Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Стилистика контраста в автобиографической прозе М. Горького и И. Бунина

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Итак, контраст — это один из способов восприятия художником действительности. Такое восприятие характерно для словесного творчества XX в. Оно не только выражает мироощущение автора, но и отражает специфику сознания писателей XX в. В художественном сознании соединение полярностей, столкновение двух противоположных смыслов в форме контраста отражает динамику самопознания. Темы противопоставления… Читать ещё >

Содержание

  • Контраст как принцип художественного мировосприятия и стилистическое средство
  • Цель и задачи исследования- материал и принципы его анализа
  • Глава I. Контраст и его типология
    • A. Контраст
    • 1. Определение понятия «контраст «- типы и виды контраста
    • 2. Лингвистическая основа контраста
    • 3. Стилистические функции контраста
  • Б. Антитеза
    • 1. Понятие антитезы
    • 2. Семантическая структура антитезы
    • 3. Синтаксическая структура антитезы
    • 4. Сила и сложность антитезы
    • B. Оксюморон
    • 1. Понятие оксюморона
    • 2. Семантическая структура оксюморона
    • 3. Грамматическая структура оксюморона
    • 4. Сила и сложность оксюморона
  • Выводы
  • Глава. //. Контраст в автобиографической трилогии М. Горького
  • Детство», «В людях», «Мои университеты»
  • А. Антитеза
  • I, Структурно-семантическое своеобразие антитезы
    • 1. Семантическая характеристика антитезы
    • 1. Явная антитеза а) Семантическая основа явной антитезы. б) Структурно-семантическое осложнение явной антитезы
    • 2. Размытая антитеза а) Семантическая основа размытой антитезы. б) Структурно-семантическое осложнение размытой антитезы
    • 3. Потенциальная антитеза
    • 2. Синтаксическая структура антитезы а) Антитеза со структурой простого предложения. б) Антитеза со структурой сложного предложения. в) Антитеза со структурой сложного синтаксического целого
    • 2. Стилистическая функция антитезы
    • 1. Антитеза в авторском повествовании а) Антитеза с идеологической направленностью. б) Антитеза с изобразительной направленностью
    • 2. Антитеза в речи персонажей
    • 3. Антитеза при пересечении авторской и чужой речи
  • Б. Оксюморон
    • 1. Грамматическая структура оксюморона
    • 2. Семантическое своеобразие оксюморона
  • Выводы
  • Глава III. Контраст в автобиографическом романе «Жизнь Арсеньева» И. Бунина А. Оксюморон
    • 1. Семантическое своеобразие оксюморона
    • 2. Грамматическая структура оксюморона
    • 3. Стилистическая функция оксюморона
  • Б. Антитеза
    • 1. Семантическое своеобразие антитезы
    • 2. Синтаксическая структура антитезы
    • 3. Стилистическая функция антитезы
  • Выводы

Стилистика контраста в автобиографической прозе М. Горького и И. Бунина (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Контраст как принцип художественного мировосприятия и стилистическое средство.

Контраст, являясь отражением одной из основных закономерностей человеческого мышления — познания мира через соотношение противоположностей, в художественной литературе выступает как важный компонент авторского стиля. По мнению Л. И. Тимофеева, контраст создается многообразием художественных средств, воплощающих контрастное восприятие писателем действительности (Тимофеев Л. И., 1961, с. 99). В. В. Виноградов подчеркивает, что разнообразные «формы словесных контрастов составляют сложную систему средств поэтической речи. Здесь могут причудливо сочетаться и переплетаться реалистические и романтические начала искусства» (Виноградов В. В., 1981, с. 139).

Принцип контраста, сформулированный М. В. Ломоносовым как «сопряжение далековатых идей», можно считать универсальным для словесного искусства. В научной литературе отмечается, что в России уже в XVIII в. этот принцип оказывается формой и средством поэтического обобщения, выражением философичности лирики. В поэзии Г. Державина такое его назначение обнаруживается вполне определенно. В дальнейшем контраст начинает выполнять особую роль внутри определившегося личностного сознания поэта XIX— XX вв. Контраст свойствен и романтическому, и реалистическому типу художественного мышления и, соответственно, входит в систему принципов как романтизма, так и реализма, а также других художественных направлений (Кондаков Г. В., 1971; Долгополов Л. К. 1977; Кожевникова Н. А. 1986; Ковтунова И. И., 1990 и др.).

В романтизме принцип контраста, выражающий напряженную противоречивость человеческого духа, занимает очень важное место. Вот почему выявление определенных типов контраста плодотворно при исследовании поэзии. Например, при исследовании стилистического использования антонимов М. Ю. Лермонтова утверждается, что системность воплощения контраста в его творчестве определяется антиномичностью творческого мышления поэта и противоречивостью его натуры (Матвиевская Л. А., 1977, 1978). В поэзии Ф. И. Тютчева контраст становится средством раскрытия хаоса души человека, борьбы и совмещения полярных сил и начал (Щемелева Л. М., 1977).

Контраст отражает не только полярность человеческого мышления вообще, но и противоречия общественной жизни. В поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» принцип противопоставления заложен уже в самом названии произведения. Кроме того, антитеза широко применяется при изображении противоречий крепостнической России (Матвеев Б. И., 1977).

У писателей, художественное мышление которых исходит из реалистического, объективного восприятия жизни, контраст используется как средство создания образов героев и их противопоставления, речевой характеристики персонажей, воспроизведения разных типов жизни. См., например, работы, посвященные произведениям Л. Н. Толстого (Белкина Ю. М., 1974) — А. Чехова (Шорохова В. Н., 1976; Новиков Л. А., 1979) и др.

В конце XIX в. — начале XX в. стремительность смены литературных направлений, обострение борьбы литературных течений и разнообразие стилей отражают интенсивность социальных перемен, утрату устойчивости общества, поиски человеческой мысли. Творчество не изолировано от эпохи, и новое в эпохе становится источником новизны искусства. На этом пути рождаются факты художественного языка XX в., характеризующие новое время. Кроме того, усложняются представления человека XX в. о мире, связанные с научным мышлением XX в.: мир воспринимается в его единстве и связи всего со всем в пространстве и во временимеханизмы, лежащие в основе устройства мира, осмысляются как взаимодействие контрастных, взаимодополняющих явлений и принципов. В художественном мышлении в связи с историческими и научными изменениями XX в. проявляется стремление к познанию невидимого мира, к художественному синтезу контрастных и далеких вещей и представлений. И. И. Ковтунова отмечает, что принцип контраста стал одним из ведущих в поэтике ряда направлений и индивидуальных поэтических систем XX в (Ковтунова И. И., 1990, с. 7−10) — актуализируется в языке художественной литературы такой вид контраста, как оксюморон. Н. А. Кожевникова, на основании исследования поэзии, считает, что в начале XX в. «оксюмороны распространяются и вширь — они включаются в разные индивидуальные системы, и вглубь — употребление их приобретает последовательный характер» (Кожевникова Н. А., 1986, с. 31).

Расширение и усложнение представлений о мире в искусстве XX в. предполагает охват все более контрастных и на первый взгляд не связанных явлений. Исторические, социальные контрасты, контрастное устройство мира, контрасты, присутствующие в сознании и жизни человека XX в., точнее и полнее всего могут быть выражены в образной форме в искусстве. В этом смысле жизнь вторглась в искусство в гораздо большей степени, чем в предшествующий период. Она проникла в форму, в структуру произведения. Поэтому в искусстве XX в. нередко можно видеть не гармонизацию содержания формой, а выражение дисгармоничной формой дисгармоничного содержания (Кожевникова Н. А., 1986, с. 38−39- Ковтунова И. И., 1990, с. 14−15).

Итак, контраст — это один из способов восприятия художником действительности. Такое восприятие характерно для словесного творчества XX в. Оно не только выражает мироощущение автора, но и отражает специфику сознания писателей XX в. В художественном сознании соединение полярностей, столкновение двух противоположных смыслов в форме контраста отражает динамику самопознания. Темы противопоставления содержательно разнообразны. Например, для поэзии XIX в., отчасти XX в., характерны такие контрасты, как «земля — небо», «вечное — земное», «поэт— толпа», «личность — „другие“», «счастье — страдание», «пустота — полнота», «мысль — действие» и т. д. (Щемелева Л. М., 1977, с. 113). Контраст ярко проявляется в творчестве многих авторов:

A. Блока (Тимофеев Л. И., 1961; Кондаков Г. В., 1971; Еремина Л. И., 1972) — А. Ахматовой (Белодед И. К., 1971), И. Бунина (Долгополов Л. К., 1973; Семенова О. Н., 1989, 1995; Козлова В. Ю., 1992; Мальцев Ю., 1994), и М. Горького (Мишина Е. Ф., 1968,1970, 1973; Марченко Е.

B., 1970, 1988, 1995; Семенова О. Н., 1985, 1988) и др. При этом отмечается, что в творчестве ряда писателей контраст выступает как композиционно-стилистический принцип построения текста и его смысловая доминанта.

Контраст характерен и для драматургии: в этом аспекте исследовались пьесы А. Островского (Холодов Е. Г., 1963) — А. Чехова (Скафтымов А. П., 1948; Ларин Б. А., 1964) — М. Горького (Борисова М. Б., 1968). Следует отметить, что в отличие от поэзии и прозы в драматургии центральное место занимает социально-речевые, диалогические и драматургические контрасты, которые становятся средством выражения идеологических конфликтов, раскрытия психологических свойств персонажей, их противопоставления, средством сатирического и иронического изображения действительности. Кроме этого, контраст в драме также подводит читателей (зрителей) к философским размышлениям.

Что касается контраста в публицистике, то прием контраста дает возможность подчеркнуть контрастность описываемых событий, резче противопоставить положительное отрицательномусм. например, исследования, посвященные публицистике Н. П. Огарева (Акимова В. И., 1978) — публицистике Л. Н. Толстого (Введенская Л. В., 1995) — военной публицистике И. Эренбурга (Селина Р. В., 1969).

Нужно подчеркнуть, что в названных выше работах в основном анализируются стилистические функции контраста у разных авторов в разных произведениях, выявляется своеобразие этих функций, которое связывается с использованием антонимов и других языковых средств для выражения контраста.

Таким образом, на рубеже XIX — XX вв. контраст стал одним из важнейших принципов художественного изображения, раскрывая образ мира как единство противоположных начал, показывая сложность и внутреннюю противоречивость чувств героев, необычность и неожиданность их поступков, своеобразие их внешности, характеров, отношения друг к другу.

Цель и задачи исследования

материал и принципы его анализа.

Универсальность контраста как принципа художественного мировосприятия и значимого стилеобразующего средства определили тему диссертационного исследования. В работе исследуются такие виды контраста, как антитеза и оксюморон, которые особенно тесно связаны с мировосприятием писателя и его авторской картиной мира. Кроме того, необходимо отметить, что в теории контраста и его типологии содержится ряд спорных положений и противоречий в описании конкретного языкового материала. Это требует более глубокого осмысления явления контраста в художественной литературе XX в. с учетом современных лингвистических и стилистических исследований.

Выбор для анализа автобиографических произведений М. Горького и И. Бунина определяется местом этих самобытных писателей-современников в литературном процессе XX в. Однако контраст в автобиографической прозе этих писателей исследуется впервые. Следует подчеркнуть при этом, что если стиль языка М. Горького достаточно глубоко изучен в связи с составлением словаря этого писателя (монографии М. Б. Борисовой, М. А. Карпенко, Д. М. Поцепни, Ю. С. Язиковой, статьи Б. А. Ларина, Л. С. Ковтун, С. В.

Вековой, Г. А. Лилич, Е. В. Марченко, Е. В. Мишиной, О. Н. Семеновой, О. И. Фоняковой и др.), то изучение стилистической системы И. Бунина только развертывается (статьи Б. Бунджуловой, Н. П. Гусаровой, Н. О. Ильиной, Н. А. Кожевниковой, В. Ю. Козловой, В. В. Краснянского, О. Н. Семеновой и др.).

Основная цель работы заключается в том, чтобы охарактеризовать контраст как стилеобразующее средство в автобиографической прозе первой трети XX в.

В соответствии с основной целью в работе ставятся следующие задачи:

1) рассмотреть теорию контраста, сложившуюся в научной литературе, и внести уточнение в некоторые положения этой теории;

2) исследовать семантическую и грамматическую структуру антитезы и оксюморона как видов контраста в прозе М. Горького и И. Бунина;

3) выявить основные художественные понятия, лежащие в основе контрастов, и раскрыть речевые средства их реализации;

4) охарактеризовать стилистические функции контраста в автобиографической прозе М. Горького и И. Бунина;

5) раскрыть специфику контраста в отдельной авторской семантико-стилистической системе.

Актуальность диссертационного исследования определяется его связью с важнейшими проблемами современной лингвистики, стилистики художественной речи, риторики: отражением в языке картины мирасоотношением в авторской семантико-стилистической системе общего и индивидуальногоструктурно-семантическим своеобразием стилистических фигур и их функционированием.

Новизна исследования заключается в сопоставительном изучении контраста как значимого элемента двух авторских семантико-стилистических систем, реализованных в произведениях одного жанра. Такой подход позволил глубже охарактеризовать типы и виды лексикосемантического контраста, раскрыть их мировоззренческую и лингвистическую основу, выявить общие закономерности в использовании этого стилистического средства М. Горьким и И. Буниным и показать специфику функционирования контраста и его системность в автобиографических произведениях этих писателей.

В результате проведенного исследования недостаточно полно разработанная на лингвистическом и стилистическом уровне теория контраста обогащается новыми положениями, на материале художественной речи развивается типология антитезы и оксюморона, обосновывается системный характер контраста в произведении словесного искусства, обусловленный авторским мировосприятием.

Положения и результаты проведенного исследования могут быть использованы в практике вузовского преподавания при чтении лекций по стилистике художественной речи, поэтике и риторике, по теории лексического значения, а также учтены при изучении авторского стиля М, Горького и И. Бунина,.

Для исследования избрано творчество М. Горького и И. Бунина как ярких представителей реалистической прозы XX в., переживающей новый этап развития и противостоящей новым направлениям в художественной литературе. Материал исследования ограничен автобиографическим жанром: автобиографической трилогией М. Горького «Детство», «В людях», «Мои университеты» (1913;1923) и автобиографическим романом И, Бунина, «Жизнь Арсеньева» (19 271 933).

Эти произведения сближает тема становления личности, вступающей в жизнь, и постоянное присутствие автора, хотя в цикле автобиографических повестей М. Горького героем непосредственно выступает сам писатель — Алеша/ Алексей Пешков, а роман «Жизнь Арсеньева», по выражению И. Бунина, является «автобиографией вымышленного лица» (см.: Саакянц А., 1982, с. 495), однако сконцентрировавшей в себе главные черты личности писателя и отразившей события его жизни.

Автобиографическую трилогию М. Горького и роман И. Бунина характеризует еще одна общая черта — своеобразная временная двуилановость, взаимопроникновение прошлого и настоящего. И в том и другом произведении повествование о детстве, годах отрочества и юности ведется от лица автора-героя с точки зрения его уже взрослого, сформировавшегося мироощущения, с позиции его системы ценностей, Это обусловливает еще одно сближение избранных для анализа произведений — непосредственное выражение отношения к изображаемому, наличие экспрессивного начала. Прошлое переживается в настоящем, оценивается из настоящего, и эта оценка определяет экспрессию повествования от первого лица.

Выбор для исследования контраста произведений автобиографического жанра целесообразен потому, что в них активно проявляется содержательная полярность в процессе самосознания и самоутверждения личности. В контрастах кристаллизуется понимание писателем мира и самого себя. Все это позволяет поставить вопрос не только о контрасте как особой стилистической фигуре, но и о системе контрастов в творчестве писателя.

Базой исследования является около 250 контекстов, извлеченных из названных произведений М. Горького (130) и И. Бунина (120). В этих контекстах в качестве компонентов-членов контраста представлено более 350 пар лексических единиц.

Методологическую основу исследования определяют те принципы анализа художественной речи, которые сложились в работах В. В. Виноградова, Б. А. Ларина, Л. В. Щербы, Г. О. Винокура и их последователей. В художественном произведении слово выступает в эстетической функции и преобразуется семантически и экспрессивно в соответствии с ней. Эстетическая функция понимается как направленность всех речевых средств произведения словесного искусства к воплощению его эмоционально-образного содержания. Об этом в частности писал Г. О. Винокур: «Язык со своими прямыми значениями в поэтическом употреблении как бы весь опрокинут в тему и идею художественного замысла» (Г. О. Винокур, 1959, с.247).

В. В. Виноградов отмечал, что «поэтическая функция языка опирается на коммуникативную, исходит из нее, но воздвигает над ней подчиненный эстетическим, а также социально-историческим закономерностям искусства новый мир речевых смыслов и соотношений» (Виноградов В. В., 1963, с. 155).

В полной мере эстетическое качество слова раскрывается при соотношении отдельного словоупотребления писателя с художественным целым. В. В. Виноградов подчеркивает, что «в стиле писателя, соответственно его художественным замыслам, объединены, внутренне связаны и эстетически оправданы все использованные художником языковые средства» (Виноградов В. В., 1959, с. 169). Этим объясняется необходимость оценивать то или иное языковое средство, используемое писателем, с точки зрения его семантико-стилистической системы. Эта важная для изучения стиля писателя категория разрабатывается в ряде работ, развивающих идеи Б. А. Ларина (см. об этом: Поцепня Д. М., 1997, с. 26−67). Семантико-стилистическая система понимается как «художественно мотивированное единство используемых писателем лексико-фразеологических средств, которые подчинены определенным принципам отбора и употребления, обусловленным авторским видением мира» (Поцепня Д. М., 1997, с. 27).

Для познания эстетической природы контраста большое значение имеет выделение особого функционального типа значения слова — художественного. Его обоснование в стилистике художественной речи связано с идеями А. А. Потебни о ближайшем и дальнейшем значении слова, которые развиваются в работах Л. В.

Щербы (1974), С. Д. Кацнельсона (1986), Б. А. Ларина (1974), Л. С. Зарицкого (1968), Л. С. Ковтун (1977), Д. М. Поцепни (1997) и др.

Б. А. Ларин считал семантическую осложненность главным свойством художественной речи и слова в художественном произведении. При этом Б. А. Ларин подчеркивал, что смысловые «обертоны» возникают у слова в пределах одной фразы, одного абзаца, одной главы и далее в пределах законченного литературного целого (Б. А. Ларин, 1974, с.36).

Сущность художественного значения слова проявляется в том, что в нем отражается художественное мировосприятие индивидуальное «понятие-образ», в котором актуализируются существенные с точки зрения авторского идеала признаки того или иного явления, предмету. Художественное значение включает в себя фантазию, воображение, интуицию, домысел, подсознание, что проявляется в семантике художественного слова.

Степень эстетического преобразования слова различна. Составители «Словаря автобиографической трилогии М. Горького», развивая идеи Ларина, предложили различать три уровня в эстетическом преобразовании слова: 1) прямое словоупотребление- 2) реализацию слова в разных типах образных контекстов- 3) разнообразные типы эстетического значения слова как высшей степени проявления художественных свойств слова.

С учетом теории художественного значения слова в диссертации.

ИР ¡-ТРТГСГ ЯНЯТТИЧ ЯНТЛНИМИПОРЯННЯ ТТ (*иТЪЧГ1Л И ГРИ1Я НТИГП. т Я ММЯТМЦРГЧГПЙ.

Л-* А Чь/Л. ЪЛЛ X А. А М АI ?/1 ^ Л. *"¦/ А V е .Ц^г. I, А I. V, А 4,4," LI.lS.Vt.- А, А А 1. IV 11 структуре контраста.

Таким образом, ведущим при анализе является семантико-стилистический анализ слова в контексте, т. е. стилистический метод (Б. Н. Головин, 1973, с.273). Описание семантики художественного слова опирается также на лексикографический метод. Словарные толкования являются надежным источником для суждений о семантике слова, а контекст употребления позволяет сформулировать дефиницию лексического значения. Важные сведения о семантике слова в художественном тексте содержатся в «Словаре автобиографической трилогии М. Горького». Список используемых словарей и их условные обозначения, принятые в работе, приводятся в разделе «Библиография». При исследовании семантической структуры контраста применяется методика компонентного анализа (Тарланов 3. К., 1995, с. 62), так как она позволяет выявить отношения не только между лексическими единицами, входящими в контраст, но и между семами, входящими в семантическую структуру каждого из членов контраста в отдельности.

Выводы.

Приведенный анализ показывает, что в художественной системе романа И. Бунина существенное место занимает оксюморон, отражающий авторский принцип восприятия мира в единстве противоположностей. Это вид контраста позволяет раскрыть синхронность разных чувств и различных мыслей в потоке сознания.

В основе бунинских оксюморонов лежат семантические оппозиции, которые связаны с семантическим полем чувства. В качестве доминантных оппозиций выступают: «мука — счастье», «счастье — страх, смерть», «красота — ужас, мучение». Такие оксюмороны соотносятся с темой любви и страсти, с темой бытия — жизни и смерти, с темой уходящей России.

Семантическая и грамматическая структура оксюморона в романе отличается разнообразием. Ведущее место занимают явные и размытые оксюмороны, широко представленные на уровне словосочетания и предложения.

Другой вид контраста у Бунина — антитеза — отражает особенности наглядно-чувственного восприятия и изображения окружающего мира. Эта внешняя изобразительность передает внутреннюю напряженность и подчиняется оксюморонному принципу мироощущения автора.

Отмеченные виды контраста участвуют в создании лирического тона произведения, который доминирует в авторском повествовании.

Заключение

.

Анализ автобиографической прозы двух писателей-современников М. Горького и И. Бунина показывает, что контраст является важным стилистическим средством русской литературы первой трети XX в., так как в нем отражается своеобразие художественного мышления этого времени. В словесном искусстве в этот период наряду с активным использованием антитезы интенсивно развивается и другой тип контраста — оксюморон, в котором сливаются в единое целое противоположные начала, противопоставленные в антитезе как характеристики разных явлений.

Различие антитезы и оксюморона как двух видов контраста заключается в том, что антитеза основана на противопоставлении свойств, качеств, разных предметов, разных денотатов, в то время как в оксюмороне противопоставленные свойства, качества соотносятся с одним и тем же денотатом, который раскрывается в единстве противоположностей.

В результате системного изучения контраста в художественной речи выявлена соотнесенность двух типов контраста — антитезы и оксюморона с точки зрения их семантико-грамматичеекой структуры и функции в художественном тексте. В их основе лежит антонимирование слов и словесных образов, которые выражаются и одинаковыми и разными частями речи. По характеру смыслового противопоставления дифференциальных и потенциальных семантических признаков в значении слов различаются явные, размытые и потенциальные антитезы и оксюмороны. Сила т сложность оппозиции в этих видах контраста зависят от семантической и синтаксической структуры антитезы и оксюморона. Чем сильнее противопоставление, тем проще контраст (явная антитеза и явный оксюморон) — чем слабее противопоставление, тем сложнее контраст (потенциальная антитеза и потенциальный оксюморон).

В авторской системе стилистические функции антитезы и оксюморона сближаются, так как оба вида контраста отражают особенность восприятия мира писателя.

В художественном произведении складывается своеобразная система контрастов, которая является частью общей семантико-стилистической системы произведения. Систему контрастов организуют: доминантные семантические оппозиции, отражающие осмысление жизни писателемповтор лексических групп (в том числе словесных образов), в которых реализуются оппозиции, прикрепленность контрастов к определенным темамсоотношение разных типов семантических контрастов. В этом проявляется стилеобразующая функция контраста.

Различие в использовании контрастов у М. Горького и И. Бунина объясняется авторским мировосприятием, системой ценностей писателя.

Система контрастов в автобиографической трилогии М. Горького «Детство», «В людях», «Мои университеты» определяется гуманистической позицией писателя, его социальными, этическими, эстетическими идеалами. Ведущее место среди контрастов занимает антитеза (особенно явная), так как именно этот тип контраста в экспрессивной форме способен выразить отрицание писателем низменной, бездуховной, недостойной человека жизни, пассивности, душевной подавленности и утверждение истинной, одухотворенной, достойной человека жизни, радостной, деятельной.

Эта идеологическая направленность антитезы особенно ярко проявляется в авторском повествовании. Для такой антитезы характерна резкая оценочность и публицистическая заостренность. Идеологическая функция антитезы в речи автором соединяется с изобразительной функцией.

Для антитезы в авторской речи характерна структурно-семантическая осложненность, которая проявляется в многочленности противопоставления, двухплановости и многоплановости антитезы, в развернутом образном контексте, в формировании словесных образов с эстетическим значением.

Оксюморон как вид контраста в трилогии встречается редко, как правило, в речи автора-героя и часто имеет ироническую окраску.

Своеобразие контрастов в романе Бунина «Жизнь Арсеньева» определяет художественная философия бытия, жизни человека, любви между мужчиной и женщиной как сложного единства противоречивых начал. Именно поэтому ведущим в системе контрастов является оксюморон.

Неразрывность ощущения писателем жизни и смерти, вечности природного бытия и краткости человеческого существования в мире обостряет восприятие всех проявлений бытия, чувство наслаждения жизнью и душевной боли от неизбежности ее утраты. В основе доминантных оппозиций, сливающихся в оксюмороне в гармоническое единство, выступают оппозиции «счастье — мука», «счастье — страх, смерть», «красота — ужас, мучение». Они выражаются лексикой семантического поля чувства и связаны с философским осмыслением жизни и смерти, с темой любви и страсти, с темой уходящей дворянской России.

Другой вид контраста у Бунина — антитеза отражает особенности наглядно-чувственного восприятия и изображения окружающего мира. Эта внешняя изобразительность передает внутреннюю напряженность и подчиняется оксюморонному принципу мироощущения автора.

Наряду с явным оксюмороном и явной антитезой для стиля Бунина характерно использование размытых видов контраста, при которых актуализируются эмоционально-ассоциативные признаки слова, со-противопоставляя компоненты контраста. Если социальная и нравственная заостренность горьковских контрастов определяет содержательную емкость слова и его однозначную — положительную и отрицательную оценочность, то у Бунина для слова в контрасте характерно богатство эмоционально-психологических реакций. Поэтому контрасты способствуют созданию лирического тона.

Таким образом, антитеза и оксюморон в автобиографической прозе М. Горького И. Бунина имеют мировоззренческую основу и как стилистическое средство являются важным компонентом авторской системы.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Э. С. Стилистическая функция как второстепенная функция языка// Проблемы лингвистической стилистики. М., 1969.
  2. В. И. Контекстуальные антонимы в публицистике Н. П. Огарева// Вопросы русской филологии. Алма-Алта, 1978.
  3. Г. В. Контрастная организации языковых единиц// Вопросы романо-германского языкознания. Саратов, 1988. Вып. 9.
  4. И. В., Андреева Г. В. Лексическое варьирование в контексте контраста // Значение и его варьирование в тексте. Волгоград, 1987.
  5. Е. А. К проблеме исследования оксюморонных сочетаний. Лингвистическая природа оксюморонных сочетаний // Вопросы лингвистики и методики преподавания ин. яз. Ашхабад, 1973.
  6. Е. А. Лингвистическая природа и стилистическая функция оксюморона. Автореф. дисс. .канд. филолог, наук. М., 1975. Афанасьев В. И. А. Бунин. М., 1966.
  7. О. С. Антитеза. Контраст // Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
  8. Р. М., Немер В. И. Социально активизированная антонимия в пьесах М. Горького // Вопросы стилистики. Саратов, 1982.
  9. А. А. Концепция личности художника в романе И. Бунина «Жизнь Арсеньева"// Труды Томского государственного университета. 1974. №. 252.
  10. Л. Т. Структурно-семантичекие особенности стилистического приема антитезы// Вопросы фразеологии и грамматического строя языков. Самарканд, 1967.
  11. Л. Т. Структурно-семантические особенности антитезы как стилистического приема (на материале английского языка)//Автореф. дисс. .канд. филолог, наук. М., 1967.
  12. Л. В. Языковые антонимы и контекстно противопоставляемые слова как средство создания контраста в произведениях А. Вознесенского. Автореф. дисс. .канд. филолог, наук. Л., 1987.
  13. С. В. К проблеме идеологического словаря писателя: (Семантико-стилистический анализ слов со значением цвета у М. Горького): Автореф. канд. дисс. .канд. филолог, наук. Л., 1973.
  14. Ю. М. Антонимы как средство художественной выразительности в романе Л. Толстого «Анна Каренина"// Вопросы истории и филологии. Ростов на Дону, 1974.
  15. Г. М. Лингвистические средства выражения антитезы. Автореф. дисс. .канд. филолог, наук. М., 1970.
  16. Г. М. К семантическим особенностям// Ученые записки МГПИИЯ им. м. Тореза. 1971, т. 39.
  17. М. Б. Стилистические контрасты в драматургии М. Горького (по материалам ранних пьес об интеллигенции)// Словоупотребление и стиль М. Горького. Л., 1968.
  18. М. Б. Слово в драматургии М. Горького. Саратов, 1970.
  19. Т. Г. Некоторые средства создания антитезы в пословицах и поговорках// Словообразование и стилистика современного русского языка. Казань, 1991.
  20. Т. Г. К вопросу об однокоренных словах как средстве создания антитезы в пословицах и поговорках// История русского языка. Казань, 1992.
  21. Т. Г. Лингвистические средства создания антитезы в языке фольклора: (Деривац. аспект). Автореф. дисс. .канд. филолог, наук. Казан, 1992.
  22. Е. И. Некоторые наблюдения над употреблением лексических единиц с противоположным значением в художественном тексте//Прагматико-функциональное исследование. Кишинев, 1987.
  23. Е. И. К синтагматике контраста// Дериватология и динамика в романских и германских языках. Кишинев, 1989.
  24. . «Жизнь Арсеньева» как энциклопедия бунинского стиля //' Болгарская русистика. София, 1993. №. 4.
  25. Л. А. Введение: Антонимы русского языка// Словарь антонимов русского языка. Ростов-на-Дону, 1982.
  26. Л. А. Антонимы как художественно-изобразительное средство в публицистике Л. Н. Толстого// Словарь антонимов русского языка, Ростов-на-Дону, 1995.
  27. Л. А. Понятие лексической антонимии. Стилистические фигуры, основанные на антонимах// Словарь антонимов русского языка, Ростов-на-Дону, 1995.
  28. В. В. Стиль Пушкина. М., 1941.
  29. В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.
  30. В. В. Проблемы русской стилистики. М., 1981.
  31. А. А. Проза Ивана Бунина. М., 1969.
  32. И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958.
  33. Гей Н. К. Многоголосие жизни и художественный метод М. Горького// Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1997. Т. 36. №. 5.
  34. В. М. Заметки об оксюмороне как о функционально-языковой единице// Функционирование языковых единиц современного русского языка. Межвузовский сборник научных трудов. Магнитогорск. 1995.
  35. . Н. Введение в языкознание. М., 1973. Голуб И. Б. Стилистика современного русского языка. Лексика. Фонетика. М., 1976.
  36. Горелов Анат. Звезда одинокая. (И. Бунин)// Горелов Анат. Избранное. Л., 1988.
  37. Л. Фигура в поэтике и риторике// Вопросы теории и психологии творчество. Харьков, 1911. №. 14.
  38. Н. П. Белый цвет в произведениях И. Бунина// Вопросы теории и истории языка. Санкт-Петербург, 1993.
  39. А. П. К структурно-семантическому аспекту антитезы// Структурно-семантические и прикладные исследования. Кишинев, 1990.
  40. Л. И. Поэтика контраста. (Лингвистический анализ текста стихотворения А. Блока «На железной дороге»)// Русский язык в школе. 1972, №. 5.
  41. Н. Н. Полуотмеченные структуры в составе антитезы иронического и сатирического характера// Интерпретация художественного текста в языковом вузе. Л., 1983.
  42. Л. В. Поэзия Марины Цветаевой. Л., 1989.
  43. В. А. Антонимия в системе языка. Кишинев, 1982.
  44. Г. Г. Антитеза как одна из закономерностей организации художественного текста// Язык — система. Язык — текст. Язык — способность. М., 1995.
  45. Н. О. Эмотивные смыслы в художественном тексте /на материале произведений И. А. Бунина// Автореф. дис. .кандидата филолог, наук. Санкт-Петербург, 1988.
  46. М. С. Объективные свойства антонимов в стилистическом употреблении и функции антитезы// Уч. зап. Казанского гос. пед. ин-та. Вопросы теории и методики преподавания ин. яз. Казань, 1966. Вып. 1.
  47. Г. Ю. К вопросу о становлении «ветхозаветного» типа мышления в творчестве И. А. Бунина // Библия и возрождениедуховной культуры русского и других славянских народов. Санкт-Петербург, 1995.
  48. М. А. М. Горький и русский художественный язык советской эпохи. Киев, 1972.
  49. С. Д. Общее и типологическое языкознание. М., 1986.
  50. Л. С. Соотношение эстетического и логического компонентов в лексической номинации// Языковая номинация: (Общие вопросы). М., 1977.
  51. И. И. Некоторые направления эволюции поэтического языка в XX в. // Очерки истории языка русской поэзии XX в. М., 1990.
  52. Н. А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. М., 1986.
  53. В. Ю. Антонимия в поэзии И. Бунина. Автореф. дисс. .канд. филолог, наук. М., 1992.
  54. В. Н. Проблема определения антонима // Вопросы языкознания. 1957, №. 2.
  55. Г. В. Гармония контраста. Антонимические эпитеты Блока//Русская речь. 1971, №. 1.
  56. В. И. К теории фигур// Уч. зап. МГПИИЯ имени Мориса Тореза. 1974. Вып. 78.
  57. В. В. О принципах построения словаря прилагательных и наречий И. Бунина // Филологические науки. 1983. №.5.
  58. . А. О разновидностях художественной речи// Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974.
  59. Г. А. О слове серый в творчестве М. Горького// Словоупотребление и стиль М. Горького. Л., 1962.
  60. Г. А. Развитие обобщенно-символического значения у слов грязь, грязный в произведениях М. Горького// Словоупотребление и стиль М. Горького. Л., 1968.
  61. Ю. М. Риторика// Уч. зап. Тартуского университета. Труды по знаковым системам XII. Тарту, 1981. Вып. 515.
  62. Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1986.
  63. Ю. В. И. Бунин. Посев, 1994.
  64. Е. В. Контраст в семантико-стилистической системе циклов М. Горького «По Руси» и «Ералаш"// Русское языкознание. 1988. Вып. 17.
  65. Е. В. Контрасты у М. Горького// Словоупотребление и стиль писателя. М., 1995.
  66. Ю. С. Введение в языкознание. М., 1997.
  67. Л. А. О стилистическом использовании антонимов в лирике и поэмах М. Лермонтова// Русский язык в школе. 1977. N2. 2.
  68. Л. А. Стилистические функции антонимов// Русский язык в национальной школе. 1978, №. 6.
  69. Л. А. Контраст и антитеза (на материале произведений М. Ю. Лермонтова// Русский язык в школе. 1978, №. 5.
  70. Л. А. Стилистическое использование антонимов (на материале произведений М. Ю. Лермонтова). Автореф. дисс. .канд. филолог, наук. М., 1978.
  71. Л. А. Оксюморон в творчестве М. Ю. Лермонтова// Русский язык в школе. 1979, №. 4.
  72. . И. Антонимы в «Мертвых душах» Н. В. Гоголя// Русская речь. 1977, №. 2.
  73. Е. Ф. О некоторых антонимических противопоставлениях в раннем творчестве М. Горького// Горьковский сборник (к 100-летию со дня рождения М. Горького). Ученые записки. Серия филолог, наук. 1968, Вып. 110.
  74. Е. Ф. Использование антонимов в романе М. Горького «Жизнь Клима Самгина"// Ученые записки Горьковского университета. Серия лингвистики. Горький, 1970. Вып. 114.
  75. Е. Ф. Контекстуальные антонимы в речи М. Горького (Горение — гниение)// Лексика. Терминология. Стили. Межвузовский сборник. Горький, 1973. Вып. 1.
  76. М. В. Лексическое значение в слове и словосочетании. Владимир, 1974.
  77. Л. А. Логическая противоположность и лексическая антонимия// Русский язык в школе. 1966, №. 4.
  78. Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1973.
  79. Л. А. А. П. Чехов. Толстый и Тонкий// Лингвистическое толкование художественного текста. М., 1979.
  80. Л. А. Русская антонимия и ее лексикографическое описание // Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1984.
  81. Л. А. Контраст// Энциклопедия. Русский язык. Гл. ред. Ю. Н. Караулов. М., 1998.
  82. Ш. С. Типы контекстуальной антонимии в русском языке// Русский язык в СССР. 1991. №. 5.
  83. В. В. Антитеза. Контраст// Русский язык Энциклопедия. Под. ред. Ф. П. Филина. М., 1979.
  84. Н. В. Семантика оксюморона// Лингвистика и поэтика. М., 1979.
  85. Н. В. Языковые способы выражения семантического противоречия в оксюморонных словосочетаниях// Проблемы вычислительной лингвистики и автоматической обработки текста. М., 1980.
  86. Н. В. Сила и сложность семантического противоречия в оксюмороне// Структурная и прикладная лингвистика. М., 1981.
  87. Н. В. Семантика оксюморона// Автореф. дисс. .канд. филолог, наук. М., 1982.
  88. В. Я. Грамматическая структура оксюморонных сочетаний// Изв. Сев. Кавк. науч. центра. Ростов, 1980, №. 2.
  89. Н. А. Использование контраста в авторских отступлениях в романах Т. Уайлдера// Интерпретация художественного текста в языковом вузе. Л., 1981.
  90. Д. М. Синонимия горя и скорби в автобиографической трилогии М. Горького (тоска, уныние, печаль и др.)// Словоупотребление и стиль М. Горького. Л. 1968.
  91. Д. М. Об идеологическом аспекте художественной семантики (слово скука в произведениях М. Горького)// Словоупотребление и стиль М. Горького. Саратов, 1982.
  92. Д. М. Эстетическое значение слова как семантико-стилистическая категория// Словоупотребление и стиль писателя. Санкт-Петербург, 1995.
  93. Д. М. Образ мира в слове писателя. Санкт-Петербург, 1997.
  94. Д. М. О семантико-стилистической системе писателя и ее динамике// Материалы XXVII межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 12. Секция стилистики русского языка. Ч. 1. Санкт-Петербург, 1998.
  95. Д. Э. Теленкова М. А. Антитеза// Справочник лингвистических терминов. М., 1976.
  96. Русская грамматика. В 2. т. М. 1980.
  97. А. «Жизнь Арсеньева»// Бунин И. А. Сочинения: В 3 т. М., 1982. Т. 3.
  98. Р. В. Контекстуальные антонимы. (На материале военной публицистики И. Эренбурга)// Вопросы грамматики, стилистики, методики преподавания русского языка. Иркутск, 1969.
  99. О. Н. О межцикловом композиционном единстве у М. Горького: Статья I// Вопросы стилистики. Саратов, 1980.
  100. О. Н. О межцикловом композиционном единстве у М. Горького: Статья II// Вопросы стилистики. Саратов, 1982.
  101. О. Н. Новелла «Страсти — Мордаста» в цикле «По Руси». Статьи I и II // Вопросы стилистики. Саратов, 1985.
  102. О. Н. Преображение материального мира в новелле И. А. Бунина «Темные аллеи» (К проблеме изучения семантической композиции художественного текста)// Проблемы изображения материального мира в художественной прозе. Сыктывкар, 1989.
  103. О. Н. О значимости цветосветовой палитры в поэтике И. Бунина // Цвет и свет в художественном произведении. Сыктывкар, 1990.
  104. О. Н. О двоичности семантической композиции у И. А.
  105. Бунина (стихотворение «Петух на церковном кресте») //
  106. Словоупотребление и стиль писателя. Санкт-Петербург, 1995.
  107. Е. Н. Абсолютивная степень интенсивности качества иего выражение в английском языке// Проблемы лингвистическогоанализа. М., 1966.
  108. В. Б. К вопросу о фразеологизмах оксюморонах// Русскийязык в школе. 1976. №. 4.
  109. А. П. К вопросу о принципах построения пьес А. П.
  110. Чехова//Уч. зап. Саратовск. ун-та. 1948, т. 20.
  111. Г. Н. К вопросу о прагматической информации втолковом словаре: возможны ли прагматические пометы//
  112. Лингвистическая прагматика в словаре. Виды реализации и способыописания. Санкт-Петербург, 1997.
  113. Ю. М. Фигура речи// Энциклопедия. Русский язык. Гл.ред. Ю. Н. Караулов. М., 1998.
  114. А. Автобиографическая трилогия Горького// М.
  115. Горький. Собрание сочинений: В 18 т. М., 1962. Т. 9.
  116. Р. С. Русская деревня в изображении Бунина и Толстого
  117. Вестник МГУ. Филология. 1969. №. 3,
  118. М. Д. Вопросы компонентного анализа в лексике// ?
  119. Иностранные языгЪ школе. 1961, №. 5.
  120. Е. Б. Избранные работы. М., 1988.
  121. Тарланов 3. К. Методы и принципы лингвистического анализа. Петрозаводск, 1995.
  122. И. Г. Контекст// Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  123. В. Н. Риторика. Фигуры речи// Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  124. А. С. Словарь языка писателя как отражение индивидуального стиля. — Вестник ЛГУ, 1969. №. 20.
  125. М. И. Современный русский язык: Лексикология. М., 1978.
  126. О. И. Семантико-стилистический анализ слов свой — чужой (по автобиографической трилогии М. Горького)// Вопросы семантики. Межвузовский сборник. Л., 1976.
  127. Е. Г. Мастерство Островского. М., 1963.
  128. Н. М. Лексикология современного русского языка. М., 1972.
  129. В. Е. Сверхфразовое единство// Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  130. Л. В. Опыт общей теории лексикографии // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
  131. Ю. С. Семантическое своеобразие лексики М. Горького // Словоупотребление и стиль М. Горького. Л., 1968.
  132. Ю. С. Семантика слова в художественном контексте// Studia rossica posnamicnsia zeszyt VI. Poznan, 1975.
  133. I. Словари, справочники и их условные сокращения
  134. Даль — Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1955.
  135. MAC — Словарь русского языка: В 4 т. 2-е изд. М., 1981−1984. РАС — Русский ассоциативный словарь: В кн. 1−4. М., 1994−1996. САТГ — Словарь автобиографической трилогии М. Горького: В 6 вып. с приложением Словаря имен собственных. Л., 1974−1990.
  136. Сл. В. — Введенская Л. А. Словарь антонимов русского языка. Ростов-на-Дону, 1995.
  137. Сл. Л. — Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1996.
  138. Сл. Пушкина — Словарь языка Пушкина: В 4 т. М., 1956−1961. Сл. XI— XVII вв. — Словарь русского языка XI—XVII вв.: В вып. 1−20. М., 1975−1995.
  139. ТСУ — Толковый словарь русского языка: В 4 т. Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1935−1940.
Заполнить форму текущей работой