Ассоциативный потенциал существительных и его реализация в процессах метафорической интенсификации: На материале английского языка
Диссертация
В результате проведённого ассоциативного эксперимента был подтверждён тезис о существовании трёх типов ассоциаций (универсальных, этнических и индивидуальных). При анализе полученных данных была выявлена зависимость степени оригинальности ассоциаций от лингвокреатив-ных способностей личности, реализуемых в процессе метафорической интенсификации, на основании чего бьши выделены следующие типы… Читать ещё >
Содержание
- Глава 1. Семантическая сущность и когнитивные основания явления метафорической интенсификации
- 1. 1. Освещение вопроса о статусе и семантике единиц типа ice cold в лингвистической литературе
- 1. 2. Синтаксическая сущность и специфика семантики метафорического интенсификатора. Место метафорического интенсификатора в функционально-семантическом поле интенсивности
- 1. 3. Актуализация ассоциативного потенциала существительных в процессах метафорической интенсификации
- 1. 4. Отражение универсального, идиоэтнического и индивидуального знания в семантике метафорических интенсификаторов
- Выводы по первой главе
- Глава 2. Использование метафорических интенсификаторов в различных функциональных стилях и их экспрессивно-прагматический эффект
- 2. 1. Семантическая классификация метафорических интенсификаторов
- 2. 1. 1. Семантические классы прилагательных, сочетающихся с метафорическими интенсификаторами
- 2. 1. 2. Тезаурусные области, служащие источником метафорических интенсификаторов
- 2. 2. Специфика употребления метафорических интенсификаторов в различных функциональных стилях
- 2. 2. 1. Функционирование метафорических интенсификаторов в художественном тексте и их стилистический эффект
- 2. 2. 2. Функционирование метафорических интенсификаторов в публицистическом стиле
- 2. 2. 3. Метафорические интенсификаторы в языке рекламы и их прагматический эффект
- 2. 3. Лингвокреативные способности личности и их реализация в процессах метафорической интенсификации
- 2. 1. Семантическая классификация метафорических интенсификаторов
- Выводы по второй главе
Список литературы
- Авдеева JI.А. Реализация лексических средств выражения степени признака // Константность и вариативность языковых единиц: Межвуз. сб. Вып. 6. -Л., 1989.-С. 66−71.
- Агамджанова В.И. Актуализирующий контекст лексического значения в свете теории функционально-семантического поля (категории) // Вопросы английской контекстологии: Межвуз. сб.: Вып. З.-Л., 1990.-С. 3−13.
- Агапова С.Г. Абсолютные конструкции в современном английском языке и их функционирование в речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1986 — 16 с.
- Азнабаева Л.А. Языковая проспекция. Уфа, 2000. — 122 с.
- Аксельруд Д.А. К вопросу о вторичной номинации в транспозициях // Вторичная номинация в современном английском языке: Межвуз. сб. науч. трудов- Пятигорск, 1987 С. 25−32.
- Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова H.H. Лексикология английского языка.- М., 2000.- 287 с.
- Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.1. Лексическая семантика (синонимические средства языка).-М., 1995 472 с.
- Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.2. Коннотации как часть прагматики слова (лексикографический аспект): Интегральное описание языка и системная лексикография.- М., 1995.- 766 с.
- Аракин В.Д. История английского языка.- М., 1985 254 с.
- Арбатская Е.Д., Арбатский Д. И. О лексико-семантических классах имён прилагательных русского языка // Вопр. языкознания.- 1983 № 1.- С. 52−65.
- Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования (на материале имени существительного).-Л., 1966−192 с.
- Арнольд И.В. Полисемия существительного и лексико-грамматические разряды // Иностр. яз. в школе.-1969.-№ 5.- С.10−20.
- Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка Л., 1 973 303 с.
- Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка.- М., 1986. -295 с.
- Арнольд И.В. Потенциальные’и скрытые семы и их актуализация в английском художественном тексте. Иностр. яз. в школе. — 1979. — № 5.- С. 11−14.
- Арутюнова Н.Д. Комуникативная функция и значение слова // Филологические науки.- 1973-№ 3-С. 42−54.
- Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы).- М., 2003- 384 с.
- Баранов А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей // Вопр. языкознания.- 2003- № 2.- С.73−94.
- Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка.-М., 1975.-156 с.
- Балли Ш. Язык и жизнь.-М., 2003.-232 с.
- Бендетович Г. Б. Реализация гиперо-гипонимических отношений в контексте // Романское и германское языкознание: Республиканский межведомственный сб. Вып. 13.-Минск, 1983.-С.82−86.
- Береговская Э.М. Система синтаксических фигур: к проблеме градации // Вопр. языкознания.-2003.-№ 3.-С. 79−91.
- Берков В. П. Семантика сравнения и типы её выражения // Качественность, кол ичественность.- СПб., 1996.- С. 107−129.
- Берков В.П. Современные германские языки.-М., 2001 336 с.
- Блэк М. Метафора // Теория метафоры.- М., 1990 С. 153−174.
- Бондарко A.B. Основы функциональной грамматики. Языковая интерпретация идеи времени.-СПб., 1999−257 с.
- Бузаров В.В. Основы синтаксиса английской разговорной речи.-М., 1998. -365 с.
- Вежбицкая А. Сравнение градация — метафора // Теория метафоры.- М., 1990.-С. 133−152.
- Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1997 — 416 с.
- Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. — М., 1986.- 118 с.
- Весник Д.А., Хидекель С. С. Сборник упражнений по словообразованию английского языка.-М., 1964.-120 с.
- Власова Ю.Н. Основные критерии синонимичности синтаксических конструкций // Вопросы английской филологии и методики преподавания английского языка (сборник статей). Вып.2- Ростов-на-Дону, 1972.- С. 3−11
- Гак В.Г. К проблеме общих семантических законов.- В кн.: Общее и романское языкознание.-М., 1972-С. 149−152.
- Гак В. Г. Языковые преобразования.- М., 1998 763 с.
- Гак В. Г. Семасиологический функциональный подход и типология функций // Теоретические проблемы функциональной грамматики: Мат-лы Всероссийской научной конференции.-СПб, 2001.-С. 17−1 9.
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.- М., 1981.- 140 с.
- Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований // http//www.phi-Iology.ru/linguisticsl/glazunova-00.htni
- Глушак Т.С., Фёдорова Л. И. Сравнительный анализ семантических и количественных характеристик степеней сравнения в разных функциональных стилях // Романское и германское языкознание: Республиканский межведомств. сб. Вып. 13-Минск, 1983- С.3−7.
- Глызина В.Е. Временная семантика имени существительного в современном английском языке: Автореф. дис.канд. филол. наук.— Иркутск, 1999.— 16 с.
- Голикова Ж.А. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом, обозначающим понятие цвета в английском и русском языках // Романское и германское языкознание: Республиканский межведомственный сб. Вып. 13-Минск, 1983 -С. 86−92.
- Голякова Л.А. Проблема подтекста в свете взаимодействия культур.-2001 //http://language.psu.ru/bin/view.cgi?art=0192&lang=rus
- Деева И.М. Употребление «нецветовых» прилагательных при детализации цветовой характеристики (на материале цветообозначений современного английского языка) // Теоретические вопросы английской филологии Горький, 1974.-С. 164−179.
- Дмитрюк Н. В. Национально-культурная специфика вербальных ассоциаций: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1985.-22 с.
- Дмитрюк Н.В. Специфика восприятия облика человека в материалах ассоциативного эксперимента // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание: Тезисы докладов X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации М., 1991, — С. 87−88.
- Доценко Т.И. Проявление универсального в ассоциативном поле русского и коми-пермяцкого языков // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание: Тезисы докладов X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации М., 1991.- С. 93−94.
- Дубицкая С.И. К вопросу о функционально-стилистической структуре полисемантичных существительных в английском языке // Лексико-грамма-тическая сочетаемость в германских языках. Вып 1.- Челябинск, 1976.- С. 30−37.
- Жаркынбекова Ш. К. Ассоциативные признаки цветообозначений и языковое сознание // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология-2003.- № 1.- С. 109−116.
- Заботкина В.И. Образование новых предикатных лексико-семантических вариантов существительных в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1979.-24 с.
- Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. — М., 1989 а.-126 с.
- Заботкина В.И. Функциональная вариативность лексических единиц как фактор качественного роста словаря (на материале современного английского языка) // Константность и вариативность языковых единиц: Межвуз. сб. Вып.6.- Л., 1989 б.- С. 92−96.
- Заботкина В.И. Прагматика слова и её реализация в контексте // Вопросы английской контекстологии. Межвузовский сборник. Вып. 3.- Л., 1990 С. 91−98.
- Заботкина В.И. Семантика и прагматика нового слова (на материале английского языка): Автореф. дис.. д-ра филол. наук.- М., 1991а с. 21.
- Заботкина В. И К вопросу об универсальном и специфическом в культурном сознании // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание. Тезисы докладов X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации-М., 19 916-С. 111−113.
- Заботкина В.И. Основные параметры прагматики нового слова (по материалам современного английского языка) // Проблемы семантики и прагматики- Калининград, 1996 С. 83−91.
- Залевская A.A. Межкультурный аспект проблемы ассоциаций // Словарь ассоциативных норм русского языка.- М., 1977 С. 46−52.
- Залевская A.A. Некоторые проявления специфики языка и культуры испытуемых в материалах ассоциативных экспериментов // Этнопсихолин-гвистика М., 1988 — С. 34−49.
- Залевская A.A., Каминская Э. Е., Медведева И. JI., Рафикова Н. В. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста.-Тверь, 1998.-206 с.
- Залевская A.A. Специфика психолингвистического подхода к анализу языковых явлений // Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека: Коллективная монография Тверь, 1999.-191 с.
- Залевская A.A. Некоторые проблемы теории понимания текста // Вопр. языкознания 2002.- № 3. — С. 62−73.
- Зернов Б.Е. Взаимодействие частей речи в английском языке (семантико-динамический аспект).-JI., 1986 126 с.
- Золотова Н. О. «Картина мира» и ядро лексикона носителя английского языка // Проблемы семантики: психолингвистические исследования.- Тверь, 1992.-С. 40−45.
- Золотова Н.О. Некоторые особености восприятия рекламных текстов // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики.- Тверь, 1994 — С. 126−129.
- Ившин В.Д. Синтаксис речи современного английского языка (смысловое членение предложения).- Ростов-на-Дону, 2002.- 320 с.
- Илюхина H.A. Образный комплекс как модель описания ассоциативного функционирования слова.-1996 // http://www.ssu.samara.ru/~vestnik/content/ ling. html.
- Исхакова Д.К. Типы семантических связей слов и два способа их реализации в тексте лирического стихотворения // Грамматические и смысловые категории текста. Вып.189.-М., 1982- С. 133−144.
- Казакова Т.А. Практические основы перевода СПб., 2000.-320 с.
- Калашник Д.М. Превосходная степень и семантика оценки // Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность.- СПб., 1996-С. 145−160.
- Камовникова Н.Е. Импликационал аллюзивного антропонима // Studia Linguistica 8. Слово, предложение и текст как интепретирующие системы. — СПб., 1999.-С. 282−285.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность М., 1987.-263 с.
- Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть.— М., 1999.-180 с.
- Каращук П.М. Роль семантических факторов в образовании сложных прилагательных в английском языке //Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Вып.5-Владивосток, 1978-С. 14−21.
- Клименко А.П., Бутенко Н. П. Универсальное и национальное в лексическом ассоционировании // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание. Тезисы докладов X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации.-М., 1991.-С. 138−139.
- Козлова Л.А. Проблемы функционального сближения частей речи в современном английском языке.- Барнаул, 1997 200 с.
- Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке.-М., 1990.-107 с.
- Комиссаров В.Н. О выделении компонентов в плане содержания слова. ИЯВШ. Вып 7.-М., 1972.-С. 1−8.
- Комиссаров В.Н. Современное переводоведение- М., 1999- 189 с.
- Комлев Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты.- М., 1992.-216 с.
- Крюков А. Н. Фоновые знания и языковая коммуникация // Этнопсихо-лингвистика-М., 1988.-С. 1 9−34-
- Крюкова Н.Ф. Средства метафоризации и понимание текста.-Тверь, 1999.-128 с.
- Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М., 1981.-200 с.
- Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения М., 1997 — 327 с.
- Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры.-М., 1990.-С. 387−414.
- Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова. СПб., 1998. — 160 с.
- Леонтьев A.A. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах // Словарь ассоциативных норм русского языка М., 1977 — С. 5−16.
- Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике-М., 1989.-201 с.
- Маковский М. М. «Картина мира» и мир образов (лингвокультурологи-ческие этюды) // Вопр. языкознания-1992.- № 6. С. 36−53.
- Маковский М.М. Язык миф — культура. Символы жизни и жизнь символов//Вопр. языкознания. — 1997.-№ 1.-С.73−95.
- Масленникова A.A. Лингвистическая интерпретация скрытых смыслов. -СПб., 1999.-264 с.
- Маслова В.А. Лингвокультурология- М., 2001.- с. 208.
- Морковкин В.В., Морковкина A.B. Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем).- М., 1997.-183 с.
- Москальская О.И. Грамматика текста-М., 1981.-183 с.
- Музыкант В. Л Реклама: международный опыт и российские традиции — М., 1996.-220 с.
- Муравьёва A.A. Контекст и слово (к вопросу о возникновении стилистически маркированных единиц на базе нейтральных лексических единиц в художественном тексте) // Грамматические и смысловые категории текста. Вып. 189 М., 1982.- С.171−182.
- Нестерова Н.Г. Язык, культура, социум через призму вербальных ассоциаций -2001//http://language.psu.ru/bin/view.cgi?art=0142&th =yes &lang =rus.
- Нестерская Л.А. Взаимодействие лексико-семантических групп прилагательных // Вестник МГУ.Сер.9. Филология.-1978.-№ 2.- С. 68−73.
- Никитин М.В. Лексическое значение слова.— М., 1983.-127 с.
- Никитин М.В. Курс лингвистической семантики-СПб., 1997.-757 с.
- Никитин М. В. Об отражении картины мира в языке // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы.— СПб., 1999.- С. 6−14
- Никитин М.В. Знак значение — язык. — СПб., 2001.- 226 с.
- Овчинникова И.Г. Ассоциации и высказываание: структура и семантика: Учебное пособие по спецкурсу Пермь, 1994.- 124 с.
- Овчинникова И.Г. Сознательное и бессознательное: психолингвистическая интерпретация ассоциативного механизма. — 2001//http://language.psu.ru/ bin/ view. cgi? art=0071&lang=rus.
- Ольшанский И.Г. Этно(психо)семантика и национально-культурное своеобразие языков // Проблемы этносемантики.-М., 1998.- С. 21−65. Ю5.0рлов Г. А. Современная английская речь.-М., 1991.-240 с.
- Охремова Е.А. Художественный текст как объект’межъязыковой и межкультурной адаптации. Дис. канд. филол. наук. Белгород, 2002, — 195 с.
- Павилёнис Р.И. Проблема смысла, — М., 1983 286 с.
- Павлов В.М. Качественность и субстанциальная семантика // Теория функциональной грамматики: Качественность, Количественность.— СПб., 1996.- С. 8−52.
- Пермякова Т.М. Качества стереотипа в публицистике: средства стилистической образности // Изменяющийся языковой мир: мат-лы Междунар. на-уч.конф.2001 .http://language.psu.ru/bin/view.cgi?art=0110&th =yes&Iang=rus.
- Петров М.К. Язык, знак, культура. М., 1991 — 328 с.
- Полетаева T.B. Речевые манипуляции в современной англоязычной рекламе (прагматический аспект). Автореф. дис.. канд. филол. наук СПб., 2001.-18 с.
- Полубиченко J1.B., Егорова O.A. Традиционные формулы народной сказки как отражение национального менталитета // Вестник МГУ. Сер.1 9. Лингвистика и межкультурная коммуникация.-2003.-№ 1- С. 7−22.
- Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопр. языкознания-1990.-№ 6.-С. 110−122.
- Рахилина Е. В. Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты // Семиотика и информатика. Вып. 36.- М., 1998.- С. 274−323.
- Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имён: семантика и сочетаемость.- М., 2000.-415 с.
- Рецкер Я.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. — Л., 1973.-199 с.
- Родионова Л.З. Английская и американская реклама. История и особенности перевода.-Екатеринбург, 1999.-51 с.
- Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира.- М., 1998.— 215 с.
- Романова С. П, Коралова А. Л. Пособие по переводу с английского языка на русский. М., 1995.-128 с.
- Руденко Д.И. Количественность и семантика имени // Качественность, количественность.- СПб., 1996.- С. 181−214.
- Рябцева Н.К. Языковая картина мира в межъязыковом общении // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание: Тезисы докладов X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации.-М., 1991.- С. 261−263.
- Сафьянова И.В. Семантика наименований птиц в поэтическом тексте // Структура и семантика предложения и текста в германских языках: Межвуз. сб. науч. трудов.-Л., 1987 109−116.
- Сафьянова И.В. Словесно-образное поле «птицы» в английском языке и поэзии // Языковая картина мира в зеркале семантики, прагматики, текста и перевода.- СПб., 1998 С. 264−269.
- Свиридова JI.K. Грамматические связи некоторых конкретно-пространственных существительных в языке и речи (на материале английского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1998.-21 с.
- Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии.- М., 1993. -655 с.
- Сергеева JI.A. Функциональная типология качественных прилагательных в современном русском языке // Исследования по семантике. Семантика и функционирование лингвистических единиц: Межвуз. науч. сб.-Уфа, 1989. -С. 101−105.
- Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление.-М., 1988.-С. 215.
- Силинский C.B. Речевая вариативность слова.- СПб., 1995.-128 с.
- Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка.- СПб., 1993.-151 с.
- Смирницкий А.И. Звучание слова и его семантика // Вопр. языкознания. -i960-№ 5.-С. 112−116.
- Степанова Г. В., Шрамм А. Введение в семасиологию русского языка.-1980//http://content.mail.ru/arch/7474/266 023.html.
- Стернин И.А., Быкова Г. В. Концепты и лакуны // Языковое сознание: формирование и функционирование.- М., 1998.-С. 55−68.
- Солганик Г. Я. Стилистика текста.- М., 1997.- 256 с.
- Соловьёва И.В. Цвет глаз в описании человека // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков: Мат-лы межрегиональной науч.-практ. конф-Тюмень, 2002.-С. 62−65.
- Сулейманова Г. З. Типологический анализ синонимических рядов прилагательных со значением «красивый» в английском и татарском языках // Исследования по сопоставительной типологии языков: Межвуз. сб. науч. трудов.- М., 1982.-С. 155−160.
- Талми JI. Отношение грамматики к познанию // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1999 а.-№ 1.-С. 91−115- 1999 б.-№ 4.-С. 76−104.
- Тарасова Е.В. Универсальные и национальные особенности языковой интерпретации времени // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание: Тезисы докладов X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации.- М., 1991- С. 295−297.
- Тарасова Л.Д. О семантической структуре прилагательного cold в современном английском языке // Теория и методы семасиологических исследований: Сб. науч. трудов.-Л., 1979- С. 95−106.
- Тарасова В.К. О дуализме метафоры // Языковая картина мира в зеркале семантики, прагматики, текста и перевода.- СПб., 1998 С.149−153.
- Телия В.Н. Механизмы экспресссивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности М., 1991.- С. 36−66.
- Тер-Минасова С. Г. Синтагматика речи: онтология и эвристика. М., 1980.-200 с.
- Тонкова Н.И. Структурно-стилистическая классификация образных эпитетов в рекламном тексте // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. Вып.4. Взаимодействие языковых структур в системе: Меж-вуз. сб.-М., 1980.-С. 191−196.
- Тураева З.Я. Категоррия модальности в художественном тексте -многозначность и вариативность // Константность и вариативность языковых единиц. Межвуз. сб. Вып. 6.- Л.,-С. 21−27.
- Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в современном английском языке М., 1990.- 173 с.
- Туранский И.И. Выбор интенсивов как отражение языковой личности говорящего // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание: Тезисыдокладов X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории комму-никации.-М., 1991-С. 300−302.
- Уварова Н.Р. Роль английских непроизводных наречий в реализации коммуникативных интенций говорящего // Понятийные категории и их языковая реализация: Межвуз. сб. науч. трудов.-JL, 1989.-159 с.
- Уилрайт Ф. Метафора и реальность // Теория метафоры М., 1990 — С. 91−99.
- Устинова И.П. Семное варьирование сенсорных прилагательных // Вопросы английской контекстологии. Межвуз. сб. Вып.З.-Л., 1990.-С. 91−98.
- Уфимцева Н.В. Грамматический аспект ассоциаций // Словарь ассоциативных норм русского языка.-М., 1977-С. 33−36.
- Уфимцева Н.В., Черкасова Г. А. Когнитивный стиль и структуры языкового сознания // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание: Тезисы докладов X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1991.- С. 302−304.
- Фалькович М.М. Функционально-семантические особенности английского прилагательного // Иностр. яз. в школе.— 1982.- № 5.- С. 17−20.
- Фесенко Т.А. Концептуальные основы перевода. Тамбов, 2001.-124 с.
- Фрумкина P.M. Психолингвистика.- М., 2001- 320 с.
- Царев П.В. Словообразование и синтаксис (на материале английского языка) // Филол. науки-1987 № 4. — С. 4−8.
- Чельцова Т.Н. О двух типах оценки // Романское и германское языкознание: Респуб. межведомств, сб. Вып. 13 Минск, 1983 — С. 74−78.
- Чулкова B.C. Стилистические средства создания связности текста // Лексикологические и стилистические проблемы функционирования слова и словосочетания- М., 1977 С. 226−247.
- Шаховской В. И., Сорокин Ю. А., Томашева И. В. Текст и его когнитив-но-эмотивные метаморфозы.-Волгоград, 1998 148 с.
- Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка)-М., 1973−280 с.
- Шпеттер М.Х. Универсальное и национальное в значении немецких антропонимов //Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание: Тезисы докладов X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации.- М., 1991-С. 334−336.
- Шпитцбардт Г. Усилительные приставочные элементы в современном английском языке // Проблемы морфологического строя германских языков. -М., 1963.- С.155−163.
- Яковлева Е. С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира // Вопр. языкознания.-1993.- № 4.- С. 48−62.
- Allan К. On groutnolls and nog-heads: a case study of the interaction between culture and cognition in intelligence metaphors //http://www.unirioja.es/dptos/dfm /sub/congresos/LingCog/ Resuabs.doc.
- Barbe K. «Isn't it ironic that.»: Explicit irony markers // Journal of Pragmatics.- 1993.- Vol. 20-Issue 6.-P. 559−579.
- Bolinger D. Degree Words. The Hague Paris, 1972 — 323 p.
- Cervel S.P.& Mendoza F.J.R. Relational primitives, image-schemas, and dictionary entries // http://www.unirioja.es/ dptos/dfm/ sub/ congresos/ LingCog/Resu abs.doc.
- Clausner Т. C. and Croft W. Domains, image-schemas and construal // Cognitive Linguistics.-l 999. № 10. — P. 1 -31.
- Croft W. A conceptual framework for grammatical categories (or, a taxonomy of propositional acts) // Journal of Semantics.- 1990 № 7 — P. 245 — 279.
- Croft W. Syntactic Categories and Grammatical Relations: The Cognitive Organization of Information // http: //lings.ln.man.ac.uk/Info/staff/ WAC/
- Croft W. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies // Cognitive Linguistics.-1993.-№ 4- P. 335- 70.
- Croft W. Some contributions of typology to cognitive linguistics // Cognitive linguistics: foundations, scope and methodology Berlin, 1999 — P. 61−93.
- Croft W. Functional approaches to grammar//http:// lings.ln.man.ac.uk/Info/ staff/WAC/.
- Deese J. The structure of associations in language and thought.- Baltimore: The John Hopkins Press. 1965.- 216 p.
- Dobrzyska T. Translating metaphor: Problems of meaning // Journal of Pragmatics- 1994-Vol. 24, Issue 6-P. 595−604.
- Doetjes J., Neeleman A., Van de Koot H. Degree Expressions. Ms. University College London-1999.-56p.
- Fernandez E.S. Translations we live by: metaphor translation and cognitive innovation//http://www.unirioja.es/dptos/dfm/sub/congresos/LingCog/Resu.abs. doc.
- Fries P.H. The structuring of information in written English text // Language Sciences.-Vol.14, Issue 4.-1992.-P. 461−488 .
- Hudson R., Rosta A., Holmes J., Gisborne N. Synonyms and Syntax // Journal of Linguistics.—1996.—.N2 32.- P. 439−446.
- Jaszczolt K. Relevance and infinity: Implications for discourse interpretation //Journal ofPragmatics.-1996.-Vol. 25, Issue 5-P. 703−722.
- Kikuchi A. Conceptual systems and the process of translation // http://www. unirioja. es/dptos/dfm/sub/congresos/LingCog/Resu.abs.doc.
- Koven M. An analysis of speaker role inhabitance in narratives of personal experience // The Journal of Pragmatics.-l994.-Vol. 14, Issue 2.- P. 167−217.
- Lakoff G. The Contemporary Theory of Metaphor.-1992 // http://why.botik. ru/IHPCS/MET/WebLibrary/Lakoff/The-Contemporary-Theory-of-Metaphor.html.
- Langacker R.W. Grammatical traces of some 'invisible' semantic constructs. //Language Sciences 1993.-Vol.15, Issue 4 — P. 323−355.
- Langacker R.W. Assessing the cognitive linguistic enterprise // Cognitive Lin-guistics: Foundations, Scope, and Methodology. Cognitive Linguistics Research-Vol. 15.-Berlin-New York, 1999 P. 13−59.
- Marchand H. The Categories and Types of Present-Day English Word-Formation-Wiesbaden, 1960.
- Marin-Arrese I.J. To die, to sleep a contrastive study of metaphors for death and dying in English and Spanish // Language Sciences 1996.-Vol.18, Issue 1-P. 37−52.
- Martinek S. The associative experiment and its role in investigating the relationship between language and cognition // http://www.unirioja.es/dptos/dfm/sub/ congresos/LingCog/Resu abs.doc.
- Mendoza F.J.R. On the nature of blending as a cognitive phenomenon // Journal of Pragmatics. 1998. — Vol. 30, Issue 3. — P.259 — 274.
- Mey J.L. Context and (dis)ambiguity: a pragmatic view //Journal of Pragmatics.-2003.- Vol. 35, Issue 3.-P. 331−347.
- Miki E. Evocation and tautologies // Journal of Pragmatics.-1996.-Vol. 25, Issue 5.-P. 635- 648.
- Miller G.A. Language and Communication-N.Y., 1951 -256 p.
- Miller G.A., Johnson-Laird Ph. Language and Perception Cambridge, Massachusetts, 1976 — 256 p.
- Nevalainen T., Rissanen M. Fairly pretty or pretty fair? On the development and grammaticalization of English downtoners // Language Sciences 2002. -Vol. 24, Issues 3 — 4. — P. 359 — 380.
- Palmer F.R. Semantics A new outline.- Cambridge -Moscow, 1982 11 lp.
- Panther K.-U., Thornung L.L. The Roles of Metaphor and Metonymy in English -er Nominals // Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast Cognitive Linguistics Research 20. Berlin, 2002.- P. 279 -319.
- Poldauf I., Further comments on Gustav Kirchner’s Gradadverbieren // Philo-logica Pragensia.- 1959.-V.II, № 1.-P.l 5.
- Radwaska-Williams J. The problem of iconicity // Journal of Pragmatics. -1994. Vol. 22, Issue 1. — P. 23 — 36.
- Rowlett J. Ornithological Knowledge and Literary Understanding // New Literary History.-1999.-Vol. 30, № 3.- P. 625- 647.
- Rush S. The noun phrase in advertising English// Journal of Pragmatics.-1998.-Vol. 29, Issue 2.-P. 155−171.
- Spitzbardt H. Some Remarks on the Syntax of Comparison // Philologica Pra-gensia.-l959—Vol.11, № 1-P. 6−14.
- Taylor J. R. Near synonyms as co-extensive categories: 'high' and 'tall' revisited // Language Sciences 2003-Vol. 25, Issue 3 — P. 263−284.
- Wierzbicka A. The Semantics of Grammar.-Amsterdam/Philadelphia, 1988.
- Wierzbicka A. Australian cultural scripts bloody revisited // Journal of Pragmatics.-2002.-Vol. 134, Issue 9.-P. 1167−1209.
- Wierzbicka A. Semantics and epistemology: The meaning of’evidentials' in a cross-linguistic perspective//Language Sciences.-1994.-Vol. 16, Issue 1.-P.81−137.1. Словари и справочники
- Апресян Ю.Д. Новый большой англо-русский словарьТ.2. М., 1999.
- ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.
- Огольцев В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка. М., 2001.
- Системный словарь прилагательных английского языка. Баку, 1980.
- Cambridge Advanced Learner’s Dictionary//http://dictionary.cambridge.org/ cald.
- CCELD Collins Cobuild English Language Dictionary. — London and Glasgow, 1988.
- Cowie A.P., Mackin R. & McCaig I.R. Oxford Dictionary of English Idioms. -Oxford University Press, 1993.
- Encarta World English Dictionary World English Edition. Microsoft Corporation, 2001.
- Seidl J. & W. McMordie English Idioms. Oxford University Press, 1988.
- The American Haritage Dictionary of Idioms by Christine. Ammer, 1997.
- The New Fowler’s Modern English Usage. Oxford University Press, 1998.
- The Oxford English Reference Dictionary. Oxford University Press, 1996.
- Oxford Paperback Encyclopedia. Oxford University Press, 1998.
- Мердок А. Под сетью. М., 1989.
- Мердок А. Море, Море. М., 2000.3. Стил Д. Крылья. М., 2002.
- Anderson P. Fire Time. London, 1974.
- Arnold E. Flight from Ashiya. Reader’s Digest, 1961.
- Atwood M. Dancing Girls and Other Stories. Toronto, 1980.
- Atwood M. The Blind Assassin. London, 2001.
- Beauman S. Dark Angel. Bantam Books G. B, 1991.
- Bradbury R. The Wonderful Ice Cream Suit. Short Stories. Moscow, 1983.
- Boyd W. The new Confessions. London, 1988.
- Cather W. A lost lady // http://gutenberg.net.au.
- Chandler R. Farewell, My Lovely. Stories. Moscow, 1983 .
- Crichton M. The Great Train Robbery. New York, 1987.
- Clark M. While My Pretty one sleeps. Reader’s Digest. Volume 4, 1989.
- Dailey J. Aspen Gold. New York, 1991.
- DaileyJ. Heiress. London, 1994.
- Davidson F. D. Sojourners. Australian Short Stories. New York, 1975.1 8. Edwards C. Wild Embrace. New York, 1993. 1 9. Fitzgerald F. The Great Gatsby. London, 1994.
- Fitzgerald F. Scott. Tender is the Night. Moscow, 1983.
- Fitzgerald F. Scott. This Side of Paradise. London, 1993.
- Flood Ch. B. Love is a Bridge. Chicago, 1953.
- Freed J. The Wallflower. Ontario, 1998.
- Galsworthy J. End of the Chapter. Moscow, 1960.
- Gardner J. A. Commitment Hour. New York, 1998.
- Goodwin S. Lovers. London, 1989.
- Graham. W. The Walking Stick. Reader’s Digest, 1968.
- Haggard H.R. She. London, 1991.
- Hansen K. Time Rambler. New York, 1994.
- Harrison S. Flowers of the Field. Macdonald Futura Publishers Ltd., 1981.
- Herriot J. All Creatures Great and Small. Reader’s Digest, 1974.
- Hichens R. Veils. London, 1987.
- Hill.S. A Bit of Singing and Dancing. Aylesbury, 1982.
- Irwin J. Trying to Save Piggy Sneed. London, 1996.
- Jacob N. Mary of Delight. London, 1954.
- Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat. Moscow, 1976.
- Johnston M. To Have and to Hold. University of North Carolina at Chapel1. Hill, 1997.
- Joyce J. Dubliners. London, 1993.
- Kantor Mac.K. Signal Thirty-Two. Reader’s Digest, 1951.
- Kazantzis J. Poetry. The Rabbit Magician Plate. London, 1992.
- Keyes F. P. Madame Castle’s Lodger. London, 1963.
- Laurence M. The Stone Angel. London, 1994.
- Leonard E. Stick. New York, 1984.
- Lewerth M. Hester. London, 1994.
- Lewerth M. Claudia. London, 1994.
- MacDonald G. The Tutor’s Love Miniapolis. Minnesota, 1984.
- Macomber D. Navy Blues. New York, 1988 .
- Mansfield K. Bliss, and Other Stories. New York, 1920.
- Michael J. Inheritance. New York, 1989 .
- Michener J. A. Texas. Reader’s Digest. Volume 4, 1986
- Milton J. Paradise Lost. London, 1996.
- Morris J.K. Julie McGraw-Hill. New York, 1952 .
- Murdoch I. The Sea, The Sea. London 1999 .
- Murdoch I. The Time of the Angels. Triad/Panther Books, 1978.
- Murdoch I. Under the Net. Triad / Granada, 1983.
- Murdoch I. The Unicorn. Triad/Panther Books, 1997.
- Palmer D. Nora. New York, 1994.
- Piercy M. Braided Lives. London 1983.
- Plain B. Blessings. London, 1991.
- Ranney K. Tapestry. New York, 1995.
- Rock Ph .The Passing Bells. Reader’s Digest. Volume 5, 1979.
- Rendell R. The Crocodile Bird. London, 1994 .
- Robbins H. The Betsy. New English Library, 1977.
- Rogers R. Surrender to Love. New York, 1982.
- Sheldon S. Rage of Angels Pan Books Ltd. London, 1980.
- Sheringham S. Cuckoo in the Nest. London, 1989.
- Skelton C. L. Sweethearts and Wives. Panther Books, 1989.
- Smith B. A Tree Grows in Brooklyn. Reader’s Digest, 1968.
- Steel D. The Long Road Home. New York, 1998.
- Steel D. Wings. New York, 1994.
- Stewart M. The Gabriel Hounds. Reader’s Digest. Volume 4, 1967.
- Stewart S. The Night Watch. New York, 1998.
- Swan A. S. The Marching Feet. London, 1972 .
- The English and Scottish Popular Ballads. Moscow, 1988.
- Thome N. Champagne Gold. London, 1992.
- Townsend J. R. The Intruder. London, 1969.
- Trollope A. The Last Chronicle of Barset. London, 1994.
- Twain M. The Adventures of Huckleberry Finn. Reader’s Digest. Volume 8, 1968.
- Vincenzi P. Old Sins. London, 1990.
- Vonnegut K. Jr. Slaughterhouse-five. Panther Books Ltd Frogmore, 1972.
- Wallace I. The Man Simon and Schuster. New York, 1964.
- Welty E. The Collected Stories. London, 1983.
- Wheatly D. Curtain of Fear. London, 1953.
- Whitney Ph. A. Silversword. Reader’s Digest. Volume 4,1986 .