Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Модели простого предложения с именным сказуемым в бурятском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В простых предложениях в роли номинализаторов-классификаторов употребляются в первую очередь слова хун 'человек' / зон 'люди', 'народ' и юумэн 'вещь', которые имеют наиболее широкую область применения. Гипонимы хун 'человек' (хубуун 'мальчик, парень, молодой человек', басаган 'девочка, девушка', ухибуун 'ребёнок', эрэ 'мужчина', эхэнэр 'женщина', убгэн 'старик', хугшэн 'старуха' и др.) имеют… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ ВЫДЕЛЕНИЯ МОДЕЛЕЙ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
    • 1. История развития теории модельного описания предложения
    • 2. Основные понятия и термины. Принципы записи моделей ЭПП
    • 3. Именное сказуемое
    • 4. Модели, не вошедшие в описание
  • ГЛАВА 2. МОДЕЛИ ЭПП СО СКАЗУЕМЫМ — ИМЕНЕМ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ
    • 1. Формальные свойства моделей ЭПП со сказуемым-существительным на примере модели N=Nom N=Nom (сор) — классификация)
    • 2. Семантические варианты модели N=Nom <→ N=Nom (сор)
    • 3. Модель идентификации PronDem ←" N=Nom (сор)
    • 4. Семантические варианты модели PronDem ←" N=Nom (сор)
    • 5. Модель сравнения N=Nom N=Nom шэнги (сор)
    • 6. Модель обладания/необладания N=Nom ←" *Ы=тай=гуй (сор)
    • 7. Модель характеристики по принадлежности N=Nom N=Gen (сор)
    • 8. Модель отношения N=Nom N=Gen ←" N=Nom (сор)
  • Выводы по главе
  • ГЛАВА 3. МОДЕЛИ ЭПП СО СКАЗУЕМЫМ — ИМЕНЕМ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ / ЧИСЛИТЕЛЬНЫМ
    • 1. Формальные свойства моделей со сказуемым-прилагательным (на примере модели N=Nom Adj (сор) — характеризация/оценка)
    • 2. Семантические свойства имени прилагательного
      • 2. 1. Дескриптивные прилагательные
      • 2. 2. Оценочные прилагательные
        • 2. 2. 1. Прилагательные качественной оценки (семы «хорошо/плохо»)
        • 2. 2. 2. Прилагательные количественной оценки (семы «больше нормы / меньше нормы»)
    • 3. Семантические варианты модели N=Nom Adj (сор)
      • 3. 1. Семантический вариант «дескрипция»
      • 3. 2. Семантический вариант «оценка»
    • 4. Модель сравнения N=Nom N=Abl <→Adj (сор)
    • 5. Модель состояния среды / субъекта: Loc Adj (сор)
    • 6. Семантические варианты модели Loc Adj (сор)
      • 6. 1. Вариант «Физическое состояние среды»
      • 6. 2. Вариант «Психологическое состояние лица»
    • 7. Модель общей количественной оценки объектов Loc N=Nom
  • AdjNum (cop)
    • 8. Модели ЭПП со сказуемым-числительным
      • 8. 1. Модель прямой количественной характеристики со сказуемым-числительным N=Nom Num=Nom (сор)
      • 8. 2. Фразеологизованная модель обозначения возраста человека NPers=Nom <→ Num=Com (сор)
      • 8. 3. Фразеологизованная модель выражения стоимости предмета N=Nom
  • Num=Gen/(N)=Ta (сор)
  • Выводы по главе
  • ГЛАВА 4. КОНСТРУКЦИИ С НОМИНАЛИЗАТОРАМИ
    • 1. Общее представление о номинализаторах
    • 2. Конструкции с номинализатором хун 'человек'
    • 3. Конструкции с номинализатором юумэн 'вещь, предмет'
    • 4. Структурно-семантический вариант оценочных конструкций N=Nom
  • Adj N=Nom (сор)
  • Выводы по главе

Модели простого предложения с именным сказуемым в бурятском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Предлагаемая работа посвящена выявлению и описанию моделей элементарных простых предложений (ЭПП) с именным сказуемым в бурятском языке, а именно — со сказуемым — существительным, прилагательным и числительным.

АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ определяется недостаточной изученностью бурятского простого предложения.

Простые предложения бурятского языка описаны в работах Г. Д. Санжеева [1934, 1941, 1953], Д. Д. Амоголонова [1958], Т. А. Бертагаева [1964], Т. А. Бертагаева, Ц. Б. Цыдендамбаева [1962], Ц. Ц. Цыдыпова [1985], Л. Д. Шагдарова [1986], Л. Д. Шагдарова, Д-Н.Д. Доржиева [1989], Д-Н.Д. Доржиева [2002, 2005]. Концепция Т. А. Бертагаева и Ц. Б. Цыдендамбаева принята в академической грамматике бурятского языка и школьных учебниках.

Термином «предложение» обозначается грамматически организованная по законам данного языка единица речи, являющаяся средством выражения и сообщения мысли. Нередко мысль исчерпывающе выражается лишь несколькими предложениями или более общим, чем предложение, синтаксически целым, ввиду чего в пределах одного, тем более простого, предложения она может оказаться законченной лишь относительно. Слова и словосочетания становятся предложениями только в том случае, если они приобретают предикативность, которая включает категории модальности, времени и лица [Грамматика бурятского языка, 1962: 7]. В «Грамматике бурятского языка» разделяются двусоставные и односоставные предложениявнутри односоставных — обобщенно-личные, безличные, номинативные и слова-предложения [Там же: 106−111]. Квалификационные признаки — двусоставность и односоставность, полнота и неполнота, распространенность и нераспространенность. Такой подход к пониманию предложения утвердился в течение нескольких столетий на материале множества языков, в том числе и в русистике.

Однако по представлениям многих ведущих лингвистов современности, «предложение» долгое время представало как единица речи, не имеющая соответствия на эмическом уровне, т. е. оно как единица языка оставалось неосознанным.

В 50−60-е гг. XX в. начинается описание уже синтаксических единиц языка, отличных от речевых построенийпредложение стало пониматься как единица языка, т. е. образец или модель, в соответствии с которой создается то или иное речевое предложение. Одному предложению как единице языка (образцу) может соответствовать бесконечное множество конкретных речевых построений. Развитие синтаксической теории и метода моделирования применительно к русскому языку представлено в трудах Т. П. Ломтева [1958, 1959, 1969, 1972, 1976, 1979], Н. Ю. Шведовой [1970, 1973], В. А. Белошапковой [1978, 1979, 1981, 1983, 1989, 1997], Г. А. Золотовой [1973, 1982] и др.

В 80-х гг. такой подход к описанию простого предложения был принят и развит сотрудниками сектора языков народов Сибири Института филологии ОИИФФ СО РАН под руководством проф. М. И. Черемисиной, начавшими моделирование элементарного простого предложения и грамматической парадигмы простого предложения в языках Сибири. К настоящему времени выявлены основные модели простых предложений, осмыслены общие принципы их системной организации на материале хантыйского [Соловар, 1991], шорского [Телякова, 1994; Невская, 1997], мансийского [Скрибник, 1990; Якушко, 1997], тувинского [Сагаан, 1998], хакасского [Чугунекова, 1998], эвенкийского [Самойлова, 2004] и др. языков. Сущность метода моделирования ЭПП заключается в том, чтобы извлечь из речевых реализаций образцы или модели, по которым строится то или иное высказывание, представить предложение как эмическую сущность.

Таким образом, с позиций современной лингвистики предложениеэто важнейшая языковая единица уровня синтаксиса, ср. «фонема», «морфема» и «лексема». Потребность изучения предложения с учетом достижений современной лингвистики в бурятоведении назрела давно. Если по синтаксису сложного предложения в последнее время появились '" такйё’работы [Скрибник, 1988; Жапова, 1998; Даржаева, 2001], то описания простого предложения все еще нет. Её актуальность и своевременность в настоящее время усиливается в связи с новым статусом бурятского языка, в частности, с принятием «Закона о языках народов Республики Бурятия», который установил его как государственный наряду с русским языком, что предполагает необходимость усиления и расширения многосторонних исследований бурятского языка на всех его уровнях.

ЦЕЛЬЮ ИССЛЕДОВАНИЯ является выявление и описание основных моделей ЭПП бурятского языка с именным сказуемым и их вариантов. Для достижения этой цели ставились и решались следующие конкретные ЗАДАЧИ:

1) определить принципы выделения именных моделей и их вариантов;

2) представить список моделей именного типа в двух формально выделяемых нами центральных микросистемах: со сказуемым-существительным и сказуемым-прилагательным и числительным;

3) описать формальные свойства и семантику выявленных моделей;

4) рассмотреть возможность их распространения номинализаторами;

5) рассмотреть системные отношения между выявленными моделями ЭПП с именным сказуемым.

НА ЗАЩИТУ ВЫНОСЯТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ:

1. В подсистеме ЭПП с именным сказуемым в бурятском языке системно противостоят группы моделей со сказуемым-существительным с основным значением эквивалентности и со сказуемым-прилагательным либо числительным с общим значением характеризации/оценки объектаих общее количество составляет 13 моделей.

2. В микросистеме со сказуемым-существительным базовой является модель классификации N=Nom <-> N=Nom (сор) с центральным значением «возведение единичного к общему». Стандартные соотношения в таком предложении: подлежащее (единичное имя) / тема высказывания / референтный статус, сказуемое (имя класса) / рема / нереферентный статус, ср. Минин абгай багша юм 'Моя старшая сестра учительница'. В зависимости от семантики и денотативного статуса входящих во фразу именных групп могут передаваться значения идентификации, сравнения, оценки и т. п. Перемена мест компонентов меняет смысл предложения и зависит от коммуникативной задачи.

3. В эту же микросистему входят модели идентификации PronDem N=Nom (сор), ср. Энэ ном 'Это книга'- Энэ Сэсэгмаа 'Это Сэсэгма' и сравнения с частицей шэнги — N=Nom <-" N=Nom шэнги, ср. Хонин хунжэл=ынь тэбхэр гуламта шэнги (ЧЦ, БХД, 141) 'Овчинное одеяло=его как квадратный очаг'. Общим для них является значение эквивалентности, приравнивания в некотором аспекте (а=Ь). Имена отношения строят трехчленную модель N=Nom N=Gen <-" N=Nom (сор), ср. Ринчин — минии нухэр 'Ринчин мой друг'.

Им противостоят модели со сказуемыми-существительными в косвенных падежахэто двучленные модели обладания, с совместным падежом — N=Nom <-> N=тай/=гуй (сор), ср. ТаИалга бухэн пеэшэн=тэй (311, 148) 'В каждой комнате печка (букв. Каждая комната печку=имеющая)'- Степантан унэхвврев ухэр=шье, хони=шье=гуй юм (ЧЦ, БХД, 79) 'У семьи Степана действительно (нет) ни коров, ни овец (букв. Степановы действительно ни коров=не имеющие, ни овец=не имеющие)' и принадлежности, с родительным падежом: N=Nom N=Gen (сор), ср. Энэ буу=ш минии нухэр=эй=л 'Это ружье моего друга (Это ружье принадлежит моему другу)'.

4. В микросистеме моделей со сказуемым-прилагательным базовой является модель характеризации и оценки N=Nom <-> Adj (сор). Здесь важны две группы прилагательных: дескриптивные (описательные) и оценочные (семы «хорошо/плохо» и «больше нормы / меньше нормы»), существенно различающиеся по сочетаемости и области применения. Так, в оценочных конструкциях возможна позиция «адресата оценки» в форме дательно-местного падежа, ср. Энэ ном=ынь Золто=до ехэ Ьонин байба 'Эта книга=его для Золто была очень интересной'.

В эту микросистему входят также модели сравнения (N=Nom N=Abl <-> Adj (сор), ср. Доржо Бадма=Ьаа ундэр 'Доржи выше Бадмы'), состояния среды / субъекта (Loc Adj (сор), ср. Гэр соо халуун 'В доме жарко' / Дарисо=до ехэ аягуй (ЧЦ, ТН, 72) 'Дарисо очень неудобно'), общей количественной оценки (Loc N=Nom <-> AdjNum (сор), ср. Гэр соо танигдаашьегуй хун=ууд олон (ЧЦ, БХД, 50) 'В доме много и незнакомых людей' / Алдуу тон усеен (ЧЦ, БХД, 189) 'Ошибок очень мало') и прямой количественной характеристики (со сказуемым-числительным N=Nom <-" Num=Nom (сор), ср. Туухын факультедэй студент=нэр оройдоо арбан найма 'Студентов исторического факультета всего лишь восемнадцать'). Кроме того, сюда относятся две фразеологизованные модели с числительным для обозначения возраста человека и стоимости предмета.

5. Основные грамматические особенности выявленных моделей заключаются в следующем: а) нулевая связка в настоящем (актуальном и расширенном) времени индикатива, личные показатели присоединяются непосредственно к именному сказуемому, ср. Би багша=б 'Я учитель=я'- б) связки бай= 'быть' и боло= 'быть, стать', редко яба= 'быть (букв, ходить)' для выражения других времен и модальностейв) при появлении частиц (самые частотные — утвердительные частицы юм и гээшэ) лично-предикативные показатели могут присоединяться либо к присвязочному имени, либо к частицег) согласование в числе подлежащего со сказуемым носит факультативный характер, за исключением модели классификации. ^ I Формальные особенности некоторых моделей описаны специально, г V ' ! 6. Именные конструкции регулярно распространяются номинали-^ заторами — они становятся формальным центром сказуемого, хотя основную смысловую нагрузку несёт присвязочное имя. Самый частотный номинализатор хун 'человек' (мн.ч. зон 'люди, народ') распространяет почти все именные модели, кроме модели идентификации и модели отношения с терминами родства, а также при общей оценке человека в модели характеризации/оценки. Номинализатор используется для изменения модально-стилистической характеристики: особая достоверность в устно-разговорном стиле. Другие номинализаторы имеют большей частью классифицирующую функцию — по полу, возрасту, реже социальному положению (хубуун 'мальчик, парень', басаган 'девочка, девушка', ухибуун 'ребёнок', эрэ 'мужчина', убгэн 'старик' и др.).

Слово юумэн — также универсальный номинализатор, независимый от того, о чём идёт речь во фразе (предмет/лицо/событие) — он имеет ярко выраженную модальную окраску достоверности, однако встречается гораздо реже, чем хун.

7. Системность в сфере простого предложения с именным сказуемым проявляется, с одной стороны, в семантических отношениях между моделями, с другой стороны, в структурном единообразии противопоставленных моделей. Между моделями имеются отношения как антонимии, так и синонимии, причем здесь важна роль и их функционально-семантических вариантов, обусловленных семантикой и референциальным статусом их компонентов.

НАУЧНАЯ НОВИЗНА ИССЛЕДОВАНИЯ состоит в том, что впервые в бурятоведении предпринята попытка описать ЭПП с именным сказуемым методом структурного моделирования. Выявлены основные модели и их варианты, показаны системные отношения между ними.

МАТЕРИАЛОМ ИССЛЕДОВАНИЯ послужила сплошная выборка примеров объемом около 5 тысяч фраз из художественной литературы на бурятском языке, а также примеры из словарей и грамматик полученные от информантов.

ОСНОВНЫМИ МЕТОДАМИ исследования являются методы структурного моделирования и системного описания предложений с либо ^ применением метода трансформационного анализа, экспериментальный метод (опрос информантов), а также наблюдение и обобщение. *.

ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ И «м1тОДОЛОГИЧЕСКОИ БАЗОЙ исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых по синтаксису простого предложения в языках различного строя, а также результаты изучения сибирских языков в секторе языков народов Сибири Института филологии ОИИФФ СО РАН.

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ И ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ РАБОТЫ: результаты исследования могут быть использованы при составлении новой академической грамматики бурятского языка (раздел «Синтаксис»), а также в вузовском и школьном преподавании бурятского языка.

АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ. Основные положения диссертации докладывались на научной конференции «Цыбиковские чтения-7» [1998], на конференции молодых учёных БНЦ СО РАН [1999], на конференции, посвященной. 80-летию проф. Ц. Ц. Цыдыпова «Проблемы бурятской филологии на современном этапе» [1999], международной научно-практической конференции, посвященной 80-летию Н. Ц. Мункуева «Мункуевские чтения — 2» [2004], на научно-практической конференции, посвященной 100-летию проф. Т. А. Бертагаева [2005]. Работа обсуждалась на заседании отдела языкознания Института монголоведения, будцологии и тибетологии СО РАН. Основные положения диссертации отражены в шести публикациях.

СТРУКТУРА РАБОТЫ. Диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения, библиографии, приложений с обозначениями текстовых источников, условных сокращений и символов, а также списка моделей.

Выводы по главе.

В простых предложениях в роли номинализаторов-классификаторов употребляются в первую очередь слова хун 'человек' / зон 'люди', 'народ' и юумэн 'вещь', которые имеют наиболее широкую область применения. Гипонимы хун 'человек' (хубуун 'мальчик, парень, молодой человек', басаган 'девочка, девушка', ухибуун 'ребёнок', эрэ 'мужчина', эхэнэр 'женщина', убгэн 'старик', хугшэн 'старуха' и др.) имеют дополнительную классифицирующую функцию, информируя о поле и возрасте человека. Употребление номинализатора во многом зависит от лексического наполнения формального атрибутивного члена сложного именного сказуемого. Номинализаторы распространяют отдельные модели, их опущение не приводит к изменению пропозиционального значения, а лишь привносит модально-ассертивное значение. Точное описание оттенков этого значения — задача дальнейшего исследования.

Нами выделен особый структурно-семантический вариант «оценка» -N=Nom Adj N=Nom (сор), служащий для выражения наибольшей достоверности сообщаемого (уверенности говорящего), подчеркнутого утверждения либо сильной эмоциональности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Основной задачей нашего исследования было выделение и описание основных моделей ЭПП с именным сказуемым, а именносуществительным, прилагательным и числительным. Всего нами выявлено 13 моделейразумеется, по целому ряду причин они остаются открытыми. Во-первых, какие-то модели еще остались за рамками исследования, поскольку мы исследовали лишь наиболее частотные и стабильные языковые единицы в данной подсистеме. Во-вторых, критерии выделения отдельных моделей могут еще обсуждаться и уточняться, поскольку объектом предыдущих исследований в подобном направлении были преимущественно глагольные модели, а термины и понятия, в которых описываются глагольные модели, неприложимы к компонентам именного предложения. Наконец, в-третьих, язык — живой и развивающийся феномен, в нем постоянно возникают и укореняются (или вытесняются другими) все новые и новые средства в результате привлечения разных диалектных элементов, заимствований, влияния других языков, особенно русского языка, либо собственного развития.

Тем не менее мы можем постулировать, что подсистема именного типа, особенно с учетом их функционально-семантических вариантов, обусловленных лексическим наполнением, — это довольно значительный круг синтаксических структур, выражающих широкий спектр коммуникативно значимых отношений, объединенных между собой системными связями.

Так, общим для всех предложений, построенных по формуле N=Nom <-> N=Nom (сор), является значение отождествления, эквивалентности. Центральным является значение — возведение единичного к общему. Стандартными соотношениями в предложении являются следующие: подлежащее (единичное имя) — тема высказывания, референтный статус, сказуемое (имя класса) — рема, нереферентный статус, ср. Рэншэнэй таабай модошо дархан (ВС, ГО, 22) 'Дед Ринчина — плотник'. Однако анализ показал, что инвариантное значение эквивалентности здесь представлено довольно широким спектром отношенийв зависимости от семантики (лексического наполнения) и денотативного статуса входящих во фразу именных групп модель может передавать значения идентификации, сравнения, оценки и т. п.

Специфические значения возникают при установлении эквивалентности при употреблении имени собственного либо личного местоимения в роли сказуемого, ср. Ферма даагша би=б (ЖТ, НПТ, 149) 'Заведующий фермой — (это) я'. Особое значение приобретают предложения с употреблением существительных с семантикой оценки и образных характеристик либо окказиональных метафор, например: Эхынь Иун — эм 'Молоко матери — лекарство'- Баян Байгал далай — буряад оронойм зулан 'Богатое море Байкал — темя моей бурятской земли' и др.

Специфично значение «первичной номинации», связанное с тем, что в роли подлежащего выступает дейктическое местоимение: Энэ ном 'Это книга'. При обратном порядке компонентов в предложении значением модели становится «указание" — например, для русского языка такие предложения не характерны, ср. Эсэгэ=шни энэ=л даа 'Отец=твой вот (он)'.

При появлении третьего компонента (имени отношения) в структуре предложения возникает значение «отношения» — модель N=Nom N=Gen N=Nom (сор). Это трехчленные простые предложения со сказуемым-существительным в именительном падеже, описывающим родственные, дружеские и другие отношения (реляционные слова) — здесь первые два компонента ЭПП — участники отношения (подлежащее в именительном падеже и присказуемостный компонент в родительном), а сказуемоевыразитель их отношения друг другу, ср.: Ринчин — минии нухэр 'Ринчинмой друг'. Если в роли сказуемого выступает имя отношения, то еще два компонента в предложении обязательны. Подлежащим становится тот из компонентов, который в контексте является тематическим (ср. Баирминии баабай- 'Баир — мой отец' - Би Баир=ай хубуун=би 'Я сын Баира').

Прагматическое назначение этих предложений — выяснение социальных отношений.

Падежные аффиксы при именном сказуемом привносят собственное значение: родительный падеж — значение принадлежности, совместный падеж — значение обладания/необладаниясравнительный показатель шэнги 'подобно', 'как', 'словно' выражает сравнение. Ср.:

Энэ буу=ш минии нухэр=эй=л 'Это ружье — моего друга (Это ружье принадлежит моему другу)'- ТаЬалга бухэн пеэшэн=тэй (ЗП, 148) 'В каждой комнате печка (букв. Каждая комната печку=имеющая)'- Ши ухибуун шэнги=ш 'Ты как ребенок=ты'.

Широк спектр варьирования общего значения характеризации/оценки в зависимости от лексического наполнения в микросистеме ЭПП со сказуемым-прилагательным. Модель N=Nom Adj (сор) имеет два семантических варианта в зависимости от того, какое прилагательное (дескриптивное либо оценочное) выступает в роли сказуемого. В оценочных конструкциях возможны факультативные компоненты — адресат оценки (форма дательно-местного падежа) и имена существительные в определенном падеже, уточняющие область применения оценки (ср. ород хэлэн=дэ бэрхэ 'хорошо владеющий русским языком').

Специфично значение эмоционального состояния лица, который можно рассматривать как результат метафорического переноса (от описания внешнего мира к миру внутреннему), ср. Теэд мунвв хубуун=эй досоо урданайхидал бэшэ, xoohoH 'Но сейчас на душе у мальчика не так, как прежде, пусто' - Гэр соо xoohoH’В доме пусто'.

Общая количественная оценка выражается с помощью трёхчленной модели Loc N=Nom <-" Adj (сор), которая имеет структурный вариант модели N=Instr N=Nom <-" AdjNum (сор) за счёт перераспределения и переоформления компонентов (по прагматическим причинам). Однако при сообщении конкретного количества объектов используется модель со сказуемым-числительным N=Nom <-" Num=Nom (сор).

Именные конструкции регулярно распространяются номинали-заторами — они становятся формальным центром сказуемого, хотя основную смысловую нагрузку несёт присвязочное имя. Самый частотный номинализатор хун 'человек' (мн.ч. зон 'люди, народ') распространяет почти все именные модели, кроме модели идентификации и модели отношения с терминами родства, а также при общей оценке человека в модели характеризации/оценки. Номинализатор используется для изменения модально-стилистической характеристики: особая достоверность в устно-разговорном стиле. Другие номинализаторы имеют большей частью классифицирующую функцию — по полу, возрасту, реже по социальному положению (хубуун 'мальчик, парень', басаган 'девочка, девушка', ухибуун’ребёнок', эрэ 'мужчина', убгэн 'старик' и др.).

Слово юумэн также — универсальный номинализатор, который может появляться во фразах независимо от того, о чём в них идёт речь (предмет/лицо/событие), тем самым позволяя говорящему как бы подводить то, что названо подлежащим, под наиболее общее родовое понятие 'предмет', 'вещь', 'нечто' и имеет ярко выраженную модальную окраску достоверности высказываемого, однако встречается гораздо реже, чем хун. Д. А. Монгуш в своей статье «О служебных функциях слов кнжи, улус, чуве в тувинском языке» высказал предположение, что «слово чуве 'вещь' в сочетании со сказуемым функционирует как чисто модальное средство, как частица, выражающая категорическое утверждение о достоверности сообщаемого» [1983: 30].

По нашему мнению, номинализаторы распространяют отдельные модели, их опущение не приводит к изменению пропозиционального значения, а лишь привносит модально-ассертивное значение. Однако точное описание оттенков этого значения — задача нашего дальнейшего исследования.

Нами выделен особый структурно-семантический вариант «оценка» -N=Nom Adj N=Nom (сор), служащий для выражения наибольшей достоверности сообщаемого (уверенности говорящего), подчеркнутого утверждения либо сильной эмоциональности: Ульгэр — ёЬотойл юумэ гээшэ (ЧЦ, БХД, 29) 'Улигер — стоящая вещь'- Эхэ боло=хо гээшэ-мнай нангин хэрэг гээшэ (ЗП, 150) 'Стать матерью — святое дело'.

Причем в конструкциях со словом хэрэг характеризуется не лицо/предмет, а положение дел, действие, процесс чего-либо и т. п. В роли подлежащего выступает предикативная единица, очень часто в сопровождении тематического выделителя гээшэ, а в роли сложного сказуемого — слово хэрэг в сочетании с прилагательными либо причастиями, которые формально становятся определениями к хэрэг.

Таким образом мы попытались в своей работе выявить и описать основные модели ЭПП именного типа, представить системные-сведения о моделях в бурятском языке. О о Г.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.Н. Структурно-семантические модели простого предложения в современном уйгурском языке. — Каракол: Изд-во Иссык-Кульского гос. пед. ун-та, 1992. — 98 с.
  2. П. Парадигматика простого предложения в современном русском языке // Русский язык: Грамматические исследования. М., 1967. — С. 3−77.
  3. Актуализация предложения. СПб., 1997. — Т.2: Синтаксические модели и их варианты. — 176 с.
  4. Т. Б. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений // Вопр. языкознания. 1970. — № 2. — С. 91−97.
  5. Д.А. Именные части речи в монгольском языке //
  6. Вопросы языкознания. -1955, № 3.-С. 35−47.
  7. Д.Д. Современный бурятский язык. Улан-Удэ, 1958.
  8. Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976а. -383 с.
  9. Н.Д. Референция имени и структура предложения // Вопр. языкознания. 19 766. — № 2. — С. 24 — 35.
  10. Н.Д. Тождество или подобие? // Проблемы структурной лингвистики, 1982. М.: Наука, 1983. — С. 3 — 22.
  11. Н.Д., Ширяев Е. Н. Русское предложение: бытийный тип (структура и значение). М., 1983.
  12. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.-339 с.
  13. Н.Д. Предикат // Лингвистический эециклопедический словарь. М., 1990а. — 392 с.
  14. Н.Д. Пропозиция // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 19 906.-401 с.
  15. Н.Д. Язык и мир человека. М.: Школа «Язык русской культуры», 1999. — 895 с.
  16. И.Х. Структурно-семантические модели простого предложения в современном карачаево-балкарском языке. Нальчик: Эльбрус, 1983. — 360 с.
  17. К.И. К вопросу о моделировании структуры простого предложения // Проблемы стркутурной лингвистики. М., 1962. -С. 115−129.
  18. Н.Р. Модели элементарных простых предложений в алтайском языке: Структурная схема N1 Vf. Новосибирск: Наука, 2004. — 176 с.
  19. Ц.Ц. Именные словосочетания в бурятском языке. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 1997 — 132 с.
  20. В.А. Спорные вопросы синтаксиса. М., 1974.
  21. В.А. Минимальные структурные схемы русского предложения // Рус. яз. За рубежом. 1978. — № 5. — С. 55−59.
  22. В.А. Расширенные структурные схемы русского предложения // Русский язык за рубежом. 1979. — № 5 — С. 63 — 68.
  23. В.А., Шмелева Т. В. Деривационная парадигма предложения // Вестник МГУ. 1981. — № 2. — С. 43−51.
  24. В.А. О понятии синтаксической производности // Русский язык за рубежом. 1983. — № 6. — С. 49−52.
  25. В.А. Синтаксис // Современный русский язык. -М., 1989.
  26. В.А. Синтаксис // Современный русский язык. 3-е издание, исп. и доп. — М.: Азбуковник, 1997. — С. 532−772.
  27. Э. Общая лингвистика. М., 1974.
  28. Т.А. О качественных прилагательных // Зап. Бурят-Монгольского НИИК. Улан-Удэ, 1951. — С. 115−125.
  29. Т.А. О морфологическом строе бурятского языка. -М., 1961.
  30. Т.А. Синтаксис современного монгольского языка в сравнительном освещении. Простое предложение. М., 1964.
  31. Т.А., Цыдендамбаев Ц. Б. Грамматика бурятского языка. Синтаксис. М., 1962 — 317с.
  32. А. Грамматика монгольского языка. С-Пб., 1835.- 127 с.
  33. А.А. Грамматика монгольско-калмыцкого языка. -Казань, 1849.
  34. В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л., 1977. — 204 с.
  35. Большая советская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1972. -Т.7. — С. 577.
  36. Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.
  37. А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. — 208 с.
  38. В.Б., Парти Б. О семантике бытийных предложений // Семиотика и информатика. Вып. 37. — М., 2002. — С. 59 — 77.
  39. Г. Д. Частицы в бурятском языке. Автореф. канд. дне. -Улан-Удэ, 1999−20 с.
  40. И.Д. Интонация как средство актуализации речи // Сегментные и просодические единицы языков Байкальского региона. -Улан-Удэ, 1991.-С. 112−121.
  41. В.В. Русский язык. М., 1972.
  42. В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975.
  43. Е.М. Грамматика и семантика прилагательного М.: Наука, 1978.-200 с.
  44. Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.
  45. Вопросы грамматики монгольских языков. Новосибирск: Наука, 1991.- 128 с.
  46. Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова. М., 1971.
  47. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М., 1973. — С. 349−373.
  48. Грамматика бурятского языка. Фонетика и морфология. М., 1962.-340 с.
  49. Грамматика современного монгольского языка (Орчин цагийн монгол хэлний зуй). Улаанбаатар, 1966.
  50. Э.Б. Категория времени и ее выражение в бурятском языке. Автореф. канд.дис. Улан-Удэ, 1999. — 24с.
  51. П.П. Категория модальности в современном бурятском языке Улан-Удэ, 2000 — 251 с.
  52. Н.Б. Полипредикативные конструкции бурятского языка с подчинительной связью. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2001. -99 с.
  53. Дондуков У-Ж.Ш. Об изучении грамматического строя бурятского языка // К 35-летию Института культуры. Улан-Удэ, 1958. -С. 155−177.
  54. Дондуков У-Ж.Ш., Пахутова Е. П. Учебник бурятского языка. -Улан-Удэ, 1962.
  55. Дондуков У-Ж.Ш. Влияние русского языка на развитие и обогащение лексического состава бурятского языка. Улан-Удэ: Бур. книж. изд-во, 1974. — 99 с.
  56. Дондуков У-Ж.Ш. Развитие лексики монгольских языков. -Улан-Удэ: Буряад унэн, 2004. 288 с.
  57. Доржиев Д-Н.Д. Мунеенэй буряад хэлэн. Синтаксис. Улаан-Удэ: «Бэлиг» хэблэл, 2002. — 159 х.
  58. Доржиев Д-Н.Д. Мунеенэй буряад хэлэн. Морфэтикэ. Улаан-Удэ: «Бэлиг» хэблэл, 2004. -206 х.
  59. Доржиев Д-Н.Д. Мунеенэй буряад хэлэн. Синтаксис. -НэмэгдэЬэн 2-дохи хэблэл. Улаан- Удэ: «Бэлиг» хэблэл, 2005. — 184 х.
  60. Д.С. О синтаксической концепции Г.Ц. Цыбикова // Материалы научной конференции «Цыбиковские чтения-7″. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 1998. — С. 228−230.
  61. Г. А., Будаев Б. Ж., Бажеева Т. П. Бурятский язык: современное состояние (социолингвистический аспект). Улан-Удэ, 1999. -142 с.
  62. В.М. Бурятский глагол. Улаг-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2003. — 140 с.
  63. Д.Ц. Сопоставительно-типологическле исследование сложноподчиненных предложений бурятского и русского языков: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Улан-Удэ, 1998 — 18 с.
  64. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973. — 351 с.
  65. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982.-368 с.
  66. Г. А. О субъекте предложения в современном русском языке // Филол. науки. 1981. — № 1. — С. 39−42.
  67. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М., 1982.-366 с.
  68. Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.
  69. В.И. Фонология и морфонология агглютинативных языков: особенности функционирования системы фонем. Новосибирск: Наука, 1980. — 143 с.
  70. А.А. Основания логики оценок. М., 1970.
  71. О.М. Краткая грамматика монгольского книжного языка. Казань, 1835.
  72. B.JI. Лекции по грамматике монгольского языка. -Санкт-Петербург, 1902. 203 с.
  73. Н.Б. Коммуникативная парадигма хантыйского предложения // Языки коренных народов Сибири: Сб. науч. Тр. Вып. П. Новосибирск: НГУ, 2002. С. 29−45.
  74. А.Т. Структурно-функциональные модели в синтаксисе // Вопросы языкознания. 1971. -№ 1. — С. 65−76.
  75. Е.А. Глагол в монгольском языке. Л., 1984.
  76. П.С. О принципах изучения грамматики. М., 1961.
  77. П.А. Грамматическая форма простого предложения и система его структурно-синтаксических типов в современном русском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1971.
  78. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  79. Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. -М., 1958.- 168 с.
  80. Т.П. О некоторых вопросах структуры предложения // Филол. Науки. 1959. — № 4. — С. 3−17.
  81. Т.П. Сравнительно-историческая грамматика восточнославянских языков (Морфология). М.: Высшая школа, 1961.
  82. Т.П. Принципы построения формулы предложения // Филол. науки. 1969. — № 5. — С. 56−68.
  83. Т.П. Предложение и его грамматические категории. -М., 1972.- 197 с.
  84. Т.П. Лекции по общему языкознанию. М., 1976а.
  85. Т.П. Общее и русское языкознание. М., 19 766. — 381 с.
  86. Т.П. Структура предложения в современном русском языке. -М., 1979.- 198 с.
  87. И.А. Опыт теории лингвистических моделей: „Смысл -Текст“. М., 1974. — 314 с.
  88. Т.И. Дейксис как актуализация компонентов речевой ситуации и денотативного содержания в повествовательном и описательном художественных текстах: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Улан-Удэ, 2005. 23 с.
  89. Д.А. О служебных функуиях слов кижи, улус и чуве в тувинском языке // Тюркские языки Сибири Новосибирск, 1983 — С. 1235.
  90. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. -М., 1974.-С. 98- 134.
  91. В.М. Современный монгольский язык. Морфология. Новосибирск: Наука, 1988. — 112 с.
  92. И.А. Типология локативных конструкций в тюркских языках Южной Сибири: (на материале шорского языка): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Новосибирск, 1997. — 45 с.
  93. Э.У. К проблеме системного описания простого предложения в монгольском языке // Вопросы грамматики монгольских языков. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1991. — С. 115−127.
  94. А. Грамматика монголо-бурятского разговорного языка. -Казань, 1878.-265 с.
  95. М.Н. Имена существительные и прилагательные в современном монгольском языке. М., 1961. — 115 с.
  96. У.У. Грамматика калмыцкого яызка. Синтаксис. -Элиста, 1964.
  97. Е.В. О семантике синтаксиса. М., 1974. — 292 с.
  98. Е.В. Денотативный статус именной группы и его отражение в семантическом представлении предложения НТИю Сер.2, 1979а.-№ 9.-С. 25−31.
  99. Е.В. Об именных группах со сдвоенной денотативной характеристикой // Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ. — 19 796, вып. 11.-С. 134−141.
  100. Е.В. О денотативном статусе именных групп в предложении // Семантика и представление значений: Учен. зап. Тартуского ун-та. 1980. -№ 519. — С. 48−81.
  101. Е.В. Значение и синтаксические функции слова это Н Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука. — 1982. — С. 16- 90.
  102. Е.В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью. М., 2001 — 289 с.
  103. Предикативное склонение причастий в алтайских языках / Черемисина М. И., Бродская JI.M., Горелова JT.M. и др. Новосибирск: Наука, 1984- 192с.
  104. Предложение в хантыйском языке: Методические указания к курсу „Общее языкознание“ / Сост. М. И. Черемисина, В. Н. Соловар. -Новосибирск, 1990. 88 с.
  105. Принципы моделирования структуры и семантики предложения: Сб. науч. тр. Новосибирск, 2004. — 166 с.
  106. Г. Ц. Грамматика калмыцкого языка. Синтаксис простого предложения. Элиста, 1977. — 222 с.
  107. Г. Ц. Современная монгольская терминология (лексико-семантические процессы и деривация). Москва: Изд-во „Наука“, 1984а. — 120 с.
  108. Г. Ц. Об актуальности типологического изучения синтаксиса монгольских языков // Вопросы языкознания, 19 846, № 4. С. 106−115.
  109. Г. Ц. Типы предложений монгольского языка в аспекте структурно-грамматических связей // Актуальные проблемы современного монголоведения. Улан-Батор, 1987. С. 141−152.
  110. И.П. Спорные вопросы синтаксиса. Ростов-на-Дону, 1981.
  111. В.И. Морфологиятофаларского языка.- М., 1978.
  112. Р. Предикативное прилагательное и типы предложений в русском языке // Вопр. языкознания. 2005. — № 3. — С. 80−102.
  113. Н.Я. Система средств выражения пространственных отношений в тувинском языке. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. -Новосибирск, 1998. 21 с.
  114. Е.Г. Элементарные простые предложения с именным сказуемым в эвенкийском языке // Языки коренных народов Сибири. -№ 14. Новосибирск, 2004. — С. 218−235.
  115. Г. Д. Синтаксис монгольских языков. М., 1934.
  116. Г. Д. Грамматика бурят-монгольского языка. М., 1941.
  117. Г. Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. -Т. 1.-М., 1953.
  118. Г. Д. Современный монгольский язык. М., 1959.
  119. Н.Ч. Основные типы предложений с именным сказуемым в тувинском языке. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. -Новосибирск, 1995.-21 с.
  120. Серээдар Н. Ч, Скрибник Е. К, Черемисина М. И. Структурно-семантическая организация предложений наличия, локализации, количества и отсутствия в тюркских языках Южной Сибири. -Новосибирск, 1996. 82 с.
  121. Е.К. Полипредикативные синтетические предложения в бурятском языке. Новосибирск, 1988 — 198 с.
  122. Е.К. К описанию системы моделей простого предложения в мансийском языке (предложения с именным сказуемым) // Системность на разных уровнях языка (на материале языков Сибири) -Новосибирск, 1990-С. 95−125.
  123. В.Н. Структурно-семантические типы простых предложений казымского диалекта хантыйского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Новосибирск, 1991. — 16 с.
  124. О.В. Структурно-семантические варианты моделей существования и местонахождения с локализатором в форме предложного падежа // Принципы моделирования структуры и семантики предложения. Новосибирск: НГУ, 2004. — С. 58 — 73.
  125. Структурные типы синтетических полипредикативных конструкций в языках разных систем / М. И. Черемисина, JI.M. Бродская, Е. К. Скрибник и др. Новосибирск, 1986. — 316 с.
  126. Д.А. К вопросу о типах именных словосочетаний в современной калмыцкой терминологии // Записки КНИИЯЛИ. вып. 2. -Элиста, 1962.
  127. Д.А. Простые глагольные словосочетания с зависимым существительным в винительном падеже // Записки КНИИЯЛИ. вып. 3. -Элиста, 1964.
  128. В.М. Простое предложение в шорском языке: (в сопоставлении с русским): Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Новосибирск, 1994. 28 с.
  129. Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.
  130. Теория функциональной грамматики: Бытийность. Локативность. Посессивность. Обусловленность. СПб., 1996.
  131. Типология грамматических категорий. М., 1975.
  132. .Х. Грамматика современного монгольского языка. Фонетика и морфология. М., 1951.
  133. .Х. Значение и функции падежей в калмыцком языке // Записки Калмыцкого НИИЯЛИ. вып. 1. — Элиста, 1960. — С. 163−191.
  134. С.М. Именные части речи в монгольских языках. — Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2001. 336 с.
  135. А.Т. Исследования по синтаксису алтайского языка. Простое предложение. Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1991. — 228с.
  136. Г. В. Имя состояния в современном бурятском и русском языках: Автореф. дис. канд. филол. наук. Улан-Удэ, 2004.- 24 с.
  137. Д.Ш. Имя существительное в бурятском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Улан-Удэ, 1998. — 22 с.
  138. А.А. Проблемы грамматической теории. Л., 1979.
  139. Н. Синтаксические структуры // Новое в лингвистике.- М., 1962. Вып. 2. — С. 412−527.
  140. Н. Аспекты теории синтаксиса. М., 1972.
  141. Г. Ц. Бурийад монгол-ун ном бичиг-ун хэлэнэ-дурим.1. Верхнеудинск, 1924.
  142. Г. Ц. Грамматика бурят-монгольского письменного языка. Перевод, примечания и статья о грамматике Л. Д. Шагдарова. -Улан-Удэ, 1993.
  143. Ц.Б. Грамматические категории бурятского языка в историко-сравнительном освещении. М., 1979. — 131 с.
  144. Цыденжапов Ш-Н.Р. Фразеологизмы старописьменного монгольского языка. Улан-Удэ, 1990.
  145. Цыдыдов Ц-Ж.Ц. Аналитические конструкции в бурятском языке. Улан-Удэ, 1972.
  146. Цыдыдов Ц-Ж.Ц. Буряад хэлэнэй синтаксис Улаан-Удэ, 1985 -174 с.
  147. Н.Н. Русское предложение. Опыт построения градуальной системы. Усть-Каменогорск, 1998. — 96 с.
  148. С. Л. Прилагательные в монгольских языках в сравнении с другими алтайскими. Л., 1990. — 134 с.
  149. М.И. О теоретических вопросах модельного описания предложений // Предложение в языках Сибири. Новосибирск, 1989.-С.З-18.
  150. М.И. Исследование предложения в языках Сибири // Гуманитарные науки в Сибири. Новосибирск, 1995. — № 4 — С. 63−68.
  151. М.И., Скрибник Е. К. О системе моделей элементарных простых предложений в языках Сибири // Гуманитарные науки в Сибири. Новосибирск, 1996. — № 4. — С. 46−47.
  152. М.И. Исследование моделей элементарных простых предложений в тюркских языках Южной Сибири // Гуманитарные науки в Сибири. Новосибирск, 1997а. — № 4 — С. 56−61.
  153. М.И. Структура и типология именных предложений // Гуманитарные науки в Сибири. Новосибирск, 1998а. -№ 4.-С. 96−101.
  154. М.И. Итоги исследования простого предложения в языках Сибири // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 19 986. Вып. 4 — С. 3−30.
  155. М.И. Парадигма элементарного простого предложения как единица языка // Языки коренных народов Сибири. -Новосибирск, 2003. Вып. 11. — С. 3 — 29.
  156. М.И. Теоретические проблемы синтаксиса и лексикологии языков разных систем. Новосибирск: Наука, 2004 — 896 с.
  157. М.И., Колосова Т. А. О структурной модели и семантике предложения // Вопросы грамматики и лексикологии в историческом и синхронном освещении. Новосибирск, 1994. С. 56−61.
  158. К.М. Бурятско-русский словарь М, 1973. — 803 с.
  159. В.Ф. Предмет и критерии оценивания музыкальной самодеятельности (на материале оценочных высказываний экспертов) // Проблемы оценки художественной самодеятельности (в практике работы жюри). М., 1980. — С. 49−114.
  160. Л.Д. Элементарная синтаксическая единица как компонент семантической структуры предложения // Семантическая структура предложения. Ростов-на-Дону, 1978.
  161. А.Н. Глаголы движения и формируемые ими модели простого предложения: (на материале хакасского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Новосибирск, 1998. — 19 с.
  162. Е.Н. Природа простого предложения в алтайском языке. Горно-Алтайск, 1977. — 144 с.
  163. Л.Д. Буряад хэлэн. Синтаксис: Багшын дунда Ьургуулида узэхэ ном Улаан-Удэ: Буряадай номой хэблэл, 1986. — 192 х.
  164. Л.Д., Доржиев Д-Н.Д. Буряад хэлэн. Багшын дунда Ьургуулида узэхэ ном. Улаан-Удэ, 1989. — 174 х.
  165. Л.А. Полипредикативные синтетические предложения в тувинском языке Новосибирск, 2001 — 250 с.
  166. Н.Ю. Спорные вопросы описания структурных схем простого предложения и его парадигм // Вопр. языкознания. 1973а. — № 4. -С. 25−37.
  167. Н.Ю. Вопросы описания структурных схем простого предложения // Вопр. языкознания. 19 736. — № 4. — С. 31−32.
  168. Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения // Славянское языкознание: VII Международный съезд славистов. — М., 1973 В. С. 459−483.
  169. В.В. Система пространственных моделей элементарных простых предложений в ненецком языке (в сопоставительном аспекте): Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Новосибирск, 2002. 23 с.
  170. Т.В. Семантический синтаксис. Курс лекций. -Красноярск, 1988.
  171. Шулунова J1.В. Бурятская ономастика: Автореф. дис.. докт. филол. наук. Улан-Удэ, 1995. — 30 с.
  172. Л.В. Ономастика Прибайкалья. Улан-Удэ: Бур. книж. изд-во, 1995. — 207 с.
  173. Г. А. Модели простого предложения с глагольным сказуемым (на материале мансийского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Новосибирск, 1997. — 20 с.
  174. Lyons J. Semantiks. L. etc.: Cambridge univ. press, 1978. Vol. I, II/897 p.
  175. Poppe N.N. Introduction to mongolian comparative studies. -Helsinki, 1955.
  176. Poppe N.N. Buriat Grammar. The Hague, Mouton, 1960.
  177. Schmidt I.I. Grammatik der mongolischen Sprache. St-Pb, 1831.179 c.
  178. ОБОЗНАЧЕНИЯ ТЕКСТОВЫХ ИСТОЧНИКОВ
  179. Б. 1997−2 Байгал, 1997, № 2. Б. 1997−3 — Байгал, 1997, № 3.
  180. ГБЯ Бертагаев Т. А., Цыдендамбаев Ц. Б. Грамматика бурятского языка. — М., 1962. БРС — Бурятско-русский словарь / Под ред. К. М. Черемисова. — М, 1973. Ц-ЖД, А. — Ц-Ж. Дамдинжапов. Амисхаал. — Улаан-Удэ, 1963. ЦД, 3 — Ц. Дон. Зохеолнууд. — Улан-Удэ, 1958.
  181. ДД, МБХ Д. Д. Доржиев Муноенэй буряад хэлэн. Синтаксис. — Улаан-Удэ, 2002.
  182. БХ Доржиев Д. Д., Санжимитыпова Р. Ц. Буряад хэлэн. Синтаксис. Улаан-Удэ, 1993.
  183. Ц-ЖЖ, ГМЖ Ц-Ж. Жимбиев. Гал могой жэл, У-У, 1972.
  184. ЗП Замай Ьудал. Мунее уеын рассказууд — Улаан-Удэ, 1976.
  185. КИ, МДУ К. Ильин. Минии дуран Улюнхаан. — Улаан-Удэ, 1982.
  186. ХН, YT X. Намсараев. Уурэн толон. — Улаан-Удэ, 1950.
  187. ХН, 1−5 X. Намсараев. Суглуулагдамал зохёолнууд. — 1−5. Улаан-Удэ, 1956−1959.
  188. ЦН, ШЗ Ц. Номтоев. Шэлэгдэмэл зохёолнууд. — Улаан-Удэ, 1969.
  189. ЦН, ТМВ Ц. Номтоев. Тайгын мурэн Витим. — Улаан-Удэ, 1980.
  190. АС, ЗЭ А. Содномов. Замай эхиндэ. — Улаан-Удэ, 1988.
  191. ВС, ГО В. Сыренов. Гуламтын ошон. — Улаан-Удэ, 1979.
  192. ЖТ, НПТ Ж. Тумунов, Нойро ЬэриИэн тала, Бурмонгиз, 1949:85
  193. ЧЦ, БХД Ч. Ц. Цыдендамбаев. Банзарай хубуун Доржо. — Улаан-Удэ, 1953.
  194. ЧЦ, ТН Ч. Ц. Цыдендамбаев. Турэл нютаг — Улаан-Удэ, 1960.
  195. ЧЦ, ЖХЭ Ч. Ц. Цыдендамбаев. Жэлнэй хабарЬаа эхилдэг. — Улаан-Удэ, 1973.
  196. ЦЦ, БХС Ц. Ц. Цыдыпов. Буряад хэлэнэй синтаксис. — Улаан-Удэ, 1985.
  197. ГЧ, ПХШ Г. Чимимтов. Пайн хунэй шарай. — Улаан-Удэ, 1964.
  198. ЛШ, БХС Шагдаров Л. Д. Буряад хэлэн. Синтаксис. — Улаан-Удэ, 1986.
  199. ЦШ, Б. Ц. Шагжин. Будамшуу — Улаан-Удэ, 1987.
  200. БШ, ДС Б. Шойдоков. Дархан соло. — Улаан-Удэ, 1971.
  201. УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ И СИМВОЛЫ
  202. N лексема-существительное либо возглавляемая им количественная, определительная и т. п. именная группа- субстантивное местоимение, субстантивированное причастие или любая другая субстантивированная часть речи-
  203. N=Nom <→ N=Nom (сор) классификация
  204. PronDem <→ N=Nom (сор) идентификация
  205. N=Nom ←» N=Nom шэнги (сор) сравнение
  206. N=Nom ←" Ы=Тс1Й/=гуи (сор) обладание/необладание
  207. N=Nom N=Gen (сор) характеристика по принадлежности
  208. N=Nom N=Gen N=Nom (сор) отношение
  209. N=Nom <→ Adj (сор) характеризация/оценка
  210. N=Nom N=Abl ←«Adj (cop) сравнительная оценка
  211. Loc Adj (cop) состояние среды / субъекта
  212. Loc N=Nom AdjNum (cop) общая количественная оценка объектов
  213. N=Nom Num=Nom (cop) прямая количественная характеристика12. №ers =Nom <→ Num=Com (cop) обозначение возраста человека
  214. N=Nom Num=Gen/(N)=та (cop) выражение стоимости предмета
Заполнить форму текущей работой