Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Структура и семантика предложений с обязательным атрибутом

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Проблема описания семантики предложений является относительно новой. С момента выделения семантической структуры предложения как особого объекта синтаксической науки особенно актуальной стала задача выделения и разграничения отдельных семантических типов. Среди выделенных семантических типов особенно интенсивно исследуются различные подтипы предложений с предикатами состояния, например… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. СТРУКТУРА И СЕМАНТИКА ПРЕДЛОЖЕНИЯ. КОМПОНЕНТЫ СТРУКТУРЫ И СЕМАНТИКИ
    • 1. 1. Структура предложения
    • 1. 2. Семантика предложения
    • 1. 3. Компоненты структуры и семантики, их обязательность/факультативность
  • ГЛАВА 2. РОЛЬ АТРИБУТА В СТРУКТУРЕ И СЕМАНТИКЕ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
    • 2. 1. Структура и семантика схемы Нет N
    • 2. 2. Структура и семантика схем Ни N2 и Ни одного (единого, малейшего) N
    • 2. 3. Роль атрибута в предложениях, построенных по схеме Нет (Ни, Ни одного (единого, малейшего)) N
    • 2. 4. Структура и семантика схемы Ас1учиап1 (ЫцщшО — N
    • 2. 5. Роль атрибута в предложениях, построенных по схеме Ас1учиап1 (N^-N
    • 2. 6. Структура и семантика схемы N1 — N1 и роль атрибута в предложениях, построенных по этой схеме
    • 2. 7. Роль атрибута в предложениях, построенных по схеме N1 — УТ
    • 2. 8. Роль атрибута в предложениях, построенных по структурной схеме-Иг. или Ас1у
    • 2. 9. Роль атрибута в субстантивной группе, занимающей позицию объекта

Структура и семантика предложений с обязательным атрибутом (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Объектом диссертационного исследования является структура и семантика предложений, включающих обязательный атрибут. Выбор темы обусловлен прежде всего актуальностью проблемы анализа формальной и семантической организации русских предложений. Проблема описания структуры является для синтаксиса классической, и существует большое количество исследований, посвященных принципам описания грамматической организации и классификации предложений (Золотова, 1973, 1982, 1988,1995; Юрченко, 1972, 1979; Шмелев, 1976; Светлик, 1970; Распопов, 1976; Ломтев, 1969; Вечорек, 1982; РГ-80- Белошапкова, 1989; Селиверстова, 1990; Шелякин, 1993 и др.). Достаточно обширна и литература, в которой исследуются отдельные типы предложений, в том числе не подлежащно-сказуемостные, построенные по схемам Нет N2 Нет денег и Ас1учиаг1{ (М1с1иап () -N2 Много цветов (Попов, 1974, 1976, 1977; Иванова, 1973, 1976; Рябова, 1987; Костинский, 1969, 1970; Габучан, 1971; Маркелова, 1982; Севергина, 1994 и др.). Тем не менее в общей теории синтаксиса отсутствует единое описание как принципов выделения, так и классификации моделей, а также их количества.

Различия в описании одних и тех же предложений во многом объясняются тем, что в недостаточной мере изучено влияние актуального членения на членение структурное и семантическое: не решен вопрос о том, являются ли предложения с различным расположением компонентов коммуникативными вариантами одной модели или актуализация того или иного компонента приводит к образованию нового структурно-семантического типа. Эта проблема обычно обсуждается по отношению к безглагольным предложениям типа У нее три сына и Сыновей у нее трое, В ведре ерши и Ерши в ведре, но может быть поставлена и по отношению к другим типам предложений, например: У нее нет денег и Денег у нее нет (Арутюнова, 1976; Дручинина,.

1987; Иванова, 1973, 1976; Распопов, 1971; Попов, 1974, 1976; Чинчлей, 1996; Севергина, 1994 и др.).

Различия в описании моделей связаны и с тем, в какой мере учитывается (и учитывается ли вообще) возможность структурно-семантических модификаций моделей, изучение которых еще только началось. Особенно мало исследовано соотношение утвердительных и отрицательных предложений, а также экспрессивно-оценочные регулярные реализации.

Проблема описания семантики предложений является относительно новой. С момента выделения семантической структуры предложения как особого объекта синтаксической науки особенно актуальной стала задача выделения и разграничения отдельных семантических типов. Среди выделенных семантических типов особенно интенсивно исследуются различные подтипы предложений с предикатами состояния, например, «локативный субъект — его состояние» В лесу холодно, Темнеет, На улице жара, «личный субъект — его состояние» Королева в восхищении, Отцу нездоровится, Отец болен, У нее истерика (Пупынин, 1991; Певнева, 1996; Барамыгина, 1996; Чой Ли Кюн Хи, 1997), различные подтипы бытийных, например, «личный субъект — его характеристика по наличию предметов» У нее есть дача, «локативный субъект — его характеристика по наличию предметов» В ведре есть ерши, На поляне краснеет земляника (Арутюнова, 1976; Арутюнова, Ширяев, 1983; Чаирова, 1991; Воейкова, 1996; Селиверстова, 1990; Чинчлей, 1996; Рябова, 1987; Шатуновский, 1996 и др.). Достаточно активно изучаются различные семантические типы биноминативных предложений, например, предложения тождества Этот корнет и есть девица Буланова (Арутюнова, 1976; Падучева, 1987; Шатуновский, 1996), предложения, выражающие различные интерперсональные отношения Петр Иванович — отец Маши (Пу-тинцева, 1995). Таким образом, обращение к изучению структуры и семантики предложений различных типов является актуальной задачей современного синтаксиса.

Выбор темы обусловлен также необходимостью обратиться к описанию роли атрибута (далее А) в формировании структуры и семантики предложения. Эта проблема недостаточно изучена, видимо, потому, что, А занимает особое положение в структуре и семантике. А включается в предложение как распространитель имени существительного, которое, как известно, может выполнять функцию любого компонента. Учитывая эту специфику А, ряд исследователей отказывает ему в статусе самостоятельного структурно-семантического компонента. В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» А трактуется как «зависимая синтаксическая позиция в составе субстантивного словосочетаниясловоформа с признаковым значением, занимающая данную позицию» (Кручинина, 1990; 348). Между тем давно замечено, что отношения между определением и определяемым разнородны и в некоторых случаях близки к предикативным. Так, A.A. Шахматов считал атрибутивные и предикативные отношения обратимыми и наряду с атрибутивными определениями выделял атрибутивно-предикативные, например: Добрый человек не мог так поступитьСтарый и одряхлевший князь перестал выезжать из дома и почти не выходил из кабинета (Толстой) (Шахматов, 1941; 29, 39). Такие, А семантически связаны не только со своими определяемыми, но и с предикатом, их роль в предложении не может быть описана в рамках словосочетания, поэтому особенно актуальны исследования, посвященные выявлению значимости, А в предложении, его роли в формировании структуры и семантики. Одной из первых работ, посвященных этой проблеме, является работа Л.В. Матвеевой-Исаевой «Словосочетания и их семантическое значение в составе предложения» (1948). Не касаясь вопроса об обязательности/факультативности А, Л.В. Матвеева-Исаева выделила определения, которые семантически связаны не только со своим определяемым, но и с остальным составом предложения, например: Больные ноги бедной старухи едва поспевали за Семеном. Такие определения, по мнению Л.В. Матвеевой-Исаевой, в компактной форме передают три типа значений: причины, условия и уступки.

Непосредственно к проблеме обязательности/факультативности, А несколько позже обратились Г. Г. Полищук «Обязательные и факультативные определения в русском языке (их коммуникативная и конструктивная роль)» (1972) и Чан Нгок Ким «Согласованное определение в современном русском языке» (1971). Эти исследователи описывали коммуникативную значимость А. Г. Г. Полищук рассматривала и структурную обязательность/факультативность, но только на материале генитивных словосочетаний типа человек высокого роста, кусок свежего хлеба. Что касается коммуникативной значимости, то Г. Г. Полищук описывала в основном коммуникативно факультативные определения, поскольку употребление необходимых определений, по мнению Г. Г. Полищук, не требует особых комментариев. Среди факультативных определений Г. Г. Полищук выделяет четыре группы:

1) определения, которые называют признак предполагаемый, а иногда и единственно возможный в определяемом существительном, например: .повернул влево, в узенький проулочек;

2) определения, которые усиливают свойство, названное существительным, например: Достойны ли русские актеры такого убийственного равнодушия?.,.

3) определения, которые называют признак, уже названный в данном контексте, например: Мальчик выдавался блестящими способностями;

4) определения, которые называют признак, уже обозначенный другим, однородным с ним определением, например: .имел какое-нибудь нужное, необходимое дело.

Все остальные определения, видимо, коммуникативно обязательны. Иначе говоря, коммуникативно значимо то определение, значение которого не передано другими элементами предложения.

Г. Г. Полищук исследует и причины коммуникативной необходимости А, среди которых называет следующие: а) ситуативное многообразие, проявляющееся в том, что одно и то же слово может употребляться для обозначения разнообразных предметов, например:. .крыши закиданы гнилой (свежей, овсяной, старой) соломойб) широта лексического значения слов, требующих обязательной конкретизации, например: Малый лет тридцати, с цыганским подвижным лицом и плутовскими глазкамив) наличием противопоставления, например: нет ни поселков, ни хуторков, одни только большие селаг) конструктивная обязательность, например: человек высокого ростад) фразелогическая или терминологическая связность: детский сад, грамматическая категория.

Очевидно, что в исследованиях Г. Г. Полищук в равной мере коммуникативно необходимыми считаются А, элиминация которых существенно не отражается на семантике предложения, например: Вошла красивая девушка, и определения, элиминация которых лишает предложение истинности, например: Сырые грибы есть нельзя или приводит к разрушению предложения, например: Нехваленая девка дороже хваленой (поел.).

Чан Нгок Ким коммуникативную обязательность, А трактует несколько иначе. С его точки зрения, коммуникативно обязательны лишь те определения, элиминация которых ведет либо к разрушению семантической структуры, например: Вот какое дерево в Мексике растет!, Какая причина побудила рыб покинуть родную стихию?, либо к неясности или абсурдности предложения, например: В пути машиною ночной встал пред глазами мир иной (Светлов), Счастливый человек страдает за других.

Причины обязательности этих, А различны. Так, по мнению Чан Нгок.

Кима, в предложении Брусенков. то и дело одергивал. рубаху не очень свежего сатина. необходимость определения обусловлена информативной недостаточностью определяемого слова, а в предложении Вот какое дерево в Мексике растет! — самой синтаксической структурой. В предложениях В пути машиною ночной встал пред глазами мир иной (Светлов), Счастливый человек страдает за других, с точки зрения Чан Нгок Кима, обязательность, А обусловлена требованиями контекста: в первом предложении определяемое слово употреблено в переносном значении и в силу этого недостаточно для выражения какого-либо понятия, во втором предложении, А является предикатом выраженного в предложении суждения.

Исследования Г. Г. Полищук и Чан Нгок Кима привлекли внимание ученых к проблеме обязательности/факультативности А, его роли в формировании смысла предложения. Этой проблемы так или иначе касались многие исследователи Э. А. Столярова (1975), М. А. Кормилицына, З. А. Новоженова (1985), Л. Б. Лебедева (1986), Л. С. Чечулина (1988, 1994), Л. М. Савосина (1991), Н. Д. Арутюнова (1982), Е. В. Севергина (1994). Специальное исследование посвятила этой проблеме Е. М. Вольф. В работе «Грамматика и семантика прилагательного (на материале иберо-романских языков)» (1978) Е. М. Вольф исследует причины, определяющие обязательность прилагательного в субстантивных группах. Среди основных причин, обусловливающих необходимость прилагательного в предложении, Е. М. Вольф называет следующие: а) семантика определяемого существительногоб) пресуппозиции предложения, связанные с «картиной мира» и контекстомв) внутренняя коммуникативная структура субстантивной группыг) распределение смысловых акцентов внутри субстантивной группыд) семантическое согласование внутри субстантивной группые) связь субстантивной группы с предикатом предложенияж) семантика предикатаз) коммуникативные функции субстантивных группи) связь субстантивной группы с контекстомк) позиция субстантивной группы в структуре предложения.

Обязательность прилагательного в конкретных предложениях, по мнению Е. М. Вольф, определяется взаимодействием большинства из вышеназванных факторов. Так, в предложении Советник Петере был очень образованным человеком обязательность прилагательного обусловлена тем, что определяемое существительное человек является обобщенным наименованием лица. В позиции предиката такие имена малоинформативны, поскольку информация о принадлежности к классу относится к пресуппозиции предложения. Следовательно, смысловой акцент в субстантивной группе падает именно на прилагательное. В предложении Откуда видна такая великолепная панорама? обязательность прилагательного обусловлена семантикой предиката. Глаголы зрительного восприятия, по мнению Е. М. Вольф, лишь представляют предмет или событие, поэтому сообщение о качестве выступает на первый план. Основная коммуникативная нагрузка в субстантивной группе лежит на прилагательном, а не на существительном. В предложении Невозмутимое лицо мужа успокоило ее обязательность прилагательного связана с семантикой предиката, синтаксической позицией субстантивной группы и связью субстантивной группы с предикатом.

Таким образом, Е. М. Вольф исследован целый комплекс причин, определяющих обязательность прилагательного в предложении, и их взаимодействие. Остается при этом неисследованной роль, А в структурных схемах, минимальных образцах, по которым строятся предложения определенной семантики.

Новизна настоящего исследования заключается в том, что проблема значимости, А как компонента структуры и семантики рассмотрена в нашей работе применительно к предложениям, построенным по двукомпонентным схемам, в которых субъектная позиция занята субстантивной группой с обязательным атрибутом. Среди наиболее употребительных схем были выбраны Ni-Vf Лес шумит, Ni-Ni Отец-учитель, среди менее употребительных Нет N2 Нет денег, Ни N2 Ни звука, Ни одного (единого, малейшего) N2 Ни единой ошибки, Advquant (Nquant) -N2 Mi юга цветов, Ni-N2.miH Adv Отец на работе. Не описаны подробно, хотя и принимались во внимание схемы Ni-Adjnojm^. Ребенок послушный, Ni-AdjKpaTK.(j>. Ребенок послушен, ^-Раг^краткф. Учитель уважаем, Ni-Advo Ложь — (это) непростительно, Praedpart-N2 Наготовлено запасов, N2(neg)Vf3s Воды убывает: причины обязательности, А в предложениях, соответствующих этим схемам, те же, что и в описанных Ni-Ni, Ni-Vf, Ni-N2.kjih Adv.

Таким образом, выявление закономерностей, определяющих обязательность/факультативность, А как компонента предложения^ проводилось на примере предложений, построенных по 7 основным схемам.

Цель диссертационного исследования — описать структуру и семантику предложений, включающих обязательный А.

Конкретные задачи, вытекающие из поставленной цели: а) описать структуру и семантику схемы Нет N2: выявить количество обязательных компонентов в предложениях, построенных по этой схеме, и их функциональную рольб) описать структуру и семантику схем Ни N2, Ни одного (единого, малейшего) N2: определить, являются ли предложения, построенные по этим схемам, самостоятельными структурно-семантическими типами или реализациями схемы Нет N2- в) описать роль, А в предложениях, построенных по схемам Нет N2, Ни N2, Ни одного (единого, малейшего) N2- г) описать структуру и семантику схемы Аёус, иапг (Т^цш^)-^: определить количество обязательных компонентов и их функциональную роль как в предложениях с препозицией количественного компонента, так и в предложениях с постпозицией количественного компонентад) описать роль, А в предложениях, построенных по схеме АсК^и^ О^ЦшшОN2- е) описать структурно-семантические особенности биноминативных предложений с собственно характеризующим значением и роль, А в этом типе предложенийж) описать роль, А в предложениях, построенных по схемам N1 -N1 — N2. Аёу, и субстантивной группе, занимающей позицию объекта.

Направления и методы исследования. Поставленные цель и задачи определили основное направление исследования — «от формы к смыслу». Проведение исследования в данном направлении позволяет установить, в каких схемах, А является структурно и (или) семантически обязательным компонентом. Основной метод исследования — структурно-семантический, заключающийся в комплексном анализе структуры и семантики предложений и их компонентов. При определении обязательности/факультативности, А и его функции по отношению к определяемому имени применялись различные трансформации: элиминация А, развертывание простых предложений в сложноподчиненные или ряд простых.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования позволяют уточнить список схем как минимальных образцов, по которым строится русское предложение, определить общие закономерности, диктующие обязательность употребления, А в составе конкретных предложений, соответствующих той или иной схеме.

Практическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при построении курса семантического синтаксиса, различных спецкурсов и спецсеминаров, посвященных проблемам формальной и семантической устроенности предложений, в практике преподавания русского языка как иностранного.

Языковой материал для исследования собран из произведений русской литературы, сборников пословиц, периодики последних лет, грамматик современного русского литературного языка. Кроме того, к анализу привлекались экспериментально составленные примеры и примеры, дискутируемые в лингвистической литературе.

Апробация работы. Отдельные положения диссертации были изложены в докладе на заседании аспирантского объединения кафедры русского языка, отражены в публикациях по теме диссертационного исследования.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Во введении определены цель и задачи диссертации, обоснованы актуальность темы, научная новизна, практическая и теоретическая значимость, указаны направление и методы исследования. Первая глава «Структура и семантика предложения. Компоненты структуры и семантики» посвящена описанию основных принципов выделения и разграничения синтаксических и семантических структур, компонентов структуры и семантики, проблеме описания их обязательности/факультативности. Вторая глава «Роль, А в структуре и семантике простого предложения» содержит описание структуры и семантики предложений с обязательным, А В заключении обобщаются результаты исследования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Исследование структуры и семантики схем Нет N2, Ни N2, Ни одного (единого, малейшего) — N2, АсЦШ1и (N0 — N2, N1 — N1, N1 — N1 — N2. или Ас1у и роли, А в предложениях, построенных по этим схемам, позволило сделать следующие выводы.

1. Схемы Ни N2, Ни одного (единого, малейшего) N2 являются не самостоятельными структурно-семантическими типами, а экспрессивными структурно-семантическими модификациями схемы Нет N2. Основанием для такого вывода послужили следующие положения: а) совпадение парадигм схемб) совпадение семантик схемв) лексические ограничения при заполнении субъектной позиции в схеме Ни N2, которые в схеме Нет N2 отсутствуютг) схема Нет N2 нейтральная, схемы Ни N2, Ни одного (единого, малейшего) — экспрессивные.

2. Отрицательные предложения с А, построенные по схеме Нет N2, нельзя считать структурно-семантическими модификациями или формами соответствующих утвердительных. Основанием для такого вывода послужили различия в семантике. Если в утвердительных предложениях признак, названный А, приписывается части класса, то в отрицательных — всему классу. Следовательно, утвердительные и отрицательные предложения с, А различаются не только наличием/отсутствием отрицания.

3. А можно считать необходимым компонентом предложения при следующих условиях:

1) если элиминация, А приводит к разрушению предложения, например: Здесь столько соблазнов, а среди японок множество красивых женщин (Пикуль) —> * Среди японок множество женщин;

2) если элиминация, А приводит к искажению смысла предложения, в том числе и к нарушению его истинности, например: Скупой богач беднее нищего (поел.) —> Богач беднее нищегоИ в самом деле гербовой бумаги было там немало (Гоголь) Бумаги было там немало;

3) если элиминация, А приводит к некоторым изменениям в семантике (подмене предмета сообщения или существенному сокращению семантики), сравните, напр.: Голодный волк сильнее сытой собаки (поел.) —" Волк сильнее собакиБывалый вор ногтем открыл замок и оказался в квартире, не сулящей хорошей добычи (Новый мир) -" Вор ногтем открыл замок. А в этих предложениях несут актуальную, существенную информацию, поскольку семантически связаны с предикатом. Элиминация^ разрушает эту связь.

4. Обязательность, А в предложениях, соответствующих описанным схемам, определяется рядом факторов:

1) денотативной отнесенностью субстантивной группы к классу предметов (лиц);

2) связью субстантивной группы с предикатом (или другими обязательными компонентами предложения);

3) лексическим наполнением обязательных компонентов предложения.

Как правило, обязательность, А обусловлена взаимодействием этих факторов. Так, в предложениях, соответствующих схеме Нет N2, необходимость, А определяется в одних случаях взаимодействием первого и второго фактора, например: У меня нет лишних денег, в других случаях — взаимодействием всех трех факторов, например: Жена Корецкого снисходительно смотрит на то, что в романах мужа нет положительных женщин (Нева).

Необходимость, А может быть продиктована и одним из названных факторов. Так, в предложении Этот одаренный юноша сконструировал превосходное устройство. (Нева) обязательность, А обусловлена лишь смысловой связью субстантивной группы с предикатом, которая проявляется в логических отношениях обусловленности. В предложении Среди японок множество красивых женщин — лексическим наполнением обязательных компонентов предложения.

5. Обязательность, А связана также с его функцией по отношению к определяемому имени. Обязательный, А по отношению к определяемому существительному выполняет три функции: выделения, включения, экспликации.

Элиминация выделительного, А разрушает или искажает предложение. Устранение включающего, А приводит к некоторым изменениям в семантике, которые заключаются в подмене предмета сообщения. Элиминация А, выполняющего функцию экспликации, либо существенно сокращает семантику предложения (разрушает логические связи между, А и предикатом), либо разрушает предложение.

6. Среди предложений, построенных по перечисленным выше схемам, описаны лишь те, в которых, А является обязательным при соблюдении определенных условий, которые могут различаться в зависимости от схемы.

1) В ряде предложений, построенных по схеме Нет N2, А (если он есть) обязателен, поскольку сфера действия отрицания распространяется на всю субстантивную группу. Функция, А — выделительная.

2) В предложениях, соответствующих схеме Ас1уЯШШ1 (N1^^) — N2, А обязателен в предложениях с постпозицией количественного компонента (Соловецких икон в музее мало). Обязательность, А обусловлена связью субстантивной группы с предикатом и отнесенностью субстантивной группы к классу предметов (лиц).

В предложениях с препозицией количественного компонента, А обязателен в том случае, если предложение соответствует семантике «субъектего качественная характеристика» Среди японок множество красивых женщин или семантике «субъект — его количественная характеристика» В библиотеке мало интересных книг. Обязательность, А обусловлена лексическим наполнением обязательных компонентов предложения. Функция, А — выделительная.

Если предложение с препозицией количественного компонента соответствует семантике «субъект — его характеристика по наличию предмета» На клумбе три красных мака, то, А факультативен. Функция, А — описательная.

3) В предложениях, построенных по схемам N1 — N1, N1 — УТ, N1 — N2. Аёу, А обязателен в том случае, если между, А и предикатом обнаруживаются логические отношения обусловленности: условно-следственные, причинно-следственные, уступительные.

Обязательность, А в предложениях с обобщенным субъектом определяется денотативной отнесенностью субстантивной группы к классу предметов (лиц) и смысловой связью субстантивной группы с предикатом. В схемах N1 -N1, N1 -N2. Ас1у существенен и фактор лексического наполнения компонентов, например: Дочернины детки милее своих (поел.), Стильные вещи суть оконченные вещи (Розанов). Функция, А в предложениях с обобщенным субъектом — выделительная или включающая.

Обязательность, А в предложениях с конкретным субъектом определяется смысловой связью субстантивной группы с предикатом. В схеме N1 — N2. Аёу играет роль и фактор лексического наполнения, например: Вечерняя Москва привлекательнее дневной. Обязательный, А в предложениях с конкретным субъектом выполняет функцию экспликации.

Кроме того, в схеме N1 — УГ, А может быть обязателен и при отсутствии логических отношений между атрибутом и предикатом, например: Под истертым черным галстуком на желтоватой манишке блестел фальшивый алмаз (Пушкин). При отсутствии отношения обусловленности обязательна смысловая связь субстантивной группы и предиката в аспекте истинности предиката только по отношению ко всей субстантивной группе.

Если в предложениях с конкретным субъектом смысл предиката не связан со смыслом субстантивной группы, А факультативен, например: Этот соседский мальчик старше моего сына.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.Г. Структурно-смысловое ядро предложения // Члены предложения в языках различных типов. М.: Наука, 1972. — С. 35−50.
  2. В.Г. Нулевая связка, связочный глагол и грамматика зависимостей// Вопросы языкознания. -1983. № 5. — С. 34−41.
  3. Т.Г., Козинцева H.A. Значение качественной характеризации в конструкциях с глагольными предикатами // Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность. СПб: Наука, 1996. -С. 79−93.
  4. В.В. О выражении количественности в семантике языка // Категория количества в современных европейских языках. Киев: Наукова думка, 1990. — С. 7−40.
  5. Т.Е. Очерки синтаксиса современного итальянского языка (семантическая и грамматическая структура простого предложения). М.: МГУ, 1971.-294 с.
  6. Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. — С. 302−306.
  7. H.H. Семантическая структура простого предложения в современном русском языке. Киев: Вища школа, 1984 — 160 с.
  8. Н.Д. О номинативном аспекте предложения // Вопросы языкознания. -1971. № 6. — С. 63−73.
  9. Н.Д., Ширяев E.H. Русское предложение: Бытийный тип (структура и значение). М.: Русский язык, 1983. — 198 с. 13 .Бабайцева В. В. Односоставные предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1968. — 160 с.
  10. В.В. Семантика простого предложения // Предложение как многоаспектная единица языка. М.: МГПИ, 1983. — С. 7−24.
  11. Т.П., Белошапкова В. А. К вопросу о семантическом субъекте // Филологические науки. -1984. № 1. — С. 29−34.
  12. В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения.
  13. Ленинград: ЛГУ, 1977. 204 с.
  14. В.В. Структурная схема и семантика предложения // Исследования по семантике: Семантические аспекты синтаксиса. Уфа: Башкирский ун-т, 1985.-С. 18−26.
  15. Н.В. Роль определения в предложении и тексте (на материале релятивных предложений английской научной прозы): Автореф. дис. канд. филол. наук-Л., 1985. 16 с.
  16. Т.В., Шмелев А. Д. Несколько замечаний о словах типа несколько (к описанию квантификации в русском языке) // Язык: Система и функционирование. М.: Наука, 1988а. — С. 44−54.
  17. Т.В., Шмелев А. Д. Механизмы квантификации в русском языке и семантика количественной оценки // Референция и проблемы текстооб-разования. М.: Наука, 19 886. — С. 5−18.
  18. ЪХ.Бэбби Л. Порядок слов, падеж и отрицание в бытийных предложениях русского языка // Новое в зарубежной лингвистике. Современная зарубежная русистика. М.: Прогресс, 1985. — С. 464−474.
  19. Н.С. Типы односоставных предложений // Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1971. — С.365−380.
  20. Д. Несогласованные асимметричные русские предложения в сопоставлении с польским. Wroclaw: Wydawnictwo unuwersytetu wroclaw-skiego, 1982. -№ 676. -271 с.
  21. М.Д. Бытийные ситуации // Теория функциональной грамматики: Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996. — С. 53−80.
  22. Г. И. Описание семантических классов предложений в целях преподавания русского языка как неродного. М.: МГУ, 1989. — 128 с.
  23. Ъв.Володина Г. И. Описание простого предложения с позиции семантического синтаксиса // Семантические и прагматические аспекты высказывания. -Новосибирск, 1991. С. 5−16.
  24. Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. М.: Наука, 1978.-200 с.
  25. Е.М. Прилагательное в тексте: («Система языка» и «картина мира») // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. — С. 118−135.
  26. Е.М. К вопросу о классификаторах признаков // Филологические науки. -1982. № 2. — С. 32−38.
  27. К.В. Отрицательные структурные схемы простого предложения в современном русском языке. Дис. канд. филол. наук М., 1971. — 269 с.
  28. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики (семантическая интерпретация «глубинных» и «поверхностных» структур) // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969. -С.77−85.
  29. Гак В. Г. Предложение и ситуация // Проблемы структурной лингвистики 72. М.: Наука, 1973. — С. 349−372.43 .Галкина-Федорук Е. М. Безличные предложения в современном русском языке. М.: МГУ, 1958. — 332 с.
  30. .А., Гуревич В. В. К вопросу о детерминантах // Современный русский язык: Актуальные вопросы лексики и грамматики. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1975. — С. 39−61.
  31. Г. П. Локативные синтаксемы в современном русском языке. Дис. канд. филол. наук М., 1987. — 171 с.
  32. Г. П., Онипенко Н. К. К сущностной характеристике «детерминантов» // Аспекты грамматических исследований. Алма-Ата: Казахский пед. ин-т. им. Абая, 1989 — С. 18−22.
  33. В.Б. Группировка полей обусловленности: причина, условие, цель, следствие, уступка // Теория функциональной грамматики: Локатив-ность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996. -С. 128−174.
  34. ЬЪ.Ерхов В. Н. Предикация и предикативность в тексте (к вопросу о полипредикативности) // Предикативность и полипредикативность. Челябинск: ЧГПИ, 1982.-С. 35−41.
  35. Л.С. Биноминативные предложения, выражающие отношения включения, и их коммуникативные разновидности // Вопросы коммуникативно-функционального описания синтаксического строя русского языка. -М.: МГУ, 1989. С. 71−80.
  36. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973.-351 с.
  37. В.Ф. Модели количественных предложений // Русский язык в школе 1973. — № 3. — С.96−101.
  38. В.Ф. Спорные вопросы грамматики и стилистики количественных предложений // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976. — С. 182 194.
  39. С. Об обязательных и факультативных компонентах предложения // Грамматическое описание славянских языков: Концепции и методы. -М.: Наука, 1974. С. 147−158.
  40. А.Е. Предикатно-аргументные отношения в семантически эрга-тивных языках // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1980. — Т.39. — № 4. -С. 324−336.
  41. Е.В. К основаниям семантической типологии каузальных конструкций (аспекты соотношения диктума и модуса) // Системный анализ значимых единиц языка. Красноярск: Красноярский ун-т, 1972. — С. 38
  42. С. И. О необходимых компонентах реализации структурной схемы предложения: Автореф. дис. канд. филол. наук М., 1974а. — 25 с.
  43. С.И. К вопросу о грамматической семантике структурной схемы простого предложения // Спорные вопросы синтаксиса. М.: МГУ, 19 746.-С. 3−33.
  44. С. И. О реализации структурной схемы предложения // Вопросы языкознания. -1975. № 3. — С. 73−83.
  45. С.И. О семантическом субъекте и особенностях его выражения в русском языке. М.: МГУ, 1979. — 77 с.
  46. Т.А., Черемисина М. И. О терминах и понятиях описания семантики синтаксических единиц // Синтаксическая и лексическая семантика. -Новосибирск: Наука, 1986. С. 10−32.
  47. Т.П. Принципы построения формулы предложения // Филологические науки. 1969. — № 5. — С. 56−68.87 .Лебедева Л. Б. К проблеме общереферентных предложений // Вопросы языкознания. -1986. № 2. — С. 81−89.
  48. П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Высшая школа, 1986. — 175 с.
  49. H.H. Создание информационного языка на базе синтаксического анализа текста. ВИНИТИ — Сер. 2. — 1971. — № 8. — С. 8−15.
  50. Н.К. Идея субъектной перспективы в русской грамматике // Русистика сегодня. М., 1994. — № 3 — С. 74−83.
  51. Н.К. О взаимодействии каузации и авторизации // Каузальность и структура рассуждения в русском языке. М.: Изд-во Российского гос.гуманитар. ун-та, 1993. — С. 120−127.
  52. В.М. Субъект в безличных предложениях // Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность. СПб.: Наука, 1992.-С. 71−100.
  53. Е.В. О семантике синтаксиса: Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М.: Наука, 1974. — 291 с.
  54. Е.В. Предложения тождества: семантика и коммуникативная структура // Язык и логическая теория. М., 1987. — С.
  55. Е.В. Идея всеобщности в логике и в естественном языке // Вопросы языкознания. 1989. — № 2. — С. 15−25.
  56. Е.В. Отрицательные слова // Русский язык. Энциклопедия.
  57. М.: Большая Российская энциклопедия, Дрофа, 1997. С. 312.
  58. Т.И. Свойства субъектов и предикатов безличного предложения (на материале конструкций, описывающих явления природы и явления внутреннего мира человека): Автореф. дис. канд. филол. наук М., 1996.-18 с.
  59. Г. Г. Обязательные и факультативные определения в русском языке (их коммуникативная и конструктивная роль). Дис. докт. филол. наук Саратов, 1972. — 439 с.
  60. A.C. Предложения с разъединенными количественно-именными сочетаниями и нумеративные подлежащие в современном русском языке //Вопросы лексики и грамматики русского языка. Пермь.: Пермский гос. пед. ин-т, 1974. — С. 97−119.
  61. A.C. Грамматическое и стилистическое своеобразие современных русских предложений с количественными подлежащими // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976. — С. 195−205.
  62. A.C. Русские отрицательные безличные предложения с родительным падежом существительного и проблема подлежащего // Русский синтаксис: Известия Воронежский гос. пед. ин-т, 1977. — Т.191. -Вып. З.-С. 5−24.
  63. A.A. Из записок по русской грамматике. М.: Гос. учеб.-пед. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1958. — Т. 1−2. — С. 536.
  64. Г. Г. Об обязательном и факультативном окружении // Вопросы языкознания. -1968. № 1. — С. 145−148.
  65. А. Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения: Учеб. пособие для филол. спец. вузов. М.: Высшая школа, 1990. -176 с.
  66. Ю.А. Субъектно-предикатно-объектные отношения и смысл предложения (на материале русских безличных конструкций). -Л.: Российский гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена, 1991. 51 с.
  67. Е.А. Биноминативные предложения, выражающие интерперсональные отношения: Автореф. дис. канд. филол. наук М., 1995. -23 с.
  68. И.П. К интерпретации синтаксической конструкции типа «Ребят у нее было четверо» // Русский язык в школе. 1971. — № 5. — С.87−90.
  69. И.П. Что же такое структурная схема предложения? // Вопросы языкознания. 1976. -№ 2. — С. 65−70.
  70. И.П. Несколько замечаний о так называемой семантической структуре предложения // Вопросы языкознания. -1979. № 4. — С. 24−34.
  71. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. — Т.2. — 710 с.
  72. Русская грамматика. Т.2. — Praha: nakldatelstvi Ceskoslovenske akademie ved, 1979. — С. 667−1093.
  73. T.B. Структурно-семантические особенности отрицательных предложений с родительным субъекта. Дис. канд. филол. наук JI., 1987. -161 с.
  74. Савосина JIM. Биноминативные предложения характеристики в современном русском языке. Дис. канд. филол. наук М., 1991. — 236 с.
  75. Я. Синтаксис русского языка в сопоставлении со словацким. Братислава: Словацкое пед. изд-во, 1970. — 351 с.
  76. Е.В. Двусоставные количественные предложения в русском языке. Дис. канд. филол. наук Воронеж, 1994. — 158 с.
  77. О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика: Опыт описания. -М.: Наука, 1990. 150 с.
  78. Семантические типы предикатов / Отв. ред. О. Н. Селиверстова. М.: Наука, 1982. — 368 с.
  79. А. И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во литер, на иностр. языках, 1957. — 286 с.
  80. И.Н. Ситуация вневременности в современном русском языке // Функциональный анализ грамматических форм и конструкций. -Л.: ЛГПИ, 1972.-С. 31−41.
  81. Ю.С. Современные связи лингвистики и логики. Категории функции, пропозициональной связи, синтаксического отрицания // Вопросы языкознания. 1973. — № 4. — С. 62−75.
  82. Ю.С. Иерархия имен и ранги субъектов // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. — Т.38. — № 4. — 1979. — С. 335−348.
  83. Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981.-360 с.
  84. Э.А. О функционировании прилагательных в разговорном стиле речи // Вопросы стилистики. Саратов: Саратовский ун-т, 1975. -Вып. 9. — С. 3−25.
  85. .В. Стилистика и стихосложение. Л.: Учпедгиз, 1959.-535 с.
  86. А.З. Роль атрибута в формировании смысла предложения: Автореф. дис. канд. филол. наук. Калинин, 1980. — 15 с.
  87. Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 10. Лингвистическая семантика. -М.: Прогресс, 1981а. С. 369−495.
  88. Ч. Дело о падеже открывается вновь // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. Лингвистическая семантика. — М.: Прогресс, 19 816.-С. 496−530.
  89. В.В. О количественных предложениях в русском языке // Русский язык в школе. 1979. — № 3. — С. 103−107.
  90. В.В. О семантике усилительного отрицания в простом предложении // Вопросы структуры предложения. -Ульяновск: УГПИ, 1983.1. С. 61−68.
  91. A.A. Залог I: Определение. Исчисление // Холодович A.A. Проблемы грамматической теории. Л.: Наука, 1979. — С. 277−292.
  92. B.C. Диатеза и референтность: К вопросу о соотношении активных, пассивных, рефлексивных и реципрокных конструкций // Залоговые конструкции в разноструктурных языках. JL: Наука, 1981. — С. 539.
  93. B.C. Концепция членов предложения в русском языкознании XIX века // Грамматические концепции в языкознании XIX века. -Л.: Наука, 1985.-С. 124−180.
  94. В.Т. Русские бытийные предложения и их эквиваленты в сфере предложений характеризации. Дис. канд. филол. наук М., 1991. -216 с.
  95. Чан Нгок Ким Согласованное определение в современном русском языке. Дис. канд. филол. наук-Л., 1971. -315 с.
  96. Чан Нгок Ким Согласованное определение и контекст // Языковые единицы и контекст. Л.: ЛГПИ, 1973. — С. 162−167.
  97. Т.Е. Биноминативные предложения как коммуникативная разновидность глагольных конструкций // Вопросы коммуникативно-функционального описания синтаксического строя русского языка. М.: МГУ, 1989.-С. 101−125.
  98. М.И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск: Наука, 1976. — 270 с.
  99. Чеснокова Л Д. О факультативности и обязательности компонентов синтаксической структуры // Вопросы синтаксиса современного русского языка. Ростов-на-Дону: Р.-н-Д. гос. пед. нн-т, 1973. — С. 3−10.
  100. Л.С. Актуализация признака, выраженного полным прилагательным, в структуре простого предложения. Дис. канд. филол. наук -М., 1988.- 131 с.
  101. Л.С. Факторы, обусловливающие семантику структурной схемы N1Vf // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. -Екатеринбург: Уральский гос. пед. ун-т, 1994. С. 79−83.
  102. К.Г. Поле посессивности и посессивные ситуации // Теория функциональной грамматики: Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996. — С.100−118.
  103. Чой Ли Кюн Хи Предложения с именным предикатом состояния и их коммуникативные функции в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук М., 1997. — 23 с.
  104. И. Б. Способы повышения информативности в художественном тексте (метафора и информация) // Вопросы русского и общего языкознания. Ташкент: Ташкентский гос. ун-т, 1976. — № 519. — С. 62−70.
  105. И.Б. Семантическая структура предложения и тропы // Вопросы русского и общего языкознания. Ташкент: Ташкентский гос. ун-т, 1979. — № 580. — С. 34−40.
  106. И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 400 с.
  107. Шахматов, А А. Синтаксис русского языка. Л.: Государственное учеб.-пед. изд-во наркомпроса РСФСР, 1941. — 620 с.
  108. Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения // Славянское языкознание. VII Международный съезд славистов. Доклады советской конференции. М.: Наука, 1973. — С. 458−483.
  109. НЮ. Русские бытийные глаголы и их субъекты // Слово и грамматические законы языка. Глагол. М.: Наука, 1989. — С. 5−172.
  110. М.А. Справочник по русской грамматике. М.: Русский язык, 1993.-355 с.
  111. E.H. О некоторых принципах описания семантики предложения // Семантика языковых единиц: Материалы 3-й межвуз. науч,-исслед. конф. М.: Изд-во МГОПИ, 1993. — Ч. 3. — С. 95−98.
  112. E.H. В поисках путей исследования логико-грамматических типов предложения // Язык система. Язык — текст. Язык — способность. -М.: Институт русского языка РАН, 1995. — С. 7−15.
  113. E.H. Закономерности выбора семантико-синтаксических структур простого предложения // Русский язык в его функционировании. Уровни языка. М.: Наука, 1996. — С. 203−231.
  114. E.H. Предложения характеризации // Крылова O.A., Максимов Л. Ю., Ширяев E.H. Современный русский язык: Теоретический курс. Ч. IV. Синтаксис. Пунктуация. -М.: Изд-во РУДН, 1997. С. 123−147.
  115. А.Д. Парадоксы идентификации // Тождество и подобие, сравнение и идентификация. М.: Наука, 1990. — С. 33−51.
  116. Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М.: Наука, 1976. — 150 с.
  117. Т.В. О семантике структурной схемы предложения // Изв. АН СССР-Сер. лит. и яз., 1978а, — Т.37.-№ 4.-С. 354−361.
  118. Т.В. Смысл предложения и семантика минимальной структурной схемы // Русский язык за рубежом. 19 786. — № 5. — С. 64−67.
  119. Т.В. Пропозиция и ее репрезентации в предложении // Проблемы теории и истории русского языка: Вопросы русского языкознания. -М.: Изд-во МГУ, 1980. -Вып.З. С. 131−137.
  120. Т.В. Предложение и ситуация в синтаксической концепции Ломтева // Филологические науки 1983. — № 3. — С. 42−48.
  121. Т.В. Семантический синтаксис. Текст лекций. Красноярск: Красноярский ун-т, 1988. — 53 с.
  122. Т.В. Семантический синтаксис. Текст лекций. Красноярск: Красноярский ун-т, 1994. — 47 с.
  123. А.Н. Биноминативные предложения со значением «предмет и его функция» как коммуникативные разновидности глагольных предложений // Вопросы коммуникативно-функционального описания синтаксического строя русского языка. М.: МГУ, 1989. — С. 58−71.
  124. B.C. Простое предложение в современном русском языке. -Саратов: Приволжское книжное изд-во, 1972. 275 с.
  125. B.C. Структура предложения и система синтаксиса // Вопросы языкознания. -1979. № 4. — С. 77−89.
  126. В.А. Инструментальность и субъектно-объектные отношения // Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объект-ность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность. СПб.: Наука, 1992. — С. 167−188.
Заполнить форму текущей работой