Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Спортивная и игровая метафора в немецком политическом дискурсе

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Научная новизна данного исследования заключается в детальном, комплексном описании спортивно-игровых метафорических образов в рамках современного немецкого политического дискурса, которое предполагает не только традиционное описание метафорических моделей со сферами-источниками «спорт» и «игра», но и характеристику особенностей структурирования сферы-мишени спортивно-игровой метафоры… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕТАФОРИЧЕСКИХ НОМИНАЦИЙ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ.'
    • 1. 1. Дискурс как одна из основных категорий коммуникативной лингвистики
    • 1. 2. Общая характеристика политического дискурса как объекта лингвистического исследования
    • 1. 3. Основные аспекты лингвистического анализа метафоры
    • 1. 4. Метафорическое моделирование как метод когнитивно-дискурсивного исследования политической метафоры
    • 1. 5. Политическая деятельность с позиции теории игры
    • 1. 6. Основания метафорического использования спортивно-игровых концептов в политической коммуникации
  • Выводы по первой главе
  • ГЛАВА II. КЛАССИФИКАЦИЯ СПОРТИВНО-ИГРОВЫХ МЕТАФОРИЧЕСКИХ РЕПРЕЗЕНТАЦИЙ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
    • 2. 1. Реализация метафорической модели «Политика — это спорт» в немецком политическом дискурсе
      • 2. 1. 1. Фрейм «Виды спорта»
      • 2. 1. 2. Фрейм «Квалификация спортсменов и итоги соревнований»
      • 2. 1. 3. Фрейм «Правила игры и наказания»
      • 2. 1. 4. Фрейм «Спортивный и игровой инвентарь»
      • 2. 1. 5. Фрейм «Квалификация спортивных мероприятий»
      • 2. 1. 6. Фрейм «Место проведения состязаний»
    • 2. 2. Реализация метафорической модели «Политика — это игра» в 85 немедком политическом дискурсе
      • 2. 2. 1. Фрейм «Виды игр» в немецком политическом дискурсе
    • 2. 3. Особенности структурирования сферы-мишени спортивно-игровой метафоры немецкого политического дискурса
      • 2. 3. 1. Фрейм «Выборы»
      • 2. 3. 2. Фрейм «Политический деятель как субъект политики»
      • 2. 3. 3. Фрейм «Политические партии и коалиции»
    • 2. 4. Эмотивно-прагматический и оценочный потенциал метафор со сферами-источниками «Спорт» и «Игра» в немецком политическом дискурсе
    • 2. 5. Продуктивность и частотность использования спортивно-игровых метафорических репрезентаций в немецком политическом дискурсе
  • Выводы по второй главе
  • ГЛАВА III. АСПЕКТЫ ТЕНДЕРНОЙ МАРКИРОВАННОСТИ И МЕТАФОРИЧЕСКОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ СПОРТИВНО-ИГРОВЫХ ОБРАЗНЫХ НОМИНАЦИЙ
    • 3. 1. Тендерная маркированность спортивно-игровых метафорических употреблений в немецком политическом дискурсе
    • 3. 2. Сочетаемость игровых и спортивных образных репрезентаций с другими метафорическими моделями немецкого политического дискурса
  • Выводы по третьей главе

Спортивная и игровая метафора в немецком политическом дискурсе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Познание мира политики — сложный, многогранный процесс, нередко связанный с проблемой языкового моделирования политической действительности. Исходя из положения когнитивистов о том, что человеческое мышление и познание мира, в частности политического, по своей природе метафоричны, трудно переоценить роль концептуальной метафоры в процессе понимания сферы политики. Анализируя метафору, являющуюся базовым средством миромоделирования, мы имеем возможность исследовать фрагменты мира политики носителей разных культур.

В настоящее время исследование политического дискурса посредством анализа метафорических репрезентаций, наделенных характеристикой одного из мощных средств представления политического пространства и воздействия на политическое сознание общества, относится к наиболее актуальным методам современного направления лингвистических исследований в мире — когнитивной лингвистики. Подтверждением тому служит большое количество работ отечественных и зарубежных исследователей: А. Н. Баранов (1990, 1991, 1994, 1997, 2003), Э. В. Будаев (2006), Ю. Н. Караулов (1991, 1994),.

A. А. Каслова (2002, 2003), И. М. Кобозева (2004), Е. О. Опарина (2002),.

B. В. Петров (1990), А. Б. Ряпосова (2002), A.M. Стрельников (2005), Ю. Б. Феденева (1998), А. А. Федосеев (2004), А. П. Чудинов (2001, 2003, 2006), Е. И. Шейгал (2000), Н. Г. Шехтман (2006), R. Anderson (2002), P. Chilton (1990, 1993, 1995, 1996), J. Klein (1998), G. Lakoff (1980, 1987, 1991, 1996, 2003, 2004), A. Musolff (2001,2004), F. Rigotti (1994), T. Rohrer (1995), F. Schafroth (2002), J. Zinken (2003, 2004) и другие.

Настоящая диссертация, выполненная в рамках активно развивающейся когнитивно-дискурсивной парадигмы современной лингвистики, рассматривающей язык как уникальный источник сведений о протекании процесса познания мира и его результатах, о структурном содержании концептуальной системы и когнитивных механизмах ее функционирования, посвящена исследованию спортивно-игровых метафорических номинаций современного немецкого политического дискурса, в основу которого положен метод метафорического моделирования.

Актуальность данного исследования определяется, с одной стороны, современными общетеоретическими задачами когнитивной лингвистики, ее интересом к проблемам взаимодействия языка, мышления и культуры, а также направленностью на изучение фрагментов картины мира через их языковые репрезентации. С другой стороны, актуальность обусловлена практической необходимостью системного исследования особенностей реализации и функционирования спортивно-игровых метафорических словообразований в рамках немецкого политического дискурса, поскольку предполагаемое описание исследуемых единиц позволит отметить национально-специфические особенности немецкой лингвокультуры в целом.

Цель настоящей диссертации заключается в комплексном исследовании и описании специфики репрезентации и функционирования концептуальных метафор современного немецкого политического дискурса, вербализованных спортивно-игровыми метафорическими образами, для объективации национально-специфических особенностей восприятия сферы политики на современном этапе развития немецкого общества.

Реализация поставленной цели предполагает решение ряда конкретных задач:

— осуществить детальное описание фреймо-слотовой структуры метафор со сферами-источниками «Спорт» и «Игра» в немецком политическом дискурсе;

— зафиксировать и охарактеризовать релевантные концепты современного политического дискурса Германии, которые формируются спортивно-игровыми метафорическими словоупотреблениями;

— исследовать реализацию эмотивно-прагматического потенциала анализируемых метафорических высказываний с целью установления характеристики оценочной потенции спортивно-игровых образных наименований в политическом дискурсевыявить качественные и количественные характеристики спортивно-игровой метафорики и определить факторы, обуславливающие интенсивность её реализацииописать характер проявления тендерного признака в немецком политическом дискурсе на уровне спортивно-игровых метафорических номинацийпроанализировать метафорическую сочетаемость исследуемых нами образных выражений с другими М-моделями немецкого политического дискурсаустановить посредством спортивно-игровых образных номинаций национально-культурные особенности представителей немецкого этноса при осмыслении реалий политики, актуализирующихся в современных немецких политических текстах.

Объектом исследования настоящей диссертации выступают способы концептуализации мира немецкой политики.

Предметом исследования является спектр спортивно-игровых метафорических словоупотреблений немецкого политического дискурса, которые являются вербальными экспликаторами концептов сферы «Политика», репрезентируемой метафорическими номинациями из сфер-источников «Спорт» и «Игра» .

В качестве материала исследования послужили 866 метафорических единиц, извлечённых методом сплошной выборки из политических текстов немецких СМИ, опубликованных в известных еженедельных печатных изданиях Германии «Der Spiegel» — 208 номеров и «Stern» — 208 номеров. Хронологические рамки исследования охватывают период с 2004 по 2007годы.

Критериями отбора периодических изданий явились: 1. Большой тираж и широкая область распространения на информационном рынке страны.

2. Преимущественная ориентация на массового читателя.

3. Издания с выраженной (в той или иной степени) политической направленностью.

4. Тенденция объективно информировать читателей о ситуации в стране и мире.

5. Размещение материалов в глобальной сети Интернет.

Журнал «Der Spiegel», по мнению исследователей, является самым значительным периодическим изданием Германии и самым крупным еженедельным аналитическим журналом Европы [http://de.wikipedia. org/wiki/ DerSpiegel]. Еженедельное издание «Stem» занимает третье место по значимости на информационном рынке Германии [http://de. wikipedia.org/ wiki/Stern].

Научная новизна данного исследования заключается в детальном, комплексном описании спортивно-игровых метафорических образов в рамках современного немецкого политического дискурса, которое предполагает не только традиционное описание метафорических моделей со сферами-источниками «спорт» и «игра», но и характеристику особенностей структурирования сферы-мишени спортивно-игровой метафоры политического дискурса Германии. Кроме того, комплексный анализ исследуемых единиц подразумевает углубленное исследование эмотивно-прагматического и оценочного потенциала метафорических наименований спорта и игры, предпринимается попытка выявить характер тендерного признака в немецком политическом дискурсе на уровне спортивно-игровых метафорических номинаций, а также определить сочетаемость исследуемых нами образных репрезентаций с другими метафорическими моделями немецкого политического дискурса.

Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что они способствуют более полному пониманию языковой концептуализации немецкого политического пространства. Представляя собой попытку системного описания спортивно-игровых метафорических номинаций, исследование дает возможность выявить специфику видения и представления мира политики Германии. Материалы диссертации могут внести вклад в общую систему исследования когнитивной метафоры.

Практическая ценность проведённого исследования определяется возможностью использования его положений и выводов в спецкурсах по когнитивной и политической лингвистике, лингвокультурологии, теории дискурса, теории межкультурной коммуникации, анализу дискурса. Кроме того, материал, представленный в диссертации, и результаты его анализа могут найти применение при составлении словаря политических метафор. Проведенное исследование может заинтересовать социологов, культурологов, журналистов, политологов, историков.

Цель и задачи работы определили использование следующих методов: понятийного моделирования, лингвокогнитивного анализа, анализа словарных дефиниций, статистического, описательного, когнитивно-дискурсивного, лексико-семантического, метафорического моделирования, контекстуального анализа, метода концептуализации.

Теоретической базой исследования служат основные положения теории когнитивной (концептуальной) метафоры, активно развивающейся в мировом языкознании в последнюю треть XX века (М. Джонсон, Д. Круз, Дж. Лакофф, А. Мусолфф, И. Свитсер, Л. Талми, Й. Цинкен и др.) и получающей всё более широкое распространение в России (Н. Н. Болдырев, В. 3. Демьянков, Н. А. Кобрина, Е. С. Кубрякова, Р. М. Фрумкина, А. П. Чудинов и др.). Когнитивная теория метафоры нашла своё отражение в теории метафорического моделирования действительности на основе когнитивно-дискурсивной парадигмы (А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов, И. М. Кобозева, Е. С. Кубрякова, В. В. Петров, Ю. Б. Феденева, А. П. Чудинов и др.). В работе используются также положения теории регулярной многозначности (Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, В. Г. Гак, Г. Н. Скляревская, И. А. Стернин,.

В. Н. Телия, Д. Н. Шмелев и др.). Одним из важнейших теоретико-методологических оснований исследования является положение о размытости границ языковой и неязыковой семантики, выработанное в ряде отечественных направлений семантического анализа (Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, 3. И. Резанова, Н. А. Мишанкина др.) и активно заявленное в рамках когнитивизма. В качестве теоретического основания при описании типов сочетаемости метафорических моделей используются выкладки и штудии А. Н. Баранова по данной проблематике. Данная работа опирается также на достижения дискурс-анализа (Н. Д. Арутюнова, А. Н. Баранов, В. И. Карасик, Е. С. Кубрякова, М. JL Макаров, Ю. С. Прохоров, А. П. Чудинов, Е. И. Шейгал и др.) и на исследование общей теории игры, разработанной и представленной Й. Хёйзинга в его труде «Homo ludens».

На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:

1. Спортивно-игровая метафора является важным средством моделирования политического пространства Германии, наделённым способностью отражать национально-специфические особенности немецкой лингвокультуры.

2. В рамках немецкого политического дискурса основными объектами метафорического притяжения спортивно-игровой метафорики служат ситуации «Выборы», «Политический деятель как субъект политики», «Политические партии и коалиции» .

3. Среди аксиологических характеристик в немецком политическом дискурсе превалирует отрицательная оценка у метафор со сферами-источниками «Спорт» и «Игра что отражает соответствующее отношение к субъектам и феноменам политической деятельности в современной Германии.

4. Метафорические модели «Политика — это спорт», «Политика — это игра» относятся к моделям с высокой степенью продуктивности, большую часть базы эмпирического материала составляют индивидуально-авторские спортивно-игровые метафоры.

5. Увеличение числа спортивно-игровых метафор обуславливается двумя факторами: наличие политической ситуации «Выборы», проведение крупных спортивных мероприятий.

6. Специфика тендерной маркированности спортивно-игровой метафоры проявляется на уровне репрезентации статуса женщины в немецком политическом пространстве Германии.

7. В немецком политическом дискурсе высок удельный вес сочетаемости метафорических моделей «Политика — это спорт», «Политика — это игра» с моделями «Политика — это война», «Политика — это театр» .

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены и обсуждались на разных этапах её разработки на научно-практических конференциях сотрудников кафедры немецкого языка Воронежского государственного педагогического университета (2005, 2006, 2007 гг.), на аспирантском семинаре при факультете иностранных языков ВГПУ (2007 г.), на межвузовских научных конференциях «Актуальные проблемы германистики и романистики» Смоленского Государственного Университета (2006, 2007 гг.), а также на Всероссийской научно-практической конференции «Языковая личность: проблемы статуса и формирования» Воронежского экономико-правового института (2007 г.). По материалам исследования имеется 6 публикаций, из них одна статья опубликована в издании, соответствующем списку ВАК РФ.

Структура диссертационного исследования. Диссертация состоит из Введения, трёх глав, Заключения и содержит список использованной научной литературы, перечень использованных словарей, а также список источников эмпирического материала и приложение. Для иллюстрации частотности рассматриваемых языковых явлений в диссертации представлены 7 таблиц. Объем основного текста диссертации составляет 179 страниц, общий объем диссертации — 203 страницы.

Выводы^по третьей главе.

В представленной главе нами были рассмотрены аспекты тендерной маркированности и метафорической сочетаемости спортивно-игровых образных номинаций.

Спортивно-игровая метафора наделена способностью отражать и формулировать представления о тендере, тендерных смыслах, фиксировать тендерные стереотипы.

Анализ фактического материалаотражая реалии немецкой лингвокультуры, свидетельствует о томчто статус женщины-политика в ФРГ оценивается не очень высоко. Женщина всё ещё вынуждена наряду с мужчиной бороться за возможность быть реально востребованным представителем политического пространства.

Однако, с приходом к власти Ангелы Меркель, в рамках спортивно-игровых метафорических единиц немецкого политического дискурса была зафиксирована тенденция в изменении тендерных ролей, приписываемых женщине как субъекту политики. Всё чаще метафорический портрет женщины-политика представляется фигурой игрока, борющегося за статус равноправного партнёра, способного на равных началах состязаться с мужчинами в «политической состоятельности», а не подчиняться им. Число политически активных женщин, для которых недостаточно играть по правилам мужчин-политиков, возрастает, констатируя, факт действительного изменения статуса женщины-политика, способного со временем привести к нивелированию половв политике.

Аспект метафорической сочетаемости отражается в следующих выводах: На долю* сочетаемости моделей «Политика — это спорт», «Политика — это игра» с метафорическими выражениями, принадлежащих другим М-моделям приходится порядка 13% всех употреблений, анализируемых нами образных номинаций. С формальной точки зрения метафорическая сочетаемость спортивно-игровой метафоры с другими М-моделями представлена достаточно широко внешней денотативно-несвязанной сочетаемостью, с точки зрения содержательной — когнитивно-семантической. Самыми продуктивными моделями, с которыми сочетается спортивно-игровые метафорические словообразования по тематическому принципу, являются модели со сферами-источниками «Война» и «Театр» .

Взаимодействие спортивной и военной сфер обусловлено рядом причин: символической близостью этих сфер, исторической взаимосвязью войны и спорта, обоюдным характером правил многих игр и боевых действий и внешнего сходства между мирной спортивной борьбой и многими военными основными действиями, проявлением стремления к экспрессии, придающей тому или иному образу или контексту более агрессивный характер.

Взаимодействие спортивно-игровой сферы и театральной, по-видимому, объясняется их сходным характером, заключающимся, прежде всего, в формировании родственных прагматических смыслов «несамостоятельность», «неискренность» .

Менее распространена сочетаемость спортивно-игровых метафорических репрезентаций с медицинской, сексуальной, технической метафорой, а также с образными номинациями животного мира, родства.

Заключение

.

В ходе данной работы были решены задачи, поставленные во Введении, и сделаны следующие выводы:

1. Новейшие тенденции в изучении языка, в частности когнитивный подход, заметно обогащают возможности познания и концептуализации действительности. Проблема анализа концептуальных метафор остаётся важной для1 развития когнитивной науки, особенно в рамках политического дискурса, поскольку метафора объективирует, как увиден и понят мир, как он преломляется и категоризуется сознанием. При этом важно учитывать, что политическая метафора — это сильнейшее средство концептуального, воздействия и средство манипуляции сознанием общества, способное оказать латентное регулятивное воздействие на аудиторию.

2. Спортивно-игровая метафорика, активно используемая в немецком политическом дискурсе, является важным источником образных — ассоциаций немецкого народа и отражает присущее немецкому языковому коллективу своеобразие восприятия и интерпретации путей конструирования политического пространстваГермании. Следовательно, образные номинации, спорта и игры в немецком политическом дискурсе представляют собой важную часть национальной картины мира, неразрывно связанную с социально-политической обстановкой страны.

3. Попытка осмыслить отражение в языке национально-специфического видения мира политики на основе когнитивного подхода, помогает понять сложный механизм формирования и функционирования немецкой политической картины мира.

4. Реализация основных проявлений метафорических моделей «Политикаэто спорт», «Политика — это игра» в немецком политическом дискурсе фиксируется структурой фреймов: «Виды игры (спорта)», «Квалификация спортсменов и итоги соревнований», «Правила игры и наказания» ,.

Спортивный и игровой инвентарь", «Квалификация спортивных (игровых) мероприятий», «Место проведения состязаний «.

Лидирующими видами спорта, получивших широкое распространение на уровне метафорических репрезентаций немецкого политического дискурса, явились футбол, виды спортивного единоборства и автоспорт.

Самую многочисленную группу игр немецких политиков в рамках метафорической модели «Политика — это игра» образуют азартные игры, которые по численности превышают даже самую широкую (по смысловому наполнению) группу игра (вообще без конкретизации).

5. Структура сферы-мишени спортивно-игровой метафоры немецкого политического дискурса представлена тремя основными фреймами: «Выборы», «Политические деятели», «Политические партии и коалиции». Слотовую иерархию фрейма «выборы» составляют разделы «Выборы (вообще)», «Парламентские выборы», «Президентские выборы (других стран)». Фрейм «Политические деятели» представлен следующими слотами: «Политик (вообще)», «Персоналии». В рамках слота «Персоналии» предпринята попытка создания метафорического портрета самых популярных в контексте спортивно-игровой метафоры немецкого политического дискурса политических деятелей Герхарда Шрёдера и Ангелы Меркель. Третий фрейм «Политические партии и коалиции» включает такие слоты как «Партия (вообще)», «Политическая-, ориентация партий», «Партийная политическая система ФРГ», «Политические коалиции», «Кризис политических партий Германии» .

6. Будучи средством речевого воздействия, спортивно-игровая метафора несёт на себе эмоционально-оценочную нагрузку. Поскольку эмотивность неразрывно связана с оценкой, исследование уровня эмотивного и прагматического потенциала спортивно-игровых образных употреблений немецкого политического дискурса предполагает характеристику оценочной потенции анализируемых метафорических единиц. Установлено, что в корпусе примеров преобладают спортивно-игровые метафорические высказывания пейоративной оценочноети. Метафорические номинации, принадлежащие сфере-источнику «спорт», содержат в себе менее яркий отрицательный потенциал, нежели метафоры из сферы-источника «игра» .

7. Метафорические модели «Политика — это спорт» и «Политика — это игра» в немецком политическом дискурсе относятся к группе моделей с высокой степенью продуктивности, что обусловлено «общеизвестностью» и «освоенностью» в сознании носителей языка понятийных полей «игра» и «спорт». Кроме того, продуктивность спортивно-игровых метафорических репрезентаций немецкого политического дискурса подтверждается тем фактом, что основная часть эмпирическогоматериала представлена контекстами-индивидуальных метафор, которые для своей реализации используют либо новые лексические единицы, либо «погружают» широко используемые в речи-лексемы в нетривиальный контекст, обновляя традиционный образ. Сама модель при этом актуализирует в дискурсе новые фреймы и слоты.

8. Наблюдение за метафорическим конструированием современной языковой картины мира немецкой политики, показывают, что многие явление политической действительности Германии стали описываться «спортивно-игровым» языком, что обусловлено многообразием и. частотностью актуализации спортивно-игровых образных номинаций в современном политическом дискурсе. Нами установлено, что увеличение числа спортивно-игровых метафор в немецком политическом дискурсе определяется двумя важными обстоятельствами: наличием политической ситуации «выборы» в стране и проведением крупных спортивных мероприятий.

9. На уровне тендерной маркированности спортивно-игровой метафорики нами исследуются статусные характеристики участников немецкого политического дискурса. Тендерная специфика спортивно-игровых метафорических наименований выражается в преобладании «мужской картины мира» при осмыслении политической действительности, связанной с традиционным доминированием мужчин в сфере политической деятельности.

Однако, с приходом к власти Ангелы Меркель была зафиксирована тенденция, в изменении тендерных ролей, приписываемых женщине как субъекту немецкой' политики, что связано с действительным изменением статуса женщины-политика, способным привести к нивелированию полов в политике.

10. На долю сочетаемости моделей «Политика — это спорт», «Политика — это.

• игра" с метафорическими выражениями, принадлежащих другим М-моделям приходится порядка 13% всех употреблений, анализируемых нами образных номинаций. С формальной точки зрения метафорическая сочетаемость спортивно-игровой'метафоры с другими М-моделями представлена достаточно широко внешней денотативно-несвязанной сочетаемостью, с точки зрения* содержательной — когнитивно-семантической. Самыми продуктивными моделями, с которыми сочетается спортивно-игровые метафорические словообразования по тематическому принципу, являются модели со сферами-источниками «Война» и «Театр» .

Взаимодействие спортивной и военной сфер обусловлено рядом причин: символической близостью этих сфер, исторической взаимосвязью войны и спорта, обоюдным характером правил многих игр и боевых действий и внешнего сходства между мирной спортивной борьбой и многими военными основными действиями, проявлением стремления к экспрессии, придающей тому или иному образу или контексту более агрессивный характер.

Взаимодействие спортивно-игровой сферы и театральной, по-видимому, объясняется их сходным характером, заключающимся, прежде всегов формировании родственных прагматических смыслов «несамостоятельность», «неискренность» .

Менее распространена сочетаемость спортивно-игровых метафорических репрезентаций с медицинской, сексуальной, технической метафорой, а также с образными номинациями животного мира, родства.

Многоаспектный анализ, практического материала и представленные выше результаты позволяют сделать вывод о том, что исследование спортивно-игровых образных репрезентаций немецкого политического дискурса представляет собой лишь небольшой фрагмент системы немецкой лингвокультуры. Постоянная воспроизводимость спортивных и игровых образных номинаций в рамках политических наименований в немецком политическом дискурсе свидетельствует об их актуальном характере, особом воздействующем статусе при выборе альтернатив в процессе принятия решений, эффективном манипуляционном потенциале и способности в отображении особенностей картины мира немецкого политического пространства. Очевидно, что изучение таких единиц как феномена языка и культуры не только интересно, но и чрезвычайно важно, поскольку даёт возможность проникнуть в «индивидуальность» немецкого языка и лучше понять духовную жизнь народа.

Данная работа не являет собой исследование, носящее абсолютно исчерпывающий, всеобъемлющий характер по данной проблематике. Вполне закономерным, на наш взгляд, является тот факт, что спортивная и игровая метафора продолжает привлекать к себе внимание специалистов-филологов, перспективными для которых могут предстать следующие направления в изучении образных номинаций спорта и игры:

— изучение метафор спорта и игры в рамках нарративного анализа, позволяющего выделить общие и частные закономерности в метафорическом отражении соответствующего события;

— сопоставительное исследование функционирования анализируемых образных репрезентаций в различных национальных дискурсах и на различных этапах развития общества, как один из важных аспектов изучения языковой картины мира;

— анализ представленности и функционирования исследуемых метафорических употреблений в контексте различных типов дискурсов (экономический, юридический, медицинский, педагогический и т. д.);

— исследование метафорических портретов различных политических деятелей, репрезентируемых контекстами спортивно-игровых образных номинаций;

— изучение закономерностей функционирования метафор спорта и игры, в зависимости от жанра политического дискурса, в котором они реализуются.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А. К. Заметки о метафоре / А. К. Авеличев // Вестник Московского гос. ун-та. Сер.10: Филология. 1973. — № 1. — С. 25−30.
  2. В. Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций / В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. — 1993. № 3. — С. 27−35.
  3. Ю. Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995b. — 767 с.
  4. Аристотель. Риторика. Поэтика / Аристотель. М.: Лабиринт, 1983. —224 е.-
  5. Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — 339 с.
  6. Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. 2те изд., испр. — М.: «Языки русской культуры», 1999. -1 — XV. — 896 с.
  7. А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А. П. Бабушкин. — Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 1996. 104 с.
  8. А. Н. Что нас убеждает? (Речевое воздействие и общественное сознание) / А. Н. Баранов. — М.: Знание, 1990. 64 с. 1 10. Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику: учеб. пособие / А. Н.
  9. Баранов. изд. 2-е, исправленное. — М.: Едиториал УРСС, 2003 а. — 360 с. 1. Баранов А. Н. О типах сочетаемости метафорических моделей / А.Н.
  10. Баранов // Вопросы языкознания. — 2003b. № 2. — С. 73−94. «*
  11. А. Н. Парламентские дебаты : традиции и новации / А. Н. Баранов, Е. Г. Казакевич. М.: Знание, 1991. — 64 с.
  12. А. Н. Русская политическая метафора : Материалы к словарю / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов. — М.: Институт русского языка АН СССР, 1991. — 193 с.
  13. М. К. О понятиях «Текст» и «Дискурс»/ М. К. Бисималиева // Филологические науки. 1999. — № 2. — С. 79−85.
  14. Н. Н. Когнитивная семантика : Курс лекций по английской филологии / Н. Н. Болдырев. — изд. 2-е., стер. — Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001.- 123 с.
  15. Э. В. Тендерная специфика политической метафорики / Э. В. Будаев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006а. — № 1.- С. 88−92.
  16. Э. В. Метафорическое моделирование постсоветской действительности в российском и британском политическом дискурсе: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20. / Э.В. Будаев- Уральский гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2006b. — 23 с.
  17. Э. В. «Metaphors we live by»: трансформации прецедентного названия / Э. В. Будаев, А. П. Чудинов // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006а. — № 3.- С. 78−83.
  18. Э. В. Метафора в политическом интердискурсе Текст.: монография / Э. В. Будаев, А. П. Чудинов. 2-е изд., испр. и доп. — Екатеринбург: Урал, гос. пед. ун-т, 2006b. — 213 с.
  19. Э. В. Современная политическая лингвистика Текст.: учебное пособие / Э. В. Будаев, А. П. Чудинов. Екатеринбург: ГОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т», 2006с. — 267 с.
  20. О. Ю. Универсальные и специфические черты процесса метафоризации / О. Ю. Буйнова // Лингвистические исследования. К 75-летию профессора В. Г. Гака. — Дубна: Феникс+, 2002. — С. 49−65.
  21. А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. отв. ред. М. А. Кронгауз / А. Вежбицкая. — М.: Русские словари, 1997. 416 с.
  22. А. Сопоставление культур через посредство лексики и грамматики : Пер. с англ. / А. Вежбицкая. — М.: Языки славянской культуры, 2001.-272 с.
  23. А. Дискурс и культура / А. Вежбицкая, К. Годдард // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГОС УНЦ «Колледж», 2002. — Вып.З.-С. 118−156.
  24. Л. Философские работы. 4.1. Пер. с нем. / Составл., вступ. статья, примеч. М. С. Козловой / Л. Витгенштейн. — М.: Издательство «Гнозис», 1994.-612 с.
  25. О. Д. Язык и концептуальное пространство (на материале современного английского языка) / О. Д. Вишнякова. М.: МАКС ПРЕСС, 2002. 272 с.
  26. Р. Язык. Дискурс. Политика / Р. Водак. — Пер. с англ. и нем. — Волгоград: Перемена, 1997. 199 с.
  27. Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. — М.: «Наука», 1985.-272 с.
  28. М. В. Лингвистический анализ политического дискурса / М. В. Гаврилова // (http//www/politanalysis.narod.ru/gavrilova3.html).
  29. К. С. Введение в политическую науку / К. С. Гаджиев. — М.: Изд. корп. Логос, 1997. 544 с.
  30. И. Д. Опыт концептуального анализа имени игра / И. Д. Гажева // Филологические науки. 2000. — № 4. — С. 73−81.
  31. Гак В. Г. Беседы о французском слове / В. Г. Гак. М.: Изд-во «Международные отношения», 1966. — 544 с.
  32. Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое / В. Г. Гак // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. — С.11−26.
  33. Гак В. Г. Языковые преобразования / В. Г. Гак. — М.: «Языки русской культуры», 1998.-768 с.
  34. Н.А. Информация и фасцинация в политическом дискурсе / Герасименко Н. А. // Политический дискурс в России — 2: Материалы раб. совещ.(Москва, 29 марта 1998 года) / под ред. Ю. А. Сорокина и В. Н. Базылева. М.: Диалог-МГУ, 1998. — С. 20−23.
  35. А. Г. Проблемы разговорности в специальной лексике (на материале немецкого языка футбола): автореф. дис.. доктор., филол. наук:-10.02.04./А. Г. Голодов — Московский, гос. пед. ун-т. Москва, 2007. — 49с.
  36. Е. С. Когнитивно-прагматические аспекты языкового конструирования тендера / Е. С. Гриценко // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2006. — № 3.- С. 63−70.
  37. В. фон Лаций и Эллада / В. фон Гумбольдт // Избранные труды по языкознанию / Пер. с нем. языка / Под ред. Г. В. Рамишвили. — М.: Прогресс, 1984. С. 303−306.
  38. И. А. Тендерный аспект в текстах современной рекламы (на материале журнальной прессы ФРГ) / И. А. Гусейнова, М. В. Томская // Филологические науки. 2000. — № 3. — С. 81−92.
  39. Т. А., ван. Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ. / ван Т. А. Дейк. М.: Прогресс, 1989. — 312 с.
  40. Демократия: конфликтность и толерантность / под ред. В. С. Рахманина. — Воронеж, Воронежский госуниверситет, 2002. — 402 с.
  41. О. В. Авторская метафора в сфере политики / О. В. Дитрих // (http//www/komivoityr.ru/fu/sprav/prof.doc).
  42. М. JI. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX XX вв.) / М. JI. Дымарский. — СПб.: Изд-во. СПб. ун-та, 1999а. — 186 с.
  43. М. JI. Текст дискурс — художественный текст / М. JI. Дымарский // Текст как объект многоаспектного исследования: сб. статей научно-методического семинара «TEXTUS»: — Вып.З. Ч. 1. — Ставрополь: Изд-во Ставроп. Гос. ун-та, 1999b. — С. 32−66.
  44. П. М. Потребности человека / П. М. Ершов. М.: Наука, 1990. -54 с.
  45. В. И. Эмотивные аспекты речи / В. И. Жельвис. — Ярославль: Изд-во ЯрГу, 1990.-81с.
  46. К. К. Мысль. Слово. Метафора: Проблемы семантики в философском освещении / К. К. Жоль. Киев: Наук, думка, 1984. — 303 с.
  47. В.В. Послесловие к книге: В. Одайник. Психология политики. Психологические и социальные идеи Карла Густава Юнга / В.В. Зеленский1 — СПб.: Ювента, 1996. С. 368−380.
  48. П. В. Лингвистические аспекты теории речевой деятельности / П. В. Зернецкий // Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин: изд-во Калинин, ун-т, 1988. — С. 36 — 41.
  49. Игры народов мира / Сост. Е. Н. Пальгина. М.: ТЕРРА — Книжный клуб, 2002. — 352 с.
  50. Ю. Н. Общая и русская идеография / Ю. Н. Караулов. — М.: Наука, 1976.-355 с.
  51. Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., стер. М.: УРСС, 2002. — 264 с.
  52. Ю. Н. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса / Ю. Н. Караулов, В. В. Петров // Т. А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация / Пер. с англ. / Сост. В. В. Петрова / под ред. В. И. Герасимова. М.: 1989. — С. 5−11.
  53. А. А. Метафорическое моделирование президентских выборов в России и США (2000г.): дис.. канд. филол. наук: 10.02.20./ А. А. Каслова — Уральский, гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2003. — 208 с.
  54. С. Г. Этапы исследования немецкого политического языка в Германии (1945−2005) / С. Г. Катаева // Вестник Воронежскогогосударственного университета. Серия: Лингвистика и- межкультурная коммуникация- 2007. № 1.- С. 197−202.
  55. В. Б. Введение в теорию коммуникации : Учебное пособие / В. Б. Кашкин. Воронеж: ВГУ, 2003. — 175 с.
  56. О. А. Политика как игра / О. А. Кершис, Б. В. Мотузенко // (http//www/netgorot.naro d. ru/arti cts/MotuzenkoKershits. htm).
  57. А. В. Тендерные аспекты языка и коммуникации / А. В. Кирилина. -М.: АДД, 2000. 180 с.
  58. И. И. Дискурс и его истоки / И. И. Климова. М.: Диалог — МГУ, 2000. 86 с.
  59. И. М. Семантические проблемы анализа политической метафоры / И. М. Кобозева // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. —2001. № 6.-С. 136−137.
  60. Концептуальное пространство языка: Сб. науч. тр. Под ред. проф. Е. С. Кубряковой. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005. 492 с.
  61. В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация) / В. В. Красных. М.: Диалог — МГУ, 1998.-352 с.
  62. И. П. Маркетинг / И. П. Крылов. Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 1996.- 193 с.
  63. Н. Ф. Метафорика и смысловая организация текста / Н. Ф. Крюкова. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. — 163 с.
  64. Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике / Е. С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность. -М.: Языки славянской культуры, 2000. С. 7 — 25.
  65. Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е. С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004а. — № 1, — С. 6−17.
  66. Ф. А. Диссертация : Методика* написания. Правила оформления. Порядок защиты. Практическое пособие для докторантов, аспирантов и магистрантов / Ф. А. Кузин —2-е изд., доп. -М.: Ось-89, 2001. 320 с.
  67. О. Н. Метафорология : теоретические аспекты / О. Н. Лагута. — Новосибирск: Основа, 2003. — 4.1. 113 с.
  68. О. Н. Метафорология : теоретические аспекты / О. Н. Лагута. — Новосибирск: Основа, 2003. — 4.2. 207 с.
  69. Дж. Метафоры, которыми мы живём : Пер. с англ. / под ред. А. Н. Баранова / Дж. Лакофф, М. Джонсон. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
  70. Дж. Женщины, огонь и опасные вещи : Что категории языка.. говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 792 с.
  71. Э. Дискурс власти и инакомыслия в СССР : Когнитивно-риторический анализ / Э. Лассан. — Вильнюс: Вильн. ун-т, 1995. — 232 с.
  72. Ю. И. Структура русской метафоры / Ю. И. Левин // Труды по знаковым системам. Тарту: Тартуский университет, 1965. — Т.2.- С. 293−299.
  73. Лингвистические исследования. К 75-летию профессора В. Г. Гака. — Дубна: Феникс+, 2001.- 192 с.
  74. Лингвистические исследования в конце XX в.: сб. обзоров /под ред. Ф. М. Березина. М.: Владос, 2000. — 216 с.
  75. Ю. М. Изъявление Господне или азартная игра (закономерное и случайное в историческом процессе) / Ю. М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. -М.: Гнозис, 1994. С. 353−363.
  76. Ю. М. Семиосфера : Культура и взрыв. Внутри мыслящих миров. Статьи. Исследования. Заметки / Ю. М. Лотман. СПб.: Искусство — СПб, 2001.- 703 с.
  77. Ю. М. Беседа о русской культуре : Быт и традиции русского дворянства (XVIII нач. XIX века) / Ю. М. Лотман. — 2-е изд., доп. — СПб.: Искусство. — СПб, 2002. — 413 с.
  78. М. Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М. Л. Макаров. Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 1998. — 200 с.
  79. М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.-280 с.
  80. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры / Э. МакКормак // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 358−386.
  81. Т. В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке / Т. В. Маркелова // Филологические науки. — 1995. — № 3. — С. 67−79.
  82. Т. В. Лексема-узел «одобрять» как средство выражения оценочного значения / Т. В. Маркелова // Филологические науки: — 1999. -№ 3.-С. 76−86.
  83. В. А. Лингвокультурология : учебн. пособие для студентов высших учебных заведений / В. А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 208 с.
  84. В. А. Когнитивная лингвистика : учебн. пособие / В. А. Маслова. М.: ТетраСистемс, 2004. — 256 с.
  85. Межрегиональные научные чтения, посвященные памяти профессора Р. К. Миньяр — Белоручева, г. Волгоград, 16 января 2006 г.: Сборник статей / Сост. Л. А. Милованова и др. Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2006. — 428 с.
  86. А. X. Типология адъективной метафоры / А. X. Мерзлякова //
  87. Лингвистические исследования. К 75-летию профессора В. Г. Гака. — Дубна: Феникс+, 2002. С. 104−115.
  88. Метафора в языке и тексте / под ред. В. Н. Телия. М.: Наука, 1988. — 174 с.
  89. Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание / под- ред. И. А. Стернина. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. — 182 с.
  90. Методология исследований политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Вып. 1 / под ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. Минск: БГУ, 1998. — 255 с.
  91. Методология исследований политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Вып.- 2л/ под ред. И. Ф. Ухвановой-Шмыговой. Минск: БГУ, 2000. — 479 с.
  92. В. П. Классификация русских метафор / В. П. Москвин //. Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск: ТЕТРА, 1996.-С. 103−113.
  93. В. П. Выразительные средства современной русской речи' : тропы и фигуры: общ. и частные классификации: терминол. слов / В. П. Москвин. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: URSS: ЛЕНАНА, 2006. — 373 с.
  94. Научные чтения, посвящённые памяти профессора В. Г. Гака, г. Волгоград, 27 января 2005 г.: Сборник статей / Сост. Н. Л. Шамне и др. -Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2005. — 360 с.
  95. Т. М. От звука к тексту / Т. М. Николаева. М.: Языки русской культуры: Кошелев, 2000. — 680 с.
  96. Л. А. Семантика русского языка / Л. А. Новиков. М.: Высшая школа, 1982. — 272 с.
  97. А. И. Семантика текста и её формализация / А. И. Новиков. — М.: Наука, 1983.-215 с.
  98. П. Б. Понятие идиополитического дискурса и методологические основания политической лингвистики / П. Б. Паршин // (http//www/elections/ru/biblio/ parshin/htm.
  99. В. В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу/В.В. Петров// Вопросы языкознания. 1990. — № 3.- С. 135−145.
  100. Н. В. Текст и дискурс / Н. В. Петрова // Вопросы языкознания. — • 2003.-№ 6.-С. 123−131.
  101. Е. «Область метафизического отображения" — метафора -метафорическая модель (на материале фразеологии западно-мюнстерландского диалекта) /Е. Пиирайнен //Вопросы языкознания. 1997. — № 4.— С. 92—100.
  102. Политические коммуникации: учебное пособие для студентов вузов / под ред. А. И. Соловьёва. М.: Аспект Пресс, 2004. — 332 с.
  103. Политические портреты / сост. Н. М. Маслова. М.: Международные отношения, 1991.-201 с.
  104. Политическая психология: учебное пособие для вузов / Под общей ред. А. А. Деркача, В. И. Жуковаб JI. Г. Лапшева. М.: Академический проект, Екатеринбург: Деловая книга, 2001. — 858 с.
  105. Политическая психология. Хрестоматия: учебное пособие / пер: с англ. / сост. Е. Б. Шестопал. М.: ИНФРА — М, 2002. — 304 с.
  106. Попова 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2001. — 191 с.
  107. Проблемы психологии дискурса: сборник. / под ред. Н. Д. Павловой, И. А. Зачесовой. -М.: Институт психологии РАН, 2005. 237, 1. с.
  108. Ю. С. Действительность. Текст. Дискурс: учеб. пособие / Ю. С. Прохоров. М.: Флинта: Наука, 2004. — 224 с.
  109. Резанова 3. И. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: ключевые концепты. Часть 1. / 3. И. Резанова. — Воронеж: РИЦ ЕФ ВГУ, 2003.-210 с.
  110. Рекурсивное и дискурсивное в структуре смыслообразования / под ред. В. А. Сакутина. М.: Смысл, 2004. — 206 с.
  111. Речь: восприятие и семантика / Сб. ст. АН СССР, Институт языкознания- [Редкол.: P.M. Фрумкина (отв. ред.) и др.]. М.: Наука, 1988. -169 с.
  112. О. А. «Метафора — текст» как способ представления манипулятивной функции текста: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04./О. А. Рыкова- Курский гос. ун-т.-Курск, 2003. 24 с.
  113. О. В. Миф о русской женщине в отечественной и западной историософии / О. В. Рябов // Филологические науки. 2000. — № 3. — С. 28−37.
  114. П. Как читают тексты во Франции. Вступительная статья / П. Серио // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: пер. с фр. и порт. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. — С. 12−53.
  115. И. Г. Тендерные стратегии речевого поведения и проблемы самоидентификации / И. Г. Серова // Язык как функциональная система.
  116. Сборник статей к юбилею проф. Н. А. Кобриной. — Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2001. — С. 151—155.
  117. И. Г. Тендер как фактор когниции й коммуникации / И. Г. Серова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. — № 2. — С. 65−74.
  118. Г. Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания / Г. Н. Скляревская // Вопросы языкознания. — 1987. № 2. — С. 58−65.
  119. Г. Н. Метафора в системе языка / Г. Н. Скляревская. М.: Наука, 1993.- 152 с.
  120. Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: Сб. статей в честь Н. Д. Арутюновой / под ред. Ю. Д. Апресян. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 880 с.
  121. Ю. С. Альтернативный мир, дискурс, факт иг принцип, причинности / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца 20 века. М.: Наука, 1995.-С. 31−48.
  122. Ю.С. Новый реализм / Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1998. — 202 с.
  123. А. М. Метафорическая оценка политического- лидера в дискурсе кампании по выборам президента США и России: дис.. канд. филол. наук: 10.02.20. / А. М. Стрельников- Уральский, гос. пед. ун-т. — Екатеринбург, 2005. — 177 с.
  124. Тарасов J1. Ф. Окказиональные метафорические словосочетания и приёмы их экспликации при обучении иностранному языку / JI. Ф. Тарасов // Сочетаемость русских слов как лингвистическая и методическая проблема. — М.: Наука, 1983. С. 267−268.
  125. В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. М.: Наука, 1988. — С. 173−204.
  126. В. Н. Русская фразеология. Семантические, прагматические и лингвокультурологические аспекты / В. Н. Телия. М.: Аспект-Пресс, 1996. — 460 с.
  127. Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / под ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. — М.: Прогресс, 1990. 511 с.
  128. О.А. Дискурс и дискурс-анализ в политической науке / О.
  129. B. И. Герасимова, М. В. Ильина. М.: 2002. — С. 73−89.
  130. С. Семантические универсалии / С. Ульман // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1970. — Вып. 5. — С. 277−279.
  131. К. Спорт в Германской Демократической Республике : Наследники Зееленбиндера. Пер. с нем. / К. Ульрих. М.: Физкультура и спорт, 1980.- 112 с.
  132. Ю. Б. Моделирующая функция метафоры в агитационно-политических текстах 90-х гг. XX века: дис.. канд. филол. наук.: 10.02.20. / Ю. Б. Феденева- Уральский, гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 1998. -206 с.
  133. А. А. Метафора как средство манипулирования сознанием в предвыборном агитационном дискурсе: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19./А. А. Федосеев- Челябинский гос. пед. ун-т. Челябинск, 2004,—20 с.
  134. Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. Вып. 23. — М.: Прогресс, 1988. — С. 54−65.
  135. В. К. Функции метафоры / В. К. Харченко. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991.-88 с.
  136. С. А. Метафора в аспектах языка, мышления и культуры / С. А. Хахалова. Иркутск: Гардарики, 1998. — 220 с.
  137. Хёйзинга Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня: Пер. с нидерл. / Общ. ред. Г. М. Тавризян. — М.: Издательская группа «Прогресс», «Прогресс-Академия», 1992. 464 с.
  138. Е. Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов / Е. Т. Черкасова // Вопросы языкознания. — 1968. — № 2. — С. 28—38.
  139. В. М. Женщина и власть : взгляд через призму тендера / В. М. Черных // Тендер, власть, культура: социально-антропологический подход: Межвуз. науч. сб. конф. М.: Аспект Пресс, 2000. — С. 46- 49.
  140. А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991−2000): монография / А. П. Чудинов. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2001а. — 238 с.
  141. А. П. Россия в метафорическом зеркале / А. П. Чудинов // Русская речь. 2001b. — № 4.- С. 42−48.
  142. А. П. Финансовая метафора в политической речи / А. П. Чудинов// Русская речь. 2003. — № 4, — С. 51−55.
  143. А. П. Когнитивно-дискурсивное исследование политической метафоры / А. П. Чудинов // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№ 1.- С. 91−105.
  144. А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: монография / А. П. Чудинов. 2-е изд., стереотип. -Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2005. — 257 с.
  145. А. П. Концептуальная метафора в политическом дискурсе : новые зарубежные исследования (2000−2004) / А. П. Чудинов, Э. В. Будаев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. — № 2.— С. 41−50.
  146. В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В. И. Шаховский. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1987.- 191 с.
  147. В. И. Эмоции и коммуникативное игровое пространство языка // Массовая культура на рубеже XX XXI веков. Человек и его дискурс / В. И. Шаховский. — М.: Аспект, 2003(b). — С. 64 — 77.
  148. Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. — Волгоград: Волгогр. гос. пед. ун-т: Перемена, 2000. — 368 с.
  149. М. А. Язык и человек / М. А. Шелякин. — Тарту: Тартуский университет, 2002. 347 с.
  150. JI. С. Эмоционально-оценочный компонент значений и их функционально-стилевое распределение / JI. С. Шестопалова // Вопросы германской филологии. Новосибирск. — Изд-во «Наука» Сибирское отделение, 1982. — С. 57−67.
  151. Н. Г. Сопоставительное исследование театральной и спортивной метафоры в российском и американском дискурсе : дис.. канд. филол. наук: 10.02.20. / Н. Г. Шехтман- Уральский, гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2005. — 218 с.
  152. В. Д. Игра и культура / В. Д. Шинкаренко // Социально-гуманитарные знания. 2003. — № 4.- С. 41−50.
  153. Эссе о социальной власти языка / под ред. JI. И. Гришаевой. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. — 196 с.
  154. Т. В. Теория общественно-политической речи / Т. В. Юдина. — М.: Изд-во МГУ, 2001.-159 с.
  155. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 2002. 314 с.
  156. Язык, дискурс и личность: Межвуз. сб. науч. тр. / Ред. кол.: И. П. Сусов / и др./ Тверь: Тверской государственный университет, 1990. 134 с.
  157. Язык и когнитивная деятельность / отв. ред. Р. М. Фрумкина. М.: Институт языкознания АН СССР, 1989. — 143 с.
  158. Anderson R. The Causal Power of Metaphor in Politics / R. Anderson // (http.://www. sscnet.ucla.edu/polisci/ faculty/Anderson/MetaphorsCauses.htm).
  159. Baranow A. N., Dobrovol’skij D. O. Metaphern im deutschen und russischen offentlichen Diskurs / A. N. Baranow., D. O. Dobrovol’skij // Germanistisches Jahrbuch der GUS «das Wort». Moskau, 2003. — S. 11 — 44.
  160. Chilton P. A. Politeness, Politics and Diplomacy / P. A. Chilton // Discourse and Society. 1990. — Vol. 1. — № 2. — P. 201−224.
  161. Das Jahr 2004 und seine Folgen / Der Weg. 2005. — № 1 (Ausgabe Nr. 48). -S. 5.
  162. Das Jahr 2005 und seine Folgen / Der Weg. 2006. — № 1 (Ausgabe Nr. 51). -S. 5.
  163. Delling G. Langenscheidt FuBball-Deutsch / Deutsch-FuBball. Fur Fans und solche, die es werden wollen/ G. Delling. — Berlin-Munchen-Wien-Ziirich-New Jork: Langenscheidt, 2006. 130 S.
  164. Habermas J. Erlauterungen zum Begriff des kommunikativen Handels. 3. Aufl./ J. Habermas. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1989. — 140 S.
  165. Kataewa S. Politolinguistik. Zur Erforschung politischer' Sprache und politischer Kommunikation in Deutschland (1945−2000) / S. Kataewa. Lipetsk: Verlag Staatliche Padagogische Universitat Lipetsk, 2003. — 140 S.
  166. Kuntzsch L. Worter des Jahres 2006 / L. Kuntzsch // Der Sprachdienst. 2007. — № 1. — S. 9—19.
  167. Laclau E. Why do empty signifiers matter to politics? / E. Laclau//The lesser evil and the greater good: The theory and politics of social diversity. London, 1994. — P. 34−51.
  168. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. -Chicago: University of Chicago Press, 1980. — 231 p.
  169. Lakoff G. The Contemporary Theory of Metaphor / G. Lakoff // (http.: //rowlf.cc. wwu.edu:8080/semiotic/lkofmet.html).
  170. Malone C. The Sport of Politics / C. Malone // (http.://www. inthemix.org/shows/ showpolitics5 .html).
  171. Musolff A. Cross-language metaphors: obstacles or pathways of international communication? / A. Musolff // (http.://www.dur.ac.uk/modern.languages/depts./ german/ Musolff7crosslang. doc- 2001).
  172. Rigotti F. Die Macht und ihre Metaphern: Uber die sprachlichen Bilder der Politik / F. Rigotti. Frankfurt am Main, New Jork: Campus Verlag, 1994. — 239 S.
  173. Rohrer A. The Metaphorical Logic of (Political) Rape: The New World Order / A. Rohrer // Metaphor and Symbolic Activity. 1995. — Vol.10. — № 2. — P. 9−19.
  174. Schafroth F. Die Sportmetaphorik in der politischen Kommunikation / F. Schafroth // (http//www/philso.uni-augsburg.de/web2/kw/).
  175. Schwarz-Friesel M. Kognitive Linguistik heute — Metaphernverstehen als Fallbeispiel / M. Schwarz-Friesel // Deutsch als Fremdsprache. 2004. — 2. Quartal Heft 2. — S. 83 — 89.
  176. Tatsachen tiber Deutschland. Frankfurt / Main: Societats-Verlag, 2000.527 S.
  177. Н. Д. Лингвистический энциклопедический словарь / Н. Д. Арутюнова. — М.: Советская Энциклопедия, 1990. 588 с.
  178. О. С. Словарь лингвистических терминов. / О. С. Ахманова. — Изд. 3-е, стереотипное. М.: КомКниГа, 2005. — 576 с.
  179. С. М. Немецко-русский спортивный словарь = Deutsch-russisches Sportworterbuch: Около 30 ООО терминов. / С. М. Вайцеховский. — М.: Русский язык, 1989. 470 с.
  180. Германия: страна и язык. Landeskunde durch die Sprache. Лингвострановедческий словарь. М.: Русские словари, 1998. — 382 с.
  181. В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в четырёх томах, Том 2. И О. / В. И. Даль. — М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. — 784 с.
  182. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова и др. — М.: 1996.-245 с.
  183. Л. П. Толковый словарь иностранных слов / Л. П. Крысин. — М.: Рус. яз., 1998.-848 с.
  184. Г. И. Немецко-русский иллюстрированный лингвострановедческий словарь / Г. И. Куликов, В. И. Мартиневский, А. И. Ладисов. М.: Высшая школа, 2001.-294 с.
  185. Д. Г. Германия: страна и язык. Landeskunde durch die Sprache. Лингвострановедческий словарь. 2-е изд., испр. и доп. / Д. Г. Мальцева. — М.: Издательство «Русские словари», ООО «Издательство Астрель», ООО «Изд-во ACT «, 2000.-416 с.
  186. М. И. Русская мысль и речь: Своё и чужое: Опыт русской фразеологии: Сборник образных слов и иносказаний: В 2 т. T.l. / М. И. Михельсон. — М.: Русские словари, 1994. — 819 с.
  187. Л. Л. Толковый переводоведческий словарь. 3-е изд., перераб. / Л. Л. Нелюбин. — М.: Флинта, Наука, 2003. — 320 с.
  188. Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. — М.: Языки русской культуры, 1997. 320 с.
  189. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / под. ред. В. Н. Ярцевой. 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.
  190. Duden Das Bedeutungsworterbuch (Wortbildung und Wortschatz). Band № 10. -Mannheim-Leipzig-Wien-Zurich: Dudenverlag, 1996. 797 S.
  191. Duden Das Herkunftsworterbuch. Band № 7. — Mannheim-Leipzig-Wien-Zurich: Meyers Lexikonverlag, 1996. 839 S.
  192. Duden Deutsches Universalworterbuch. 3., neu bearb. und erweit. Aufl., bearbeitet von G. Drosdowski und der Dudenredaktion. Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1996. — 1816 S.
  193. Duden «Etymologie: Herkunftsworterbuch der deutschen Sprache. 2., vollig neu bearb. und erw. Aufl. / von G. Drosdowski. — Mannheim- Leipzig- Wien- Zurich: Dudenverlag, 1989. 816 S.
  194. Kleines politisches Worterbuch. Berlin: Dietz Verlag, 1973. — 1015 S.
  195. Langenscheidts GroBworterbuch Deutsch als Fremdsprache. Herausgeber D. Gotz, G. Haensch, H. Wellmann. Berlin und Miinchen, 2002. — 1216 S.
Заполнить форму текущей работой