145. . кн. изд-сь, 1965. — 1.15 с. -
  146. Дёвин 1982 — Девин И М. Ичкозденьки: Кочкаф схихх, поэмах, баснях, ялгань вал.—Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1982.—162 с.
  147. Девин 1991 — Девйн И. М. Нардише: Роман. — Саранск: Мордов. кн. издсь, 1991.-368 с.
  148. Дорофеев 1965 — Дорофеев 3: Ф. Кода Данила лохкась шкайхи озондома:
  149. Рассказ // Мокша. — № 2. — Саранск: Мордов. кн: изд-сь, 1965. — 53−56.
  150. Живайкина 1994 — Жйвайкина Н. С. Схака кизох: Азксх-ляхфнемах.
  151. Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1994. — 128 с.
  152. Имяреков 1968 — Имяреков M.F. Васёк: Расскасх. — Саранск: Мордов.кн. изд-сь, 1968.-24 с.
  153. Кирдяшкин 1953 ••— Кирдяшкин Т. А. Кели Мокша: Роман. — Саранск:
  154. . кн. изд-сь, 1953. — 299 с.
  155. Кишняков, Бебан: 1995 — Кишняков И П. Иссась шуди Волгав: Повесхь.- Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1995. — 400 с.
  156. Кудашкин 1994 — Кудашкин И. Н. Аф сюконякшнихть варматнендипичетне: Стихт. — Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1994. — 96 с.
  157. Кузнецов 1975 — Кузнецов Ю. Ф. Сембось ушеткшни киста: Повесть.
  158. Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1975. — 200 с.
  159. Кузнецов 1979 — Кузнецов Ю. Ф. Сёксень пизелхт: Расскаст. — Саранск:
  160. . кн. изд-сь, 1979. — 372 с.
  161. Кузнецов 1981 — Кузнецов Ю. Ф. Ожудова, вишке коволхт: Повесть. —
  162. Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1981. — 216 с.
  163. Кузнецов 1987 — Кузнецов Ю. Ф. Кемонь шит июльста: Повесть. —
  164. Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1987. — 132 с.
  165. Кяшкин 1962 — Кяшкин М. А. Мъзярда перьфкат ялгат: Расскаст.
  166. Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1962. — 143 с.
  167. Кяшкин 1964 — Кяшкин М. А. Тяшттне ваныхть Мокшети: Повесть.
  168. Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1964. — 143 с.
  169. Ларионов 1962 — Ларионов С. Лямбе кядьса: Роман. — Саранск:
  170. . кн. изд-сь, 1962. — 294 с.
  171. Ларионов 1967 — Ларионов С. Колма вармат: Повесть. — Саранск:
  172. . кн. изд-сь, 1967. — 299 с.
  173. Левин 1970 — Левин В. М. Аера варма: Расскаст. — Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1970.-144 с.
  174. Левчаев 1959 — Левчаев П. И. Вирсь увнай: Расскаст и очеркт. — Саранск:
  175. . кн. изд-сь, 1959. — 242 с.
  176. Левчаев 1962 — Левчаев П. Повесть, расскаст. — Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1962.-196 с.
  177. Левчаев 1969 — Левчаев П. И. Аляшка цёрокш: Повесть. — Саранск:
  178. . кн. изд-сь, 1969. — 232 с.
  179. Левчаев 1980 — Левчаев П. И. Мокшень вирьхнень потмоса. Очеркт.
  180. Уметскяй докть колга. — Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1980. — 96 с.
  181. Левчаев 1983 — Левчаев П. И. Стирнят-якстернят: Роман. — Саранск:
  182. . кн. изд-сь, 1983. — 182 с.- Лобанов 1992 — Лобанов BMi Калонь кунциень азкст: Азкст.— Саранск:
  183. . кн. изд-сь, 1992.-96 с.
  184. Лобанов 2000 — Лобанов В. М. Шкаень толня: Стихт,. пеетькшнемат, лятфнемат. — Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 2000. — 208 с.
  185. Макулов 1962 — Макулов Л1Ф. Саттне панжихть: Повесть. — Саранск:
  186. . кн. изд-сь, 19 621 — 94 с.
  187. Макулов^ 1997 — Макулов Л. Ф. Мокшень? стирь. Кранч: Повестть. —
  188. Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1997. — 336 с.
  189. Малькин'1959 — Малькин.А. С. Кельгома стирти: Рассказонь сборник:
  190. Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 19 591 — 72 с…
  191. Мишанина 1985 — Мишанина В: И- Ки лангса ломатть: Расскаст иповесть.-Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1985. — 168 с.
  192. Мишанина 1993 — Мишанина В. И. Озкс тумоть тарадонза: Повесть, азкст, пьесат. — Саранск: Мордов: кн. изд-сь, 1993- - 272 с.
  193. Мишанина 2006. — Мишанина В1ИГ Ёронь юромста. стирня: Азкст, пьесат, повесть, ёфкст. — Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 2006--344 с. ' - Моисеев 1997 — Моисеев М.С.-Оду афняйсамасть: Повесть. — Саранск:
  194. . кн. йзд-сь, 1997.-240-с.
  195. Мокшони 1998 — Мокшони А. И1 Монцень янозе: Повесть. — Саранск:
  196. . кн. изд-сь, 1998. — 124 с.
  197. Пинясов 19 981- Пинясов Г. И. Эштерь туцят: Азкст, пеетькст. — Саранск:
  198. Мордов. кн- изд-сь, 1998.-240 с.
  199. Пьянзин 1997 — Пьянзин Ф. Ф- Сязьф арьсемат: Повестть, нюрьхкяняазкст. — Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1997.— 176 с.
  200. Радин 1994 — Радин В. И. Мокшетнень раднясна: Очеркт, азкст,
  201. Саранск: Мордов.кн. изд-сь, 19 941 -168 с .
  202. Сайгин 1993 — Сайгин М. Л. Стака паваз: Роман. Колмоце книгась.
  203. Саранск:. Мордов.кн.^изд-сь, 1993: -240 с.
  204. Сурков. 1995 — Сурков В. М. Войнать шамафксонза: Солдатоньлятфнемат. — Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1995. — 56 с.
  205. Тяпаев 1998 — Тяпаев А. П. Аф кулхцонды мирде: Повесть. — Саранск:
  206. . кн. изд-сь, 1998. — 185 с.
  207. Циликин 1996 — Циликин Н. Седись таколфтсы седить: Стихт.
  208. Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1996. — 72 с.
  209. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ
  210. Ахманова 1966, 1969 — Ахманова О. С. Словарь лингвистическихтерминов. — М.: «Советская Энциклопедия», 1966. — 608 с — 1969. — 605 с.
  211. БСЭ — Большая Советская Энциклопедия / Глав. ред. Б. В. Введенский.
  212. Изд. 2-е, Т. 39 — М.: Сигишоара-Соки. 1956. — 664 с.
  213. Бузакова 1982 — Бузакова Р. Н. Словарь синонимов эрзянского языка.
  214. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1982. — 192 с.
  215. Введенская 1971 -Введенская Л. А. Словарь антонимов русского языка /
  216. Отв. ред. Г. В. Валимова. — Ростов н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 1971.166 с.
  217. Клюева 1961 — Клюева В. Н. Краткий словарь синонимов русскогоязыка. Изд. 2. — М.: Учпедгиз, 1961. — 344 с.
  218. Кондаков 1975 — Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник. — М.:1. Наука, 1975.-720 с.
  219. Львов 1985 — Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка / Под ред.
  220. Л.А. Новикова. — М.: Русский язык, 1985. — 400 с.
  221. ЛЭС 1990, 1995 — Лингвистический энциклопедический словарь.
  222. Языкознание // Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990.-683 с, 1995.-525 с.
  223. Мокшень кялень нюрьхкяня этимологическяй словарь 1981 — Мокшенькялень нюрьхкяня этимологическяй словарь (Краткий этимологический словарь мокшанского языка): Келин М. А., Цыганкин Д. В., Мосин М. В.
  224. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1981. — 92 с.
  225. Мокшень-рузонь валке 1998 — Мокшень-рузонь валке (Мокшанскорусский словарь) / Под ред. Б.А. Серебренникова- А. П. Феоктистова, О.Е.
  226. Полякова. — М.: Рус. яз., Дигора, 1998. — 919 с.
  227. Мустаев 2000 — Мустаев Е. Н. Словарь синонимов. марийского языка.
  228. Йошкар-Ола, 2000. — 544 с.
  229. Ожегов, Шведова 2003 — Ожегов СИ., Шведова Н. Ю. Толковыйсловарь русского языка / Российская Академия наук // Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — М.: ООО «ИТИ Технологии», 2003. — 944 с.
  230. Философская энциклопедия 1967, 1970 — Философская энциклопедия.
  231. Фролова 1991 — Фролова И. Т. Философский словарь. — М.: Политиздат, 1991.-524 с.
  232. Ширманкина 1973 — Ширманкина Р. С. Фразеологический словарьмордовских языков. — Саранск, 1973. — 222 с.
  233. Эрзянь-рузонь валке 1931 — Евсевьев М. Е. Эрзянь-рузонь валке. — М.:
  234. Центриздат, 1931. — 227 с.
  235. Эрзянь-рузонь валке 1993 — Эрзянь-рузонь валке (Эрзянско-русскийсловарь) / НИИЯЛИЭ при Правительстве РМ. — М: Рус. яз., Дигора, 1993. 803 с.
  236. Этимологиянь валке 1998 — Этимологиянь валке (Этимологическийсловарь): Цыганкин Д. В., Мосин М. В. — Саранск: Морд. кн. изд-вась, 1998. 240 с.
Заполнить форму текущей работой