Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Стилистический анализ отрывка из романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби»

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Для проведения стилистического анализа нами был выбран отрывок из пятой главы романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби». Выбор текста для анализа был обусловлен тем, что в структуре романа в целом пятая глава имеет особое содержательное значение. Данная глава рассказывает о встрече Гэтсби и Дэйзи, что по сути является непосредственной завязкой сюжета, развитием действия. Анализируя… Читать ещё >

Стилистический анализ отрывка из романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Для проведения стилистического анализа нами был выбран отрывок из пятой главы романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби». Выбор текста для анализа был обусловлен тем, что в структуре романа в целом пятая глава имеет особое содержательное значение. Данная глава рассказывает о встрече Гэтсби и Дэйзи, что по сути является непосредственной завязкой сюжета, развитием действия.

Главные герои, которые в прошлом безумно любили друг друга, но чьи пути разошлись по вине жизненных обстоятельств, вновь встречаются спустя почти пять лет. Они оба смущены и счастливы. Гэтсби показывает Дэйзи свой особняк, который в соответствии с его планами должен стать семейным «гнездышком» для них двоих. В описанном отрывке герой проводит Дэйзи и Ника в свою комнату, а также демонстрирует богатый гардероб, именно тогда происходит первый многозначительный эмоциональный всплеск. С начала встречи эмоциональная обстановка все больше накаляется и вмиг разряжается, когда Дэйзи вдруг начинает плакать по ее словам от того, что она не видела никогда в жизни таких красивых рубашек.

Осмотреть удается только дом, поскольку вновь начинается дождь, который расстраивает планы главного героя. Изменение погоды привносит некоторый лиризм в настроения героев и отчасти даже трагизм. Они смотрят из окна дома на пролив, на противоположную сторону бухты, где в ясную погоду можно увидеть зеленый огонек, горящий на пристани у дома Дэйзи и ее мужа; огонек, имевший колоссальное значение для Гэтсби, символ мечты, которую он лелеял все долгие пять лет разлуки с любимой девушкой.

По результатам предварительного анализа выбранного отрывка мы составили сравнительную таблицу использованных в нем стилистических средств, расположив их по частотности употребления в тексте.

Частотность использования стилистических средств.

Название стилистического приема.

Количество употреблений.

Процент употреблений, %.

Эпитет.

пояснительный.

метафорический.

тавтологический.

Аллитерация.

Фонетическая редукция.

Полисиндентон.

5,8.

Сравнение.

4,6.

Апозиопезис.

3,4.

Лексический повтор

2,3.

Ассонанс.

2,3.

Гипербола.

1,1.

Обращение.

1,1.

Ирония.

1,1.

Метафора.

1,1.

Параллельные конструкции.

1,1.

Итого.

Анализируя данные, указанные в таблице, можно сделать вывод о том, что основную стилистическую тенденцию выбранного нами для анализа отрывка формируют эпитеты, представленные практически во всем своем многообразии.

Первоначально обратимся к тому, что же такое «эпитет». Существует большое количество определений данному понятию. Одно из них звучит следующим образом: «Эпитет есть троп лексико-синтаксический, поскольку он выполняет функцию определения (a silvery laugh) или обстоятельства (to smile cuttingly), или обращения (my sweet!), отличается необязательно переносным характером выражающего его слова и обязательным наличием в нем эмотивных или экспрессивных и других коннотаций, благодаря которым выражается отношение автора к предмету», — такое определение дает нам И. В. Арнольд. [1, с.104] При работе над эпитетами мы опирались на классификацию, предложенную А. Н. Веселовским. В своей статье «Из истории эпитета» он подразделяет данные средства выразительности на тавтологические, пояснительные, метафорические и синкретические. [1].

В исследуемом нами отрывке романа Ф. С. Фицджеральда мы обнаружили пояснительные, метафорические эпитеты и один тавтологический. Дадим определения этим видам тропов.

«Под тавтологическим эпитетом понимается семантически согласованный эпитет, подчеркивающий какое-нибудь основное свойство определяемого: fair sun, the sable night, wide sea, т. е. повторяющий в своем составе сему, обозначающую неотъемлемое свойство солнца, ночи или моря. Пояснительные эпитеты: a grand style, unvalued jewels, vast and trunkless legs of stone указывают на какую-нибудь важную черту определяемого, не обязательно присущую всему классу предметов, к которым он принадлежит, т. е. действительно характеризующую именно его. В метафорическом эпитете обязательна двуплановость, указание сходства и несходства, семантическое рассогласование, нарушение отмеченности.» [1, с.106].

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой