Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Именное словообразование в санскрите и хинди: к вопросу о неосанскритизмах

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

За период развития индийских языков от древнего к среднему в силу фонетических причин утрачивается глагольная префиксация, в то время как у имени она сохраняется. В пракритах соотношение согласных и гласных фонем меняется, артикуляция интервокальных смычных ослабляется, что трансформирует дистрибутивный потенциал фонем. Становятся возможными сочетания сразу нескольких гласных фонем (двух, трех… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Терминологическое обоснование и история исследования индоевропейского именного словообразования
    • 1. Теоретические основы исследования словообразования
    • 2. Предпосылки исследования именного словообразования индоевропейских языков
    • 3. Именное словообразование санскрита и хинди: границы дериватологии
  • Глава 2. Именная префиксация в санскрите и хинди
    • 1. Именная словообразовательная префиксация в санскрите
    • 2. Именная словообразовательная префиксация в хинди
  • Глава 3. Именная суффиксация в санскрите
  • Глава 4. Именная словообразовательная суффиксация в хинди. Структурно-семантические характеристики и функциональное использование неосанскритизмов
    • 1. Описание и классификация словообразовательных формантов неосанскритизмов
    • 2. Суффиксальное образование неосанскритизмов
  • Глава 5. Именное основосложение в санскрите и хинди
    • 1. Древнеиндийское основосложение
    • 2. Основосложение современного хинди и новосанскритское словообразование
  • Выводы

Именное словообразование в санскрите и хинди: к вопросу о неосанскритизмах (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Представленное диссертационное исследование посвящено именному словообразованию в санскрите и хинди в аспекте изучения новосанскритского словообразования современного хинди.

В распоряжении тех, кто занимается анализом различных областей лингвистической науки, часто оказывается достаточное количество работ, касающихся исследования того или иного среза определенной области языковой системы. Эти исследования полно и аргументированно затрагивают вопросы синхронного состояния языка. Однако как нельзя представить язык, существующий либо только синхронически, либо только диахронически, так же нельзя считать полным исследование, затрагивающее лишь одну сторону развития и функционирования языка. Именно поэтому важность подхода к лингвистическим явлениям с точки зрения диахронии трудно переоценить.

Материал индийских языков открывает перед нами широкое поле языковых явлений и фактов разных периодов развития. Подобным диапазоном, позволяющим зафиксировать изменения на всех уровнях лингвистической системы, в том числе в словообразовании, обладают не все языки. Однако проблема деривации имени затрагивает не только языковые факты санскрита и хиндиона имеет гораздо более широкие границы — как понимаемая в русле тенденций развития индоевропейских языков вообще, а не только древнеиндийского и новоиндийского.

Санскрит как один из древних засвидетельствованных индоевропейских языков и как язык, отличающийся богатством словообразовательных средств, позволяет подробно рассмотреть такие деривационные способы именного словообразования, как префиксацию, суффиксацию, осиовосложение. Перед нами предстает картина последовательного развития данных словообразовательных способов от индоевропейского праязыкового состояния к древнеиндийскому. Если раньше санскрит был источником пополнения словарного состава языка v v л j'-к '.v путем заимствования слов, создания семантических неологизмов, то сейчас обогащение современных языков через древнеиндийский проходит на уровне словообразовательных средств. Словообразование, по мысли Е. С. Кубряковой, нельзя представлять как некую застывшую систему языка, закрепившую за собой определенный набор средств и имеющую установившиеся корреляции. Именно эта система обладает огромными потенциальными возможностями своего развития. Это происходит и в современных индийских языках. Набор префиксов, суффиксов, их значения и использование с именами, образование сложных слов, функционирование производных слов в текстах — ответы на эти вопросы, вместе взятые, составляют обзор именного словообразования в санскрите. Хинди как потомок и наследник древнеиндийского языка дает нам возможность проследить дальнейший путь именных деривационных способов и словообразовательных формантов. Префиксация, покидающая область глагольного словообразования, как это было в санскрите, и относящаяся в хинди лишь к имени, суффиксация, теряющая продуктивность большей части суффиксов, которые мы находим в древнеиндийском, но приобретающая новые возможности за счет притока заимствований, основосложение с его новыми, не свойственными санскриту особенностями, само явление санскритизации в его культурном и лингвистическом аспектах — всё это является обоснованием диахронического подхода к исследованию словообразования и актуальности выбора темы.

В данном диссертационном исследовании мы предприняли попытку осуществить анализ способов словообразования в санскрите и хинди. Для этого мы взяли префиксацию, суффиксацию и основосложение имен существительных и прилагательных. Нашей задачей было показать произошедшие внутри каждого способа словообразования изменения (на материале древнеиндийского и новоиндийского языков) и представить картину словообразовательных способов новосанскритских дериватов в хинди. В соответствии с этой задачей строятся главы исследования: начинающиеся с краткой истории вопроса, они состоят из раздела, посвященного анализу одного из способов словообразования (отдельно префиксация, суффиксация, основосложение) сначала в санскрите, а затем в хинди.

Материалы и данные по неосанскритизмам являются основополагающими для решения вопроса о том, можем ли мы охарактеризовать санскритскую словообразовательную систему в современных индийских языках как мертвую и застывшую или все же как живую, приспособившуюся к современным языковым потребностям и активно использующуюся носителями новоиндийских языков. Кроме того, в задачи работы входит характеристика и детальный анализ новосанскритской словообразовательной системы хинди.

Приведем выдержку из книги В. А. Кочергипой: «Работы А. С. Бархударова, доказывающие роль словообразовательной системы санскрита для словотворчества современных индийских языков, обращают внимание на факт недостаточной ее исследованности в рамках языков древнеиндийского периода. Представление о санскритском словообразовании как о системе, закономерно развивающейся и определенным образом актуализирующей свои отдельные участки в современных языках, еще нуждается в уточненияхнеобходимы специальные исследования отдельных участков этой системы"1.

Метод, преимущественно применявшийся в работе, -описательно-классификационный, который позволил, опираясь на данные текстовых и словарных источников, составить картину именных словообразовательных способов в санскрите, а также в хинди применительно к новосанскритскому пласту его лексики. Языковые 1.

Кочергина В. А. Словообразование санскрита. М., 1990, с. 28. факты классифицировались на основании результатов словообразовательного анализа. Общая картина данных представлена в виде таблиц и схем, заключающих соответствующие части исследования.

Итак, целью исследования явилась попытка сущностной характеристики и системного описания именного словообразования в санскрите и хинди — выявление структурно-семантических и типологических особенностей именных словообразовательных способов в санскрите и хинди, их сопоставлениеустановление структурно-типологической и семантической связи словообразования санскрита и новосанскритского словообразования современного хинди.

Цели исследования определяют необходимость решения ряда задач:

1. из санскритского пласта лексики хинди выделить единицы, образованные на базе санскритских словообразовательных элементов, но по словообразовательным моделям хинди;

2. провести структурный и семантический анализ повосанскритских образований современного хинди;

3. выявить особенности использования санскритских деривационных средств и способов в словообразовании хинди;

4. построить и описать систему отношений санскритских словообразовательных формантов неосанскритизмов в хинди.

Положения, выносимые на защиту:

1. исследования, посвященные словообразованию индийских языков, либо затрагивают только некоторые из проблем дериватологии, либо представляют описание словообразования отдельно санскрита и хинди, что затрудняет сопоставление имеющихся словообразовательных способов древнеиндийского и новоиндийского языков;

2. несмотря на то, что отдельные способы словообразования уже являлись предметом лингвистического анализа, некоторые из них до сих пор остаются недостаточно разработанными. Это касается, в частности, именной суффиксации в санскрите, суффиксального образования неосанскритизмов, характеристики сложных новосанскритских дериватов;

3. данное исследование позволяет составить цельную картину словообразовательных способов с проекцией на современный этап развития индийских языков: неосанскритизмы хинди как особая структурно-типологическая и семантическая категория актуализируют все основные словообразовательные способы санскрита;

4. новосанскритское словообразование в хинди позволяет классифицировать и установить сущностные и сочетаемостные свойства словообразовательных формантов, а следовательно, и слов, являющихся результатом деривации.

Теоретическая значимость диссертации заключается в создании цельного и упорядоченного описания именного словообразования древнеиндийского и новоиндийского (хинди) с рассмотрением некоторых проблем общеиндоевропейского языкового состояния.

Практическая ценность работы состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы в курсах по обучению санскриту и хинди, а также в рамках специализации по сравнительно-историческому индоевропейскому языкознанию и на общелингвистических курсах по словообразованию.

Выводы.

Проблема именного словообразования затрагивает огромную область возможных исследований. Несмотря на то, что многое изменилось и преобразовалось, древние традиции и, в частности, словообразовательные способы, остаются теми же. Непрерывные жизнь и изменение языка приводят к тому, что на определенном этапе происходит реанимирование того, что существовало задолго до современного периода. Важным является тот факт, что это оживление традиций происходит на совершенно новом уровне — уровне функционирования современного языка и адекватного ответа на запросы современного общества и языкового коллектива.

Хинди много наследует из санскрита не только на уровне лексики, но и на уровне словообразования. Особенно важно то, что подобное заимствование является не пассивным, а активным. Санскритские слова формируются в хинди самостоятельно из заимствованных санскритских словообразовательных элементов и по санскритским же словообразовательным моделям.

Данное явление в хинди мы наблюдаем в рамках культурологического и лингвистического процесса санскритизации в новоиндийских языках. В лингвистическом плане основной результат такого процесса — это возобновление старых и появление новых словообразовательных средств. Словообразовательные элементы санскрита начинают использоваться при образовании новых слов и моделей деривации. Т. к. в настоящее время терминология хинди еще только формируется, мы можем наблюдать активность словообразовательных процессов в их актуальном состоянии.

Итак, нам важно подчеркнуть то, что новые слова появляются в хинди в результате двух процессов: создания новых слов с помощью заимствованных санскритских словообразовательных элементов и семантической неологизации — изменения содержания слова без его формального (структурного) преобразования. По сравнению с санскритом в хинди, характеризующемся наличием нескольких словообразовательных способов, происходит перераспределение «нагрузки» даже на разные значимые форманты внутри одного способа словообразования.

В санскрите употребление предлогов-послелогов с именами было гораздо менее развито, чем с глаголами. Глагольные префиксы, являясь изначально словами upasarga, употреблялись и как простые предлоги. Причем как предлоги они могли выступать в преи постпозиции с каким-либо падежом.

В хинди санскритские приставки сохраняются у имен существительных, но уже не воспринимаются как самостоятельные словообразовательные форманты. Как активный словообразовательный формант санскритские префиксы используются в деривации новосанскритских слов, созданных на основе санскритских словообразовательных моделей. Семантика префиксов по сравнению с санскритским периодом меняется, меняется также их продуктивность.

За период развития индийских языков от древнего к среднему в силу фонетических причин утрачивается глагольная префиксация, в то время как у имени она сохраняется. В пракритах соотношение согласных и гласных фонем меняется, артикуляция интервокальных смычных ослабляется, что трансформирует дистрибутивный потенциал фонем. Становятся возможными сочетания сразу нескольких гласных фонем (двух, трех, четырех), в то время как согласные озвончаются, спирантизируются и выпадают (интервокальные). Если гласные фонемы имеют огромные возможности для сочетания, то согласные, наоборот, в этом плане очень ограничены в данный период развития языков: только в середине слова и в зависимости от места и способа образования могут встречаться сочетания двух согласных.299 Все это привело к постепенной трансформации фонетического облика слова и утрате префиксов у глаголов. Кроме того, влияние оказала и общая тенденция перехода от синтетизма к аналитизму, что отразилось и на структуре и семантике глагола.

Приставки в современном хинди относятся по большей части к лексическому языковому уровню — за исключением области неосанскритизмов. В новосанскритском словообразовании используются не все сохранившиеся санскритские префиксы. Набор функционирующих в хинди санскритских приставок, как было показано ранее, довольно ограничен. В таком же небольшом количестве мы находим префиксы в новосанскритских образованиях. Анализ показал, что круг их применения гораздо уже, чем употребление в новосанскритском словообразовании суффиксов.

Материал текстов и словарей позволил нам выявить и описать именные суффиксальные производные санскрита. Это дало нам возможность определить набор словообразовательных суффиксов имени в древнеиндийском, морфонологические особенности производных, их значения в отличие от значения мотивирующей основы. Для санскритского имени характерно, что продуктивные суффиксы в основном служат для образования имен действия, имен деятеля, абстрактных существительных и единичных или постоянных действий.

Подробное описание суффиксов понадобилось не только потому, что именные суффиксы санскрита ранее подробно не рассматривались, но и потому, что это является базой для сравнения их с суффиксальным словообразованием в хинди и для исследования неосанскритизмов.

Просмотрев собственно санскритские словообразовательные суффиксы, мы могли бы предположить, что в хинди часть из них.

Подробнее об этом см. Вертоградова В. В. Пракрнты. М., 2002, с. 21−48. сохранится, часть утратится. Это действительно так. Однако многие санскритские суффиксы, перейдя из древнеиндийского в новоиндийский, потеряли свою продуктивность и превратились в «застывшие», не активные части слов, которые в настоящее время осознаются носителями хинди как неразложимое и неделимое единство с санскритским же корнем слова. Современный хинди характеризуется наличием высокоразвитой суффиксальной синонимии. Некоторые суффиксы, будучи изначально присоединенными к корню или основе, носителями хинди уже не осознаются в качестве словообразующих грамматических элементов. В таких случаях они выступают как заимствованные грамматические морфемы слова.

Спецификой современного хинди является устойчивое и расширяющееся функционирование санскритских слов не только как заимствованного пласта лексики, но и как формирующегося в хинди самостоятельно из санскритских словообразовательных основ формантов и по санскритским же деривационным моделям.

Источники на хинди позволили: определить список суффиксальных формантов, характерных для неосанскритизмовустановить значения производных и части речи производящихвыявить «первичные» или «вторичные» (мотивированные) основы производящихуказать возможность и наличие (если есть) суффиксальной синонимии.

В рамках проблемы основосложения в хинди нас интересовали сложные производные образования, основанные на санскритском материале — санскритских основах. В работе были подчеркнуты и выделены следующие моменты:

1) типология новосанскритских сложных образований в соответствии с традиционной классификацией сложных слов санскрита;

2) реализация санскритских типов сложных слов в хинди и их количественные соотносительные характеристики;

3) морфонологические особенности новосанскритского основосложения;

4) слова-кальки — характерная сфера образования неосанскритизмов в хинди;

5) сочетание новосанскритского основосложения с аффиксальными способами деривации;

6) вопрос о разграничении и неоднозначной характеристике основ, имеющих признаки употребления их в качестве суффиксов.

Из материала, собранного по книгам, журналам и газетам на хинди, можно сделать вывод, что санскрит с его огромным богатством является не просто раритетом для носителей новоиндийских языков, но активно проникает и становится «своим» для современных людей. Неосанскритизмы — эта живая и развивающаяся область словообразования — занимают достойное место рядом с другими производными и рядом со столь влиятельными сейчас заимствованиями. Неосанскритизмы — это та область современного хинди, где прошлое и, казалось бы, уже застывшее, гармонично вплетается в настоящее и достойно отвечает на растущие запросы современности.

Практическая ценность работы состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы в курсах по обучению санскриту и хинди, а также в рамках специализации по сравнительно-историческому индоевропейскому языкознанию и на общелингвистических курсах по словообразованию.

Проведенное исследование дает возможность сформулировать следующие выводы:

1. словарные и текстовые санскритские источники позволили определить и описать словообразовательные форманты и модели производных, которые формируют систему словообразования древнеиндийского и легли в основу новосанскритского образования современного хиндисредством описания являлась структурно-типологическая и семантическая характеристика словообразовательных способов санскрита и хинди, позволившая выявить специфику деривационных способов хинди в их отношении к периоду древнеиндийскомуновосанскритское словообразование современного периода актуализирует все главные способы деривации древнеиндийского, приспосабливая их к требованиям и возможностям современного языкановосанскритская словообразовательная суффиксация представляет собой сложную систему взаимоотношений между составляющими ее элементами, которая характеризуется наличием как последовательных, так и одновременных пересекающихся внутриструктурных связейнеосанскритизмы современного хинди являются отдельным, самостоятельным пластом лексики хинди, где санскрит, с одной стороны, выступает как источник заимстствований, а с другой — как средство формирования словообразовательных способов современного языка.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Актуальные проблемы современной филологии. Языкознание. Ч. 1 и ч. 2. Киров, 2003. 210 е., 164 с.
  2. Э. Г. Формонеизменяемые слова в древнеиндийском. Тбилиси, 1978. 86 с.
  3. В. М. История лингвистических учений. М., 2001, 368 с.
  4. Н. Д. Периодизация истории индоевропейского праязыка // Вопросы языкознания, 1978, № 5, с. 46−54.
  5. Н. Д. Статьи Г. Марчанда по теории синхронного словообразования // Вопросы языкознания, 1959, № 2, с. 127−131.
  6. И. К. Значение словообразовательного суффикса // Семантика и структура деривационных моделей (Сб. науч. трудов). Владивосток, 1988, 180 с.
  7. О. С. О разграниченности слова и словосочетания // Автореф. дисс. на соискание уч. степ, доктора филол. наук. М., 1954.37 с.
  8. А. П. Хиндустани (хинди и урду). Грамматический очерк. М., 1956, 239 с.
  9. П. А. Языковая ситуация в ареале языка хинди. Д., 1984, 249 с.
  10. Т. Санскрит. М., 1976, 412 с.
  11. П.Бархударов А. С. К вопросу о способах передачи новой терминологии в хинди // Краткие сообщения Ин-та народов Азии. Т. 62. М., 1964, с. 14−35.
  12. А. С. Неосанскритизмы современного хинди // Проблемы истории языков и культуры народов Индии. М., 1974, с. 211−229.
  13. А. С. Об отмирании префиксации в индоарийских языках // Ученые записки Ин-та востоковедения. М., 1958. Т. XIII (Индийская филология).
  14. А. С. Санскритские универсалии современного хинди // Языковые универсалии и лингвистическая типология. М., 1969, с. 322−331.
  15. А. С. Словообразование в хинди. М., 1963, 192 с.
  16. А. С. Санскритизация индоарийских языков в лингвоисторическом аспекте // Санскрит и древнеиндийская культура. М., 1979, с. 32−44.
  17. А. С. Развитие индоарийских языков и древнеиндийская культурная традиция. М., 1988, 214 с.
  18. А. С. Факторы формирования и развития лексики хинди (к проблеме синхронной и диахронической классификаций лексических систем) // Индийское языкознание. М., 1978, с. 36−45.
  19. Э. Индоевропейское именное словообразование. М., 2004, 300 с.
  20. Э. Общая лингвистика. М., 2002. 445 с.
  21. В. М. Морфологическое гибридное словообразование в хинди // Хинди и урду. Вопросы лексикологии и словообразования. М., 1960, с. 118−151.
  22. В. М. Очерки функциональных стилей хинди. М., 1984, 169 с.
  23. И. И. Префиксация в санскрите // Вопросы сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков. М., 1997, с. 54−60.
  24. Г. Г. Механизмы аналогии в синхронии и диахронии. М., 2003, 91 с.
  25. К. Руководство к элементарному курсу санскритского языка// Санскрит. СПб., 2001, с. 311−468.
  26. В. В. Пракриты. М., 2002, 104 с.
  27. В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // Виноградов В. В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М., 1975, с. 166—220.
  28. Г. О. Заметки по русскому словообразованию // Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959, 490 с.
  29. Волоцкая 3. М. К описанию системы деривативных значений (Опыт применения компонентного анализа) // Структурно-типологические исследования в области грамматики славянских языков. М., 1973, с. 105−117.
  30. Волоцкая 3. М. Опыт описания деривационных значений // Автореферат диссертации на соискание уч. степ. канд. филол. наук. М., 1972. 18 с.
  31. Волоцкая 3. М. Установление отношения производности между словами (опыт применения трансформационного метода) // Вопросы языкознания, 1960, № 3, с. 100−107.
  32. Вопросы грамматики языка хинди. М., 1962, 231 с.
  33. Вопросы методики сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков. М., 1956. 323 с.
  34. Вопросы слово- и формообразования в индоевропейских языках. М., 1988,206 с.
  35. Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Томск, 1991,248 с.
  36. О. А. Типология причин словотворчества. Воронеж, 1981. 152 с.
  37. Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998, 763 с.
  38. Т. В., Иванов В. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984. В. 2-ухтт. 1328 с.
  39. Л. Г. Морфологическая структура слова в древних индоиранских языках. Л., 1972, 271 с.
  40. Е. Л. Словообразование и синтаксис. М., 1979, 264 с.
  41. В. Н. Препозиционно-префиксальные морфемы болгарского языка в плане диахронии и на синхронном уровне в сопоставлении с русскими //Диссертация на соискание уч. степ, кандидата филол. наук. М., 2004. 200 с.
  42. В. Г. Именное словообразование в семитских языках Эфиопии (на материале амхарского и тиграйского языков) // Диссертация на соискание уч. степ. канд. филол. наук. М., 1998. 175 с.
  43. . В. Единство синхронии и диахронии как следствие специфики языковой структуры // О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков. М., 1960, с. 5−20.
  44. В. П. О границах между словосложением и аффиксацией // Вопросы языкознания, 1956, № 4, с. 38−52.
  45. В. П. О взаимодействии словосложения и аффиксации // Вопросы языкознания, 1961, № 5, с. 71−77.
  46. Е. В., Шендельс Е. И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976, 377 с.
  47. К. Грамматика хинди. В 2-х тт. М., 2004.
  48. А. А. Некоторые вопросы глагольного словообразования в языке хиндустани // Ученые записки Ин-та востоковедения. М., 1958. Т. XIII (Индийская филология).
  49. А. В. Архаические черты в индоевропейском словосложении // Язык и мышление. М.Л., 1948. Т. XI, с. 53−64.
  50. Дж. П. Принципы морфологического анализа в «Восьмикнижии» Панини // Вопросы языкознания, 1976, № 5.
  51. Древняя Индия. Языки, культура, текст. М., 1985, 267 с.
  52. Дымшиц 3. М. Грамматика языка хинди. В 2-х тт. Тт. 1, 2. М., 1986, 371 е., 297 с.
  53. Т. Я. Ведийский и санскрит: к проблеме вариации лингвистического типа // Вопросы языкознания, 1980, № 3, с. 2235.
  54. Т. Я., Топоров В. Н. Язык пали. М., 2003. 244 с.
  55. О. П. Лексические значения производных слов в русском языке. М., 1984, 152 с.
  56. В. М. Происхождение категории прилагательных в индоевропейских языках в сравнительно-грамматическом освещении // Известия АН СССР. Отд. литер-ры и языка. 1946. Т. V, вып. 3, с. 183−204.
  57. А. А. Грамматический очерк санскрита // Приложение к Санскритско-русскому словарю В. А. Кочергиной. М., 1996, с. 834−943.
  58. . А. Теоретическая грамматика языков хинди и урду. М., 1989, 167 с.
  59. Е. А. Заметки по современному русскому словообразованию // Вопросы языкознания, 1965, № 3, с. 102−110.
  60. Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973,304 с.
  61. Е. А., Кубрякова Е. А. Проблемы словообразования на современном этапе // Вопросы языкознания, 1978, № 6, с. 112— 123.
  62. Г. С. Вопросы теории словообразования. Фрунзе, 1969, 166 с.
  63. Г. А. Морфологический строй новых индоарийских языков (Опыт структурно-типологического анализа). М., 1976, 367 с.
  64. В. В., Топоров В. Н. Санскрит. М., 1960, 134 с.
  65. Избранные труды русских индологов-филологов. М., 1962, 382 с.
  66. Индийская филология. Сборник статей. М., 1958, 330 с.
  67. И. В. Словосложение и основосложение. // Уч. зап. ЛГУ. 1961, № 301, вып. 60, с. 105−109.
  68. В. И. Классификация сложных слов в санскрите // Известия АН СССР. Отд. литер-ры и языка, 1947. Т. VI, вып. I, с. 7784.
  69. Т. Е. Язык хинди. М., 1960, 102 с.
  70. Т. Е., Рудой В. И. Лингвистические учения в Древней Индии // История лингвистических учений. Древний мир. Л., 1976, 256 с.
  71. Г. А. О некоторых задачах историко-типологических исследований // Вопросы языкознания, 1976, № 5, с. 3−12.
  72. . И. Хинди как система национального языка // Индия. Современность и история. М., 1974, 239 с.
  73. Ф., Миллер В. О. Руководство к изучению санскрита // Санскрит. СПб., 2001, с. 27−307.
  74. И. М. Лингвистическая семантика. М., 2000. 350 с.
  75. Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. Вып. 3. М., 1963, с. 143−343.
  76. В. А. Монофункциональные способы словообразования в санскрите («неглагольные» слова) // Диссертация на соискание уч. степ, доктора филол. наук. М., 1981. 398 с.
  77. В. А. Об изучении сложных слов санскрита в древней Индии // Индийская культура и буддизм. М., 1972, с. 90−97.
  78. В. А. О некоторых сложных словах санскрита // Языки Индии. М., 1961, с. 139.
  79. В. А. О монофункциональных способах словообразования эпического санскрита // Санскрит и древнеиндийская культура. Ч. 2. М., 1979, 251 с.
  80. В. А. Словообразование санскритского глагола и принципы его изучения // Вестник Моск. Ун-та. Сер. XIII. Востоковедение. М., 1979.
  81. В. А. Словообразование санскрита. М., 1990, 208 с.
  82. В. А. Словосложение в эпическом санскрите. // Автореф. дис. на соискание уч. степ. к. ф. н. М., 1950, 15 с.
  83. В. А. Учебник санскрита. М., 1998, 336 с.
  84. К. Г. Аспекты индоевропейской реконструкции. М., 2004. 456 с.
  85. К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. М., 2004, 317 с.
  86. М. А. Семантические механизмы глагольной префиксации // Диссертация на соискание уч. степ, доктора филол. наук. М., 1999. 314 с.
  87. КубряковаЕ. С. Что такое словообразование. М., 1965, 78 с.
  88. Е. С. Еще раз о месте словообразования в системе языка // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975, 515 с.
  89. Е. С. О формообразовании, словоизменении и словообразовании // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., 1976, Т. 35, № 6.
  90. Е. С. Семантика производного слова // Аспекты семантических исследований. М., 1980, с. 81−155.
  91. Е. С., Харитончик 3. А. О словообразовательном значении и описании смысловой структуры производных суффиксального типа // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.
  92. В. П. Именные части речи языка хинди. М., 1978, 168 с.
  93. В. П. Глагол в языке хинди. М., 1984, 231 с.
  94. В. В. Словообразование как объект грамматического описания // Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы. М., 1974, с. 47−60.
  95. В. В., Улуханов И. С. К соотношению единиц словообразования и морфонологии // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1979, 330 с.
  96. А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М., 2001, 510 с.
  97. Э. Ф. Очерки по индоевропейскому словообразованию. Томск, 1973, 119 с.
  98. Р. 3. О словообразовательном значении и семантическом моделировании частей речи // Вопросы языкознания, 1976, № 5, с. 126−137.
  99. P. 3. О направлении производности и тождества деривационных морфем // Вопросы языкознания, 1977, № 6.
  100. Р. 3. Словообразование и функционально-семантические категории. Уфа, 1993, 224 с.
  101. Ю. В. Из истории индоевропейского словообразования. Л., 1967, 323 с.
  102. К. М. Пути развития лексики хинди //Автореф. На соискание уч. степ. канд. филол. наук. JL, 1953. 18 с.
  103. Некоторые проблемы синхронного и диахронного описания языков. Пятигорск, 1998. с. 47, 124−127.
  104. А. А. Модель жизненного цикла слова // Автореф. дис. на соискание уч. степ. д. ф. н. М., 1998.
  105. Понятие системы в синхронии и диахронии // Вопросы языкознания, 1962, № 4.
  106. В. К. Сравнительная грамматика славянских языков. М., 1916, с. 64−65.
  107. Проблемы деривации в системе языка и в речевой деятельности: синхронное словообразование и номинация. М., 1995, 167 с.
  108. А. А. Принципы синхронного описания языка // О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков. М., 1960, с. 22−38.
  109. А. В. Новые тенденции в шведском словообразовании конца XX века // Скандинавские языки. Диахрония и синхрония. М., 2001, с. 321−336.
  110. А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. М., 2003, 410 с.
  111. Семантика и структура деривационных моделей (Сб. науч. тр.). Владивосток, 1988, 180 с.
  112. О. Введение в сравнительное языкознание. М., 2002, 408 с.
  113. Серебренников 5- А. Вероятностные обоснования в компаративистике. М., 1974, 352 с.
  114. Словообразовательные типы и гнезда в индоевропейских языках (Сб. науч. тр.). Владивосток, 1986.
  115. Ф. де. Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977, с. 423.
  116. Е. И. Исследование прилагательных санскрита в диахронии // Диссертация на соискание уч. степ. канд. филол. наук. М., 1993.
  117. Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 2003. 311 с.
  118. М. Д. Вопросы моделирования в словообразовании и условия реализации моделей // Вопросы языкознания, 1975, № 4, с. 53−63.
  119. М. Д. Методы синхронного анализа лексики. М., 2004. 200 с.
  120. М. Д. Словообразование современного немецкого языка. М. 2007, 375 с.
  121. М. Д. Словообразование, ориентированное на содержание, и некоторые вопросы анализа лексики // Вопросы языкознания, 1966, № 6.
  122. А. Н. Синхрония и диахрония в словообразовании // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972, с. 351−378.
  123. С. Н. Типология семантических отношений между исходными многозначными глаголами и ихпрефиксальными производными // Семантика и структура деривационных моделей (Сб. науч. тр.). Владивосток, 1988, 180 с.
  124. И. М. Историческая грамматика латинского языка. М., 2001, с. 3−407.
  125. И. М. Общеиндоевропейское языковое состояние // Тронский И. М. Историческая грамматика латинского языка. М., 2001, с. 409−533.
  126. Н. С. Мысли об индоевропейской проблеме // Вопросы языкознания, 1958, № 1.
  127. И. С. Значения словообразовательных аффиксов и части речи мотивируемых слов // Филологические науки, 1974, № 4.
  128. И. С. Компоненты значения членимых слов // Вопросы языкознания, 1974, № 2.
  129. И. С. Отношение мотивации между глаголом и существительным со значением действия // Вопросы языкознания, 1975, № 4, с. 38−45.
  130. И. С. Словообразовательная семантика в русском языке. М., 2001.255 с.
  131. И. С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М., 1996, 221 с.
  132. И. С. О некоторых промежуточных явлениях в словообразовании (к соотношению синхронии и диахронии) // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972,407 с.
  133. Уровни лингвистического анализа в синхронии и диахронии. Пятигорск, 1997, 120 с.
  134. Ф. Ф. Сравнительное языковедение. Общий курс // Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. М., 1956. Т. 1 и т. 2. 449 е., 470 с.
  135. С. К. Введение в индоарийское языкознание. Восемь лекций, прочитанных в 1940 г. в Гуджаратском обществе родного языка (Ахмедабад). М., 1977, 254 с.
  136. Т. Д. Именное словообразование в персидском языке. Тбилиси, 1969, 140 с.
  137. И. А. Проблемы словообразовательного значения в современной словообразовательной науке // Вопросы языкознания, 1979, № 5, с. 109.
  138. Шуваев Мирослава. Возможности отглагольной синтаксической деривации субстантивов // Диссертация на соискание уч. степ, кандидата филол. наук. М., 2002. 179 с.
  139. Языки Азии и Африки. Т. 1 (Индоевропейские языки: хетто-лувийский, армянский, индоарийский). М., 1974, 342 с.
  140. Языки Индии. М., 1964, 183 с.
  141. В. Н. Диахроническое изучение системы языка // О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков. М., 1960, с. 39−49.
  142. Benfey Т. Kurze Sanskrit Grammatik zur Gebrauch fur Anfanger. Leipzig, 1855.
  143. Bopp F. Kritische Grammatik der Sanskrita-Sprache in kiirzerer Fassubg. Berlin, 1863, 388 S.
  144. Brugmann K. Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen. Berlin Leipzig, 1922, 774 S.
  145. Brugmann К. Zur Wortzusammensetzung in der indogermanischen Sprachen // Indogermanische Forschungen, Bd. 18, Strassburg, 1905−1906, S. 59−76.
  146. Brugmann K., Delbrtick B. Grudriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg, 1906, 688 S.
  147. Davane P. V. Nominal Composition in middle Indo-Aryan. Poona: Deccan college postgraduate and research inst. Deccan college dissertation series. II, 1956. 219 p.
  148. Deo A. Derivational morphology in inheritance based lexica: Insights from Panini // Lingua. Vol. 117. Issue 1. January 2007, p. 175−201.
  149. Deepa S. R., Kalika Bali, Ramakrishnan A. G., Talukdar P. P. Automatic Generation of Compound Word Lexicon for Hindi Speech Synthesis // Language Resources & Evaluation Conference (LREC) 2004. Portugal, 2628 May, 2004. P. 2143−2146.
  150. Hirt H. Indogermanische Grammatik. Bd. 3 (Das Nomen). Heidelberg, 1927, 360 S.
  151. Katre S. M. Some problems of Historical Linguistics in Indo-Aryan. Bombay, 1944, 227 p.
  152. Lindner B. Altindische Nominalbildung. Jena, 1878, 168 S.
  153. Marchand H. On the description of Compounds // Word, 1967, V. 23, № 1−3, p. 379 387.
  154. Marchand H. Synchronic analysis and word-formation. Cahiers Ferdinand de Saussure. Geneve, 1955, № 13, p. 7−18.
  155. Persson P. Beitrage zur indogermanische Wortforschung. 1912.
  156. Persson P. Studien zur Lehre von der Wurzelerweiterung und Wurzelvariation. Upsala, 1891, 296 S.
  157. Renou L. La grammaire de Panini. Traduite du sanskrit avec des extraits des commetaires indigenes. Paris, 1947, 179 S.
  158. Singh R., Ford A. In praise of Sakatayana: Some remarks on whole word morphology // The yearbook of South Asian Languages and Linguistics. New Delhi, 2000, p. 303−310.
  159. The reflexive pronouns in Vedic: A diachronic and typological perspective // Lingua. Vol. 117. Issue 8. August 2007, p. 1412−1433.
  160. Wackemagel J. Altindische Grammatik. Bd 2. Т. 1 (Einleitung zur Wortlehre. Nominalkomposition). Gottingen, 1896, 329 S.
  161. Whitney W. D. A Sanskrit Grammar, including both the classical language and the older dialects of Veda and Brahmana. Delhi, Varanasi, Patna, 1973, 551 p.
  162. Щ I ЗТЩЙЧГ ffHl" *1||ф<�и| ТЧЯТ I 4Z4T Itj |
  163. ЧГо I ЗТТФГЖ fiNl" I WTT ЧЧЪ I m ^ I170. i чт siш i i1. W ^ I
  164. ЧЧ^Г I 4W4 WK I ^dl^NK I w ^ I1. Сл об/IP u
  165. В. M. Хинди-русский словарь. В 2-х тт. М., 1959.
  166. В. А. Санскритско-русский словарь. М., 1996.
  167. Apte V. Sh. The Practical Sanskrit-English Dictionary. Poona, 1957−1959.
  168. Bohtlingk O. Sanskrit Worterbuch in kurzerer Fassung. St. Petersburg, 1879−1889.
  169. McDonell. A practical Sanskrit Dictionary. Ozford, 1958.
  170. McGregor R. S. The Oxford Hindi-English Dictionary. Oxford. 2003.
  171. Monier-Williams M. A Sanskrit-English Dictionary. Delhi, 2002.
  172. Monier-Williams M. English-Sanskrit Dictionary. New Delhi, 2003.
  173. Siiryakanta Sanskrit-English-Hindi Dictionary. New Dehli, 2002.
  174. Pathak R. C. Bhargavas’s Standart Illustrated Dictionary of the Hindi Language. Benares, 1946.182. WT I f^Hi"r i ciKiuwl i1. Источники1. ц# f^T
  175. Savitr! (Mahabharata III) // Кнауэр Ф. И., Бюлер Г. Санскрит. СПб, 2001, с. 172−198.
  176. Nala (Mahabharata III) // Кнауэр Ф. И., Бюлер Г. Санскрит. СПб, 2001, с. 153−160.
  177. Pancatantra, Hitopadeija // Кнауэр Ф. И., Бюлер Г. Санскрит. СПб, 2001, с. 160−171, а также по источникам баз данных.17. gakuntala // Кнауэр Ф. И., Бюлер Г. Санскрит. СПб, 2001, с. 205 222.
Заполнить форму текущей работой