Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Репрезентация абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Логическая семантика (логический анализ языка) и семиотика сосредоточивают внимание на проблемах референции к абстрактным объектам. Таким образом, здесь внимание исследователей обращено не на сам абстрактный объект, а на репрезентирующий его знак. По существу, можно говорить только о начале подобных исследований. Например, обсуждаются вопросы, затрагивающие природу знака абстрактного объекта… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Проблема репрезентации абстрактных объектов в современных гуманитарных исследованиях
    • 1. 1. Языковая репрезентация мира
    • 1. 2. Аспекты изучения абстрактных объектов в гуманитарных исследованиях
    • 1. 3. Общая характеристика философского и философско-художественного дискурсов
      • 1. 3. 1. Имена абстрактных объектов как термины языка философии
      • 1. 3. 2. Знаки абстрактных объектов в структуре философско-художественных текстов
    • 1. 4. Инвариантные основания репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах
    • 1. 5. Выводы по Главе 1
  • Глава II. Функционирование имён абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах
    • 2. 1. Предварительные замечания: материал и методология исследования
    • 2. 2. Номинация как способ репрезентации абстрактных объектов
    • 2. 3. Предикация как способ репрезентации абстрактных объектов
    • 2. 4. Локализация как способ репрезентации абстрактных объектов
    • 2. 5. Семиотика репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах
    • 2. 6. «Языковые игры» философа и поэта. Сопоставительный анализ способов репрезентации абстрактного объекта ВОО (БОГ) в философском и философско-художественном дискурсах
    • 2. 7. Проблемы интерпретации и перевода знаков абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах
    • 2. 8. Выводы по Главе II

Репрезентация абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Диссертационное исследование посвящено анализу способов языковой репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах. Оно выполняется в рамках логической семантики (логического анализа языка), теории референции и семиотики.

Актуальность работы определяется интересом современной гуманитаристики к проблемам эпифании как явленности мира человеку (Х.У. Гумбрехт), «кризиса репрезентаций» (Х.И. Зандкюлер), к вопросам создания онтологии фиктивной реальности (П.А. Каюров). Познавая мир, человек обращает силу своего интеллекта не только к открытию законов физической реальности, но и миров иной онтологии: ментального пространства и возможных (текстовых) миров. Объекты этих миров (например, вечность, ничто, Бог) обладают идеальной природой, то есть являются абстрактными объектами. К абстрактным объектам относятся также универсалии, например, человек как таковой, белизна как таковая и др. Со времён Средневековья философия обсуждает проблему существования такого рода «вещей» (спор реалистов и номиналистов). Вне зависимости от занимаемой по этому вопросу позиции можно говорить о том, что существование абстракций эмпирически непроверяемо, однако они являются «конструктами знания» и основанием человеческого мышления (Ж. Делёз). С лингвистической точки зрения, существование абстрактных объектов поддерживается лишь их языковой репрезентацией. Соответственно, и познание таких объектов полностью предопределяется характером их репрезентации в языке и тексте. Проблема состоит в том, что, как, вслед за У. Блейком отмечает Ч. Милош, жизнь философа — это «интеллектуальная охота» за предельными по своей сложности объектами. Философ и поэт-метафизик, борясь с собственным языком, неустанно делают попытки «вобрать в слово» именно то, что постоянно от слова ускользает.

Изучение возможностей и способов репрезентации абстрактных объектов в пространстве языка / текста актуально для всего спектра гуманитарных исследований, поскольку напрямую связано со степенью познаваемости такого рода объектов, степенью доступности их силе нашего воображения, с разработкой критериев интерпретации и перевода философских и философско-художественных текстов.

Анализ абстрактных объектов в современных гуманитарных исследованиях носит многоаспектный характер.

В философии (метафизике) исследуется вопрос об онтологической природе абстрактных объектов. Например, Ж. Делёз и Ф. Гваттари определяют их как «идеальные сущности», которые существуют для нас на «пределе непостижимости», в «лоне чистой Мыслимости» [Делёз, Гваттари 1998: 13]. Как было сказано выше, со времён Средневековья философия обсуждает вопрос о том, где и как существуют абстракции [Жильсон 2004; Коплстон 1997; Огурцов 2002 и др.].

Логика обращается к изучению абстрактных объектов в связи с механизмами абстрагирования и идеализации. Абстрактные объекты понимаются логиками как «создания мысли, идеальные объекты» [Войшвилло 2009: 173], возникающие в результате абстрагирующей деятельности человеческого мышления. Например, это качества и свойства конкретных предметов, взятые вне своих непосредственных носителей {белизна как таковая, движение как таковое и др.). Для логики такого рода объекты — это одновременно и результат абстрагирующих операций (отвлечения от предметов физического мира), и инструмент абстрагирования и категоризации [Войшвилло 2009: 97, 100, 174- Горский 1961: 108 — 119].

Логическая семантика (логический анализ языка) и семиотика сосредоточивают внимание на проблемах референции к абстрактным объектам. Таким образом, здесь внимание исследователей обращено не на сам абстрактный объект, а на репрезентирующий его знак. По существу, можно говорить только о начале подобных исследований. Например, обсуждаются вопросы, затрагивающие природу знака абстрактного объекта (индивидное имя), протяжённость его экстенсионала, вопрос об истинности высказываний, содержащих имена абстракций, а также о возможности верификации высказываний (текстов), где имена абстракций выполняют роль стилистической доминанты [Лайонз 2010; Эпштейн 2001 и др.].

Лингвистика обращается к проблемам грамматической репрезентации абстрактных сущностей. Здесь производится классификационное упорядочение знаков, обозначающих идеальные сущности, с точки зрения их семантики, функций и способов морфологического отображения [Есперсен 2006; Кубрякова 2012; Уфимцева 1978; Чернейко 2010 и др.].

Мы можем указать на следующую проблемную ситуацию, которая явилась толчком к определению темы диссертационного исследования. Поскольку представления об абстракциях могут быть реализованы только в языковой / текстовой форме, следует сосредоточить внимание на вопросах функционирования знаков абстрактных объектов в тех дискурсах, где данные знаки являются стилеобразующими (философский и философско-художественный дискурсы):

— и философия, и лингвистика поднимают вопрос о необходимости системного изучения языка философских текстов. Такого рода исследования опубликованы лингвистами [Азарова 20 Ю4], историками философии [Автономова 1999; 2008; 2009; 2011], наконец, самими философами [Бибихин 2007]. Как ни парадоксально, но философы, говоря о необходимости изучать язык философии, подчас делают акцент на изучении самих абстракций, а не способов их репрезентации в философском тексте;

— проблема репрезентации абстракций напрямую связана с вопросами границ интерпретации и перевода философских текстов. В работах Н. Автономовой [Автономова 2008; 2009; 2011] этот вопрос обозначен как требующий безотлагательного внимания лингвистов и переводчиков. Сравните с постановкой этой же проблемы в тексте «Сад наук» Ч. Милоша: философ (Ч. Милош цитирует С. Вейль) говорит о том, что контемпляция времени есть ключ к человеческой жизни, но вокруг этого ключа можно только совершать словесные круги, «дотронуться» же до него словом (дать определение) невозможно [Milosz 1979: 29]. Системные исследования, посвященные лингвистическим аспектам интерпретации и перевода философских текстов, нам на данный момент неизвестны;

— «белым пятном» в стилистике остаётся вопрос и о «языковых играх» (термин Л. Витгенштейна) философов. Эти игры возникают в связи со стремлением философа максимально точно обозначить предмет своих рассуждений — дать абстракции имя, описать её свойства. Отметим, что «языковые игры» философов описываются, в основном, не лингвистами, а самими философами [Geier 2000], которые не могут выйти на вопросы лингвистической репрезентации.

Исходя из данной проблемной ситуации, объектом диссертационного исследования являются представления об абстрактных (идеальных) сущностях. Способы репрезентации абстрактных объектов в философских и философско-художественных текстах выступают предметом данного исследования.

Цель нашего исследования заключается в выявлении механизма репрезентации абстрактных объектов в текстах, принадлежащих философскому и философско-художественному дискурсам (в сопоставительном аспекте). Для осуществления поставленной цели следует решить систему частных задач:

1. Охарактеризовать ключевые понятия исследования: «репрезентация», «абстрактный объект», «знак абстрактного объекта», «философский дискурс», «философско-художественный дискурс».

2. Описать инвариантный механизм репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах.

3. На основании логико-семантического и семиотического анализов выявить различия в способах репрезентации абстракций в философских и философско-художественных текстах, определяя степень референциальной прозрачности знака абстрактного объекта (степень экспликации представления об абстракции), возможность интерпретации знака в антропоморфном измерении и др.

4. Определить возможности сохранения системы номинаций абстрактных объектов (философских терминов) в процессе перевода.

Для выполнения задач и достижения цели исследования применяется комплекс исследовательских методов и приёмов:

— основным методом был избран метод логико-семантического анализа языка. Он позволяет выявить механизм репрезентации абстрактных объектов в пространстве философских и философско-художественных текстов: характер отображаемого референта, границы экстенсионального пространства знака, способы актуализации абстрактного референта в высказывании (номинация, операция приписывания предикатов к имени, локализация);

— в рамках логико-семантического описания использовался и метод референциалъного анализа. Он позволил дать референциальную характеристику именам абстракций;

— применение метода семиотического анализа даёт возможность определить характер замещения знаком абстрактного референта (замещение по иконическому или символическому типам);

— для установления различий в способах репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах, а также для определения степени адекватности межъязыкового перевода указанных знаков применялся метод сопоставительного лингвостилистического анализа;

— для отбора материала исследования использовался приём сплошной выборки. Выборке подлежали контексты, содержащие имена абстрактных объектов.

Подчеркнём, что данное исследование осуществляется как междисциплинарное. Поэтому теоретической базой исследования являются работы в области:

— теории референции и логического анализа языка (Н. Д. Арутюнова, Е. Е. Бразговская, Л. Витгенштейн, Р. Карнап, У. В. О. Куайн, Г. Кюнг, Дж. Лайонз, Л. Линский, М. В. Лебедев, Ч. У. Моррис, Р. И. Павилёнис, Е. В. Падучева, В. В. Петров, М. В. Попович, Б. Рассел, Дж. Серл, Е. Д. Смирнова, Ю. С. Степанов, Г. Фреге, Я. Хинтикка, В. В. Целищев, В. 3. Черняк и др.);

— семиотики (В. Н. Агеев, Е. Е. Бразговская, Ю. М. Лотман, А. Соломоник, Ю. С. Степанов, У. Эко и др.);

— грамматической семантики (В. Г. Гак, Е. С. Кубрякова, А. М. Пешковский, В. Н. Телия, А. А. Уфимцева и др.);

— теории номинации (А.Ф. Журавлёв, М. Э. Рут, Б. А. Серебренников, Ю. С. Степанов и др.);

— стилистики философского дискурса (Н. С. Автономова, Н. М. Азарова, А. П. Алексеев, А. Ахутин, В. В. Бибихин, Б. Л. Борухов, С. Н. Бредихин, О. О. Варнавская, Н. Л. Васильев, Е. М. Верещагин, А. М. Галиева, Л. М. Грановская, Н. П. Гринцер, М. С. Губайдуллина, Г. Б. Гутнер, К. Драгов, С. А. Лишаев, Е. В. Сергеева и др.);

— стилистики философско-художественного дискурса (Н. М. Азарова, Э. А. Бальбуров, А. С. Колесников, И. П. Смирнов и др.).

Новизна работы заключается в том, что в ней впервые осуществлён анализ способов языковой / текстовой репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах. Методология этого анализа основана на логико-семантических операциях номинации, предикации, локализации. Способы репрезентации абстракций рассматриваются как «языковые игры» философов. Такой анализ является принципиально новым в области изучения индивидуальных стилистических стратегий в философском дискурсе.

Новизна работы связана также с исследуемым материалом. Для анализа избираются тексты польских философов (Лешека Колаковского, Барбары Скарги), практически не известные в отечественном гуманитарном пространстве. Причины такого положения дел кроются, главным образом, в отсутствии переводов данных текстов на русский язык. Поэтому можно говорить о том, что реферируемая диссертационная работа служит, в частности, целям введения текстов польской философии в сферу отечественной гуманитарной мысли.

Теоретическая значимость работы состоит в расширении представлений о процессе языковой репрезентации. В работе показывается, что процесс репрезентации абстрактных объектов протекает как их одновременное лингвосемиотическое «конструирование» в пространстве создаваемого текста. Теоретически значимым является описание способов репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в возможности использования его результатов в ходе интерпретации и перевода философских и философско-художественных текстовзначима возможность использования результатов работы при разработке программ машинного реферирования философских текстов. Помимо этого, результаты исследования могут быть использованы в преподавательской практике в качестве материалов для курсов по общему и славянскому языкознанию, семиотике, спецкурсов по языку философии, филологическому анализу текста, славянским литературам.

Материал исследования. Для анализа были взяты тексты, принадлежащие двум дискурсам: философскому и философско-художественному. Имена абстрактных объектов выполняют здесь стилеобразующую и сюжетообразующую функцию.

Для анализа нами избираются польскоязычные тексты:

— в качестве философских текстов рассматривались трактат Лешека Колаковского «Horror metaphysicus», а также работа Барбары Скарги «Kwintet metafizyczny». Текст Л. Колаковского мы цитируем по изданию [Kolakowski 1999]. Текст Б. Скарги цитируется нами по изданию [Skarga 2005]. Оба текста не переведены на русский язык и не цитируются отечественными философами;

— в качестве философско-художественных текстов рассматривались стихотворные и эссеистические тексты Чеслава Милоша. Стихотворные тексты Ч. Милоша цитируются по полному изданию [Milosz 2011]. Эссеистические тексты Ч. Милоша в нашей работе цитируются по изданию [Milosz 2005]. С целью выявления возможностей сохранения имён абстрактных объектов при переводе анализировался текст Ч. Милоша «Traktat teologiczny» в переводах А. Ройтмана и Н. Горбаневской. Эти переводы цитируются по изданиям [Милош 2002; Милош 2010].

Сплошной выборке подлежали контексты с именами абстрактных объектов. Число таких контекстов насчитывает 3817. На основании выборки контекстов был составлен перечень имён (знаков) абстрактных объектов (он включает 78 единиц).

Положения, выносимые на защиту: 1. Способы репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах различны. Различия заключаются в семантике предикатов, приписываемых к именам абстракций, а также в способах локализации абстрактных объектов в тексте. В философском дискурсе референт знаков абстрактных объектов остаётся «непрозрачным» (У. Куайн). К имени абстракции приписываются, по преимуществу, внешние (например, экзистенциальные) предикаты. Философы интерпретируют знаки абстрактных объектов через интертекстуальные отсылки к текстам других философов, а также «объясняя» философский термин через знаки той же терминосистемы. В философско-художественном дискурсе к именам абстрактных объектов приписываются предикаты со значением свойств вещей физической реальности. Здесь происходит локализация абстракций не только относительно текстов культуры, но и по отношению к точкам времени, пространства и субъекту речи в текстовом (возможном) мире. В итоге, репрезентация абстрактного объекта получает антропоморфную составляющую.

2. Анализ операций номинации, предикации и локализации выводит нас на характеристику семиотического способа отображения абстрактного объекта. В философских текстах имя абстрактного объекта функционирует как символический знак с вероятностным спектром значений. Напротив, в философско-художественном дискурсе символ приобретает иконический компонент. Отображение по иконическому типу позволяет «визуализировать» абстрактный объект, в определённой степени сделать его доступным для интерпретации.

3. Интерпретация знаков абстрактных объектов в философских и философско-художественных текстах носит вероятностный характер. В философском тексте такие знаки обладают высокой степенью энтропийности. В философско-художественном тексте степень их энтропийности частично уменьшается за счёт создания метафорического образа абстракции.

4. Основные сложности, связанные с переводом знаков с абстрактными референтами, касаются возможности / невозможности сохранения морфологической формы репрезентации и контекстуального окружения имени абстракции (семантики приписанных предикатов).

Апробация работы. Результаты исследования нашли отражение в одиннадцати докладах, прочитанных на научных конференциях всероссийского и международного масштаба: научной конференции «Молодая филология» (Пермский государственный педагогический университет, 2008 г.) — XI Международной научной конференции «Современная логика: проблемы теории и истории» (Санкт-Петербургский государственный университет, 24 — 26 июня 2010 г.) — IX Международной научной конференции «Язык и социум» (Белорусский государственный университет, г. Минск, 3−4 декабря 2010 г.) — Международной научной конференции «Современная славистика и научное наследие С. Б. Бернштейна» (Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, 15−17 марта 2011 г.) — Международной научной конференции «Иностранные языки и литературы в контексте культуры» (Пермский государственный национальный исследовательский университет им. А. М. Горького, 15 апреля 2011 г.) — IV Международной научной конференции «Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты» (Забайкальский государственный педагогический университет, г. Чита, 9−10 декабря 2011 г.) — X Международной научной конференции «Поспеловские чтения: Художественный текст и культурная память» (Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, 22 — 23 декабря 2011 г.) — Международной научной конференции «Грехнёвские чтения — IX. Литературное произведение в системе контекстов» (Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского, 26 — 28 апреля 2012 г.) — Круглом столе в рамках международного научно-практического симпозиума, приуроченного ко Дню славянской письменности, «Семиотический поворот в современной славистике» (Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, 25 мая 2012 г.) — V Международной научной конференции «Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты» (Забайкальский государственный педагогический университет, 22 — 24 ноября 2012 г.) — международной научной конференции «Актуальные проблемы лингвистики — германистики, романистики, русистики» (Уральский государственный педагогический университет, 1 — 2 февраля 2013 г.).

Ключевые положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры общего языкознания Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета. Результаты исследования представлены в 11 публикациях, 3 из которых включены в издания, рекомендованные ВАК для публикации результатов диссертационного исследования.

Поставленные цели и задачи определили структуру диссертационной работы. Она состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы (318 источников, из них 37 на английском и польском языках), Списка словарей, Списка текстов, послуживших материалом для анализа, Списка условных сокращений, Приложения.

Выводы о способах репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах систематизированы в таблице (см. Таблицу 3).

Заключение

.

Подводя итоги исследования способов репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах, остановимся на основополагающих выводах и наметим перспективы дальнейших исследований.

Абстрактные сущности не даны человеку в непосредственном эмпирическом опыте, и потому процесс их языковой / текстовой репрезентации протекает одновременно и как процесс «создания», «конструирования» в пространстве философских и философско-художественных текстов.

Сопоставительный анализ способов репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах выявил следующие стилистические различия между указанными дискурсами.

В философском дискурсе к именам абстрактных объектов приписываются преимущественно внешние (например, экзистенциальные) предикаты. В текстах «чистых» философов абстракция остаётся невизуализированной, мало доступной интерпретации.

В философско-художественном дискурсе частотны предикаты с семантикой движения, тактильного / визуального восприятия, а также предикаты, передающие качества личности человека. В итоге абстрактный объект наделяется антропоморфными чертами, становится более доступным для интерпретации, нежели в философском дискурсе.

В текстах философов абстрактные объекты локализуются преимущественно относительно текстового пространства культуры — текстов других философов или корпуса текстов одного автора. В текстах поэта локализация абстракций наступает также относительно точек времени, пространства и субъекта речи. Анализ направлений локализации подтверждает нашу мысль о том, что в философско-художественном дискурсе, в отличие от философского, абстрактные объекты вписываются в антропоморфный контекст.

Характер предикации и локализации выводит нас на понимание семиотического способа отображения абстрактного объекта. В философском дискурсе знак (имя) абстракции функционирует как символический знак, в семантическом спектре которого представлен целый спектр равновероятностных значений. В философско-художественных текстах за счёт метафорической составляющей символ получает иконический компонент. Поэт вписывает абстракцию в «размерность» физического мира, что уменьшает и энтропийность знака.

Обозначим возможные перспективы исследования способов репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах. Они связаны, во-первых, с расширением методологического инструментария анализа, во-вторых, с расширением материала (эмпирической базы) исследования.

Обратимся к вопросу о том, какие перспективы открывает расширение методологического инструментария исследования. Перспективным является привлечение инструментария когнитивной лингвистики — опыта анализа концептов, например.

Далее рассмотрим, какие перспективы открывает расширение материала исследования. В качестве материала исследования возможно привлечение философских и философско-художественных текстов, принадлежащих различным языкам, культурам, философским течениям. В частности, интересным представляется анализ способов репрезентации абстрактных объектов в текстах польских философов XX века (Роман Ингарден, Владислав Татаркевич и др.), а также в текстах польских поэтов-метафизиков (например, в текстах Ярослава Ивашкевича).

В рамках нашей работы вопрос о стратегиях перевода философских и философско-художественных текстов вводился только «по принципу дополнительности». Тексты польской философии (в частности, Л.

Колаковского и Б. Скарги) остаются «белым пятном» для русскоязычного читателя по причине отсутствия переводов. Поэтому отдельным направлением дальнейшей работы может стать выполнение переводов текстов польской философии и составление аналитических комментариев к ним. Поэтические тексты Ч. Милоша переводились на русский язык. Однако Ч. Милош как эссеист, Милош как историк идей остаётся практически непереведённым. И это препятствует формированию целостной рецепции творчества поэта в сознании русскоязычного читателя. Переводы текстов Милоша и комментирование их тоже можно рассматривать как отдельное направление работы в рамках исследования философско-художественного дискурса.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Н. С. Заметки о философском языке: традиции, проблемы, перспективы / Н. С. Автономова // Вопросы философии.- 1999.-№ 11.-С. 13−28.
  2. , Н. С. Открытая структура: Якобсон Бахтин — Лотман- Гаспаров / Н. С. Автономова. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2009. — 503 с.
  3. , Н. С. Познание и перевод. Опыты философии языка / Н. С. Автономова. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2008. — 704 с.
  4. , Н. С. Приставка как философская категория / Н. С. Автономова // Вопросы философии. 2001. — № 7. — С. 163 — 169.
  5. , Н. С. Философский язык Жака Деррида / Н. С. Автономова. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2011.-510 с.
  6. , В. Н. Семиотика / В. Н. Агеев. -М.: «Весь мир», 2002. 256 с.
  7. , Н. М. «Зоны схождения» и основания сближения языка философии и языка поэзии / Н. М. Азарова // Язык философии: традиции и новации. Материалы межвузовской конференции. М.: 2010i.-С. 5−12.
  8. , Н. М. Конвергенция русских философских и поэтических текстов XIX XX вв.: автореф. дис.. докт. филол. наук / Н. М. Азарова. — М., 20 102. — 44 с.
  9. , Н. М. Язык философии и язык поэзии движение навстречу (грамматика, лексика, текст) / Н. М. Азарова. — М.: Гнозис /Логос, 20 103.-496 с.
  10. П.Анкин, Д. В. Философский дискурс: семантика и типология / Д. В. Анкин // Язык в системе гуманитарного образования. -Екатеринбург, 2000. С. 186 — 198.
  11. , Ю. Д. Глаголы моментального действия и перформативы в русском языке / Ю. Д. Апресян // Русистика сегодня. М.: Наука, 1988.-С. 57−78.
  12. , Ю. Д. Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. — 767 с.
  13. , Ю. Д. Синонимия ментальных предикатов: группа «считать» / Ю. Д. Апресян // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. — С. 7 — 22.
  14. Аристотель. Категории / Аристотель. М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1939. — 84 с.
  15. И.Арутюнова, Н. Д. К проблеме функциональных типов лексического значения / Н. Д. Арутюнова // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. — С. 249 — 267.
  16. , Н. Д. Лингвистически проблемы референции / Н. Д. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. Логика и лингвистика. М.: Радуга, 1982. — С. 5 — 40.
  17. , Н. Д. Номинация, референция, значение / Н. Д. Арутюнова // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977.-С. 188−206.
  18. , Н. Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы) / Н. Д. Арутюнова. М.: Едиториал УРСС, 2009. — 384 с.
  19. , Н. Д. Референция имени и структура предложения / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1976. — № 2. — С. 24 — 35.21 .Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — 341 с.
  20. , Н. Д., Ширяев, Е. Н. Русское предложение. Бытийный тип: структура и значение / Н. Д. Арутюнова, Е. Н. Ширяев. М.: Русский язык, 1983. — 198 с.
  21. ЪО.Ахутин, А. Dasein (материалы к истолкованию) / А. Ахутин // Логос. -2000.-№ 5−6.-С. 89−123.3Х.Балъбуров, Э. А. Взаимодействие художественного и философского слова в аспекте дискурса / Э. А. Бальбуров // Критика и семиотика. -20 061. Вып. 10.-С. 46−51.
  22. ЪЪ.Балъбуров, Э. А. Русская философская проза: Вопросы поэтики / Э. А. Бальбуров. М.: Языки славянской культуры, 2010. — 216 с.
  23. , Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Едиториал УРСС, 2002.-448 с.
  24. ЪЪ.Бибшип, В. В. Язык / В. В. Бибихин // Новая философская энциклопедия в 4-х тт. / Преде, научно-ред. совета В. С. Степин. -T. 4.-М., 2001.-С. 501 -503.
  25. , В. В. Язык философии / В. В. Бибихин. СПб.: Наука, 2007. — 389 с.
  26. , Е. Е. Знак и вещь в поэтической онтологии Чеслава Милоша / Е. Е. Бразговская // Филолог. 2005 ь — Вып. 6. — С. 58 -62.
  27. , Е. Мандельштам: определение неопределяемого / Е. Бразговская // Миры Осипа Мандельштама. IV Мандельштамовские чтения: материалы международного научного семинара, 31 мая 4 июня 2009. — Пермь, 2009. — С. 253 — 258.
  28. , Е. Е. Мир в алфавитном порядке: об «Азбуке» Чеслава Милоша / Е. Е. Бразговская // Вестник Пермского университета.
  29. Российская и зарубежная филология. 2012. — Вып. 4 (20). — С. 81 — 89.
  30. АА. Бразговская, Е. Е. Преодоление рациональности языка в философско-художественном дискурсе / Е. Е. Бразговская // Вестник Пермского университета. Серия Филология. Вып. 3(19). — 2008ь -С. 8−13.
  31. , Е. Е. Проблемы философии языка в интерпретации X. Л. Борхеса / Е. Е. Бразговская // Вопросы лингвистики, педагогики и методики преподавания иностранных языков. Ижевск, 2006ь — С. 56−67.
  32. , Е. Е. Проблемы номинации общих и единичных объектов в интерпретации Чеслава Милоша / Е. Е. Бразговская // Вестник Пермского университета. Серия «Филология». 2006 г. — № 3.-С. 144−149.
  33. , Е. Е. Референция и отображение (от философии языка к философии текста) / Е. Е. Бразговская. Пермь: ПГПУ, 20 063. -191 с.
  34. , Е. Е. Текст культуры: от события к со-бытию (логико-семиотический анализ межтекстовых взаимодействий) / Е. Е. Бразговская. — Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 2004. — 284 с.
  35. , С. Н. Языковая игра как лингвистический феномен. На материале философских текстов М. Хайдеггера: дисс.. канд. филол. наук / С. Н. Бредихин. Нальчик, 2003. — 147 с.
  36. , В. Собеседник века. Заметки о Милоше / В. Британишский // Звезда. 1992. — № 5 / 6. — С. 178 — 186.
  37. , В. Уроки Милоша / В. Бриташинский // Новый мир. -1992.-№ 9.-С. 166−168.
  38. , Т. В., Шмелёв, А. Д. Ментальные предикаты в аспекте акцентологии / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелёв // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. -М.: Наука, 1989.-С. 31−54.
  39. , К. Теория языка. Репрезентативная функция языка / К. Бюлер. М.: Прогресс, 2000. — 502 с.
  40. , Л. М. Семантика русского глагола / Л. М. Васильев. М.: Высшая школа, 1981. — 184 с. 61 .Васильев, Л. М. Современная лингвистическая семантика / Л. М. Васильев. -М.: ЛИБРОКОМ, 2009. 192 с.
  41. , Е. М. У истоков славянской философской терминологии: ментализация как приём терминотворчества / Е. М. Верещагин // Вопросы языкознания. 1982. — № 6. — С. 105 — 114.
  42. Х.Витгенштейн, Л. Философские исследования / Л. Витгенштейн // Философские работы. Часть I. Пер. с нем. / Составл., вступ. статья, примечания М. С. Козловой. Перевод М. С. Козловой и Ю. А. Асеева. М.: Гнозис, 1994. — С. 75 — 319.
  43. , Е. К. Понятие как форма мышления / Е. К. Войшвилло. М.: ЛИБРОКОМ, 2009. — 240 с.
  44. , Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. -М.: Наука, 1985.-230 с.
  45. Гак, В. Г. Высказывание и ситуация / В. Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1973. — С. 349 — 372.
  46. Гак, В. Г. К типологии лексических номинаций / В. Г. Гак // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. — С. 230 -293.
  47. Гак, В. Г. К эволюции способов речевой номинации / В. Г. Гак // Вопросы языкознания. 1985. — № 4. — С. 28 — 42.
  48. . М., 1961. — 352 с. 83. Грамматика русского языка. Том I. — М.: Наука, 1980. — 789 с.
  49. , Н. П. Лингвистические основы раннегреческой философии / Н. П. Гринцер // Язык о языке. М.: Языки русской культуры, 2000.-С. 45−62.
  50. , М. С. Язык философии в контексте многообразия её жанров: автореф. дисс.. канд. филос. наук /М. С. Губайдуллина. -Магнитогорск, 2005. 24 с.
  51. , Н. Метафора работа по совместительству / Н. Гудмен // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. — С. 194 — 200.
  52. , Н. Факт, фантазия и предсказание. Способы создания миров. Статьи / Н. Гудмен. М.: Идея-Пресс, Логос, Праксис, 2001. — 376 с.
  53. , С. С. Наука и метафора / С. С. Гусев. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1984. — 152 с.
  54. , Ж. Есть ли у философии свой язык? Ответы Жака Деррида на вопросы издательства «Autrement» / Ж. Деррида // Золы угасший прах. СПб.: Академический проект, 2002. — 121 с.
  55. , О. В. Художественная речь как инструмент познания / О. В. Евтушенко. М.: Языки славянской культуры, 2010. — 552 с.
  56. , Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. -Вып. 1. 1960. — С. 264 — 390.
  57. , Б. В., Сокольникова, 3. В. Философская терминология как исследовательская проблема / Б. В. Емельянов, 3. В. Сокольникова // Семиотические аспекты научного познания. -Свердловск, 1981. С. 106−111.
  58. , Г. А. Метафора в языке философии: дисс.. кандидата филос. наук / Г. А. Ермоленко. Краснодар, 2000. — 153 с.
  59. , О. Философия грамматики / О. Есперсен. М.: КомКнига, 2006. — 408 с.
  60. , Э. Философия в Средние века: От истоков патристики до конца XIV в. / Э. Жильсон. М.: Республика, 2004. — 678 с.
  61. , А. Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации / А. Ф. Журавлёв // Способыноминации в современном русском языке / Отв. ред. Д. Н. Шмелёв. -М.: Наука, 1982.-С. 45−109.
  62. , А. А. Функциональная семантика предикатов внутреннего состояния (на материале французского языка): дисс.. канд. филол. наук / А. А. Зализняк. М., 1985. — 250 с.
  63. , Й. X. Кризис репрезентаций, или Как реальность может быть понята философски / Х. Й. Зандкюлер // Философские науки. -2002. № 9. — С. 81−90.
  64. , С. Н. Наличие и отличие / С. Н. Зенкин // Вопросы философии. 2001. — № 7. — С. 158 — 163.
  65. , С. Н. Послесловие переводчика / С. Н. Зенкин // Ж. Делёз, Ф. Гваттари // Что такое философия? М.: Академический проект, 2009.-С. 254−260.
  66. , Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982.-368 с.
  67. Золотухина-Аболина, Е. В. На каком языке говорить философам? / Е. В. Золотухина-Аболина // Языки философии. СПб.: Изд-во С,-Петерб. ун-та, 2009. — С. 25 — 39.
  68. Золотухина-Аболина, Е. В. Язык философии: проблема стиля / Е. В. Золотухина-Аболина // Язык философии: традиции и новации. Материалы межвузовской конференции. М.: 2010. — С. 54 — 60.
  69. , С. Ю. Картина мира: опыт логико-философского анализа: дисс.. канд. филос. наук. Магнитогорск, 2004. — 24 с.
  70. , Р. Философские основания физики. Ведение в философию науки / Р. Карнап. -М.: Прогресс, 1971. 392 с.
  71. , С. Л. К вопросу о понимании феномена философии: метод «языковой игры» / С. Л. Катречко Электронный ресурс. -URL: http://www.philosophy.ru/library/ksl/katr006.html (дата обращения 20.05.2011).
  72. , С. Л. Символьный язык философии / С. Л. Катречко Электронный ресурс. URL: http: www.philisophy.ru/libraru/ksl/katr024.html (дата обращения 21.05.2011).
  73. , С. Л. Философия как «языковая игра» / С. Л. Катречко Электронный ресурс. URL: http: www.philisophy. ru/libraru/ksl/katr025 .html (дата обращения 01.06.2011).
  74. , П. А. Статус «фиктивной онтологии»: референция и вымышленная реальность / П. А. Каюров. автореф. дис.. кандидата филос. наук. — Екатеринбург, 2005. — 24 с.
  75. , В. Язык и знак в прагматизме / В. Кирющенко. М., 2008.-200 с.
  76. , Т. А. Ономасиологическая функция имён абстрактных объектов / Т. А. Клепикова // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. -2008. -№ 50. -С. 44−51.
  77. , Н. А. Философская терминология славянофилов / Н. А. Клиншова. диссерт.. канд. филол. наук. -М., 1994. — 313 с.
  78. , И. М. Лингвистическая семантика: учебное пособие / И. М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 352 с. 131 .Ковтун, А. Чеслав Милоша о разуме в эссе «Придорожная собачонка». Электронный ресурс. -URL: rudocx.exdat.com
  79. , М. С. Идея языковых игр / М. С. Козлова // Философские идеи Л. Витгенштейна. М., 1996. — С. 5 — 24.
  80. , Г. В. / Лингво-гносеологические основы языковой номинации / Г. В. Колшанский // Языковая номинация. Общие вопросы. -М.: Наука, 1977. С. 99 — 146.
  81. , Ф. Ч. История средневековой философии / Ф. Ч. Коплстон. М.: ЭНИГМА, 1997. — 512 с.
  82. , А. В. Язык философии и философский дискурс / А. В. Корчинский // Язык философии: традиции и новации. Материалы межвузовской конференции. М.: 2010. — С. 77 — 84.
  83. , А. Д. Ещё раз о значении имени существительного / А. Д. Кошелев // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 39−46.
  84. , М. А. Семантика: учебник для вузов / М. А. Кронгауз. -М.: Рос. гос. гум. ун-т, 2001. 399 с.
  85. С. Кубрякова. М.: Наука, 1986. — 160 с. АЪ. Кубрякова, Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении / Е. С. Кубрякова. -М.: Наука, 1978. — 116 с.
  86. , Г. Онтология и логический анализ языка / Г. Кюнг. М.: Дом интеллектуальной книги, 1999. — 240 с.
  87. , Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз. -М.: Едиториал УРСС, 2010. 544 с.
  88. , Дж. Лингвистическая семантика: Введение / Дж. Лайонз. М.: Языки славянской культуры, 2003. — 400 с.
  89. , Дж. Метафоры, которыми мы живём / Дж. Лакофф // Теория метафоры. М., 1990. — С. 387 — 415.
  90. , Д. Г. О некоторых проблемах перевода англоязычной философской, логической и историко-математической терминологии на русский язык / Д. Г. Лахути // Вопросы философии. 1999. — № 11. — С. 34 — 39.
  91. , M. В. Онтологические проблемы референции / М. В. Лебедев, А. 3. Черняк. М.: Праксис, 2001. — 344 с.
  92. , М. В. Стабильность языкового значения / М. В. Лебедев. Издательство ЛКИ, 2008. — 168 с.
  93. ХЫ.Лейчик, В. М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. Изд. 4-е / В. М. Лейчик. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 256 с.
  94. Лем, С. Фантастика и футурология. В 2 кн. Кн. 1 / С. Лем. М.: ACT: ХРАНИТЕЛЬ, 2008. — 591 с.
  95. Лем, С. Философия случая / С. Лем. М., 2005. — 768 с.
  96. , Л. Референция и референты / Л. Линский // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. — М., 1982. — С. 161 — 178.
  97. , В. П. Технический подход к языковому средству в текстах М. Хайдеггера / В. П. Литвинов // Реализация языковых единиц в тексте: сборник научных трудов. Свердловск, 1986. — С. 82 — 87.
  98. , С. А. Возникновение русской философии (языковой аспект) / С. А. Лишаев // Mixtura verborum: возникновение, становление, игра. Самара: Самар. гуманит. акад, 2003. — С. 120 — 153.
  99. , С. А. Метаморфозы слова / С. А. Лишаев, 2001. СПб.: Алетейя, 2011. -232 с.
  100. , В. П. Рассказы об учёных / В. П. Лишевский. М.: Наука, 1986. — С.71 — 87.
  101. , Ю. М. Между эмблемой и символом / Ю. М. Лотман // Лотмановский сборник. Т. 2. Сост. Е. В. Пермяков. М.: Изд-во РГГУ. ИЦ-Гарант, 1997. — С. 416 — 423.
  102. , Л. Б. Язык, онтология и реализм / Л. Б. Макеева. Изд. дом Высшей школы экономики, 2011. — 310 с.
  103. , Э. Когнитивная теория метафоры / Э. Маккормак // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 358 — 386.
  104. , Л. В. О дефинициях добра: логико-методологический анализ / Л. В. Максимов // Логический анализ языка. Языки этики. -М.: Языки русской культуры, 2000. С. 17−30.
  105. , М. К., Пятигорский, А. М. Символ и сознание: метафизические рассуждения о символике и языке / М. К. Мамардашвили, А. М. Пятигорский. М.: Языки русской культуры, 1996.-216 с.
  106. , Н. Е, Николаев, Г. А. Сопоставительное словообразование и формообразование русского и польского языков. Имя существительное / Н. Е. Маркарьян, Г. А. Николаев. -Казань: Изд. Казанского ун-та, 1990. 140 с.
  107. , Н. Б. Язык. Природа. Культура / Н. Б. Мечковская. -М.: Издательский центр «Академия», 2007. 432 с.
  108. , А. В. О Боге в речи философа / А. В. Михайлов // Обратный перевод. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 498 -508.
  109. , С. Л. Метафора в научно-популярном медицинском дискурсе (семиотический, когнитивно-коммуникативный, прагматический аспекты) / С. JI. Мишланова, Т. И. Уткина. Пермь: Перм. гос. ун-т, 2008. — 428 с.
  110. , Ч. У. Основания теории знаков / Ч. У. Моррис // Семиотика: Антология. М.: Академический проект- Екатеринбург: Деловая книга, 2001. — С. 45 — 97.
  111. , В. В. Вероятностная модель языка. О соотношении естественных и искусственных языков / В. В. Налимов. М.: Наука, 1979.-304 с.
  112. , В. В. Спонтанность сознания. Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности / В. В. Налимов. -М.: Академический проект- Парадигма, 2011. 399 с.
  113. , М. В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. -М.: Высшая школа, 1988. 168 с.
  114. , С. Н. Проблема перевода англоязычных философских текстов / С. Н. Никоненко // Vita Cogitans: Вып. 4 — СПб., 2004. — С 158- 163.11S. Новиков, Л. А. Семантика русского языка: учебное пособие / Л. А. Новиков. М.: Высшая школа, 1982. — 272 с.
  115. , М. М. Абстрактный объект / М. М. Новосёлов // Новая философская энциклопедия. М.: 2001. — С. 15−16.
  116. , М. М. Абстракция в лабиринте познания (логический анализ) / М. М. Новосёлов. М.: Идея-Пресс, 2005. — 352 с.
  117. , Б. Ю. Игра на гранях языка / Б. Ю. Норман. М.: Флинта: Наука, 2006. — 344 с.
  118. , А. П. Проблема универсалий в философии XX века / А. П. Огурцов // Истина и благо: универсальное и сингулярное. М., 2002.-С. 260−339.
  119. Ъ. Павилёнис, Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка / Р. И. Павилёнис. М.: Мысль, 1983. -286 с.
  120. , Е. В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания / Е. В. Падучева // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука, 1991. С. 164 — 168.
  121. , Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений) / Е. В. Падучева. М.: Издательство ЛКИ, 2010. — 296 с.
  122. , Е. В. Дейктические компоненты в семантике глаголов движения / Е. В. Падучева // Логический анализ языка. Семантика начала и конца. М.: Индрик, 2002. — С. 121−136.
  123. , Е. В. Лексическая аспектуальность и классификация предикатов по Маслову Вендлеру / Е. В. Падучева // Вопросы языкознания. — 2009. — № 6. — С. 3 — 20.
  124. , Е. В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке- Семантика нарратива) / Е. В. Падучева. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 464 с.
  125. , Дж. Современные философы / Дж. Пассмор. М.: Идея-Пресс, 2001.-192 с.
  126. , Ю. С. Анафорическая доминанта идиостиля Н. А. Бердяева. На материале философского трактата «Смысл творчества. Опыт оправдания»: автореф. дисс.. канд. филол. наук / Ю. С. Паули. -Кемерово, 2006. 24 с.
  127. , В. Между притчей и ювелиром: «Придорожная собачонка» Чеслава Милоша Электронный ресурс. / В. Пелевин. -URL: http://pelevin.nov.ru (дата обращения 09.06.2010).
  128. Перспективы метафизики: классическая и неклассическая метафизика на рубеже веков / Под ред. Г. JI. Тульчинского, М. С. Уварова. СПб.: Алетейя, 2000. — 415 с.
  129. , В. В. Проблема указания в языке науки / В. В. Петров. -Новосибирск: Наука, 1977. 128 с.19А. Петров, М. К. Язык, знак, культура / М. К. Петров. М.: Эдиториал УРСС, 2004. — 328 с.
  130. , М. А. Способы актуализации реалий в текстах южнославянских сказок: автореф. диссерт.. канд. филол. наук / М. А. Петрович. Пермь, 2010. — 20 с.
  131. , А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. М., 1956. — 512 с.
  132. , В. А. Общая морфология. Введение в проблематику / В. А. Плунгян. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. — 384 с.
  133. , М. В. Философские проблемы семантики / М. В. Попович. Киев: Наукова думка. 1975. — 300 с.
  134. Порфирий. Введение к «Категориям» / Порфирий // Категории. -М., 1939.-С. 4−13.
  135. , Ю. Е. В поисках концепта / Ю. Е. Прохоров. М.: Флинта: Наука, 2009. — 176 с. 201 .Пьеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности / Н. Пьеге-Гро. М.: ЛКИ, 2008. — 240 с.
  136. , И. С. Философский язык И. В. Киреевского: описание, анализ, интерпретация: дисс.. канд. филос. наук / И. С. Разумовский. М., 2002. — 201 с.
  137. , Б. Избранные труды / Б. Рассел. Новосибирск, 2009. -260 с.
  138. , Б. Исследование значения и истины / Б. Рассел. М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999. — 400 с.
  139. , Б. Человеческое познание / Б. Рассел. ML, 1957. — 556 с.
  140. , Е. А. «Спор» реалистов и номиналистов / Е. А. Реферовская // История лингвистических учений. Средневековая Европа. Л., 1985. — С. 243 — 287.
  141. , Д. И., Прокопенко, В. В. Философия языка: путь к новой эпистеме / Д. И. Руденко, В. В. Прокопенко // Язык и наука конца XX века. М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. С. 119 — 132.
  142. , В. П. Прочь от реальности: Исследования по философии текста / В. П. Руднев. М.: Аграф, 2000. — 432 с.
  143. , И. Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке / И. Г. Рузин // Вопросы языкознания. 1994. — № 4. — С. 79 -100.
  144. Рут, М. Э. Образная номинация в русском языке / М. Э. Рут. М.: Эдиториал УРСС, 2008. — 192 с.т.Садовский, В. Н. Если переводить плохо лучше не переводить вообще / В. Н. Садовский // Вопросы философии. — 1999. — № 11. -С. 29−33.
  145. , О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика: опыт описания / О. Н. Селиверстова. М.: Едиториал УРСС, 2010. -152 с.
  146. , О. Н. Семантический анализ экзистенциальных и посессивных конструкций в английском языке // Категории бытия и обладания в языке / О. Н. Селиверстова. М.: Наука, 1977. — С. 5 -67.
  147. , Б. А. Предисловие / Б. А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке. М., 1988. — С. 3 — 7.
  148. , Е. В. Бог и человек в русском религиозно-философском дискурсе / Е. В. Сергеева. СПб.: Наука, САГА, 2002. — 192 с.
  149. , Е. В. Русский религиозно-философский дискурс «школы всеединства»: лексический аспект: дисс.. докт. филол. наук /Е. В. Сергеева. М., 2004. — 469 с.
  150. , Дж. Референция как речевой акт / Дж. Серл // Новое в зарубежной лингвистике, 1982. С. 179 — 202.
  151. , А. В. Логика смысла: Теория и её приложение классической арабской философии и культуры / А. В. Смирнов. -М.: Языки славянской культуры, 2001. 504 с.
  152. , В. А. Логико-философские труды / В. А. Смирнов. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 592 с.
  153. , М. Е. Философия как «критика языка» в Германии / М. Е. Соболева. СПб.: Изд-во С.-Петерб.ун-та, 2005. — 412 с.
  154. , А. Очерк общей семиотики / А. Соломоник. Минск: МЕТ, 2009.- 191 с.
  155. , А. Парадигма семиотики: Очерки по общей семиотике (с приложением словаря семиотических терминов) / А. Соломоник. -М.: ЛКИ, 2011.-336 с.
  156. , С. Н. Специфика организации языковых символических средств в дискурсе И. А. Ильина: автореф. дисс.. докт. филол. наук / С. Н. Стародубец. М., 2009. — 39 с.
  157. , Ю. С. Альтернативный мир. Дискурс, Факт и принцип Причинности / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. — С. 35 — 73.
  158. , Ю. С. В трехмерном пространстве языка: семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Ю. С. Степанов. М.: Книжный дом «Либроком», 2010. — 336 с.
  159. , Ю. С. Имена, предикаты, предложения (Семио логическая грамматика) / Ю. С. Степанов. М.: Издательство ЛКИ, 2007. — 360 с.
  160. , Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997. — 824 с.
  161. , Ю. С. Основы общего языкознания: учеб. пособие / Ю. С. Степанов. -М.: Просвещение, 1975. 271 с.
  162. , Ю. С. Семиотика / Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1971. — 146 с.
  163. , Ю. С. Семиотическая структура языка (три функции и три формальных аппарата языка) / Ю. С. Степанов // Известия АН СССР 1975. — т. 32. — № 4. — С. 340 — 355.
  164. , JI. Н. Философия в поэзии и поэзия в философии / Л. Н. Столович // Вопросы философии. 2009. — № 7. — С. 67 — 77.
  165. , А. В. Общая терминология. Вопросы теории / А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. М.: Наука, 1989. -246 с.
  166. , Э. А. Философские вопросы семиотики / Э. Тайсина. -Казань, 2002. 189 с.
  167. , В. В. Фрактальная семиотика / В. Н. Тарасенко. -Москва, 2011.-232 с.
  168. , В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — С. 173 — 204.
  169. , В. Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке / В. Н. Телия. М.: Наука, 1981.-269 с.
  170. , Т. С. Польский язык / Т. С. Тихомирова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. — 208 с.
  171. , В. П. Семиотическое существование / В. П. Троицкий // Семиотика и информатика. 1979. — Вып. 11. — С. 52−65.
  172. , Г. Л. Проективный философский словарь / JI. Г. Тульчинский // Энциклопедия как форма универсального знания: от эпохи Просвещения к эпохе Интернета (Философский век. Т. 27). -СПб.: Центр истории идей, 2004. С. 186 — 192.
  173. , А. И. Вещи, свойства и отношения / А. И. Уемов. М.: Издательство АН СССР, 1963.- 184 с.
  174. , А. И. Нужны ли теории? / А. И. Уемов // Философские науки. 1973. — № 1. — С. 62 — 70.
  175. , А. Р. Умберто Эко: парадоксы интерпретации / А. Р. Усманова. М.: Пропилеи, 2000. — 200 с.
  176. Успенский, Б. A. Ego Loquens: Язык и коммуникационное пространство / Б. А. Успенский. М.: РГГУ, 2012. — 344 с.
  177. , Б. А. Миф имя — культура / Б. А. Успенский // Избранные труды. Т. 1. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-608 с.
  178. , В. А. О вещных коннотациях абстрактных существительных / В. А. Успенский // Семиотика и информатика. -Вып. 11.- 1979.-С. 142- 148.
  179. , А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) / А. А. Уфимцева // Языковая номинация (виды наименований). М.: Наука, 1977.-С. 5−85.
  180. , А. А. Лексическое значение (принцип семиологического описания лексики) / А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1986.-240 с.
  181. , А. А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира / А. А. Уфимцева // Роль человеческого фактора в языке. М., 1988. — С. 108−140.
  182. , А. А. Типы словесных знаков / А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1974.-208 с.
  183. , Н. Контрапункт интертекстуальности / Н. Фатеева. М.: КомКнига, 2007. — 282 с.
  184. , П., Йогренсен, Й. Дискурс-анализ. Теория и метод / Л. Филлипс, Й. Йоргенсен. Харьков: Изд-во «Гуманитарный Центр», 2008.-352 с.
  185. , С. Особенности перевода философских текстов / С. Фолкович // Язык философии: традиции и новации. Материалы межвузовской конференции. М., 2010. — С. 149 — 152.
  186. , X. Метафора в языке философии: Кант и Гердер / X. Франк // Языки философии. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2009. — С. 303 -322.
  187. , Г. Логика и логическая семантика / Г. Фреге. М.: Аспект Пресс, 2000.-512 с.
  188. , А. Беседы с Чеславом Милошем / А. Фьют. М.: Новое издательство, 2007. — 428 с.
  189. , В. С. О языке философских текстов / В. С. Хазиев // Философские науки. № 11.- 1990. — С. 114−116.
  190. , Я. Логико-эпистемологические исследования. Сб. избранных статей / Я. Хинтикка. М.: Прогресс, 1980. — 447 с.
  191. , Я. Теоретически термины и их Рамсей-элиминация / Я. Хинтикка, И. Ниинилуото // Философские науки. 1973. — № 1. — С. 49−61.
  192. , М. Б. Природа эстетического знака / М. Б. Храпченко // Семиотика и художественное творчество. М.: Наука, 1977. — С. 7 -41.
  193. , И. В. Судьба философского текста / М. В. Цветкова // Вопросы философии. 2003. — № 11. — С. 43 — 51.
  194. , И. В. Философский текст и философская культура / И.
  195. B. Цветкова. Тольятти, 2000. — 151 с.
  196. И.В. Философский текст и философская культура в их динамически детерминированной взаимосвязи: Герменевтический аспект: дис.. д-ра филос. наук / И. В. Цветкова. Екатеринбург, 2004.-42 с.
  197. , В. В. Философские проблемы семантики возможных миров / В. В. Целшцев. Новосибирск: Наука, 1977. — 192 с.
  198. , У. Л. Значение и структура языка / У. Чейф. Пер. с англ. Г.
  199. C. Щура. М.: Прогресс, 1975. — 432 с.
  200. , Л. О. Гештальтная структура абстрактного имени / Л. О. Чернейко // Филологические науки. 1995. — № 4. — С. 73 — 83.
  201. , Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени / Л. О. Чернейко. М.: ЛИБРОКОМ, 2010. — 272 с.
  202. , В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. Учебное пособие / В. Е. Чернявская. М.: ЛИБРОКОМ, 2009. — 248 с.
  203. , В. С. Противоположности // Философский словарь / под ред. И. Т. Фролова. -М., 2001. С. 470−471.
  204. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию / У. Эко. СПб.: Петрополис, 1998. — 432 с.
  205. , М. Н. Говорит ли философия по-русски? / М. Н. Эпштейн // Все эссе: В 2 т. Том 1: В России. Екатеринбург: У-Фактория, 2005 к — С. 280 — 300.
  206. , М. Н. Философия возможного / М. Н. Эпштейн. СПб.: Алетейя, 2001.-334 с.
  207. , М. Н. Эссеистика как нулевая дисциплина / М. Н. Эпштейн // Все эссе: В 2 т. Том 2: Из Америки / М. Н. Эпштейн. -Екатеринбург: У-Фактория, 20 052. 704 с.
  208. , Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е. С. Яковлева. -Гнозис, 1994. 344 с.
  209. Banowska, L. Milosz i Mickiewicz. Poezja wobec tradycji / L. Banowska. Poznan: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2005. — 300 s.
  210. Baranczak, S. Summa Czeslawa Milosza / S. Baranczak // Etyka i poetyka. Krakow: Znak, 2009. — S. 93 — 111.283 .Bqk, P. Gramatyka j^zyka polskiego / P. B^k. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1977. — 456 s.
  211. Bienkowska, E. W ogrodzie ziemskim. Ksi^zka o Miloszu / E. Bienkowska. Warszawa: Sic!, 2004. — 280 s.
  212. Carnap, R. Meaning and Necessity: a study in semantics and modal logics / R. Carnap. Chicago, 1947. — p.
  213. Eco, U. Theory of Semiotics / U. Eco. Bloomington: IN, 1979. — 476 P
  214. Fiut, A. Moment wieczny: poezja Czeslawa Milosz / A. Fiut. -Krakow: Wydawnictwo Literackie, 2011. 424 s.
  215. Fiut, A. W strong Milosza / A. Fiut. Krakow, 2003. — 324 s.
  216. Franaszek, A. Milosz. Biografia / A. Franaszek. Krakow: Znak, 2011. -1104 s.
  217. Geier, M. Gra j^zykowa filozofow. Od Parmenidesa do Wittgensteina / M. Geier. Warszawa: Fundacja Aletheia, 2000. -318 s.
  218. , R. (Czarnecka, E.) Podrozny swiata. Rozmowy z Czestawom Miloszem / R. Gorczynska. Krakow, 1992. — s.
  219. Gramatyka wspolczesnego j^zyka polskiego. Morfologia. Warszawa: Wydawnictwo naukowe PWN, 1998. — 634 s.
  220. Grodzki, B. Tradycja i transgresja. Od dyskursu do autokreacji w eseistyce i «formach pojemnych» Czeslawa Milosza / B. Grodzki. -Lublin: Uniwersitet Marii Curie-Sklodowskiej, 2002. 250 s.
  221. Grudzinska-Gross, I. Milosz i Brodski / I. Grudzinska-Gross. -Krakow: Znak, 2007. 328 s.
  222. Grzegorczykowa, R. Teoretyczne i metodologiczne problemy semantyki w perspektywie tzw. kognitywnej teorii j^zyka / R. Grzegorczykowa // Studia semantyczne. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersitetu Warszwskiego, 1993. — 244 s. S. 9 — 22.
  223. Doroszewski, W. Podstawy gramatyki polskiej. Cz? sc 1. Warszawa, 1963.-367 s.
  224. J^drzejewski, T. Strone rodzinne Czeslawa Milosza. 7 spacerow / T. J^drzejewski. Warszawa: AGORA, 2011. — 176 s.
  225. Karpowicz, T. Gramatyka j? zyka polskiego. Zarys / T. Karpowicz. -Warszawa: Muza sa Edukacja, 1999. 320 s.
  226. Kolakowski, L. Mini-wyklady o maxi-sprawach / L. Kolakowski. -Krakow: Znak, 1998. 112 s.
  227. Kolakowski, L. Moje sluszne pogl^dy na wszystko / L. Kolakowski. -Krakow: Znak, 2011. 384 s.301 .Kosinska, A. Rozmowy o Miloszu / A. Kosinska. Warszawa: Swiat ksi^zki, 2010.-96 s.
  228. Merton, T" Milosz Cz. Listy / T. Merton, Cz. Milosz. Krakow: Znak, 2003.-223 s.
  229. Milosz, Cz. Ziemia Ulro / Cz. Milosz. Krakow, 1983. — 324 s.
  230. Nagorko, A. Podr^czna gramatyka j? zyka polskiego / A. Nagorko. -Warszawa: Wydawnictwo naukowe PWN, 2010. 336 s.
  231. Nagorko, A. Zarys gramatyki polskiej (ze slowotworstwom) / A. Nagorko. Warszawa, 1998. — 320 s.
  232. Pasikowski, E. Milosz i Putrament. Zywoty rownolegle / E. Pasikowski. Warszawa: WAB, 2011. — 368 s.
  233. Prajzner, K. Tekst jako swiat i gra / K. Prajzner. Lodz: Wydawnictwo Uniwersitetu Lodzkiego, 2009. — 252 s.
  234. Quine, W. O. From a logical point of view / W. O. Quine. Cambrige: Mass., 1953.
  235. Russell, B. On denoting / B. Russell I i Logic and knowledge. London, 1956.
  236. Saloni, Z. Wst^p do koniugacji polskiej / Z. Saloni. Olsztyn: Wydawnictqo Uniwersitetu Waminsko-Mazurskiego, 2000. — 48 s.
  237. Skubalanka, T. J^zyk poezji Czeslawa Milosza / T. Skubalanka, 2006. -122 s.
  238. Strutynski, J. Zarys gramatyki polskiej. Cz. 2. Morfologia / J. Strutynski. Krakow, 1993.-164 s.
  239. The Linguistic Turn. Essays in philosophical method / Edited by Richard M. Rorty. University of Chicago Press, 1992. — 407 p.
  240. Venclowa, T. Czeslaw Milosz: Despaire and Grace // World Literature Today. Vol. 52, № 3, Fall 1978, p. 391−395.
  241. Wqsik, Zd. An outline for Lectures on the Epistemology of Semiotics / Zd. W^sik. Opole, 1998. — 86 p.
  242. Waszakowa, K. Slowotworstwo wspolczesnego jczyka polskiego. Rzeczowniki z formantami paradygmatycznymi / K. Waszakowa. -Warszawa: Wydawnictwo Uniwersitetu Warszawskiego, 1993. 128 s.
  243. Zaleski, M. Zamiast: o tworczosci Czeslawa Milosza / M. Zaleski. -Krakow: Wydawnictwo Literackie, 2011. 308 s.
  244. Znaczenie iprawda. Rozprawy semiotyczne. Warszawa: PWN, 1994. -514 s.
  245. , О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. -М.: Советская энциклопедия, 1966. 608 с.
  246. , Н. И. Логический словарь / Н. И. Кондаков. М.: Наука, 1971.-656 с.
  247. , Е. В. Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е. С. и др. М, 1996. — 246 с.
  248. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд., дополненное. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. — 709 с.
  249. Новая философская энциклопедия: В 4 т. Т. 4. М.: Мысль, 2001. -736 с.
  250. Новый польско-русский словарь. М.: Русский язык — Медиа, 2005. — 722 с.
  251. Проективный философский словарь: новые термины и понятия / Под ред. Г. Л. Тульчинского и M. Н. Эпштейна. СПб.: Алетейя, 2003.-512 с.
  252. , Б., Рингхэм, Ф. Словарь семиотики / Б. Мартин, Ф. Рингхэм. М.: ЛИБРОКОМ, 2010. — 256 с.
  253. Философский энциклопедический словарь. М.: Наука, 1989. — 840 с.
  254. Энциклопедия эпистемологии и философии науки. М.: «Канон+», РООИ «Реабилитация», 2009. — 1248 с.
  255. The Oxford Dictionary of Philosophy / S. Blackburn. Oxford- New York, 1994. — 408 p.
  256. Saloni, Z. Stownik gramatyczny jczyka polskiego / Z. Saloni, W. Gruszczynski, M. Wolinski, R. Wolosz. Warszawa: Wiedza powszechna, 2007. — 180 s. 13.Stownikjczykapolskiego. — Warszawa, 1958 — 1966. — 845 s.
  257. A.Slownik jczyka polskiego PWN. Warszawa: Wydawnictwo naukowe PWN, 1998.
  258. Wielki siownik jczyka polskiego / redakcja naukowa Edward Polanski. -Krakowskie wydawnictwo naukowe, 2009. 998 s.
  259. Kotakowski, L. Jesli Boga nie ma. // Jesli Boga nie ma. Horror metaphysicus / L. Koiakowski. Krakow: Zysk, 1999. — S. 195 — 288.
  260. Milosz, Cz. Jasnosci promieniste i inne wiersze / Cz. Milosz // Zeszyty Literackie. 2005. — №. — Krakow, 2005. — 287 s.
  261. Milosz, Cz. Poezje wybrane. Selekted poems / Cz. Milosz. Krakow: Wydawnictwo Literackie, 1996. — 460 c.
  262. Milosz, Cz. Wiersze wszystkie / Cz. Milosz. Krakow: Znak, 2011. -1406 s.
  263. Skarga, B. Kwintet metafizyczny / B. Skarga. Krakow: UNIVERSITAS, 2005. — 204 s.
  264. , Ч. Богословский трактат / Пер. с польского Н. Горбаневской // Новая Польша. 2002. — № 2. — С. 33 — 46.
  265. , Ч. Теологический трактат // Второе пространство. Орфей и Эвридика: пер. с польского А. Ройтмана / Ч. Милош. СПб.: Азбука-классика, 2010. — С. 100 — 147.
  266. Чеслав Милош. Переводы В. Британишского // Польские поэты XX века. Антология. В 2 т. Т. 1. СПб.: Алетейя, 2000. — С. 337 — 364.
  267. ФХД философско-художественный дискурс
  268. B.S. Barbara Skarga (Барбара Скарга).
  269. Cz.M. Czeslaw Milosz (Чеслав Милош).
  270. L.K. Leszek Kolakowski (Лешек Колаковский).
Заполнить форму текущей работой