Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Структурно-семантические и функциональные особенности окказионализмов В. Высоцкого

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Неологизмы и окказиональные слова различаются по нескольким признакам: во-первых, появление неологизма обусловлено необходимостью первичной номинации новых признаков, предметов, понятий и т. д., а появление окказионального слова связано в большинстве случаев со вторичной номинациейво-вторых, неологизмы со временем перестают восприниматься как новые слова, новизна их со временем «стирается… Читать ещё >

Содержание

  • ПРЕДИСЛОВИЕ
  • 1. ОККАЗИОНАЛИЗМЫ КАК ПРЕДМЕТ НАУЧНОГО ИЗУЧЕНИЯ
    • 1. 1. Понятие окказионализм в лингвистике
    • 1. 2. Специфика узуальных и окказиональных слов
    • 1. 3. Вопрос о потенциальных и окказиональных словах
  • Выводы
  • 2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОККАЗИОНАЛИЗМОВ В. ВЫСОЦКОГО
    • 2. 1. Общая характеристика способов словообразования потенциальных и окказиональных слов
    • 2. 2. Стандартные способы образования индивидуальных слов
  • В. Высоцкого
    • 2. 2. 1. Словообразование имен существительных
    • 2. 2. 2. Словообразование имен прилагательных
    • 2. 2. 3. Словообразование глаголов
    • 2. 2. 4. Словообразование наречий и слов категории состояния
    • 2. 3. Нестандартные способы образования окказионализмов
  • В. Высоцкого
    • 2. 3. 1. Редеривация
    • 2. 3. 2. Субституция
    • 2. 3. 3. Контаминация
    • 2. 3. 4. Тмезис
  • Выводы
    • 3. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОККАЗИОНАЛИЗМОВ В ТЕКСТАХ В. ВЫСОЦКОГО
    • 3. 1. Способы ввода окказионализмов в контекст
    • 3. 2. Общие функции окказионализмов В. Высоцкого
    • 3. 3. Частные функции окказионализмов В. Высоцкого
    • 3. 3. 1. Интертекстуальная функция
    • 3. 3. 2. Функция создания художественного образа
    • 3. 3. 3. Функция языковой игры
  • Выводы

Структурно-семантические и функциональные особенности окказионализмов В. Высоцкого (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Обогащение языка — это появление новых слов, новых значений слов, новых выражений. Пополнение словарного состава издавна оценивается как обогащение, прогресс языка. Появление лексических новообразований отражает изменения в инвентаре, составе и свойствах предметов и явлений объективного мира, общественную деятельность человека и работу человеческого сознания.

В лингвистике уделяется большое внимание структуре, семантике и функционированию новообразований — окказиональных и потенциальных слов. Окказиональные слова выделяются, прежде всего, с точки зрения необычности способов их образования. Но в то же время выделяется и> семантическая неординарность рассматриваемых единиц, поскольку окказиональное слово чаще заключает в себе еще не зафиксированное новое значение.

Окказиональное словообразование в настоящее время — достаточно ¦ разработанная область языкознания. Рассматривались вопросы способов образования окказионализмов (см. работы М. У. Калниязова [Калниязов, 1975], В. П. Григорьева [Григорьев, 1979, 1986] и др.) — описывались признаки, отграничивающие русское окказиональное слово от канонического (см. работы А. Г. Лыкова [Лыков, 1976], Е. А. Земской [Земская, 2006, 2009] и др.) — выявлялись особенности окказионализмов в творчестве В. Хлебникова, В. Маяковского, П. Вяземского (см. работы В. П. Григорьева [Григорьев, 1986], Г. О. Винокура [Винокур, 1991], С. А. Костиной [Костина, 2002]).

Однако мало внимания было уделено семантике окказиональных слов, которые своей необычной формой, звучанием, загадочностью значения в меньшей или большей мере привлекают внимание читателя, заставляя его невольно останавливаться на себе. Окказионализмы выделяются из общей массы слов. С этой особенностью данных единиц и может быть связана поэтическая функция, позволяющая избежать шаблонности, заурядности, заданности.

Актуальность диссертационного исследования определяется необходимостью многоаспектного анализа окказиональных слов и целостного анализа окказиональных лексем B.C. Высоцкого.

Научная новизна исследования обусловлена, во-первых, недостаточной изученностью идиостиля B.C. Высоцкогово-вторых, необходимостью описания окказиональной и потенциальной лексики в текстах писателя в антропоцентрическом аспекте и определения основных функций анализируемых слов.

Объектом диссертационного исследования являются окказионализмы B.C. Высоцкого.

Предметом исследования являются структурные и семантические особенности окказиональных лексем, а также реализуемая данными единицами поэтическая функция.

Цель диссертационной работы — выявление в текстах B.C. Высоцкого окказиональных слов и их анализ в структурно-семантическом и функциональном аспектах.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

• рассмотреть специфику узуальных и окказиональных слов в лингвистике;

• определить критерии разграничения потенциальных и окказиональных слов;

• охарактеризовать структурные и семантические особенности окказионализмов в текстах В. Высоцкого;

• выделить основные способы ввода окказиональных слов в контекст;

• выявить особенности функционирования окказиональных слов в поэтических и прозаических произведениях В. Высоцкого;

• определить основные функции окказионализмов;

• разработать фрагмент словаря окказионализмов с учетом их значения и контекстного употребления.

Для реализации поставленных задач в диссертации используются разнообразные методы лингвистического исследования. Наблюдение над анализируемыми языковыми фактами, обобщение теоретических исследований. Основным исследовательским методом в работе является описательный, который предполагает разработку системы комплексного анализа окказиональных слов. Метод компонентного анализа используется для исследования семантики окказионализмов. Статистический метод позволяет установить частотность употребления в речи окказиональных лексем.

Гипотеза исследования: в литературном творчестве В. Высоцкого активно используются окказиональные слова, обладающие своими особенностями структурного и семантического строения и специфическими условиями функционирования.

Положения, выносимые на защиту:

1. Окказиональные лексемы имеют неоднородный характер: исследуемые единицы отличаются степенью окказиональности, которая определяется соотношением трех признаковспособом образования данных лексем, степенью их членимости и особенностью лексического значения.

2. Для идиостиля В. Высоцкого характерно активное использование окказионализмов, которые отражают широкие возможности словообразовательной системы современного русского языка.

3. Окказионализмы В. Высоцкого представлены потенциальной и окказиональной лексикой.

4. Для создания окказиональных слов активно используются как стандартные (узуальные), так и нестандартные (окказиональные) способы словообразования.

5. Окказиональные лексемы нарушают автоматизм повседневной речи, и приобретают качество особо значимых лексических единиц для семантической интерпретации текста в целом.

6. Окказионализмы В. Высоцкого выполняют общие функции: номинативную, компрессивную и экспрессивную. Номинативная функция обозначает понятия, которые не имеют выражения в языковой практике. Компрессивная функция служит для замены сочетания слов однословным наименованием. Экспрессивная функция позволяет автору полнее и ярче передать свое состояние, свое видение мира.

7. Окказиональные слова В. Высоцкого участвуют в создании интертекстуальных связей и отсылают читателя к творчеству других авторов, к литературным произведениям русских писателей.

8. Окказионализмы используются для создания художественного образа и языковой игры (прежде всего каламбуров).

Материалом для настоящей работы послужила индивидуальная картотека окказиональных слов В. Высоцкого, включающая более 400 единиц. Картотека создана методом сплошной выборки.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит определенный вклад в изучение окказиональной лексики. В целом результаты исследования расширяют и углубляют представления о развитии лексики современного русского языка, дают возможность выявить наиболее продуктивные способы индивидуально-авторского словотворчества' и на базе этого определить тенденции современного словообразования.

Практическая значимость данной работы заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы при составлении словаря окказиональных лексем В. Высоцкого. Теоретические положения могут найти применение при разработке лекционных курсов по словообразованию, лексикологии, стилистике, филологическому анализу текста, а также дисциплин специализации по данным разделам науки о языке.

Апробация. Основные положения диссертации обсуждались на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей и студентов МГГТИ им. М. Е. Евсевьева (2006;2009), а также на Всероссийской научной конференции, посвященной Году русского языка (Москва, 2007), на Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы преподавания русского языка в школе и вузе» (Мичуринск, 2007) — изложены в четырех научных публикациях, одна из них опубликована в издании, включенном в список ВАК Министерства образования и науки РФ.

Структура исследования. Работа состоит из Предисловия, Введения, трех глав, Заключения, Списка использованных источников, Списка источников языкового материала, Приложения.

В Предисловии обосновывается актуальность, научная новизна, определяются цели и задачи работы, теоретическая и практическая значимость, указываются методы и источники исследуемого материала.

Введение

посвящено проблематике, связанной с теорией окказиональности, и дается общая характеристика изучаемой темы.

Первая глава «Окказионализмы как предмет научного изучения» посвящена рассмотрению понятия окказионализм, специфике узуальных и окказиональных слов, определению критериев разграничения потенциальных и окказиональных слов.

Во второй главе «Структурно-семантические особенности окказионализмов В. Высоцкого» описываются основные способы словообразования потенциальных и окказиональных слов в текстах Владимира Высоцкого.

В третьей главе «Функционирование окказионализмов в текстах В. Высоцкого» анализируются способы ввода окказионализмов в контекст, исследуются особенности функционирования индивидуально-авторских слов в определенном авторском контекстеопределяются общие и частные функции.

В Заключении подводятся итоги и определяются перспективы исследования.

В Приложении представлен фрагмент словаря, где в алфавитном порядке приводятся окказионализмы В. Высоцкого с указанием значения и контекста, в котором они употреблены.

В лингвистике уделяется большое внимание изучению и анализу окказиональной лексики. Существует обширная научная литература, посвященная статусу окказиональной и потенциальной лексики, проблемам индивидуально-авторского словообразования, экспрессивно-стилистическим качествам неузуальных слов, что дает основание выделить особое направление словообразования — теорию окказиональности. В рамках данной теории исследуются проблемы определения понятия окказионального слова и отграничения окказионализмов от неологизмов, выделяются потенциальные слова, описываются способы неузуального словообразования, индивидуального словотворчества.

Наиболее важными для теории окказиональности представляются исследования Г. О. Винокура [Винокур, 1991], Э. И. Ханпиры [Ханпира, 1966а, 19 666, 1972]- многочисленные работы Е. А. Земской [Земская, 1972, 2006, 2009], М. А. Бакиной [Бакина, 1975, 1977, 1980], О. И. Александровой [Александрова, 1972, 1974а, 19 746, 1974 В, 1980]- статьи Н. И. Фельдман [Фельдман, 1957], В. Н. Хохлачевой [Хохлачева, 1962]- монографии А. Г. Лыкова [Лыков, 1976], И. С. Улуханова [Улуханов, 2008], В. В. Лопатина [Лопатин, 1973], Р. Ю. Намитоковой [Намитокова, 1986], О. А. Габинской [Габинекая, 1981]- кандидатские и докторские диссертации Л. В. Беляевой [Беляева, 1990], Н. А. Богданова [Богданов, 1979], А. В. Горелкиной [Горелкина, 1999], С. А. Эзерини [Эзериня, 1999], Л. А. Фоминой [Фомина, 2005] и мн. другие.

Писатель, создающий окказионализмы, выражает свое индивидуально-авторское видение мира. В поэзии XX века активизировался интерес к индивидуальному словотворчеству, в частности к изучению идиолекта писателя, его словотворчеству обращались В. В. Леденева [Леденева, 2001], Н. А. Николина [Николина, 2001], Л. В. Миллер [Миллер, 2000] и др.

Одной из проблем современной лингвистической науки является вопрос о критериях выделения окказионального слова и его определении как такового.

Первоначально окказиональным признавалось некоторое явление, противоположное узуальному. С ростом общего интереса лингвистов к неологии встал вопрос об отношении окказионального слова к неологизмам [Эзериня, 1999]. Некоторые лингвисты не считают целесообразным выделение из разряда неологизмов группы окказиональных слов, полагая, что подобная дифференциация не существенна для понимания особенностей лексического новообразования [Габинская, 1981; Жигарева, 1983].

Однако большая часть исследователей дифференцирует неологизмы и окказионализмы, признавая за первыми языковой статус, а за вторымиречевой [Фельдман, 1957; Хохлачева, 1962; Ханпира, 1966аЛопатин, 1973; Намитокова, 1988; Усовик, 1995; Нефляшева, 1998; Земская, 2009 и др.].

Неологизмы и окказиональные слова различаются по нескольким признакам: во-первых, появление неологизма обусловлено необходимостью первичной номинации новых признаков, предметов, понятий и т. д., а появление окказионального слова связано в большинстве случаев со вторичной номинациейво-вторых, неологизмы со временем перестают восприниматься как новые слова, новизна их со временем «стирается», окказионализмы, напротив, как рождаются, так и остаются новыми словамив-третьих, оба типа новообразований рождаются в неповторимом контексте, но неологизмы, став словами общего употребления, используются носителями языка в воспроизводящемся, типовом контексте, а окказионализм постоянно связан только с порождающим, уникальным текстомв-четвертых, неологизмы, появившись в речи, со временем становятся единицами языка, тогда как окказиональные слова остаются речевыми единицами.

Для окказиональной лексики установлен целый ряд более частных дифференциальных признаков, совокупность которых служит достаточно надежным критерием для выделения окказионализмов из всего массива лексики русского языка. К таким признакам относятся: 1) творимость (невоспроизводимость) — 2) ненормативность- 3) функциональная одноразовость- 4) зависимость от контекста- 5) словообразовательная производность- 6) экспрессивность- 7) номинативная факультативность- 8) синхронно-диахронная диффузность- 9) индивидуальная принадлежность- 10) непредсказуемость [Лыков, 1971; Александрова, 19 746- У совик, 1995].

Важной проблемой теории окказионального слова является вопрос о потенциальных словах. Впервые термин был введен Г. О. Винокуром в книге «Маяковский — новатор языка» (1991), где исследователь отметил, что «в каждом языке, наряду с употребляющимися в повседневной практике словами, существуют, кроме того, своего рода „потенциальные слова“, т. е. слова, которых фактически нет, но которые могли бы быть, если бы того захотела историческая случайность». Г. О. Винокур раскрывает сущность потенциальных слов на примере слова китиха, созданного В. Маяковским (в стихотворении «Атлантический океан»: «чтоб легше жилось трудовой китихе с рабочим китом и дошкольным китенком»). «Слониха при слон — слово реальное и историческое. Но рядом с ним, как его тень, возникает потенциальное слово китиха, как женский род к кит. То, что живет в языке подспудной жизнью., дано как намек в системе языка, прорывается наружу в подобных явлениях языкового новаторства, превращающего потенциальное в актуальное» [Винокур, 1991, с. 323].

По мнению А. И. Смирницкого, «всякое созданное в речи на данный случай слово. может войти в обращение. Но до тех пор, пока такое слово. не стало воспроизводиться в общественном масштабе в процессе общения, оно собственно, может быть признано лишь „потенциальным“ словом., не вошедшим в словарный состав языка, не существующим в качестве его составной единицы.» [СмирницкиЙ, 1954, с. 5].

Следовательно, согласно концепции Г. О. Винокура, потенциальное слово — это еще не существующее, но могущее возникнуть слово. По.

А.И. Смирницкому, потенциальное слово может быть уже существующим, но еще не вошедшим в язык.

Некоторые исследователи отвергают термин потенциальное слово, считая все новообразования, возникшие в художественной речи, окказиональными, полагая, что специфика их в том, что они созданы на определенный случай [Фельдман, 1957; Хохлачева, 1962; Ковалевская, 1986].

В настоящее время многие исследователи (М.А. Бакина, Е. А. Земская, Э.И. Ханпира) признают целесообразным выделение группы потенциальных слов из общего массива новообразований. Отмечаются следующие признаки потенциальных слов: 1) продуктивность словообразовательной модели, по которой создаются новообразования- 2) прозрачность семантики новообразований и ее нефразеологичность- 3) исчезновение с течением времени у слов подобного типа признака новизны, либо изначальная нейтральная экспрессивность таких новообразований- 4) минимальный объем словообразовательного контекста [Земская, 1972; Богданов, 1979; Беляева, 1990; Усовик, 1995 и др.].

Необходимо отметить, что по целому ряду признаков потенциальные слова существенно отличаются от окказиональныхданные группы речевых новообразований отличаются не только в плане словообразовательном, но и имеют определенную специфику в семантике и употреблении [см., например, Калниязов, 1978].

Окказионализмы служили объектом многочисленных лингвистических исследований. В качестве материала подобных исследований привлекались как прозаические произведения [Усовик, 1995 и др.], так и поэтические тексты [Александрова, 1983; Бакина, 1980]. Были проанализированы письма как отдельного автора, так и целой группы поэтов и писателей [Александрова, 1973; Богданов, 1979; Жигарева, 1983]. Однако окказиональные слова в литературном наследии одного автора во всем многообразии представляющих его жанров не подвергались детальному исследованию. Настоящее исследование проводилось на материале стихотворных текстов, прозаических произведений и писем B.C. Высоцкого.

B.C. Высоцкий (1938;1980) — поэт, актер, автор и исполнитель песен, оставил довольно обширное поэтическое наследие: трагически-исповедальные стихи, романтико-лирические и сатирические песни, баллады.

Исполнительский талант В. Высоцкого народного склада, обаятельная типажность подчиняется интеллекту, способности самостоятельно мыслить и обобщать виденное. В спектаклях всегда ощутимо активнее интеллектуальное начало, оно. выносится прямо к публике, обращается к ее разуму. В. Высоцкий поет также наступательно, обращаясь прямо в залв своих песнях он больше думает о жизни и ищет решения, чем утверждает что-либо, в чем до конца уверен.

В своем песенном творчестве Владимир Семенович с легкостью менял социальные маски, добиваясь абсолютной узнаваемости гротескных «зарисовок с натуры». Все это нашло отражение в лексике, богатой просторечиями, жаргонизмами, фразеологизмами, а также своеобразием произношения отдельных слов и иными оригинальными элементами речи, внесенными автором в тексты стихов и песен. Особым ярким средством художественной выразительности являются1 окказионализмы, созданные В. Высоцким как неординарным и поэтически смелым автором.

В. Высоцкого отличало особое отношение к слову, пристальное внимание к тому, как слово построено. В его поэтических и прозаических текстах, письмах встречается большое количество окказиональных образований неожиданных, индивидуальных, поражающих тонким чувством языка и блестящим остроумием автора. Например: Родился я в тыща каком-то году, / В бананово-лиановой чаще. / Мой папа был папапугай какаду, / Тогда еще не говорящий («Песня попугая») — Я тёрт и бит, и нравом крут, / Могу — вразнос, могу — враскрут, /Но тут смирят, но тут уймут —/Я никну и скучаю («Ошибка вышла»).

В процессе рассмотрения окказиональных образований Владимира.

Высоцкого отмечены такие причины их возникновения, как стремление выразить сложный образ, возникающий в сознании писателя, стремление к новизне, необычности выражения, стремление к экспрессивности, достижению определенного стилистического эффекта, намерение создать словесную игру.

Перед изучением окказиональных слов встает проблема их выделения и отграничения от реальных слов. Это объясняется как субъективными, так и объективными факторами.

Во-первых, потенциальные слова, извлеченные из текстов художественной литературы, возникают в строгом соответствии с такими словообразовательными типами, на которые языковая система почти не накладывает ограничений, и поэтому иногда трудно бывает решить, существовало ли данное слово в русском языке XX века или порождено определенным контекстом.

Во-вторых, новообразования, возникшие по продуктивным словообразовательным типам, могут создаваться неоднократно, причем каждый раз самостоятельно и независимо друг от друга. В результате указание на более ранний источник употребления конкретного слова по сравнению с более поздней его фиксацией в ряде случаев считается случайным и формальным.

В-третьих, нельзя использовать в полной мере и такой критерий, как констатация необычности слова в лексической системе XX века на основе его субъективного восприятия, так как ни один опытный исследователь не в состоянии оценить лексические факты XX века с позиции носителя языка.

Следовательно, выделение окказиональных слов В. Высоцкого связано с определенной долей условности. Вместе с тем, и разовая употребительность слова, и рассмотрение словообразовательных и лексико-семантических особенностей данного слова по отношению к лексическому составу XX века должны учитываться на основе соотнесенности лексических единиц с неузуальными.

Основным критерием для определенного речевого статуса того или иного слова большинство языковедов считают фиксацию его в толковых словарях: отсутствие слова в толковых словарях свидетельствуют о его неязыковом статусе [Фельдман, 1957; Лопатин, 1973]. Основным критерием отграничения окказиональных и потенциальных слов от реальных слов считаем опору на толковые словари. Как авторские новообразования рассматриваются только такие слова, которые не фиксируются толковыми словарями («Большой академический словарь русского языка», «Толковый словарь русского языка» Д. Н. Ушакова, «Словарь русского языка» А.П. Евгеньевой).

В данной работе рассматриваются окказиональные слова В. Высоцкого в структурно-семантическом и функциональном аспектах.

Выводы.

Подвергнутые анализу окказионализмы дают яркое представление об особенностях их создания и функционирования в произведениях B.C. Высоцкого. Использование такого оригинального художественно-выразительного средства, как окказионализма, вызвано различными причинами. В первую очередь, стилистическими. Герои-обыватели нередко выставляются автором в комическом свете. Их речи свойственна языковая небрежность, непосредственность, яркий социокультурный колорит. Создавая экспромтом, окказионализмы привносят в свою речь необходимую экспрессию.

В текстах В. Высоцкого окказионализмы выполняют общие функции (номинативная, компрессивная, экспрессивная). Окказионализм обозначает понятие, не имеющее выражения в языковой практике, и выполняет собственно номинативную функцию (одетость, алкоголий). Компрессивная функция служит для замены сочетания слов однословными наименованиями (киношестерка, кассоглаз). Экспрессивная функция позволяет автору полнее и ярче передать свое состояние, свое видение мира, свою оценку событий и лиц {полуфразы, полудиалоги). Частные функции: интертекстуальную (лукоморский), функцию создания художественного образа (окказионализмы-метафоры, окказионализмы-эпитеты, окказионализмы-оксюмороны), функцию языковой игры.

Метафоричность окказионализма определяется семантикой производящих основ и базируется на переносной мотивированности (двоеночество). Окказионализмы поэта выступают в роли эпитетов, которые характеризуют человека (скалоласковая), внешность человека, его отличительные особенности (синегубые, холодноносые, стукозубые), настроение, душевное состояние человека, его морально-нравственные качества (никчемушный), явления природы (израилеванное), конкретные предметы и вещи (недодаренный), цветовые эпитеты (медно-рыжий).

Окказионализмы-оксюмороны привлекают внимание читателей необычностью и противоречивостью (сказочно-реальная).

Окказионализмы В. Высоцкого выступают как средство языковой игры, а именно такого ее вида, как каламбур (гусаются, бермуторно, остекленевший).

Окказионализм необычен и диковен по своей природе. На фоне канонических слов, позитивно формирующих контекст, он воспринимается негативно, что позволяет оригинально передать уникальность речевой ситуации, ее предельную первозданную конкретность, и не просто «украсить» текст, а расширить и углубить его художественную выразительность {автозавистник, антисказка, многорыбно).

Кроме того, окказиональные слова являются своеобразным средством для передачи тончайших оттенков чувств и эмоций героев. Однако автор с осторожностью использует их для описания душевных переживаний, что связано с излишней экспрессивностью окказионализмов в случае их употребления в подобном контексте (полуфразы, полудиалоги, бермуторно, бермутно).

Заключение

.

Данное диссертационное исследование посвящено рассмотрению словотворчества как важного признака поэтического языка Владимира Высоцкого. В последнее время наблюдается активное появление образований, хотя в современном поэтическом словаре в целом улавливается чувство меры по отношению к словотворчеству.

Различное отношение мастеров слова к данному приему художественной выразительности М. А. Бакина убедительно ставит в зависимость от их творческой индивидуальности, их поэтической системы: «Поэты, тяготеющие к эксперименту в области стиха, имеют склонность к эксперименту в области словопроизводства» [Бакина 1977: 89]. Данное положение полностью подтверждается, так как В. Высоцкий проявляет творческую активность в словотворении, продолжая традиции В. Маяковского, В. Хлебникова, С. Есенина.

По отношению к системе языка слова делятся на канонические и окказиональные. Узуальные (канонические) слова строятся в соответствии со словообразовательными законами и фиксируются в толковых словарях. Новообразования возникают в речи. К новообразованиям относим окказиональные слова.

Окказиональные слова — это слова, которые образованы с нарушением словообразовательных законов, они не являются фактом системы языка, свободно творятся в речи всякий раз, когда в них возникает необходимость. Оттенок свежести и новизны сближает окказиональные слова с неологизмами, но неологизмы слова языка, т. е. обычные новые слова, регулярно воспроизводимые единицы языковой системы.

В группу авторских слов В. Высоцкого входят потенциальные и окказиональные слова. Деление авторских новообразований на потенциальную и окказиональную лексику особенно ярко проявляется при рассмотрении их в словообразовательном аспекте: потенциальные слова производятся или могут быть произведены по образцу продуктивных словообразовательных типов, окказионализмы создаются по непродуктивным типам или с нарушением законов словообразовательных типов.

Образование окказиональных слов представляет собой индивидуальный творческий акт и связано с эффектом необычности, неожиданности. Необычность возникает по той причине, что в создании окказионализмов В. Высоцкого используется непродуктивный словообразовательный тип, намеренно нарушаются ограничения, накладываемые языковой системой.

Отмеченная в текстах В. Высоцкого окказиональная и потенциальная лексика органически входит в словарное богатство его произведений и наряду с другими средствами определяет языковую индивидуальность писателя и своеобразие его произведений.

Окказионализмы В. Высоцкого создаются как стандартными, так и нестандартными способами словообразования.

Все потенциальные слова, созданные стандартными способами образования, относятся к тому или иному словообразовательному типу. Индивидуальные слова В. Высоцкого принадлежат той или иной части речи (имя существительное, имя прилагательное, глагол и наречия).

Рассмотрение словообразовательной структуры новообразований проведено по четырем основным разделам: словообразование имен существительных (безгитаръе, лгуниха), словообразование имен прилагательных (разновесьгй, лукоморский), словообразование глаголов (нанектариться, психофотографироватъся), словообразование наречий и слов категории состояния (бытово). Внутри каждой части речи новообразования рассматриваются в пределах того или иного способа образования.

В области словообразования имен существительных у В. Высоцкого самыми продуктивными словообразовательными типами считаются группы суффиксальных имен существительных {жирафиха) и сложных имен существительных (гидропневмопистолет).

Среди имен прилагательных многочисленным словообразовательным типом являются суффиксальные и префиксальные имена прилагательные (манекенский, несонный).

Глаголы В. Высоцкого созданы в основном префиксальным способом (поукрощатъ, недопетый). Малочисленными являются наречия и слова категории состояния, созданные суффиксальным способом {тошнотно, бытоео).

Многие разряды слов характеризуют человека в разных аспектах и получают ярко выраженное антропоцентрическое содержание. Так, значительную часть словарного состава языка составляют имена существительные со значением лица (ворожиха — «женщина, занимающаяся ворожбой, гаданием») — имена прилагательные с семантикой оценки и характеристики индивида {пустокарманный — «бедный, не имеющий денег») — антропоморфные глаголы, обозначающие трудовую и повседневную деятельность, состояние, бытие человека {ломится-стучится — «становится учащенным»). Данные обозначения человека характеризуют его в многосторонних отношениях к другим людям, к предметам и вещам реального мира, к обществу и его различным институтам, ко всем сферам умственной и практической деятельности человека, характеризуемого со стороны его физических и психических свойств. Антропоцентрический принцип заключается в том, что человек становится точкой отсчета в анализе тех или иных явлений.

К нестандартным способам образования окказионализмов относятся редеривация, субституция, контаминация, тмезис.

Редеривация — способ, обратный некоторым чистым способам, представленным в узуальном словообразовании: Он же не должен мочь, не может долж / Профессор взглянул вннз и упал. («Дельфины и психи»). Субституция представляет собой замену морфем, сегментов слов, компонентов сложного слова: Кто-то там домой пришёл / И глаза бонять поднится, / Это очень хорошо, / Это — единица! («Путаница Алисы»). Контаминация — проникновение первой части (не обязательно морфемы) одного слова в другое и вытеснение из этого другого слова его начала: лешевелюра (леший+шевелюра), лизолятор (лизать+изолятор), бермуторно (бермудский+муторно), бермутно (бермудский+мутно), кванталерист (квант+кавалерист), антиллеристы (анти+артиллеристы), всеоружас (всеоружие+ужас). Тмезис наблюдается в тех случаях, когда происходит вторжение аффикса (или целого слова — чаще служебного) внутрь слова: Контр-ли-революция, /Анти-ли-советчина! («Вот и кончился процесс.»).

Создание В. Высоцким окказиональных слов ориентировано, с одной стороны, на позицию адресата, с другой стороны, связано с желанием автора выделить новым словом нужные ему оттенки смысла, подчеркнуть личное отношение к называемому, дать свою оценку. Ввод окказиональных слов В. Высоцкого в контекст осуществляется следующими способами:

1) подчеркиванием мотивирующей основы вновь созданного производного слова: Я пил из горлышка, с устатку и не евши, / Но — как стекло был, — остекленевший. / А уж когда коляска подкатила, / Тогда в нас было — семьсот на рыло! («Милицейский протокол»);

2) столкновением однокоренных или одноструктурных производных: Все ниженаписанное мной не подлежит ничему и не принадлежит никому. Он принял множество корреспондентов и некорреспондентов. Но. увы! Он ничего не мог доказать («Записки сумасшедшего»);

3) комментированием авторских новообразований: Казахов мало, но радио и все остальное — все заражено великодержавным казахским шовинизмом. Правда, можно научиться и кое-что понимать. После каждого слова они ставят букву «м». Например, казахм, паровозм и т. д. («Письмо JI.B. Абрамовой, 20 февраля 1962»);

4) графическим выделением: А я забыл, кто я. / Звук злата все звончей. / Казна — известно чья?/ Ая — так казначей?/ («Куплеты кассира и казначея»).

Данные способы в их взаимодействии способствуют усиленному воздействию окказионализмов В. Высоцкого.

Окказиональное слово выполняет в тексте различные функции: общие (номинативная, компрессивная, экспрессивная) — частные (интертекстуальная функция, функция создания художественного образа и функция языковой игры).

Собственно номинативная функция свойственна окказионализмам, призванным обозначить предметы, явления, состояния, действия (одетость — «скрываемость одеждой подлинной сущности»).

Неузуальная лексика В. Высоцкого может выполнять компрессивную функцию, когда происходит замена синтаксической конструкции или сочетания слов однословным наименованием {киношестерка — «человек на побегушках в киноиндустрии»).

Экспрессивной функцией обладают окказионализмы, созданные для выражения субъективного отношения автора, его оценки по отношению к тому, что именуется, или к адресату речи, его микромиру {полудиалог -«разговор с самим собой, монолог»).

К частным функциям, характерным для индивидуального творчества В. Высоцкого, относятся интертекстуальная, функция создания художественного образа и функция языковой игры.

Особенностью индивидуального стиля В. Высоцкого является интертекстуальная функция. Посредством окказиональной лексики автор актуализирует интертекстуальные связи в своем литературном наследии. Окказиональные слова отсылают к некоторым образам художественных произведений писателей другой эпохи {лукоморский) к именам мифологических персонажей (, кассандрина) — к именам деятелей различных эпох (маоцзедуния) — к именам известных литературных деятелей (можатъся).

Окказиональные слова могут служить средством создания художественного образа, передающего авторское видение мира.

В текстах В. Высоцкого встречаются многочисленные образные авторские слова, которые употребляются с целью метафорического переноса (окказионализмы-метафоры), используются для образного определения явлений, предметов и их признаков (окказионализмы-эпитеты), участвуют в создании новых стилистически значимых понятий посредством соединения контрастных по значению слов в одной конструкции (окказионализмы-оксюмороны).

Авторские метафорические окказиональные образования передают сложное образное представление, они истолковываются путем интерпретации контекста: Корраловые города. / В них многорыбно, но — не шумно: / Нема подводная среда, / И многоцветна, и разумна.

Окказионализмы поэта могут выступать в роли эпитетов, которые характеризуют человека (Ох, какая ты близкая и ласковая, /Альпинистка моя, скалоласковая!.) — внешность человека, его отличительные особенности (Эй, вы, синегубые! Эй, холодноносые!/ Эй, вы, стукозубые и длинноволосые! / Вы, мурашкокоэкие, мерзляки-мерзлячки) — настроение, душевное состояние человека, его морально-нравственные качества (А потом — на поселенье / Никчемушный человек) — явления природы (Едем, Коля, — море там Израилеванное!.) — конкретные предметы и вещи (Какой-то грек нашел Кассандрину обитель) — представлены цветовые эпитеты (А завтра я буду тиха, как октябрьский сад, / Тебе подарив медно-рыжих кудрей листопада).

Для текстов В. Высоцкого характерно использование окказионализмов-оксюморонов, которые привлекают внимание читателей необычностью и противоречивостью, передающие неоднозначное отношение к изображаемому предмету, показывающие противоречивость какого-либо явления, а также отражающие различные, противоречивые свойства и признаки предмета (Тадарга-матадарга, / Во столице ярмарка, / Сказочно-реальная).

В основе тропеических механизмов лежит антропоцентрический принцип, согласно которому «человек — мера всех вещей» (Роль человеческого., 1988).

Окказионализмы Высоцкого реализуют функцию языковой игры, связанную с использованием различного рода каламбуров.

На словообразовательном уровне языковая игра возникает путем нарушения и обыгрывания словообразовательных моделей. Она заключается в несоблюдении правил сочетаемости основ со словообразующими аффиксами, в сочетании того, что по разным причинам признается узуальным словообразованием несочетаемым. Языковая игра активизирует внимание носителей языка к языковой форме, к ее структурным элементам, она связана с ситуацией неожиданности, обусловленной нарушением в игровом тексте каких-либо норм и стереотипов и осознанием этого нарушения.

Окказионализмы В. Высоцкого часто участвуют в создании каламбура — шутки, основанной на смысловом объединении в одном контексте либо разных значений одного слова, либо разных слов (словосочетаний), тождественных или сходных по звучанию.

Каламбурные образования основаны на многозначности слов (как стекло был — остекленевший.) — на обыгрывании сходства в звучании слов или словосочетаний (Гусыни — ни во что не превращаются, / Они гусаются, они кусаются) — каламбурному обыгрыванию подвергаются омофоны (пожалуй, ста — пожалуйста)', созданию каламбура способствует использование антонимических слов (Мой мозг, до знаний жадный как паук, Всё постигал: недвижность и движенье.).

Результатом творческого словообразования являются окказионализмы, которые создаются в речи в какой-то определенной ситуации (одноразовые) и не принадлежат языку. Окказионализмы показывают, на что способен язык при порождении новых слов, каковы его творческие потенции, глубинные силы. Они производятся с установкой на творчество.

Анализ окказионализмов B.C. Высоцкого показал, что они являются эффектным и эффективным средством для экспрессивного выражения авторского замысла. Создаваемые различными способами, они имеют свою, всякий раз по-особому мотивированную неповторимость лексического значения. Использование окказионализмов в поэтических и прозаических [Ъ произведениях обусловлено рядом причин: B.C. Высоцкий употребляет их для характеристики стиля речи героев, передачи психологических состояний и создания экспрессивной уникальности конкретной ситуации.

Рассмотрение окказиональных слов В. Высоцкого позволило выявить характерные особенности его идиостиля: широкое употребление неузуальной лексики в стихотворных текстахинтенсивное использование различных средств выражения коннотаций, обусловливающих субъективность, личностную ориентированность картины мира поэтаобращение к сложным ^ художественным образам посредством сложных прилагательных и новообразований-оксюморонов.

Окказиональные слова создают микрообразы, значимые для художественного текста как системы или творчества писателя в целом.

Окказиональные слова В. Высоцкого отражают, с одной стороны, активные словообразовательные процессы в языке XX века и выявляют возможности русской словообразовательной системы, с другой стороны, позволяют выделить особенности индивидуального мировосприятия. Дальнейшей перспективой исследования можно считать полное и всестороннее описание индивидуального стиля В. Высоцкого, одной из особенностей которого является словотворчество.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.В. Словообразование окказионализмов-существительных в эпистолярном наследии II половины XIX -1 четверти XX веков: автореф. дис. канд. филол. наук. Куйбышев, 1972. — 15 с.
  2. О.И. О формировании моделей поэтического словотворчества // Актуальные вопросы лексики, словообразования, синтаксиса и стилистики современного русского языка. Куйбышев: Изд-во Куйбыш. ин-та, 1973. — С. 16−31.
  3. О.И. К проблеме классификации новых слов // Научные труды Куйбыш. пед. ин-та. — Куйбышев: Изд-во Куйбыш. ин-та, 1974.-Т. 133.-С. 3−19. 1974а
  4. О.И. Неологизмы и окказионализмы // Вопросы русского современного словообразования, лексики и стилистики. Научные труды Куйбыш. пед. ин-та. Куйбышев: Изд-во Куйбыш. ин-та, 1974. -Т. 145.-С. 3−9. 19 746
  5. О.И. Поэтические неологизмы XX века // Русская речь. 1974. -№ 1. — С. 42−46. 1974в
  6. О.И. Окказионализмы в эпистолярном жанре разговорной речи (опыт функционального анализа) // Вопросы стилистики. Межвуз. науч. сб. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1972. Вып.5. — С. 16−31.
  7. О.И. Русское поэтическое словотворчество (организация плана выражения) // Художественная речь: Традиции и новаторство. Куйбышев: Изд-во Куйбыш. ин-та, 1980. — Т. 238. — С. 57−71.
  8. О.И. О текстовых функциях поэтических новообразований: на материале поэзии XX века // Язык и композиция художественного творчества. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. С. 34−44.
  9. Ю.Д. Лексическая семантика. (Синонимические средства языка). -М.: Наука, 1974. 367 с.
  10. А. Закон есть закон // Журналист. 1968. — № 3. — С. 20
  11. Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. — 896 с.
  12. Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. -М.: Просвещение, 1979. С. 147−173.
  13. М.А. О некоторых особенностях современного поэтического словотворчество // Русский язык в школе. 1975. — № 5. -С. 93−96.
  14. М.А. Об окказиональных образованиях в современной поэзии // Научные труды Куйбыш. гос. пед. ин-та. Куйбышев: Изд-во Куйбыш. ин-та, 1980. — Т. 238. — С. 82−91.
  15. .А. Об изучении окказионализмов художественной речи (К вопросу о термине) // Семантика слова и его функционирование. -Кемерово: Изд-во Кемеровск. ун-та, 1981. С. 3−8.
  16. Л. В. Окказионализмы Ф. М. Достоевского: автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1990. — 16 с.
  17. Э.М. Принцип организации текста как игровой момент // Русская филология. Уч. зап. Смоленского гос. пед. ун-та, 1999. -С. 158−163.
  18. Н.А. Словообразовательная структура речевых новообразований (на материале писем писателей второй половины XIX века): автрореф. дис.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1979. — 20 с.
  19. А.А. Неологизмы в русском языке. Пособие для студентов и учителей. М.: Просвещение, 1973. — 224 с.
  20. А.А. Чужое — свое (от заимствования к словотворчеству). -М.: Просвещение, 1977. 156 с.
  21. Р.А. Введение в науку о языке. М.: Добросвет-2000, 2003.-544 с.
  22. JI.M. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. — 176 с.
  23. В.В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. -М.: Высш. школа, 1977. 352 с.
  24. В.В. История русских лингвистических учений. М.: Высш. школа, 1978. — 367 с.
  25. В.В. Русский язык. М.: Высш. школа, 1972. — 614 с.
  26. В.Н., Улуханов И. С. Словотворчество В. Набокова // Язык как творчество. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. — С. 267 276.
  27. В.Н. Об эстетической критике словотворчества // Филологический сборник (К 100-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1995. — С. 90−98.
  28. В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. -М.: Просвещение, 1984. 184 с.
  29. Г. О. Избранные работы по русскому яз^ыку. М.: Государственное учебно-педагогическое изд-во Министерства Просвещения РСФСР, 1959.-492 с.
  30. С. В., Мурадян А. Ю. Мотивированность слов-слитков и аббревиатур (на материале английского языка) // Семантические ипрагматические аспекты анализа основных языковых единиц. — Барнаул: Изд-во Барн. ун-та, 1982. С. 34−45.
  31. О.А. Об индивидуально-авторском словотворчестве В. И. Ленина // Проблемы структуры слова и предложения. Пермь: Изд-во Пермск. ун-та, 1974. — С. 162−168.
  32. О.А. Типология причин словотворчества. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1981. 153 с.
  33. О.А. Особенности мотивировки при образовании окказиональных слов некоторых тематических групп // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: Изд-во Ташкентск. ин-та, 1975.-С. 297−301.
  34. Гак В.Г. О некоторых закономерностях развития лексикографии// Актуальные проблемы учебной лексикографии. М.: Просвещение, 1977. — С. 56−70.
  35. Гак В.Г. О современной французской неологии // Новые слова и словари новых слов. М.: Наука, 1978. — С. 37−52.
  36. А. Различие между «речью» и «языком» // Звягинцев В. А. История языкознания XIX XX веков в очерках. — М.: Просвещение, 1960.-С. 16−25.
  37. P.M. Структурно-семантические отношения в словообразовательной цепи и вопрос о потенциальных словах // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: Изд-во Ташкентск. ин-та, 1982.-С. 58−62.
  38. B.C. Заметки об окказиональном и потенциальном словообразовании // Актуальные проблемы русского словообразования. -Ташкент: Изд-во Ташкентск. ин-та, 1975. вып.1. — С. 38−45.
  39. О.А. Окказионализмы в идиолекте Н.С. Лескова: модели и способы создания, функции слов признаковой лексики: автореф. дис.. канд. филол. наук. Москва, 2001. — 18 с.
  40. .Н. Введение в языкознание. М.: КомКнига, 2007. -232 с.
  41. Н.Г. Окказиональность слова и окказиональность фразеологизма // Русский язык в школе. 1993. — № 3. — С. 81−86.
  42. М.А. Каламбур в живом диалоге // Русский язык в школе. 1994. -№ 3. — С. 71−75.
  43. А.В. Словообразовательные окказионализмы в мемуарных прозаических произведениях М. Цветаевой и А. Белого: автореф. дис.. канд. филол. наук. Москва, 1999. — 18 с.
  44. В.П. Поэтика слова. — М.: Наука, 1979. — 343 с.
  45. В.П. Грамматика идиостиля. В. Хлебников. — М.: Наука, 1983.-224 с.
  46. В.П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. М.: Наука, 1986. — 254 с.
  47. Т. А. Языковая игра как лингвокреативная деятельность // Язык. Система. Личность. Екатеринбург, 2002. — С. 23−28.
  48. Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. -Екатеринбург, 1996. 243 с.
  49. Т.А. Появление системных механизмов языка в речевой деятельности: (Феномен игры) // Функциональная семантика слова. -Екатеринбург: изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 1993. С. 55−63.
  50. Т.А., Коновалова Н. И. Современный русский язык. Словообразование: теория, алгоритмы анализа, тренинг: учебное пособие. -М.: Наука: Флинта, 2007. 160 с.
  51. И.Г. Окказиональное новообразование или узуальное заимствование? // Эволюция семантических и функциональных свойств русской лексики. М.: Изд-во МГПИ, 1987. — С. 75−79.
  52. В.В. К уточнению термина «окказионализм» // Термины в языке и речи. Межвузовский сборник. Горький: изд-во ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1984. — С. 107−113.
  53. Л.К. Словообразовательное значение с позиции интегративного подхода // Филологические науки. — 2004. № 4. — С. 67−78.
  54. Л.К. О содержании и средствах выражения словообразовательного значения // Филологические науки. 1992. — № 4. — С.62—74.
  55. Е.А. Авторские новообразования и их функции в письмах А. П. Чехова: автореф. дис.. канд. филол. наук. — Ленинград, 1983.- 16 с.
  56. Н.И. Язык речь — творчество // Избранные труды. — М.: Просвещение, 1998. — С. 33−35.
  57. А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. С. 45−108.
  58. А.А. Русское именное словообразование. — М.: Яз. славян, культуры, 2002. 748 с.
  59. В.А. Язык и лингвистическая теория. М.: Едиториал УРСС, 2001.-248 с.
  60. Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985—1995). -М.: Академия, 2000. 354 с.
  61. Е.А. Как делаются слова. М.: Наука, 1963. — 92 с.
  62. Е.А. Современный русский язык. Словообразование. -М.: Флинта: Наука, 2006. 302 с.
  63. Е.А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. — М.: Наука, 1981.-275 с.
  64. Е.А. Окказиональные и потенциальные слова в русском словообразовании // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд: Самарк. гос. ун-т, 1972. 4.1. — С. 19−28.
  65. Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Либроком, 2009. — 224 с.
  66. В.П., Панюшкин В. В. Неузуальные способы словообразования. Орел: изд-во ОГУ, 1997. — 40 с.
  67. В.П. Вероятностное словообразование: монография. -Орел: изд-во ОГУ, 1996. 43 с.
  68. В.П. Параметры описания системы способов русского словообразования. Орел: изд-во ОГУ, 1998. — 149 с.
  69. А.В. Лексика русского языка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978.-232 с.
  70. М.У. Членимость окказиональных и потенциальных слов // Актуальные проблемы русского словообразования. Ученые записки Ташкент, пед. ин-та. Ташкент: Изд-во Ташк. ин-та, 1975. — Вып. 143. -Ч. 1.-С. 118−125. 1975 а
  71. М.У. Окказиональные и потенциальные слова в языке современной периодике (суффиксальные имена существительные): автореф. дис.. канд. филол. наук. Москва, 1978. — 20 с.
  72. Кан Е. Н. Функции словообразовательных средств в стихотворном тексте // Проблемы функционирования языковых единиц. Хабаровск: Изд-во Хабар, ун-та, 1997. — Ч. 1. — С. 14−26.
  73. Л.П. Словообразовательная синхрония в новой лингвистической парадигме // Русский язык: исторические судьбы и современность. -М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 187−195.
  74. X. Введение в современную лексикографию. М.: Наука, 1958.-354 с.
  75. С.В. Функционирование окказиональных сложных прилагательных в произведениях современной советской художественной прозы. Алма-Ата: Изд-во АГТИ, 1989. — 162 с.
  76. Н.И. О модном способе окказионального словообразования // Русская речь. 2002. — № 2. — С. 47−51.
  77. В.П. Выразительные средства художественной речи. — Киев: Изд-во Киевск. ун-та, 1985. 136 с.
  78. Н.А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. М.: Наука, 1986. — 253 с.
  79. В.А., Черняк В. Д. Русская лексикография: пособие для вузов. М.: Дрофа, 2004. — 288 с.
  80. Н.П. О некоторых видах каламбура // Русский язык в школе. 1971. — № 3. — с. 79−81.
  81. С.М. Роль контекста и речевой ситуации в репрезентации градуального значения // Человек-Коммуникация. Вып.2. -4.1. — Барнаул: Изд-во Барн. ун-та, 1998. — С. 154−156.
  82. С.М. Функционально-семантическая категория градуальности в современном русском языке: учебное пособие. — М.: Высшая школа, 2010.-279 с.
  83. В.И. Синтаксические неожиданности. Окказионализмы в языке поэзии // Русская речь. 1974. — № 3. — С. 72−76.
  84. С.А. Типы и функции новообразований П.А. Вяземского: автореф. дис.. канд. филол. наук. Москва, 2002. — 16 с.
  85. Н.З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов // Новые слова и словари новых слов. М.: Наука, 1978.-С. 5−26.
  86. Н.З. Значение слова и его сочетаемость. JL: Наука, 1985.- 164 с.
  87. Н.З. Словообразование без образования слов // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука, 1983. — С. 71−81.
  88. .В. Из жизни окказионализмов // Русская речь. -1994. -№ 3.- С 122−124.
  89. Н.В. Избранные работы по языкознанию. М.: Наследие, 1998.-293 с.
  90. Л.П. Владение языком: лингвистический и социологический аспекты // Язык. Культура. Этнос. — М.: Наука, 1994. -С. 66−78.
  91. О.Ю. Деривационные системы как носители концептуальной информации // Русский язык: Исторические судьбы и современность. -М.: МГУ, 2004. С. 282−293.
  92. Е.С. Что такое словообразование. — М.: Наука, 1965.78 с.
  93. Е.С. Словообразование // Общее языкознание. Внутренняя структура слова. М.: Наука, 1972. — С. 344−386.
  94. Э.В. Лексикология русского языка. М.: Наука, 1990.-230 с.
  95. Е.Н. Словообразование на базе неизменяемых слов в современном русском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук. — Ташкент, 1979. 18 с.
  96. Е.А. Лексико-фразеологические и семантические новообразования // Новые слова и словари новых слов. М.: Наука, 1978. -С. 23−45.
  97. В.В. Идиостиль (к уточнению понятия) // Филологические науки. 2001. — № 5. — С. 36−42.
  98. П.А. Очерки по грамматике русского языка. М.: Изд-во МГОУ, 2002.-312 с.
  99. А.А. Слово в речевой деятельности. М.: Наука, 1985.-265 с.
  100. В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. М.: Наука, 1973. — 152 с.
  101. В.В. Словообразование как объект грамматического описания // Грамматическое описание славянских языков. — М.: Наука, 1974.-С. 47−60.
  102. Ю.М. О поэтах и поэзии. — Спб: Искусство-Спб, 1999. — 848 с.
  103. А.Г. Заметки об окказиональных и потенциальных словах // Вопросы современного русского языка. — Краснодар: Изд-во Краснод. ун-та, 1968. С. 23−34.
  104. А.Г. Можно ли окказиональное слово назвать неологизмом? // Русский язык в школе. 1972. — № 2. — С. 85−89.
  105. А.Г. Окказиональное слово как лексическая единица речи // Филологические науки. 1971. — № 5. — С. 24—37.
  106. А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово): учебное пособие для филол. фак. ун-тов. -М.: Высш. школа, 1976.-120 с.
  107. А.Г. Окказионализм и языковая норма // Грамматика и норма. М.: Наука, 1977. — С. 62−63.
  108. Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория // Мир русского слова. 2000. — № 4. — С. 3945.
  109. Л. А. Контаминированные отаббревиатурные окказионализмы в современном русском языке // Русское языкознание. -Киев: Изд-во Киевск. ун-та, 1980. Вып. 1. — С. 56−62.
  110. Мысли о современном русском языке: сборник статей / под ред. акад. В. В. Виноградова- сост. А. Н. Кожин. М.: Просвещение, 1978. — 280 с.
  111. В.П. Антитеза или оксюморон? // Русский язык в школе. 2000. — № 2. — С. 92−93.
  112. Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. Ростов: Изд-во Ростовского ун-та, 1986. — 160 с.
  113. Р.Ю. Авторские новообразования: структура и функционирование: автореф. дис.. канд. филол. наук. Майкоп, 1988. -33 с.
  114. Р.Ю. Употребление индивидуальных неологизмов в советской поэзии // Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка. Ростов: Изд-во Ростовского ун-та, 1968. — С. 42−56.
  115. Р.Ю., Нефляшева И. А. Окказиональное слово на газетной полосе: механизмы экспрессивности // Русский язык: исторические судьбы и современность. М.: Изд-во МГУ, 2001. — С. 142−143.
  116. И.А. Новообразования в газетно-публицистическом стиле: системно-функциональный анализ (на материале 1991−1997 гг.): автореф. дисс.. канд. филол. наук. Майкоп, 1998. 21 с.
  117. JI.K. Окказиональные слова и способы их образования// Актуальные проблемы русского словообразования: сб. статей. М.: Наука, 1972. — С. 193−198.
  118. Л.В. Лексикология и фразеология современного русского языка : учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. пед. учеб. заведений. М.: Издательский центр Академия, 2005. — 144 с.
  119. Н. А. «Словообразовательная игра» в художественном тексте // Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г. О. Винокура и современность. М.: Просвещение, 1999. — 387 с.
  120. Н.А., Агеева Е. А. Языковая игра в структуре современного прозаического текста // Русский язык сегодня: сб.статей. М.: Просвещение, 2000. — С. 553−557.
  121. Н.А. Типы и функции новообразований в прозе Н. С. Лескова // Русский язык в школе. 1995. — № 2. — С. 79−87.
  122. В.В. Идентичные окказионализмы в творчестве Игоря Северянина и Владимира Маяковского // Русский язык в школе. -2004.-№ 1.-С. 59−64.
  123. А.И., Ярославцева Е. И. Семантические расстояния в языке и тексте. М.: Просвещение, 1990. — 240 с.
  124. .Ю. Язык: знакомый незнакомец. — Минск: Высш. школа, 1987.-220 с.
  125. Отечественные лексикографы XVIII XX веков / под ред. Г. А. Богатовой. — М.: Наука, 2000. — 354 с.
  126. А.Б. Очерки по русской семантике. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 464 с.
  127. А.А. Мысль и язык // Эстетика и поэтика. М.: Учпедгиз, 1976.-358 с.
  128. О.Г. Поэтика окказионального слова // Язык как творчество: сб. статей к 70-летию В. П. Григорьева. М.: ИРЯ РАН, 1996. -С. 303−308.
  129. , Е. В. Параметрия стандартных словарных инноваций / Некоторые вопросы теории и методики преподавания иностранных языков в неязыковом вузе. М.: Наука, 1969. — С. 132−158.
  130. Е. В. Лексические инновации в системе лексики и системе вокабулятора // Вопросы немецкой филологии. М.: Наука, 1970. — С. 178— 205.
  131. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / сост. Б. А. Серебрянников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988.-216 с.
  132. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. — Ч. 1. — 783 с.
  133. В.З. Каламбур как семантический феномен // Вопросы языкознания. 1995. — № 3. — С. 56−69.
  134. В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки русской культуры, 1999. — 544 с.
  135. В.З. Об истории и современном состоянии русской языковой игры // Вопросы языкознания. 2005. — № 4. — С. 3−20.
  136. Е.В. Неологизация в современном русском языке конца XX века: межуровневый аспект: дис.. д-ра филол. наук. Волгоград, 2000. — 430 с.
  137. А.А. Структурно-семантические особенности окказиональных слов в публицистике последней трети XX начала XXI веков (на материале газеты «Комсомольская правда»). — Новгород: Изд-во Новгород, гос. ун-та, 2006. — 282 с.
  138. Г. Н. Прагматика и лексикография // Язык -система. Язык текст. Язык — способность. — М.: Наука, 1995. — 395 с.
  139. А.П. О понятии и термине «языковая игра» // Филологические науки. 2004. — № 2. — С. 79−87.
  140. А.П. О системном описании понятия «стилистическая фигура» // Русская речь. 2002. — № 4. — С. 28−35.
  141. А.И. К вопросу о слове // Труды института языкознания АН СССР. Т. 4. — 1954. — С. 3−49.
  142. А.И. Объективность существования языка. — М.: Высш. школа, 1954.-256 с.
  143. Современный русский язык: учебник / С. М. Колесникова, Е. В. Алтабаева, Е. Н. Лисина и др. / под ред. проф. С. М. Колесниковой. -М.: Высшая школа, 2008. 559 с.
  144. Ю.П. Интертекстуальность как лингвистическая проблема // Филологические науки. 2002. — № 2. — С. 51−57.
  145. Ю.П. Структурная типология метафоры // Филологические науки. 1999. — № 4. — С. 67−75.
  146. Г. М. К вопросу о термине «потенциальное слово» // Вестник МГУ. Серия 9. — Филология. — 1980. — № 6. — С. 38−44.
  147. М.Д. Словообразование современного немецкого языка. -М.: Наука, 1958.-321 с.
  148. И.А. Лексическое значение слова в речи. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. 156 с.
  149. В.Б. Окказионализмы в произведениях Всеволода Иванова // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: Изд-во Ташкентск. ин-та, 1975. — С. 147−152.
  150. Теория метафоры: сборник / общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. -М.: Прогресс, 1990. 512 с.
  151. В.В. Язык поэта и время. Поэтический язык Маяковского. М.: Наука, 1962. — 318 с.
  152. А.Н. Синхрония и диахрония в словообразовании // Актуальные проблемы русского словообразования. — Самарканд: Изд-во Самарк. ун-та, 1972. Вып.1. — С. 373−376.
  153. .В. Стилистика и стихосложение. — М.: Наука, 1954.-535 с.
  154. И.С. Словопроизводственная модель. — Воронеж: Изд-во Ворон, ун-та, 1970. 148 с.
  155. И.С. Язык и речь. Воронеж: Изд-во Ворон, ун-та, 1985.- 199 с.
  156. И.С. Словообразование путем замены морфемы // Русская речь. 1974. — № 5. — С. 74−80.
  157. И.С. Узуальные и окказиональные единицы словообразовательной системы // Вопросы языкознания. — 1984. — № 1. -С. 44−54.
  158. И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М.: ЛЕСИ, 2008. — 222 с.
  159. И.С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка. М.: Наука, 2005. — 314 с.
  160. И.С. Обратное словообразование: (образование окказионализмов путем усечения) // Русская речь. 1974. — № 5. — С. 51−57.
  161. Е.Г. Окказиональные образования в «Сказках» М. Е. Салтыкова-Щедрина: автореф. дис.. канд. филол. наук. Тверь, 1995. -18 с.
  162. Л.Н. Типы и функции новообразований в поэзии эгофутуристов: автореф. дис.. канд. филол. наук. Москва, 2005. -21 с.
  163. Н.И. Окказиональные слова и лексикография // Вопросы языкознания. 1957. — № 4. — С. 64−73.
  164. Хан-Пира Эр. Метафоричность окказионального слова // Русская речь. 1998. — № 3. — С. 21−23.
  165. Э.И. Окказиональные элементы в современной речи // Стилистические исследования: сб. статей. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. -С. 364−374.
  166. Э.И. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании // Развитие словообразования современного русского языка / под ред. Е. А. Земской и Д. Н. Шмелева. М.: Наука, 1966. — С. 153— 166.1966а
  167. Э.И. Окказиональное словообразование В. В. Маяковского: автореф. дис.. канд. филол. наук. — Москва, 1966. — 16 с. 19 666
  168. Харджиев Н, Тренин В. Поэтическая культура Маяковского. -М.: Искусство, 1970. 328 с.
  169. Е.П. Из истории русского каламбура (вторая половина XVIII — первая треть XIX в.): автореф.дисс.. канд. филол. наук. Москва, 1969.- 18 с.
  170. Н.В. Отклонения от языковых норм в письмах Л. Н. Толстого (Лексические новообразования) // Лингвистический сборник-Свердловск, изд-во Свердл. ун-та, 1963. Вып. 1. — С.110−116.
  171. Е.К. Приемы изучения стилистической окраски окказиональных слов и ее сущности // Язык и общество. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1974.-С. 123−137.
  172. Н.М., Иванов В.В.Современный русский язык. М.: Просвещение, 1987. — 192 с.
  173. Н.М. Развитие словообразовательной системы русского языка в советскую эпоху // Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969.-С. 158−164.
  174. И. А. Множественность словообразовательной мотивации в современном русском языке. Ростов: Изд-во Ростовского унта, 1981.-118 с.
  175. И. А. Типы словообразовательной мотивации // Филологические науки, 1995. — № 1. С. 43−54.
  176. Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Просвещение, 1987. — 287 с.
  177. М.Ф. Семантический синкретизм в условиях языковой игры // Филологические науки, 2008. № 4. — С. 62−70.
  178. JI.B. Избранные труды по русскому языку. М.: Просвещение, 1957. — 188 с.
  179. JI.B. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Учпедгизд, 1974. — 240 с.
  180. Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Звегинцев В. А. История языкознания XIX—XX вв.еков в очерках и извлечениях М.: Наука, 1965. — С. 360−367.
  181. А.А. Сущность и искусство словесной остроты (каламбура). Киев: Изд-во АН УССР, 1958. — 143 с.
  182. С.А. Неузуальная лексика художественного текста в лексикографическом аспекте: (на материале поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души»): автореф. дис.. канд. филол. наук. Спб, 1999. — 24 с.
  183. Янко-Триницкая Н. А. Междусловное наложение // Развитие современного русского языка. М.: Наука, 1975. — С. 253−260. 1975а
  184. Янко-Триницкая Н. А. Продуктивные способы и образцы окказионального словообразования // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: Изд-во Ташкентск. ун-та, 1975. Вып. 143. -С. 413−418.19 756
  185. Янко-Триницкая Н. А. Русская морфология. М.: Русский язык, 1989.-236 с.
  186. Янко-Триницкая Н. А. Словообразование в современном русском языке. М.: Просвещение, 2001. — 504 с.
  187. Общие ресурсы по лингвистике и филологии: Онлайн Энциклопедия «Кругосвет». 2001−2009 Электронный ресурс. — URL: http://www.krugosvet.ru/епс/gumanitarnyenauki/lingvistika/ (дата обращения: 05.06.2009).1. Словари и справочники
  188. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. Энциклопедия, 1969. — 654 с.
  189. Ю.А. Окказионализмы // Русский язык: Энциклопедия. М.: Наука, 1997. — 268 с.
  190. Большой академический словарь русского языка. В 17-ти т. / РАН, ин-т лингв. наук / под ред. Горбачевич К. С., Балахоновой Л. И., Кругликовой Л. Е. М. — СПб: Наука, 2004.
  191. Большой энциклопедический словарь / главный реактор
  192. A.M. Прохоров. 3-е изд. — М.: Изд-во Совет, энцик., 1974. — 616 с.
  193. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. / В. И. Даль. М.: Русский язык, 1998. — Т.1. — 699 с. — Т.2. — 779 с. -Т.3.-555 с.-Т.4.-683 с.
  194. B.C. Словарь языка В. Шукшина. М.: Азбуковник, Русские словари, 2001. — 432 с.
  195. Иллюстрированный энциклопедический словарь / ред. кол.
  196. B.И. Бородулин, А. П. Горкин, А. А. Гусев и др. М.: Большая Российская энциклопедия, 1997. — 894 с.
  197. Л.Л., Клобуков Е. В., Лекант П. А. Краткий справочник по современному русскому языку. М.: Высш. школа, 1995. — 382 с.
  198. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. 658 с.
  199. В.Н. Основные понятия лексикологии в терминах: учебный словарь-справочник: для студентов-филологов. Н. Новгород: Изд-во ННГУ, 1995.-250 с.
  200. Новые слова и значения / под ред. Н. З. Котеловой и Ю. С. Степанова. -М.: Рус. яз., 1984. 808 с.
  201. С.И., Шведова Н. Ю.Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. Российская академия наук- Институт русского языка им. В. В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. -М.: ООО «ИТИ Технологии», 2006. — 944 с.
  202. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — М.: Просвещение, 1976. — 543 с.
  203. Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия: Дрофа, 1998. -703 с.
  204. Словарь русского языка: В 4-х т. / под ред. А.П. Евгеньевой- РАН, Ин-т лингвистических исследований- — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999. Т. 1. — 702 с. — Т.2. — 736 с. — Т.З. — 800 с. -Т.4.-736 с.
  205. Толковый словарь русского языка / под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Наука, 1935 1940.
  206. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: БРЭ, 1998. — 685 с.
  207. B.C. Собрание сочинений: в 5 т. / отв. ред. В. Щербаков- сост. С. Жильцова- редкол.: В. Акимов, В. Берестов,
  208. A. Володин. Тула: Тулица, 1993−1998. — Т. 1. — 400 с. — Т. 2. — 542 с. -Т. 3. — 405 с. — Т. 4. — 305 с. — Т. 5. — 597 с.
  209. B.C. Сочинения. В 2-х. т. М.: Худож. лит., 1993. -Т.1.-387 с.-Т.2.-452 с.
  210. B.C. Нерв: стихи / сост. Р. И. Рождественский. М.: Современник, 1981. — 256 с.
  211. B.C. Четыре четверти пути / сост. А. Е. Крылов. М.: Физкультура и спорт, 1988.-285с.
  212. Владимир Высоцкий. Человек. Поэт. Актер / сост. Ю. А. Андреев и И. Н. Богуславский. -М.: Прогресс, 1989. 360 с.
  213. B.C. О времени, о себе: стихи, интервью, автобиографический очерк / сост. В. Азарченко. Душанбе: Союзтеатр, 1990.-86 с.
  214. B.C. Баллада о любви: стихи / сост. JI.B. Абрамова-Высоцкая. -М.: Эребус, 1993. 56 с.
  215. B.C. Я жив!: стихотворения, проза, письма, воспоминания / сост. А. Корин. — М.: ЭКСМО-Пресс, 1999. 507 с.
  216. B.C. Спасите наши души: песни, стихотворения / сост.
  217. B. Коркин. -М.: ЭКСМО-Пресс, 2002. 412 с.
  218. B.C. Добро остается добром / сост. А. Е. Крылов. М.: Мол. гвардия, 2003. — 407 с.
  219. B.C. Жизнь без сна. М.: Эксмо, 2003.-71 с.
  220. B.C. На большом Каретном: Стихи и песни с нотным приложением. -М.: Локид-Пресс, 2003.-415 с.
  221. B.C. Избранное. М.: ACT, 2005. — 478 с.
  222. B.C. Кони привередливые: песни, стихотворения / сост. В. Коркин. М.: Эксмо-Пресс, 2005. — 445 с.
  223. B.C. Я не люблю.: стихотворения, песни / сост. В. Коркин. М.: Эксмо-Пресс, 2005. — 382 с.
  224. B.C. Я не верю судьбе. М.: Эксмо, 2006. — 384 с.
  225. B.C. Избранное. Смоленск: Русич, 2006. — 480 с.
  226. Мне есть что спеть. Неопубликованные и малоизвестные стихи Вл. Высоцкого / сост. О. Алексеев. Чебоксары: Изд-во Чебоксарского ун-та, 1993.-272 с.
  227. Черная свеча: роман / B.C. Высоцкий, JI.B. Мончинский. — М.: Моск. междунар. шк. переводчиков, 1992. 407 с.
Заполнить форму текущей работой