Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Адресант эпистолярия в аспекте языковой оценки: на материале писем М. И. Цветаевой

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Аксиологическая картина мира М. И. Цветаевой строится на противопоставлении внешнего и внутреннего, быта и бытия, человека (с другой стороны, поэта) и общества. Иначе говоря, мир поэта практически во всем противопоставлен миру человека обыкновенного, хотя в единичных случаях к этому миру может быть приближен значимый для поэта человек. Это может произойти только в том случае, если эти люди… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. «Фактор адресанта эпистолярия» и характеризующие его признаки"
    • 1. Понятие коммуникации как процесса и модели
      • 1. 1. История возникновения и модификации межперсональной вербальной коммуникации (МВК)
      • 1. 2. Фактор адресанта (ФдО как один из базовых компонентов модели МВК
    • 2. Эпистолярная коммуникация (ЭК) и ее дискурсивная специфика
      • 2. 1. Характерные признаки ЭК как особого дискурса
      • 2. 2. Фактор адресанта эпистолярия (ФА1э) как дискурсивная модель
        • 2. 2. 1. Характеристика речевого жанра (РЖ) письма
        • 2. 2. 2. Коммуникативные признаки Фдю
        • 2. 2. 3. Лингвистические признаки, характеризующие Фдю
    • 3. Эпистолярный дискурс (ЭД) М.И. Цветаевой
      • 3. 1. Языковые особенности эпистолярных текстов
      • 3. 2. Характерные особенности писем М.И. Цветаевой
        • 3. 2. 1. Диалогичность и адресованность эпистолярных текстов
        • 3. 2. 2. Полифункциональность и политематичность эпистолярных текстов
      • 3. 3. Специфические признаки языковой личности (ЯЛ) адресанта эпистолярия М.И. Цветаевой
        • 3. 3. 1. К вопросу о ЯЛ
        • 3. 3. 2. Основные особенности ЯЛ М.И. Цветаевой
  • Выводы по главе 1
  • Глава II. Субъективная модальность и оценочность как основные квалнфикативные смыслы коммуникативно-прагматического модуса
  • Раздел I. Субъективная модальность адресанта эпистолярия и ее выражение в коммуникативно-прагматическом модусе
    • 1. Из истории подходов к категории модальности
    • 2. Субъективная модальность как проявление Я говорящего
    • 3. Коммуникативно-прагматический модус в эпистолярном дискурсе М.И. Цветаевой
      • 3. 1. Соотношение модальности и модуса
      • 3. 2. Реализация модусных категорий в эпистолярном дискурсе М.И.Цветаевой
    • 4. Языковые средства выражения субъективной модальности в корпусе писем М.И. Цветаевой
      • 4. 1. Репрезентация адресанта с помощью языковых средств выражения субъективной модальности
        • 4. 1. 1. Вводные (модальные) слова как средство авторизации текста
        • 4. 1. 2. Субъективно-оценочная лексика как средство выражения субъективной модальности
        • 4. 1. 3. Нелексические средства выражения субъективной модальности
      • 4. 2. Субъективность отражения категорий пространства и времени в эпистолярном дискурсе М.И. Цветаевой
  • Раздел II. Оценочный аспект авторского эпистолярного дискурса языковой личности М.И. Цветаевой
    • 1. К вопросу о соотношении субъективной модальности и оценки
    • 2. История изучения оценки как лингвистической категории
    • 3. Определение оценки
    • 4. Структура оценки
    • 5. Объективность и субъективность оценки
    • 6. Языковые средства выражения оценки
      • 6. 1. Семантические средства выражения оценки в эпистолярном дискурсе М.И. Цветаевой
      • 6. 2. Синтаксические средства выражения оценки в корпусе писем М.И. Цветаевой
    • 7. Языковые средства выражения самооценки М.И. Цветаевой
      • 7. 1. Понятие самооценки
      • 7. 2. Оценки «люблю — не люблю», обладающие параметром субъективной истины, в авторском эпистолярном дискурсе
      • 7. 3. Грамматика самооценки М.И. Цветаевой
    • 8. Оценки адресатов М. И. Цветаевой и их соотношение с общепринятыми нормами оценок
  • Выводы по главе II

Адресант эпистолярия в аспекте языковой оценки: на материале писем М. И. Цветаевой (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Процесс коммуникации является одним из ключевых элементов жизнедеятельности человека, который осуществляется осознанно и целенаправленно, часто с учетом адресата, на основе тех правил, которые приняты в данном социуме и являются конвенциональными, усваиваемыми в процессе накопления жизненного опыта. Коммуникация предполагает обмен информацией, общение должно удовлетворять запросы человека в процессе его деятельности. Человек нуждается в коммуникации, чтобы реализовать многие свои потребности, например, такие, как выживание, поддержание отношений с окружающими, побуждение других действовать или думать каким — либо образом, осуществление власти над другими людьми, получение и сообщение информации, осознание своего места в мире, проявление творческой натуры и воображения. В процессе коммуникации говорящий/пишущий воздействует на слушающего/читающего, побуждает его к действию, влияет на формирование определённой оценочной системы, получение информации или желание быть информированным о чём-либо. Взаимосвязь коммуникантов в процессе речевого общения может быть определена как двустороннее взаимодействие, ядром которого является высказывание. Обращаясь с высказыванием к адресату, говорящий/пишущий создает вокруг себя коммуникативно-прагматическое пространство, в которое в качестве коммуникантов входит как сам говорящий/пишущий, так и его адресат (адресаты) [Федосеева A.B. 2005:214].

В данном исследовании акцентируется внимание на факторе адресанта эпистолярия (далее — ФА1Э. — А.К.), потому что, с нашей точки зрения, в письменной речи на начальном этапе лидирующей можно считать позицию адресанта. Фактор адресата (далее — Фд2. — А.К.), так же как и фактор адресанта (далее — Фм. — А.К.) может проявляться как в речевой деятельности говорящего, так и в продукте этой деятельности — тексте. Следовательно, на наш взгляд, ФА2 должен учитываться в процессе анализа изучаемого материала. Таким образом, основным аспектом анализа материала выбран коммуникативно-прагматический аспект изучения эпистолярия (с точки зрения взаимодействия адресанта и адресата в процессе коммуникации с учетом их прагматического наполнения). Данный аспект необходим для выявления специфики функционирования адресанта эпистолярия, поскольку включает как языковые способы репрезентации субъекта, так и его коммуникативные признаки (интенции, пресуппозиции, учет фактора адресата). Выбор коммуникативно-прагматического аспекта исследования обусловлен антропоцентрическим подходом к анализу языковых явлений. Неразрывная связь языка и человеческого фактора обусловливает обращение лингвистов к реализации частных моделей проявления этого фактора в языке. В данном исследовании анализируется фактор адресанта, получающий конкретное воплощение при функционировании в конкретном дискурсе. Языковая оценка как антропоцентрическая категория также ориентирована на человеческий фактор, соответственно, находит реализацию у конкретного говорящего/пишущего.

Исходя из сказанного выше, актуальность работы определяется:

1) выбором доминирующего в современном языкознании коммуникативно-прагматического подхода, в рамках которого разрабатывается теория коммуникации и ее частные подвиды;

2) потребностью всестороннего и комплексного изучения и научного описания эпистолярной коммуникации (далее — ЭК. — А.К.) как специфического дискурса, обладающего особыми аксиологическими характеристиками;

3) необходимостью выявления основных лингвистических и коммуникативных признаков ФА1Э как лидирующего на начальном этапе в письменной речи;

4) обращением к языковой категории оценочное&tradeи субъективной модальности, находящих свое воплощение в содержании языковой личности эпистолярия;

5) важностью исследования языковых средств выражения субъективной модальности и оценочности как основных субъективных смыслов коммуникативно-прагматического модуса в эпистолярном дискурсе (далее — ЭД. — А.К.), поскольку «коммуникативное общение всегда аксиологично» [Рябцева Н.К. 1994: 87], а оценка составляет смысловую основу субъективной модальности. Кроме того, с точки зрения оценки письма поэта ранее не были изучены. Интерес к поэту обусловлен яркостью его таланта, неординарностью его оценки, а также своеобразием эпистолярия М. И. Цветаевой. Письма дают уникальную возможность исследовать их различные стороны: их лингвистические характеристики, некоторые идеи, исторические факты в разных сферах жизни общества, отраженные в частной корреспонденции.

Объектом исследования является «фактор адресанта эпистолярия».

Предмет исследования — языковые единицы авторского эпистолярия с оценочной семантикой.

Материалом для анализа послужил корпус писем (1099 единиц) М. И. Цветаевой, вошедший в семитомное собрание сочинений1 поэта, а также в книгу писем «Марина Цветаева. Письма к Константину Родзевичу», составленную Е. Б. Коркиной. В настоящем исследовании будет рассматриваться эпистолярий М. И. Цветаевой без ответных писем ее корреспондентов по двум причинам.

Во-первых, нас интересует языковая личность М. И. Цветаевой, адресант эпистолярия в аспекте языковой оценки, то есть то, как с помощью.

1 Цветаева М. Собрание сочинений: В 7 т. — М., 1998. Далее ссылки на это издание даются в тексте исследования с указанием тома и страницы. -А.К.

2 Марина Цветаева. Письма к Константину Родзевичу. — Ульяновск, 2001. Далее ссылки на это издание даются в тексте исследования с указанием года и страницы. -А.К. языковых средств поэт оценивает в первую очередь себя, свой внутренний мир, поскольку в настоящее время появляется интерес к языковой личности (далее — ЯЛ. — А.К.) как к динамическому, развивающемуся феномену.

Во-вторых, многие письма адресатов М. И. Цветаевой недоступны для исследователя.

Цель исследования заключается в анализе специфики соотношений инвариантного понимания ФА1 — Фд1э и их вариантной реализации в адресанте эпистолярия как языковой личности (далее — А1эял-А.К.) — в выявлении и описании способов языковой репрезентации оценки А1эял.

Указанная цель обусловила постановку следующих задач:

1) осветить историю возникновения, модификации модели межперсональной вербальной коммуникации (далее — МВК. — А.К.), рассмотрев «факторы влияния» МВК, в частности «ФА1»;

2) определить основные признаки, характерные для ФАь.

3) представить дискурсивную специфику ЭК как подвида МВК;

4) показать ФА1э как дискурсивную модель с характеризующим ее набором признаков, а также ее текстовую реализацию;

5) изучить авторский эпистолярный дискурс (далее — АЭД. — А.К.) как подвид ЭК в аспекте анализа коммуникативно-прагматического модуса, актуализируя категории субъективной модальности и оценочности как основные квалификативные смыслы;

6) охарактеризовать оценочность АЭД языковой личности М. И. Цветаевой.

Для того, чтобы успешно решить поставленные выше задачи, необходимо провести исследование по следующему алгоритму:

Фд1 — Фд2 (в МВК) => Фа1э (реализация ФА! в ЭК) => А1Ялэ (текстовая реализация ФА1э в ЭК отдельной ЯЛ) 1) от описания модели межперсональной вербальной коммуникации и эпистолярной коммуникации как обладающей своей спецификой — к реализации этой модели в эпистолярии поэта М. И. Цветаевой;

2) от исследования модели «ФА1» и «Фаю» — к наполнению ее конкретными идиостилевыми признаками, анализу ЯЛ эпистолярия М. И. Цветаевой, то есть от инварианта Фд1 — к варианту реализации в процессе межперсональной вербальной эпистолярной коммуникации Фд1э;

3) от исследования ЭД — к АЭД, отражающему авторскую субъективную картину мира и совмещающему признаки ЭК и идиостиля автора. мвк 1.

ЭК как подвид (совмещает признаки различных стилей и жанров) I.

АЭД (эпистолярный дискурс, в котором проявляются черты идиостиля) I.

АЭД в аспекте коммуникативно-прагматического модуса.

X I I I актуализация модальность авторизация эмоциональность оценочность.

4) от описания модуса как комплекса субъективных смыслов, который выражает говорящий в процессе коммуникации, к анализу основных модусных смыслов, таких как оценочность и субъективная модальность с учетом языковых средств их выражения в эпистолярном дискурсе.

Методологической основой исследования послужили работы отечественных и зарубежных исследователей, посвященные: 1) теории коммуникации и ее частных видовпроблеме адресанта и адресата [P.O. Якобсон, 1975; Н. Д. Арутюнова, 1980; Е. В. Падучева, 1991; О. П. Воробьева, 1992; Т. Г. Винокур, 1989, 1993; В. З. Демьянков, 1993; Б. Ю. Норман, 1994; Е. А. Суховей, 1999; Н. И. Белунова, 2000; В. Б. Кашкин, 2000; В. Б. Касевич 2001; Ф. С. Бацевич, 2002; Н. П. Вольвак, 2002; A.B. Федосеева, 2005 и другие]. Изучение адресата как равноправного участника речевого акта стало актуальным вследствие ориентированности современной лингвистики на коммуникативные аспекты языка. Но, как считает Н. П. Вольвак, современная лингвистика, признавая важность фактора адресата, все же уделяет больше внимания первому субъекту речи — Говорящему — как инициатору речевого общения [Вольвак Н.П. 2002];

2) теории модуса и модальности [Балли Ш. 1955; Адмони В. Г. 1964; Ляпон М. В. 1971, 1998; Золотова Г. А. 1973; Виноградов В. В. 1975; Шмелева Т. В. 1984; Арутюнова Н. Д. 1988; Бондарко A.B. 1990; Рябцева Н. К. 1994; Лагута О. Н. 2000; Бабушкин А. П. 2001; Просвиркина И. И. 2002; Карасик В. И. 2002; Копытов О. Н. 2003; Федосеева A.B. 2005; Шлык Е. В. 2006 и др.], поскольку выделение типов модальности основано на функционально-семантической дифференциации модусов. Функциональный подход оказывается особенно актуальным, так как важно не только изучить использование определенных языковых средств для выражения, например, модальности, но и то, с какой целью данные средства используются говорящим/пишущим, а в данном исследованииадресантом [см. о соотношении теории языка и теории коммуникации: Касевич В. Б. 2001];

3) категории оценочности и ее реализации в языковой оценке [М.В. Ляпон, 1989, 1992; Л. О. Чернейко, 1990, 1996; В. В. Лопатин, 1992; Ю. Д. Апресян, 1995; В. Г. Гак, 1996; Т. В. Маркелова, 1995,1996,1997; Г. Н. Скляревская, 1997; В. Н. Цоллер, 1998; Н. Д. Арутюнова, 1998; A.B. Циммерлинг, 1999; С. А. Воропаева, 2001; Е. М. Вольф, 2002; Л. А. Нестерская, 2002; Л. И. Ермоленкина, 2002; H.H. Ледовская, 2003; Е. В. Кочеткова, 2004 и другие], так как в современном языкознании усилился интерес к категории оценки, которая в данной работе понимается, вслед за Е. М. Вольф, как прагматическая категория;

4) теории языковой личности [В.В. Виноградов, 1963, 1971; В. Г. Гак, 1982, 1997; Ю. Н. Караулов, 1987; Ю. Д. Апресян, 1995; Э. М. Ножкина, 1996; В. И. Шаховский, 1998; В. В. Красных, 1998; В. И. Карасик, 2002; А. Ю. Богомолов, 2005 и др.] и авторского эпистолярного дискурса [Т.А. ван.

Дейк, 1989; Н. И. Белунова, 1996; H.H. Миронова, 1997; В. Е. Чернявская, 2001; Т. В. Милевская, 2002; В. И. Карасик, 2002 и др.], предполагающих изучение особенностей ЯЛ, в выбранном нами материале — корпусе писем одного автора — М.И. Цветаевой- 5) анализу идиостиля поэта М. И. Цветаевой [JI.B. Зубова, 1990, 1992; О. Г. Ревзина, 1992; Н. О. Осипова, 1995, 1998; С. Ю. Лаврова, 1998, 1999, 2000, 2001; И. А. Пушкарева, 1999; В. А. Маслова 2001, 2002, 2004; Г. Ч. Павловская, 2003; С. И. Ельницкая, 2004; С. А. Ахмадеева, 2004, 2006 и др.], позволяющему изучение особенностей эпистолярных текстов М. И. Цветаевой, письма которой — важный и обширный раздел литературного наследия поэта. Кроме того, к письмам М. И. Цветаева относилась так же трепетно и серьезно, как к прозе. Как пишет А. Саакянц, «ничто так не характеризует Цветаеву — человека, как ее письма. Даже если на одну чашу весов положить всю ее поэзию и прозу, а на другую — только письма, — вторая чаша, по-моему, перевесит» [Саакянц А. 1998: 5].

Аксиологический (или оценочный) аспект оказывается наиболее важным для исследователя, поскольку, несмотря на обилие литературоведческих и лингвистических исследований, посвященных анализу творчества и языка М. И. Цветаевой, на данный момент не существует монографической работы, в которой был бы сделан акцент на специфику оценочной составляющей эпистолярного текста поэта. Кроме того, эпистолярий М. И. Цветаевой чрезвычайно интересен с точки зрения анализа его языкового выражения, специфики оценочных коннотаций.

Наконец, в отечественной лингвистике в настоящее время существует направление исследований, цель которых — построить «картину мира» определенного человека или описать фрагменты его «языковой картины мира». Одна из наиболее систематизированных «реконструкций» образа человека исключительно на основе языковых данных показана в работе [Апресян Ю.Д. 1995: 37−67].

Кроме языковых данных, для выстраивания наиболее полной характеристики «образа адресанта» необходимо учитывать экстралингвистические факторы, такие, как менталитет адресанта (образ, способ мышления личности, склад ума, мировосприятие). Так, человек, общаясь, наблюдая, по-своему осознает те или иные события, пропускает через себя, оценивает их, а также выражает определенную степень отношения к себе, что для нашей работы представляет особый интерес.

Для раскрытия поставленных задач в исследовательской работе используются следующие методы:

— метод моделирования;

— описательный (описание — анализ языкового материала на основе имеющихся исследований, посвященных специфике адресанта и категории оценки) с элементами сравнительного анализа. Описательный метод предполагает наблюдение над языковыми фактами, а также их интерпретацию и обобщение;

— компонентного анализа лексических единиц с опорой на словарные дефиниции;

— интерпретационный;

— метод сплошной выборки;

— методика контекстного анализа семантики лексем, словосочетаний.

Положения, выносимые на защиту:

1. Адресант эпыстолярия как языковая личность представляет собой функциональную реализацию базовой дискурсивной модели «фактора адресанта эпистолярия», совмещающей в своем объеме языковые и коммуникативные признаки как межперсональной вербальной коммуникации, так и авторского эпистолярного дискурса.

2. Авторский эпистолярный дискурс, сочетающий признаки различных жанров и стилей, может быть рассмотрен в аспекте коммуникативно-прагматического модуса как комплекса субъективных смыслов с учетом языковых средств выражения модальности и оценочности, а также прагматических пресуппозиций адресанта эпистолярия как языковой личности.

3. Категория оценочности представлена в авторском эпистолярном дискурсе в контексте других значимых модусных смыслов: оценочность — авторизация (адресант эпистолярия — лицо, реализующее дискурсивную модель Фдю) — оценочностьсубъективная модальность (языковая оценка рассматривается как смысловая основа субъективной модальности) — оценочностьактуализация (А1эял реализуется в контексте определенного пространства и времени).

4. Способы репрезентации оценочности и субъективной модальности обнаруживаются в авторском эпистолярном дискурсе на текстовом уровне преимущественно в аксиологических высказываниях адресанта эпистолярия как языковой личности, сочетающих как сообщения, так и речевые действия.

Научная новизна исследования заключается в том, что в работе: — впервые предлагается дискурсивная модель адресанта эпистолярия, реализующая в своем объеме как лингвистические, так и коммуникативные (прагматические) показатели, обусловливающие успешность МВК, в частности — ЭКвпервые текстовая реализация данной дискурсивной модели Фд1э рассматривается в авторском эпистолярном дискурсе М. И. Цветаевой в аспекте анализа коммуникативно-прагматического модусавпервые описываются способы выражения категории языковой оценки с учетом не только субъективных показателей идиостиля поэта, но и квалификативных модусных смыслов АЭДанализируется индивидуальное авторское начало в эпистолярии, где автор наиболее ярко проявляет себя не только в самооценках, но и в оценках адресата, который представлен лишь имплицитно, через восприятие адресанта.

Очень важным является лингвистическое изучение писем, так как в них демонстрируется состояние языка соответствующей эпохи, особенности его функционированиятакже ярко в них отражается своеобразие индивидуального стиля авторов.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в анализе коммуникативных и лингвистических характеристик Фд1 и ФА1Э, представлении дискурсивной модели Фаю* а также в выявлении особенностей коммуникативно-прагматического модуса в АЭД М. И. Цветаевой. Исследовательская модель ФА1э может быть рассмотрена на другом языковом материале, следовательно, открывает новые возможности для изучения ЯЛ.

Практическая значимость выполненного исследования связана с возможностью использования полученных результатов специалистами в процессе преподавания вузовских курсов лексикологии современного русского языка, лингвистического анализа художественного текста, спецкурсов и спецсеминаров по проблемам прагмалингвистики, теории коммуникации, а также спецкурсов по стилистике текста и по языку эпистолярия М. И. Цветаевой.

Основные положения работы апробированы на студенческих конференциях Череповецкого государственного университета (2003;2004гг.), Международной научной конференции «Век и вечность: Марина Цветаева и ее адресаты» (30 июня — 2 июля 2003, Череповец), Межвузовской научной конференции «Традиции в контексте русской культуры» (ноябрь 2005, Череповец), Всероссийской научной конференции «Житниковские чтения (VIII- 2007): Информационные системы: гуманитарная парадигма» (20−22 февраля 2007, Челябинск), а также на семинарах (июнь 2006, апрель 2007) и заседании кафедры русского языка и общего языкознания Череповецкого государственного университета. Содержание работы отражено в 5 публикациях.

Структура исследования такова: Введение, Две главы, Список сокращений и Список литературы, Список источников, словарей и справочных пособий. Библиография составляет 300 наименований. Во введении обосновывается актуальность темы, определяются объект, предмет, материал и методы, используемые в ходе работы, формулируются цель и задачи диссертационного исследования, отмечается его новизна, излагаются основные положения, выносимые на защиту. Первая глава «Фактор адресанта эпистолярия» и характеризующие его признаки" посвящена рассмотрению специфики «Фаю»? его коммуникативных и лингвистических признаков. Во второй главе «Субъективная модальность и оценочность как основные квалификативные смыслы коммуникативно-прагматического модуса» анализируется специфика основных семантических категорий (оценочности и субъективной модальности), входящих в коммуникативно-прагматический модус, а также языковые средства их выражения в эпистолярном дискурсе поэта М. И. Цветаевой. Порядок следования глав определяется логикой исследования: от рассмотрения теоретических вопросов, связанных с осмыслением понятия «Фдю»? «коммуникативно-прагматический модус», категорий субъективной модальности и оценки к выделению языковых средств в эпистолярных текстах, с помощью которых репрезентирована субъективная модальность и оценка в корпусе писем М. И. Цветаевой.

Выводы по главе II.

1. Иллокутивная сила высказывания, реализующая коммуникативное намерение адресанта, воплощается в виде коммуникативно-прагматического модуса, основными квалификативными смыслами которого являются оценочность и субъективная модальность.

2. Среди параметров субъективной модальности эпистолярного дискурса выделяются следующие:

— субъективная модальность находит отражение в любом высказывании в корпусе писем М. И. Цветаевой, так как в каждом предложении (шире — в тексте) присутствует говорящий, а отношение говорящего к высказыванию не может быть нейтральным, то есть фактическое содержание, отражающее фрагмент действительности всегда противопоставлено оценке фактов.

— субъективная модальность дает возможность для прагматической интерпретации высказывания, предполагающей обращение к контексту. При этом учитываются такие составляющие речевого акта, как стремление говорящего воздействовать на слушающего, побуждение его к действию, влияние на формирование определённой оценочной системы, получение информации или желание быть информированным о чём-либо, то есть позиция говорящего при анализе модальности в коммуникативно-прагматическом аспекте является доминирующей',.

— в категории субъективной модальности противопоставлены «я» и «не-я» как фиксация одного из важнейших свойств человеческой психики;

— субъективная модальность оформляется лексическими и грамматическими (модальные слова, повелительное, сослагательное и желательное наклонения, субъективно — оценочная лексика), синтаксическими средствами (неполные предложения, особый порядок слов в сочетании с восклицательной интонацией и одновременное использование многоточий), а также композиционными приемами;

— средства выражения субъективной модальности служат средством авторизации текста письма. Все эти средства так или иначе связаны с оценкой адресатов или с самооценкой М. И. Цветаевой, ведь смысловую основу субъективной модальности составляет понятие оценки.

3. Модусный смысл оценочное&tradeреализуется в аксиологических высказываниях, которые по сравнению с высказываниями, имеющими модус сообщения или речевого действия представляют для исследователя особую ценность, так как языковая личность в полной мере раскрывается через оценку явлений действительности, окружающих и себя.

4. Оценка в творчестве М. И. Цветаевой как предмет изучения требует от исследователя разностороннего подхода по причине многообразия языковых способов ее выражения в эпистолярных текстах исследуемого автора:

— в процессе анализа семантических средств выражения оценки, отмечена значительная роль контекста для понимания отношения автора к тем или иным явлениям жизни. Очень часто именно контекст играет решающую роль при интерпретации высказывания, является необходимым для понимания аксиологической картины мира М. И. Цветаевой;

— синтаксические средства (например, различные по цели высказывания и интонации предложения и сочинительные ряды в основной функциональной разновидности — однородные члены) формируют композиционную структуру эпистолярного текста и являются значимыми в сочетании с лексическими средствами выражения.

5. В процессе анализа корпуса писем поэта выявлено, что М. И. Цветаева в большей степени склонна к самооценке, что связано как с индивидуальными особенностями мироощущения поэта (разграничение оценки и отношения), так и с общей направленностью поэта на постижение своего внутреннего мира, на воссоздание своего психологического портрета. Отсюда и большое количество оценок «люблю — не люблю», обладающих параметром субъективной истины и онтологически предназначенных для саморефлексии, для анализа своего внутреннего состояния.

6. Исходя из исследуемого материала, можно сделать вывод, что оценка всегда индивидуальна, она всегда зависит от мироощущения человека, который оценивает. Если же этот аспект связан с личностью поэта, то он осложняется особым отношением к действительности и к окружающему миру, и тогда может меняться соотношение между добром и злом, между «хорошо» и «плохо», то есть авторская оценка не всегда совпадает с общепринятыми нормами оценки. Именно в оценке более ярко проявляется индивидуальность автора, а выделенные языковые средства выражения оценки позволяют говорить об идиостиле поэта.

7. Аксиологическая картина мира М. И. Цветаевой строится на противопоставлении внешнего и внутреннего, быта и бытия, человека (с другой стороны, поэта) и общества. Иначе говоря, мир поэта практически во всем противопоставлен миру человека обыкновенного, хотя в единичных случаях к этому миру может быть приближен значимый для поэта человек. Это может произойти только в том случае, если эти люди действительно понимают друг друга, чувствуют подобно друг другу. Лексемы, характеризующие мир адресатов, не несут информации о его признаках, свойствах, а во многом только передают отношение к нему М. И. Цветаевой. В этом также проявляется своеобразие аксиологической картины мира поэта: превалирование эмоциональных оценок над рациональными. 8. Исследования оценочности и субъективной модальности может дать богатый материал для изучения языковой личности поэта, например, М. И. Цветаевой, так как категория субъективной модальности является текстовой категорией, посредством которой проявляется определенный образ мышления, менталитет человека.

Заключение

.

Подводя итоги исследования, обобщим следующее.

Антропоцентрический подход к анализу языковых явлений обусловил выбор коммуникативно-прагматического аспекта исследования материала, поэтому для нас значимыми явились такие параметры, как:

1) использование в качестве методологической базы исследований ученых по проблематике теории коммуникации: деятельностной — вербальной межперсональной — письменной — эпистолярной;

2) рассмотрение базовой модели теории коммуникации и ее составляющих с выходом на теорию речевых актов и речевых жанров, и в связи с этим значимыми явились коммуникативные интенции говорящего/ пишущего, в нашем употреблении — адресанта;

3) применение в работе постулатов теории функциональной модальности, теории модуса авторского текста как комплекса субъективных смыслов, среди которых были актуализированы в исследовательских целях оценочность и субъективная модальность;

4) использование теоретических работ по проблематике языковой личности и, в частности, ЯЛ поэта М. И. Цветаевой, в связи с чем были затронуты вопросы специфики эпистолярного идиостиля автора и психологии творчества поэта;

5) выявление основных характеристик, которые включает в свой объем понятие «адресант эпистолярия в аспекте языковой оценки»:

— А1э представляет собой текстовую реализацию дискурсивной модели «Фа1» как базового фактора влияния межперсональной вербальной коммуникации (МВК);

— А1э функционирует в эпистолярном дискурсе как одном из подвидов МВК, совмещающем признаки различных стилей и жанров;

— А1э рассмотрен на пересечении двух теорий: коммуникации и языка, а следовательно, обладает признаками МВК:

1) коммуникативными (адресованность, явные и скрытые цели высказывания, установку говорящего, референцию говорящего, прагматические пресуппозиции, отношение говорящего к тому, что он сообщает)',.

2) языковыми {локализация речи, объективная и субъективная модальность, оценка, эмотивность и дистантность).

3) специфическими признаками ЭК: адресованность, политематичность, полифункциональность, спонтанность, совпадение производителя речи и я говорящего (пишущего), многоликость говорящего, модальность, оценочность эпистолярного текста;

— А1э рассмотрен в контексте исследования как языковая личность (ЯЛ) в текстовой деятельности, как конкретное лицо (говорящий/пишущий), актуализирующееся в коммуникативно-прагматическом модусе текста, представляющем собой комплекс субъективных смыслов. Наиболее значимыми модусными смыслами для исследователя являются оценочность (реализуемая в аксиологических высказываниях) и субъективная модальность, которые оформляются в корпусе писем лексическими и грамматическими (модальные слова, повелительное, сослагательное и желательное наклонения, субъективно — оценочная лексика), синтаксическими средствами (неполные предложения, особый порядок слов в сочетании с восклицательной интонацией и одновременное использование многоточий, различные по цели высказывания и интонации предложения и сочинительные ряды в основной функциональной разновидности — однородные члены), композиционными приемами, а также выявляются на основе контекста при интерпретации высказывания- - среди особенностей А1э как языковой личности выделены следующие: антропоцентричностъ, переходящая в эгоцентричноетъмоделирование виртуального мирамиротворчествомифотворчествомоделирование адресатовоценочностьавтокоммуникация.

Таким образом, задачи, поставленные в начале работы, получили реализацию в процессе анализа языкового материала. Перспективы исследования могут быть связаны с более детальным изучением таких модусных смыслов, как актуализация, персуазивность, авторизация, эмотивность как в эпистолярном тексте, так и в любом другом. Кроме этого, в дальнейшем может быть рассмотрена проблематика специфики функционирования адресата эпистолярия как объекта речевой направленности, как второй «динамической составляющей языковой коммуникации».

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.Г. Основы теории грамматики. М.- JI., 1964.
  2. K.M. Предисловие // Рильке P.M. Дыхание лирики. М., 2000. С. 3−24.
  3. A.A., Формановская Н. И. Этикет русского письма. М., 1989.
  4. О.И. Окказионализмы в эпистолярном жанре разговорной речи // Вопросы стилистики. Саратов, 1972. № 5. С. 17.
  5. АнипкинаЛ.Н. Оценочные высказывания в прагматическом аспекте //Филологические науки. 2000. № 2. С.58−65.
  6. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 37 67.
  7. Г. М. О речевой многозначности оценочных прилагательных // Русский язык в школе. 1985. № 5. С. 71.
  8. Н.Д. Об объекте общей оценки // Вопросы языкознания. 1985. № 3.
  9. Ю.Арутюнова Н. Д. Речевой акт //Лингвистический энциклопедическийсловарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990. С.269−270- 412−413. П. Арутюнова Н. Д. Сравнительная оценка ситуаций // Изв. АН СССР. СЛЯ. 1983. № 4.
  10. Н.Д. Стратегия и тактика речевого поведения // Прагматические аспекты изучения предложения и текста. Киев, 1984. С. 65−78.
  11. З.Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.
  12. Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. СЛЯ. 1980. Т.40. Вып.4. С. 356−367.
  13. Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.
  14. С.А. Аппликативная метафора в тексте / под ред. E.H. Рядчиковой. Краснодар, 2006.
  15. С.А. Записные книжки Марины Цветаевой: женское и поэтическое // Век и вечность: Марина Цветаева и ее адресаты. Выпуск II: Межвузовский сборник научных трудов. Череповец, 2004. С. 92−99.
  16. А. П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка. Воронеж, 2001.
  17. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка /пер. с франц. М., 1955.
  18. Ш. Французская стилистика / перевод с французского. М., 1961.
  19. Л.Г. Русский язык. Стилистика. М., 1978.
  20. Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994.
  21. Р. Мифологии. М., 1996.
  22. М.М. Проблемы речевых жанров // Бахтин М. М. Собр. соч. Т. 5. Работы 1940-х-начала 1960-х годов. М., 1996. С. 159−206.
  23. М.М. Человек в мире слова. М., 1995.
  24. Ф.С. Пролегомены к теории коммуникативного смысла // Культура народов Причерноморья. Т. № 49 (I). Таврический национальный университет, 2002. С. 77−79. Режим доступа: http://www.nbuv.gov.ua/Articles/KultNar/knp49 l/knp49 1 77−79.pdf.
  25. М.Г. Коммуникативный блок как одна из единиц диалога // Вестник МУ. Серия 9. Филология. 2000. № 5. С. 27.
  26. Н.И. Дружеские письма творческой интеллигенции к. XIX -н. XX в.: Жанр и текст писем. СПб., 2000.
  27. Н.И. Дружеское письмо в функционально-стилистическом аспекте // Русский язык в школе. 2000. № 7. С. 75−78.31 .Белунова Н. И. Искусство эпистолярия и художественное произведение // Русский язык в школе. 1995. № 5. С. 77−82.
  28. Н.И. Категория речевого общения и особенности ее реализации в тексте дружеского письма // Филологические науки. -1998. № 2. С. 78−87.
  29. Н.И. К вопросу о предупреждении коммуникативных неудач в дружеском письме (на материале писем творческой интеллигенции конца XIX начала XX веков) // Аспекты речевой конфликтологии. Сб. статей под ред. проф. С. Г. Ильенко. СПб., 1996. С. 70−77.
  30. Н.И. «Комфорт речевого общения» (Дружеское письмо) // Русский язык в школе. 1996. № 5. С.80−84.
  31. Белу нова Н.И. О стилистическом статусе эпистолярных текстов в современной лингвистике // Проблемы лингвистической семантики: Материалы межвузовской научной конференции (18−19 октября 1996 г.). Череповец, 1996. С. 148−156.
  32. Ю.А. Композиционно-стилистические особенности письма Белинского к Гоголю // Русский язык в школе. 1988. № 3. С. 61- 67.
  33. И.Ю. Исследования по поэтическому языку М. Цветаевой в семинаре МГУ // Творческий путь Марины Цветаевой. Первая международная научно тематическая конференция (7−10 сентября 1997 года): Тезисы докладов. М., 1993.
  34. Э.М. Очерки по экспрессивному синтаксису. М., 2004.
  35. Г. И. Модель языковой личности в её отношении к разновидностям текстов. Автореферат на соискание ученой степени доктора филологических наук. Л., 1984.
  36. А.Ю. Языковая личность персонажа в аспекте психопоэтики (на материале романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина»). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Череповец, 2005.
  37. Н.С. Гармонизация общения и лексическая структура художественного текста. СПб., 1992.
  38. Н.С. Коммуникативные универсалии и их лексическое воплощение в художественном тексте // Филологические науки. 1992. № 4. С. 75−86.
  39. A.B. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. JL, 1990.
  40. В.В. Изучение диалогической коммуникации основная задача коммуникативной грамматики // Вестник Московского университета. Сер.9. Филология. 2002. № 1. С. 148−152.
  41. Л.И. Модальные слова как средство авторизации текста // Филологические науки. 1984. № 4. С. 76−79.
  42. А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16. М&bdquo- 1985. С. 255−276.
  43. Век и вечность: Марина Цветаева и поэты XX века. Вып. I: Межвузовский сборник научных работ. Череповец, 2002.
  44. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16. М, 1985. С. 238−250.
  45. В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М., 1975. С. 55.
  46. В.В. О теории художественной речи. М., 1971.
  47. Е.М. Закономерности и аномалии эпистолярного повествования в художественном произведении // Русский язык в школе,-1991. № 6. С. 53−59.
  48. Е.М. Эпистолярные речевые жанры: прагматика и семантика текста. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1991.
  49. Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М., 1993.
  50. Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция // Язык и личность / отв.ред. Д. Н. Шмелев. М., 1989. С. 11−24.
  51. Н.П. Фактор адресата в публичном аргументирующем дискурсе. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Владивосток, 2002.
  52. Е.М. Варьирование в оценочных структурах // Семантическое и формальное варьирование. М., 1979.
  53. Е.М. К вопросу о классификаторах признаков // Филологичекие науки. 1982. № 2.
  54. Е.М. Метафора и оценка // Метафора в языке и тексте. М., 1988.
  55. Е.М. Оценочные значения и соотношение признаков «хорошо / плохо» // Вопросы языкознания. 1986. № 5.
  56. Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.
  57. Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 2002.
  58. О.П. Реализация фактора адресата в художественном тексте в аспекте лингвокультурной традиции // Филологические науки. 1992. № 1.
  59. P.E. Эмоционально оценочная лексика и контекст // Русский язык в школе. 1991. № 4. С.ЗЗ.
  60. E.H. Универсальные высказывания и другие обобщающие суждения // Филологические науки. 1986. № 3. С. 56−62.
  61. Гак В. Г. Прагматика, узус и грамматика речи // Иностранный язык в школе. 1982. № 5. С. 11−17.
  62. Гак В. Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста // Вестник МУ. Серия 9. Филология. 1997. № 3. С. 87.
  63. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
  64. Г. Ф. Семантическая категория оценки и средства ее выражения в СРЯ. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Уфа, 1996.
  65. С.И. Биография в структуре писем и эпистолярного поведения // Язык и личность / отв.ред. Д. Н. Шмелев. М., 1989. С. 63−76.
  66. JI.A. «Весь Ваш без церемоний»: Речевой этикет в частных письмах XIX века // Русская речь. 1985. № 1. С. 30−46.
  67. .Ю. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986.
  68. Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985.
  69. Т.Н. Концепция творчества в художественном сознании Марины Цветаевой. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Саратов, 1998.
  70. Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М., 1978. С. 259−336.
  71. Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация. М., 1989.
  72. В.В. Изучение речевых жанров: Обзор работ в современной русистике//Вопросы языкознания. 1997. № 1. С. 109−121.
  73. В.З. Образ адресата // Культура русской речи: Энциклопедический словарь справочник / под общ. рук. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, E.H. Ширяева. М, 2003. С.376−377.
  74. В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность // Вопросы языкознания. 1996. № 3. С.58−67.
  75. В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. Т.40. № 4. С.368−377.
  76. К.А. Интерпретация текста. М., 1985.
  77. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978.
  78. М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX—XX вв.). М., 2001.
  79. A.A. Эпистолярная проза романтиков // Европейский романтизм. М., 1973.
  80. С.И. Статьи о Марине Цветаевой. М., 2004.
  81. Е.М. Существительные сказуемые со значением отрицательной оценки // Русский язык в школе. 1990. № 5. С.73−76.
  82. Я.Н. Директивные высказывания с точки зрения диалогического подхода // Теоретическая и прикладная лингвистика. Выпуск 2. Язык и социальная среда. Воронеж, 2000. С. 109−126.
  83. Л.И. Метафорическое моделирование этико-эстетической оценки человека в русских народных говорах. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Томск, 2002.
  84. Э.Б. «Милостивый государь!. Примите уверение.» Эпистолярный этикет военнослужащих русской армии // Русская речь. 1993. № 3. С. 64−68.
  85. JI.B. Поэзия Марины Цветаевой: Лингвистический аспект. Л., 1989.
  86. Л.В. Язык поэзии Марины Цветаевой: (Фонетика, словообразование, фразеология). СПб., 1999.
  87. Г. Н. Выражение оценки в процессе коммуникации // Коммуникативно-прагматический аспект предложения в нем. языке. М., 1984.
  88. А.А. Основания логики оценок. М., 1970.
  89. Ю.М. И.В. Цветаев: Жизнь. Деятельность. Личность. М., 1987. С.159−162.
  90. Л.А. Способы выражения оценки в устной речи // Разновидности городской устной речи / отв.ред. Е. А. Земская, Д. Н. Шмелев. М., 1988. С. 151.
  91. В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.
  92. В.И. Язык социального статуса. М., 1992.
  93. В.И. Язык социального статуса. М., 2002.
  94. В.Б. Теория коммуникации и теория языка // Касевич В. Б. Говорящий и слушающий: Языковая личность, текст, проблемы обучения. СПб., 2001. С. 70−75.
  95. C.JI. Этикетные формулы в письмах к друзьям русской творческой интеллигенции начала XX в. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Ижевск, 2001.
  96. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
  97. В.Б. Введение в теорию коммуникации: Учеб. пособие. Воронеж, 2000.
  98. А.Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. М., 1987.
  99. Л.Е. Понятие дискурс и процедура лингвистического экспертного исследования Электронный ресурс. Владивосток, 2006. Режим доступа: http://conference.kemsu.ru.
  100. Ю.П. Неопределенность и оценочные коннотации // Проблемы лингвистической семантики: Материалы межвузовской научной конференции (18−19 октября 1996 г.). Череповец, 1996. С. 2227.
  101. И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М., 1986. С. 7−21.
  102. И.И. Поэтический синтаксис. М., 1986.
  103. А.Н., Крылова O.A., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. М., 1982.
  104. М.Н. О диалогичности письменной научной речи. Пермь, 1986.
  105. М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы). Жанры речи. Саратов, 1999.
  106. М.Н. Соотношение стилистики и лингвистики текста // Филологические науки. 1979. № 5. С.62−67.
  107. Е.В. Переписка как опосредованный диалог: лингвопрагматический аспект (на материале переписки И. С. Тургенева и его повести «Переписка»). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Череповец, 2005.
  108. Г. В. К вопросу о содержании языковой категории модальности//Вопросы языкознания. 1961. № 1.
  109. Кол шанский Г. В. Соотношения субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975.
  110. О.Н. Взаимодействие квалификативных модусных смыслов в тексте (авторизация и персуазивность) Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Владивосток, 2003.
  111. Е.В. Языковые средства выражения негативной оценки мира и человека в поэзии Игоря Северянина. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Хабаровск, 2004.
  112. Г. Г. К семантике количественной оценки // Языковые единицы в речевой коммуникации. Л., 1991. С. 81.
  113. М.И. Семантика модальных слов глагольного происхождения. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Ленинград, 1988.
  114. И.В. Марина Цветаева как корреспондент // Век и вечность: Марина Цветаева и ее адресаты. Выпуск II: Межвузовский сборник научных трудов. Череповец, 2004. С. 4−12.
  115. A.B. Механизм окказиональной фразеологической номинации и проблема оценки // Вопросы фразеологии английского языка. Научные труды / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1980. Вып. 168. С. 158- 185.
  116. A.B. Коммуникативные аспекты слова в эпистолярном дискурсе М.И.Цветаевой. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Томск, 2001.
  117. Кущ Т. В. Эпистолярная практика в поздней Византии // Известия Уральского государственного университета. 2005. № 39. С. 5−15.
  118. С.Ю. Перцептивные образы в концептуальном контексте оценки // Проблемы лингвистической семантики 2: Межвузовский сборник научных работ. Вып. II. Череповец, 2001. С. 71−82.
  119. С.Ю. «Феномен «первого письма» в переписке: психологизм языковой личности М. И. Цветаевой // Век и вечность: Марина Цветаева и ее адресаты. Выпуск II: Межвузовский сборник научных трудов. Череповец, 2004. С. 37−47.
  120. С.Ю. Художественно лингвистическая парадигма идиостиля Марины Цветаевой. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М, 2000.
  121. О.Н. Логика и лингвистика. Новосибирск, 2000.
  122. O.A. Типа или вроде? // Вопросы языкознания. 1983. № 1.
  123. Г. Структура и функции коммуникации в обществе // Назаров М. М. Массовая коммуникации в современном мире: методология анализа и практика исследований. М., 2002.
  124. Т.В. Культурный потенциал речевого диалога. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии. Нижний Новгород, 2000.
  125. H.H. Категория оценки и степени качества имен прилагательных // Сборник научных трудов. Серия «Гуманитарные науки», вып. № 10. СевКавГТУ. Ставрополь, 2003.
  126. Лингвистическая мозаика. Наблюдения, поиски, открытия: Сборник научных трудов. Вып. 2. Волгоград, 2001.
  127. В.В. Оценка как объект грамматики // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992. С. 70−75.
  128. Ю.М. О двух моделях коммуникации в системе культуры // Труды по знаковым системам. IV. Тарту, 1973. Вып. 308.
  129. Ляпон М, В. «Грамматика самооценки» // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992. С. 75−89.
  130. М.В. Модальность // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 303 304.
  131. М.В. Модальность // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 1998. С. 303 -304.
  132. М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование // Язык и личность / отв.ред. Д. Н. Шмелев. М., 1989. С. 24−34.
  133. М.Л. Коммуникативная структура текста. Тверь, 1990.
  134. Марина Цветаева в воспоминаниях современников: Годы эмиграции. М., 2002.
  135. Марина Цветаева: Личные и творческие встречи, переводы ее сочинений: Восьмая цветаевская международная научно -тематическая конференция (9−13 октября 2000 года): Сб. докладов. М., 2001.
  136. Т.В. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке // Филологические науки. 1996. № 1. С. 8090.
  137. Т.В. Выражение оценки в русском языке // Русский язык в школе. 1995. № 1. С. 76.
  138. Т.В. Обращение и оценка // Русский язык в школе. 1995. № 6. С.76−81.
  139. Т.В. Оценочные высказывания с предикатами «любить» и «нравиться» // Филологические науки. 1997. № 5. С. 66−76.
  140. Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке // Филологические науки. 1995. № 3.
  141. Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке: Автореф. дис. .докт. филол. наук. М., 1996.
  142. Т.В. Частицы в высказываниях с оценочным значением // Русский язык в школе. 1995. № 2. С. 87.
  143. Т.В. Функционально семантическое поле оценки в русском языке // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1994. № 4. С. 12 -19.
  144. Г. Э. Межкультурная коммуникация в контексте коммуникативных процессов // Материалы XXXIII научно-технической конференции СевКавГТУ. Ставрополь, 2004.
  145. Н.Т. Оденочность в информационных материалах газеты // Журналистика в 1998 году. Тезисы научно-практич. конференции. Ч. 5. М.: МГУ им. М. В. Ломоносова, 1999.
  146. Е. Особенности перевода как двуязычной художественной коммуникации // Тверской меридиан: Теоретический сборник. Вып. 3. Тверь, 1999. С. 62−71.
  147. В. Марина Цветаева: Над временем и тяготением. Мн., 2000.
  148. В.А. Эпистолярный диалог М. Цвеаевой в регистрах «Я-Я» и «Я-другой» // Век и вечность: Марина Цветаева и ее адресаты. Выпуск II: Межвузовский сборник научных трудов. Череповец, 2004. С. 55−61.
  149. Н.Б. Коммуникативная деятельность человека. Функции языка и речи // Социальная лингвистика. М., 1996. С. 7−29.
  150. И.И. Глагол. Л., 1982.
  151. В.Н. Модальность текста и формирование личности читателя // Понимание менталитета и текста: Сб. научных трудов / под ред. Г. И. Богина. Тверь, 1995.
  152. Г. В. Выражение просьбы в письмах А.С.Пушкина // РЯШ. 1999. № 3. С. 81−86.
  153. Е. Ю. Лингвистические особенности эпистолярного наследия Марины Цветаевой: Учеб. метод, пособие. Витебск, 1997.
  154. Л.Н., Штерн A.C. Текст и его восприятие. Свердловск, 1991.
  155. Р.З., Самигуллина A.C., Федорова A.J1. Опыт анализа оценочного высказывания // Вопросы языкознания. 2004. № 5. С. 68−78.
  156. Е.А. Эмоционально-оценочное варьирование имен существительных СРЯ. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1988.
  157. Е. «Чем? Крылами»: По поводу переписки Цветаевой с Рильке и Пастернаком // Звезда. 1996. № 9. С. 228.
  158. JI.A. Языковые средства формирования оценочности в современной публицистике //Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. М., 2002. Вып. 21. С. 171 -178.
  159. В.М. К вопросу о категории оценки в русском языке // Филологические науки. 1960. № 3.
  160. Э.М. Письма одного лица в разных ситуациях // Вопросы стилистики. Саратов, 1993. Вып. 25. С. 72−80.
  161. Э.М. Языковая личность в структуре письма // Вопросы стилистики. Саратов, 1996. Вып. 26. С. 53−63.
  162. .Ю. Грамматика говорящего. Спб., 1994.
  163. Общие и частные проблемы функциональных стилей / отв. ред. М. Я. Цвиллинг. М., 1986.
  164. Особенности перевода как двуязычной коммуникации // Тверской меридиан: Теоретический сборник. Вып. 3. Тверь, 1999. С. 62 -71.
  165. А.И. К основам анализа адресатной соотносительности обращения и высказывания (на материале русской разговорной речи) // Филологические науки. 1996. № 3. С. 64−72.
  166. Дж. Избранное. М., 1999.
  167. Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1985. С. 22−129.
  168. Г. Ч. Проблемы психологии творчества в художественном мире М.И. Цветаевой. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Минск, 2003.
  169. Е.В. Актуализация предложения в составе речевого акта // Формальное представление лингвистической информации. Новосибирск, 1982.
  170. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.
  171. Е.В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка: Культурные концепты / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 1991. С. 164−168.
  172. Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке- Семантика нарратива). М., 1996.
  173. В.З. Категория модальности и ее роль в конституировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания. 1977. № 4. С. 37 48.
  174. Д.А. О грамматическом выражении модальности в современном русском языке // Вестник Омского университета. 1998. Вып. 2. С. 76−79.
  175. Л.Г. Модальность как языковая универсалия // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия: педагогические и филологические науки. Майкоп, 2001. № 1 (5). С. 206−210.
  176. Н.П. Метатекст: текстоцентрический и лексикографический аспекты. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Новосибирск, 2006.
  177. Н.Е. О содержании и объеме языковой категории модальности. Новосибирск, 1982.
  178. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.
  179. В.А. Проблема идиостиля. Психолингвистический аспект. Барнаул, 1992. С.20−21.
  180. В.А. Об оценочных аспектах слова в концепции В.В. Виноградова (по материалам его монографии «Из истории слов») // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992. С. 70−75.
  181. В.А. Общая морфология: Введение в проблематику: Учебное пособие. М., 2000.
  182. A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1−2. М., 1958.
  183. О.Г. Основы прагматического описания предложения. Киев, 1986.
  184. H.A. Самоименование М.В.Ломоносова в письмах // Русская речь. 1993. № 4. С. 79−82.
  185. И.И. Субъективная модальность как средство выражения оценочности // Вестник ОГУ. 2002. № 6. С. 79 81.
  186. Е.И. Издание эпистолярного наследия // Принципы издания эпистолярных текстов. Вопросы текстологии. Выпуск 3. М., 1964. С. 6−73.
  187. Н. Язык оценки // Реферативный журнал. 1993. № 3−4. С. 105.
  188. О.В. Лексикон личности в эпистолярном диалоге // Материалы конференции молодых ученых (17−19 апреля 1996 г.). Череповец, 1999. С.62−65.
  189. О.Г. Выразительные средства поэтического языка М.Цветаевой и их представление в индивидуально-авторском словаре // Язык русской поэзии XX в. М., 1989.
  190. О.Г. Горизонты Марины Цветаевой //Здесь и теперь. 1992. № 2. С.98−116.
  191. О.Г. Марина Цветаева // Очерки истории русской поэзии XX века. М., 1995.
  192. Е.Д. Речевой акт и его репрезентация в драматургическом тексте (на материале пьесы М. А, Булгакова «Дни Турбиных»). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Череповец, 2000.
  193. О.И., Давыдова К. В. Некоторые аспекты характеризации художественного текста // Мир на СК. Сим. № 8. Теоретические и прикладные аспекты исследования языков народов СК. Электронный ресурс. 2004. Режим доступа: http://pn.pglu.ru.
  194. О.О. Эпистолярный роман: Коммуникативные аспекты поэтики. Программа специального курса. Российский государственный гуманитарный университет. Электронный ресурс. Режим доступа: www.nsu.ru/education/virtual/roginep.htm
  195. Русская грамматика / гл. ред. Н. Ю. Шведова. В 2-х тт. М., 1980.
  196. Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1982.
  197. P.M. Категория рода имен с суффиксами субъективной оценки в языке русского фольклора // Филологические науки. 1993. № 4. С. 87−97.
  198. H.K. Коммуникативный модус и метаречь // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. С. 82 92.
  199. A.A. Письма поэта // Цветаева М. И. Собр.соч. В 7 т. Т.6.1. Письма. М., 1998. С. 5.
  200. Г. В. Оценочный компонент значения пространственных фразеологических единиц // Русский язык в школе. 1995. № 4. С. 71.
  201. C.B. О диалогизации монолога // Филологические науки. М., 1985. № 4. С. 39−46.
  202. А.Ю. О некоторых особенностях лексического проявления фактора адресата // Материалы конференции молодых ученых (13−15 апреля 1994 г.). Череповец, 1994. С. 56.
  203. H.A. Речевой жанр «портрет человека»: коммуникативно-прагматическая интерпретация. Омск, 1997.
  204. О.Н. Эпистолярный стиль в системе функциональных стилей русского языка// Филологические науки. 1985. № 6. С. 57−62.
  205. Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986.
  206. Дж.Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986.
  207. Е.В. Коммуникативный принцип исследования текста // Известия АН СССР. Серия яз. и лит. Т.45. № 5. С. 428.
  208. Г. Н. Категория оценки: основные понятия, термины, функции (на материале русского языка) // STUDIA SLAVICA FINLANDENSIA: Оценка в современном русском языке: Сб. статей. Т. 14. Helsinki, 1997. С. 166−184.
  209. JI.B. О функции адресата в научной прозе // Лингвистические особенности научного текста. М., 1981. С. 93−103.
  210. Г. Я. О модальном значении синтаксических конструкций // Русский язык в школе. 1988. № 5. С. 66−73.
  211. Г. Я. Современная публицистическая картина мира / Публицистика и информация в современном обществе. М., 2000. С. 1415.
  212. Г. Я. Стилистика текста. М., 2000.
  213. Г. В. К проблеме единства выражения и убеждения (автор и адресат)//Контекст. 1983. М., 1984.
  214. Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М., 1985.
  215. Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 1975.
  216. Г. В. Текст письма в коммуникативно-личностном аспекте Электронный ресурс. Самара, 2004. Режим доступа: http://pn.pglu.ru/index.php?module=subjects&ilinc=viewpage&pageid=213
  217. Н.Е. Семантические проявления фактора адресата // Языковые значения (на материале русского языка). Череповец, 1992.
  218. Е. Автокоммуникация в лирике М.И. Цветаевой // «. Все в груди слилось и спелось». Пятая цветаевская международная научно тематическая конференция (9−11 октября 1997 года): Сб. докладов. М., 1998.
  219. И.П. К предмету прагмалингвистики // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин, 1983.
  220. И.П. Предложение как лингвосемиотический феномен // Вопросы романо-германской филологии. Синтаксическая семантика. Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 112. М., 1977.
  221. И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин, 1980.
  222. Е.А. Лексические средства адресации в газетных текстах переписки с читателем. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. СПб., 1999.
  223. A.C. Слова качественной оценки в положительных газетных жанрах // Вопросы структуры и функционирования русского языка. Томск, 1984.
  224. A.C. Стилеобразующие факторы и стилеобразующие черты газетно-публицистической речи // Вестник Омского университета, 1999. Вып. 3. С. 93 96.
  225. И.А. Категории когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля // Вестник СамГУ. Языкознание. 2004. № 1.
  226. В.Н. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М., 1989.
  227. Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: Когнитивный и прагматический аспекты // Реферативный журнал. 2001. № 1. С. 32.
  228. В.А. Предложения с предикатами оценки // Русский язык в школе. 1998. № 2. С. 95.
  229. A.B. Имплицитная модальность высказывания в коммуникативно-прагматическом аспекте. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Белгород, 2005.
  230. Федорова J1.JI. О двух референтных планах диалога // Вопросы языкознания. 1983. № 5. С. 99.
  231. Федорова JT. J1. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. 1991. № 6. С. 46−50.
  232. С.Ю. Стилистические особенности русского делового письма как жанровой разновидности официально делового стиля. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Елец, 2002.
  233. О.П. Фразеология эпистолярных текстов A.C. Пушкина в семантическом, стилистическом и функциональном аспектах. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тюмень, 2003.
  234. О.И. Скрепа-фраза как средство выражения синтаксических связей между предикативными единицами в тексте. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Ставрополь, 2003.
  235. Н.И. Обращение // Русский язык в школе. 1994. № 3. С. 84−88.
  236. Е.А. Оценочные именования персонажа как средство его характеристики // Русский язык в школе. 1995. № 3. С. 71−75.
  237. О.Б. Жанр челобитной в эпистолярном наследии Н.С.Лескова // Вестник МУ. Серия 9. Филология. 1997. № 4. С. 138.
  238. Г. Г. Грамматические особенности газетно -публицистической речи // Вестник МГУ. Сер. 10. 1984. С. 36.
  239. В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе. 1976. № 3. С. 66.
  240. Ю. А. Типы модальных значений Электронный ресурс. Вестник Амурского государственного университета. 2002. № 7. Режим доступа: http://www.amursu.ru/vestnik/7/9 7 99. html
  241. И.Н. Об эмоционально-оценочной лексике // Филологические науки. 1980. № 2.
  242. P.M. Дескрипция и оценка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М., 1985.
  243. В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия в русском языке // Филологические науки. 1998. № 4. С. 76−84.
  244. О.Ф. Структурно-композиционные и лексико-семантические особенности текстов эпистолярного жанра (на материале переписки английских и американских ученых XVIII 1-й половины XX в.). Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1991.
  245. Л.О. Оценка в знаке и знак в оценке // Филологические науки. 1990. № 2. С.72−82.
  246. Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок // Филологические науки. 1996. № 6. С.42−53.
  247. Л.О. Оценка в знаке и знак в оценке // Филологические науки. 1990. № 2. С. 82−92.
  248. В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. тр. СПб., 2001
  249. Н.Ю. Речевое поведение коммуниканта в жанре деловых эпистолярий (на материале немецкого языка). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Волгоград, 2000.
  250. Н.М. Как слово «оценка» связано со словами «хаять», «сочинение» и «нерукотворный»: Лингвистический анализ // Русский язык в школе. 1993. № 3. С. 95−97.
  251. A.A. Синтаксис русского языка. Вып. 1. Л., 1925. С. 131 (вводная часть к учению о предложении).
  252. В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Филологические науки. 1998. № 5. С. 5966.
  253. В. Быт и бытие Марины Цветаевой. М., 1992.
  254. К. Работа по теории информации и кибернетике. М., 1963.
  255. О.Ю. Художественный концепт «Поэт» в идиостиле М.И. Цветаевой и его лингвистическая репрезентация (на материале поэзии). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Череповец, 2003.
  256. Р.Г. Высказывания, реализующие значения желательности. Ижевск, 2001.
  257. Е.В. Семантика и средства выражения реальной модальности в русском и английском языках. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Калиниград, 2006.
  258. Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 88−98.
  259. Т.В. Речевой жанр: Возможности описания и использования в преподавании языка // Русистика. 1990. № 2. С. 20−32.
  260. Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984. С. 92−93.
  261. А.А. Оценки речи и речь оценок (на материале творчества Венедикта Ерофеева) // Словарь и культура русской речи: К 100-летию со дня рождения С. И. Ожегова. М., 2001. С. З82−392.
  262. А. Письма Цветаевой // Амадей. 1998. № 2. С. 104.
  263. М.Я. Оценка в языковой картине мира // Вопросы стилистики: Язык и человек. Саратов, 1996. Вып. 26. С. 30−41.
  264. Язык и личность / отв. ред. Д. Н. Шмелев. М., 1989.
  265. Языковая личность: Вербальное поведение // Реферативный журнал. 2000. № 2. С. 81.
  266. Языковая личность: Социолингвистические и эмотивные аспекты // Реферативный журнал. 2000. № 2. С. 78.
  267. Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. Вып. 13. М., 2000.
  268. P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975. С. 193−230.
  269. P.O. Речевая коммуникация // Избранные работы. М., 1985. С. 306−319.
  270. P.O. Язык в отношении к другим системам коммуникации // Избранные работы. М., 1985. С. 319 330.
  271. А.Д. Пространство и время общения // Пространство и время в языке/ Тезисы и материалы международной научной конференции. М., 2001.
  272. Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование. М., 1986.
  273. С.Е., Орлова М. Ю. Диалог как коммуникативный режим // Человек. 2001. № 5. С.142−148.
  274. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
  275. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
  276. Большая советская энциклопедия / гл. ред. A.M. Прохоров. Т.ЗО. М., 1978.
  277. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990.
  278. Словарь русского языка: В 4-х тт. / под ред. А. П. Евгеньевой. 2 изд., испр. и доп. М., 1981−1984. (MAC)
  279. Русский язык. Энциклопедия / Гл. редактор Ю. Н. Караулов. М., 1998.
  280. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. И. Кожиной. М., 2003.
  281. K.M. Культурология. Энциклопедический словарь. Рост.-на-Д., 1997.
  282. М. Собрание сочинений: В 7 т. / сост., подгот. текста и коммент. Л. Мнухина. М., 1998.
  283. Марина Цветаева. Письма к Константину Родзевичу / сост. Е. Б. Коркина. Ульяновск, 2001.
Заполнить форму текущей работой