Коммуникативно-прагматическая интерпретация многозначного высказывания с позиций контрадиктно-синергетического подхода
Диссертация
В современной лингвистике проблеме многозначности уделяется довольно пристальное внимание. Наиболее успешно она решается на уровне лексики (S.Ullmann, Ю. Д. Апресян, Ю. С. Маслов, Ю. С. Степанов, В. Г. Гак, Д. Н. Шмелев, J. Lyons, М. В. Никитин, Th. Schippan, А. П. Чудинов, И. А. Стернин, И. С. Тышлер, Л. М. Васильев, А. А. Реформатский, Л. В. Малаховский. В грамматике асимметрия формы… Читать ещё >
Содержание
- Глава 1. Теоретические основы исследования полисемантов в языке и речи
- 1. 1. Полисемия как универсальная категория
- 1. 2. Проблема выделения лексической полисемии
- 1. 3. Категорематическая полисемия
- 1. 3. 1. Соотношение предложения и высказывания
- 1. 3. 2. Синтаксическая полисемия
- 1. 3. 3. Контекстуальная полисемия
- 1. 4. Предложение-высказывание как смысловая единица
- Выводы
- Глава 2. Методы анализа и интерпретации многозначности высказывания
- 2. 1. Структурно-семантический анализ предложения-высказывания и его элементов в лингвистике
- 2. 2. Предложение-высказывание как объект моделирования в лингвистике
- 2. 3. Применение контрадиктно-синергетического подхода для анализа и интерпретации многозначности высказывания
- 2. 4. Средства функторизации смыслового пространства
- 2. 4. 1. Средства системной многозначности
- 2. 4. 2. Симметризация-асимметризация, вызванная референциальнообусловленной многозначностью высказывания
- 3. 1. Коммуникативно-прагматический аспект многозначных высказываний
- 3. 2. Коммуникативно-прагматические функции многозначных высказываний
- 3. 3. Факторы реализации комического
- 3. 4. Факторы реализации серьезного
- 3. 5. Функционально-прагматическая типология многозначных высказываний
- 3. 5. 1. Комическое как критерий функционально-прагматической типологии многозначных высказываний
- 3. 5. 2. Серьезное как критерий функционально-прагматической типологии многозначных высказываний
Список литературы
- Аветян Э.Г. Семиотика и лингвистика. — Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1989.-288 с.
- Авраменко С.Р. Интерпретация текста и подтекст // Понимание как усмотрение и построение смыслов // Сб. научных трудов. Тверь, 1996. — 4.2. -С.95−110.
- Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб.: Наука, 1994. -154 с.
- Аллен Дж.Ф., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. — С.322−362.
- Апресян Ю.Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля // Лексикографический сборник. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1962. — Вып.5. — С.52−72.
- Апресян Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. -М.: Наука, 1969. С.302−306.
- Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. — 367 с.
- Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. 2-е изд. М.: Шк. «Языки русской культуры», Изд. фирма «Восточная лит-ра», РАН, 1995. — Т.1. — 472 с.
- Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия // Известия АН. Сер. лит. и яз. М.: Наука, 1999. — № 4. — С.39−53.
- Аракин В.Д. Омонимы в английском языке // Иностранные языки в школе. -1958. -№ 4. -С.3−11.
- Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1973. — 304 с.
- АрсеньеваМ.Г., Строева Т. В., Хазанович А. П. Многозначность и омонимия. -Л.: ЛГУ, 1966.- 130 с.
- Арутюнова Н.Д. Глубинные структуры и неоднозначность предложения // Тезисы научной конференции «Глубинные и поверхностные структуры в языке», 20−21 декабря 1972 г. М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, Институт языкознания АН СССР, 1972. — С.3−5.
- Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. — 384 с.
- Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-341 с.
- Архипов И.К. Традиционные подходы к лексической полисемии в свете прототипической семантики // Когнитивная семантика: Материалы Второй Междунар. шк.-семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. — 4.2.-С.21−23.
- Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957. — 295 с.
- Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1955. — 416 с.
- Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1961. -394 с.
- Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 360 с.
- Бархударов Л.С. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре предложения // Вопросы языкознания. 1973. — № 3. — С.50−61.
- Бархударов Л.С. О поверхностном и глубинном синтаксисе // Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1974. — № 1. — С.25−34.
- Бахтин М.М. Творчество Француа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Худ. лит-ра, 1965. — 527 с.
- Бахтин М.М. Работы 20-х годов. Киев: Next, 1994. — 384 с.
- Белошапкова В.А. Современный русский язык. М.: Наука, 1997. — 603 с.
- Болдырев H.H. Перекатегоризация глагола как способ формирования смысла высказывания // Известия АН. Сер. лит. и яз. М.: Наука, 2001. — № 2. -С.40−55.
- Бондарко A.B. Синтаксическая семантика и речевой смысл // Проблемы синтаксической семантики. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1976. — С. 1317.
- Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. — 176 с.
- Борев Ю.Б. О комическом. М.: Искусство, 1957. — 232 с.
- Будагов P.A. Некоторые проблемы сравнительно-исторического изучения синтаксиса романских языков // Вопросы языкознания. 1955. — № 3. — С.3−21.
- Букирева Т.А. Аспекты языковой игры: аномальность и парадоксальность языковой личности С. Довлатова: Дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 2000. -145 с.
- Вейнрейх У. Опыт семантической теории // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. — С.50−177.
- Венскович М.С. Грамматическая структура и смысл высказывания: Автореф. .дис. канд. филол. наук. М., 1976. — 27 с.
- Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.-Л.: Учпедгиз, 1947. — 784 с.
- Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях // Вопр.языкознания. -1960.-№ 5.-С.3−17.
- Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М.: Наука, 1975.-453 с.
- Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958. — 133 с.
- Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Наука, 1980. — 340 с.
- Выготский JI.C. Собрание сочинений: В 6 т. М.: Педагогика, 1982. — Т. 2. -486 с.
- Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. -М.: Наука, 1972. С.349−372.
- Гак В. Г. Сопостовительная лексикология (на материале французского и русского языков). М.: Международные отношения, 1977. — 260 с.
- Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация (Общие вопросы). -М.: Наука, 1977а. С.230−293.
- Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высшая школа, 1974. -175 с.
- Гвенцадзе М.А. Прагматические аспекты классификации и структурирования текстов: Автореф. .дис. докт. филол. наук. Тбилиси, 1986. -49 с.
- Гегель Г. Собрание сочинений. М.: Соцэклиз, 1937. — Т.5.- 716 с.
- Гетман И.М. Лексико-семантические средства создания амбивалентности: Автореф. .дис. канд. филол. наук. М., 1975. — 23 с.
- Гладров В. В.В .Виноградов и формирование современной концепции синтаксиса русского языка // Вестник Московского Университета. Сер.9. Филология. М.: Изд-во Московского Университета, 2002. — № 1. — С.22−33.
- Голякова Л.А. Подтекст как полидетерминированное явление. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1999. — 208 с.
- Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. — С.217−237.
- Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1971. — 127 с.
- Давыдов И.И. Опыт о порядке слов // Труды Общества любителей российской словесности. -М., 1816.-Ч.5.-123с.
- Девкин В.Д. Занимательная лексикология. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1998. — 312 с.
- Делез Ж. Логика смысла.-М.: Издательский Центр «Академия», 1995. 299 с.
- Демьянова Н.В. К проблеме соотношения формы предложения и содержания высказывания // Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР, — 1990. 13 с.
- Дземидок Б.О. О комическом. М.: Прогресс, 1974. — 223 с.
- Долинин К.А. Имлицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. 1983. — № 6, — С.37−47.
- Долинин К.А. Интерпретация текста: Учебное пособие для студентов по спец. № 2103 «Иностранный язык». 2-е изд. М.: Просвещение, 1985. — 288 с.
- Долинина И.Б. Системный анализ предложения (на материале английского языка): Учебное пособие. -М.: Высшая школа, 1977. 176 с.
- Дорошенко А.В. Побудительные речевые акты в косвенных контекстах // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. — С.76−91.
- Дрейзин Ф.А. О выборе правильного по смыслу синтаксического анализа из нескольких формально возможных при автоматическом анализе русских текстов // Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., 1966. — Вып. 10. -С.3−20.
- Задорожный М.И. О границах полисемии и омонимии. М.: Изд-во МГУ, 1971.-71 с.
- Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Изд-во Московского Университета, 1976. — 308 с.
- Зеленщиков А.В. Пропозиция и модальность. СПб.: Наука, 1997. — 260 с.
- Иванова И.П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник. М.: Высшая школа, 1981. — 285 с.
- Иорданская J1.H. Автоматический синтаксический анализ. Новосибирск: Наука Сиб. отд-ние, 1967. — Т.1. — 231 с.
- Калечиц Е.П. Переходные явления в области частей речи. Свердловск, 1977.-78 с.
- Карачина O.E. Актуализация комического эффекта посредством использования книжной лексики и книжного стиля в двуязычной ситуации общения (на материале сравнения русского и английского языков): Автореф. .дис. канд. филол. наук. М., 2000. — 23 с.
- Карри X. Основания математической логики. М.: Мир, 1969. — 568 с.
- Карцевский С. Об асимметричном дуализме языкового знака //
- B.А.Звегинцев. История языкознания XIX—XX вв.еков в очерках и извлечениях. -М.: Просвещение, 1965. 4.2. — С.85−90.
- Катц Дж. Семантическая теория // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.10. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. — С.33−49.
- Кацнельсон С.Д. Послесловие. Семантико-грамматическая концепция У. Л. Чейфа // У. Л. Чейф. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975.1. C.407−427.
- Клаус Г. Сила слова. Гносеологический и прагматический анализ языка. -М.: Прогресс, 1967. 215 с.
- Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 352 с.
- Ковалева Л.М. Многозначность предложения и контекст (К вопросу о вариативности семантико-синтаксических функций актантов и семантических структур предложения) // Вопросы грамматики и лексикологии германских и романских языков. Иркутск, 1974. — С.3−27.
- Ковалик Ю.Н. Компонентный анализ как метод исследования сигнификативного значения: На материале английского языка: Автореф. .дис. канд. филол. наук. Л., 1978. — 20 с.
- Ковтунова И.И. Грамматическая многозначность в языке и речи // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование / Отв. ред. Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1988. — С.166−175.
- Колесников Н.П. Порядок слов в русском предложении и синтаксическая омонимия. Ростов: Изд-во Ростовского Университета, 1984. — 48 с.
- Колшанский Г. В. Предложение как универсальная единица языка // Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып.91. Вопросы романо-германской филологии. М., 1975. — С.141−146.
- Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука 1984. — 176 с.
- Кубрякова Е.С., Кизюкевич A.A. Некоторые особенности процесса транспозиции прилагательных в существительные со словообразовательной точки зрения // Продуктивность, частотность и валентность деривационных моделей. Владивосток, 1988. — С.52−58.
- Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Наука, 1997. -198 с.
- Кузьменко H.A. Роль лексических объяснительных трансформаций в выявлении семантических омонимов // Семантика языковых единиц разных уровней. Ростов-на-Дону, 1987. — С.136−144.
- Курилович Е.Р. Заметки о значении слова // Вопросы языкозания. 1955. -№ 3. — С.73−81.
- Курилович Е.Р. Очерки по лингвистике. Сборник статей. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. — 456 с.
- Кухаренко В.А. Типы и средства выражения импликации в английской художественной речи (на материале прозы Э. Хемингуэя) // Научные докладывысшей школы. Философские науки. М.: Высшая школа, 1974. — № 1. — С.72−80.
- Левицкий Ю.А. От высказывания к предложению. От предложения — к высказыванию. — Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1995. — 196 с.
- ЛейкинаБ.М. Несколько задач по решению неоднозначности и экспликации имплицитных связей // Вычислительная лингвистика. М.: Наука, 1976. — С.81−107.
- Леонтьев А.А. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. -М., 1971.- С. 1−11.
- Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975. -304 с.
- Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М.: МГУ, 1981. — 584 с.
- Лихачев Д.С., Панченко A.M., Понырко Н. В. Смех в Древней Руси. Л.: Наука, 1984. — 296 с.
- Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи: Учебное пособие для пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.». М.: Высш. шк., 1984. — 119 с.
- Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию // Полное собрание сочинений. М., 1952. — Т.7. — 243 с.
- Ломтев Т.П. Синтаксические отношения // НДВШ. Филологические науки. -М.: Высшая школа, 1973. № 3. — С.5−19.
- Лосев А.Ф. Философия имени. М.: МГУ, 1990. — 269 с.
- Лосев А.Ф. Динамика художественной формы // А. Ф. Лосев. Форма Стиль -Выражение. — М.: Мысль, 1995. — С.6−296.
- Малаховский Л.В. Теория лексической и грамматической омонимии. М.: Наука, 1990. — 240 с.
- Марков В.М. О семантическом способе словообразования в русском языке. -Ижевск, 1981.-29 с.
- Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1975. — 328 с.
- Мороховский А.Н., Воробьева О. П., Лихошерст Н. И., Тимошенко З. В. Стилистика англ. языка: Учебник. К.: Выща шк., 1991. — 272 с.
- Мучник Б.С. Человек и текст. Основы культуры письменной речи. М.: Книга, 1985. — 252 с.
- Мышкина Н.Л. Динамико-системное исследование смысла текста. Изд-во Краснояр. ун-та, 1991. — 212 с.
- Мышкина Н.Л. Внутренняя жизнь текста: механизмы, формы, характеристики. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998. — 152 с.
- Мышкина Н.Л. Лингводинамика текста: контрадиктно-синергетический подход: Автореф. .дис. докт. филол. наук. Уфа, 1999. — 43 с.
- Назаренко Л.В. Семантика английских имен существительных с суффиксом -ing и проблемы словообразовательной омонимии: Автореф. .дис. канд. филол. наук. М., 1987. — 15 с.
- Назарова И.А. О явлении синтаксической многозначности (на материале английского языка): Дис. .канд. филол. наук. Калинин, 1972. — 198 с.
- Найда Ю.А. Процедуры анализа компонентной структуры референциального значения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Проблемы и методы лексикографии. М.: Прогресс, 1983. — С.61−74.
- Налимов В.В. Вероятностная модель языка. О соотношении естественных и искусственных языков. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Наука, 1979. — 304 с.
- Нефедова Л.А. Когнитивно-типологический аспект импликативной коммуникации (на материале французских текстов и их переводов на рус. язык): Автореф. .дис. докт. филол. наук. Екатеринбург, 2001. — 41 с.
- Никитин М.В. Лексическое значение слова. М.: Высшая школа, 1983. -127 с.
- Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1988. — 168 с.
- Николаев Д.П. Смех оружие сатиры. — М.: Искусство, 1962. — 221 с.
- Новиков Л.А. Об одном из способов разграничения полисемии и омонимии // Русский язык в школе. 1960. — № 3. — С.10−14.
- Новиков А.Л. Когнитивный аспект контекстуальной полисемии // Когнитивная семантика: Материалы Второй Международной шк.-семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. — 4.1. — С.71−72.
- Одинцова И.В. Структурно-коммуникативные модели с причинной семантикой в простом предложении // Вестник Московского Университета. Сер.9. Филология. М.: Московского Университета, 2002. — № 1. — С.49−72.
- Ольшанский И.Г., Скиба В. П. Лексическая полисемия в системе языка и тексте (на материале немец, языка). Кишенев: Штиинца, 1987. — 128 с.
- Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985. — 271 с.
- Перцов Н.В. О неоднозначности в поэтическом языке // Вопросы языкознания. 2000. — № 3. — С.55−82.
- Плотников Б.А. Основы семасиологии. Минск: Вышэйшая школа, 1984. -223 с.
- Походня С.И. Языковые виды и средства реализации иронии. Киев: Наукова думка, 1989. — 128 с.
- Почепцов Г. Г. Язык и юмор. К.: Выща школа, 1990. — 327 с.
- Пузырев A.B. Анаграммы как явления языка: Опыт системного осмысления. М.: Пенза: Институт языкознания РАН, ПГПУ им. В. Г. Белинского, 1995. — 378 с.
- Реформатский A.A. Введение в языкознание. М., 1967. — 392 с.
- Реформатский A.A. Введение в языкознание. М.: Аспект Пресс, 2000. -536 с.
- Родионова М.М. Лингвистические аспекты иронии // Семантика языковых единиц. М&bdquo- 1998. — Т.2. — С. 153−167.
- Русская грамматика. М.: Наука, 1980. — Т.2. — 709 с.
- Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки рус. культуры, 1999. — 544 с.
- Сельдмяэ И.Я. Значение и смысл. М.: Наука, 1980. — 12 с.
- Сергиенко A.B. Ироническая текстовая структура с психолингвистической точки зрения // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты. Материалы Всероссийской научной конференции. Москва-Пенза, 2001. — С.215−216.
- Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. — С.170−194.
- Сильман Т.И. Под текст как лингвистическое явление // НДВШ ФН, 1969. -№ 1. С.12−18.
- Синицын М. Об уровне более глубинном, чем семантическая репрезентация // Сб. научных работ (краткие сообщения). Тарту, 1973. — С.25−31.
- Слюсарева H.A. Смысл как экстралингвистическое явление // Как подготовить интересный урок иностранного языка. М.: Наука, 1963. — С. 185 199.
- Слюсарева H.A. Проблемы лингвистической семантики // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1973. — № 5. — С.13−23.
- Слюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. — 206 с.
- Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Наука, 1957. — 118 с.
- Солнцев В.М. К вопросу о глубинной структуре и порождении смысла предложения // Теория языка. Англистика. Кельтология. М.: Наука, 1976. -С.114−124.
- Сотникова Е.С. Онтология формы и смысла многозначных предложения в современном немец, языке: Автореф. .дис. канд. филол. наук. Иркутск, 1999. -18 с.
- Степанов Ю.С. Основы общего языкознания: Учебное пособие для студентов филол. спец. пед. ин-тов. 2-е изд-во, перераб. М.: Просвещение, 1975. -271 с.
- Степанов Ю.С. Семиотика: Антология. М.: Академический проект- Екатеринбург: Деловая книга, 2001а. — 702 с.
- Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. 2-е изд. -М.: Эдиториал УРСС, 20 016. 312 с.
- Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. — 172 с.
- Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., 1985. -С.129−154.
- ТорсуеваИ.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. — 112 с.
- Трнка Б. Замечания об омонимии // Пражский лингвистический кружок: Сб. статей. М.: Прогресс, 1967. — С.272−276.
- Тышлер И.С. Омонимия в современном английском языке. Саратов: Изд-во СарГУ, 1988.- 158 с.
- Уилкс И. Анализ предложений английского языка (Часть П) // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. Прикладная лингвистика. М.: Радуга, 1983. -С. 318−372.
- Ульманн С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. М., 1970. — Вып.5. — С.250−299.
- Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. — 272 с.
- Уфимцева A.A. Лексическое значение. М.: Наука, 1986. — 240 с.
- Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. — С.52−92.
- Фреге Г. Избранные работы. М.: Дом интеллектуальной книги, Русское феноменологическое общество, 1997. — 160 с.
- Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М.: МГУ, 1972а. — 259 с.
- Хомский Н. Язык и мышление. М.: МГУ, 19 726. — 122 с.
- Хэррис З.С. Метод структурной лингвистики // История языкознания XIX—XX вв.еков в очерках и извлечениях. М.: Просвещение, 1965. — 4.2. — С. 113−220.
- Цоллер В.Н. К проблеме сохранения словом многозначности в речи // Рукопись деп. в ИНИОН АНССР. УДК № 882−3.14. М., 1988. — 16 с.
- Чейф У. Значение и структура языка. Пер. с англ. М.: Прогресс, 1975. -431 с.
- Черняховская JI.A. Перевод и смысловая структура. М.: Международные отношения, 1976. — 264 с.
- Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике (на материале глагольных форм современного немецкого языка). М.: Высшая школа, 1970. -207 с.
- Шендельс Е.И. Имплицитность в грамматике // Сб. научных трудов. Вып. 112. Вопросы романо-германской филологии. Синтаксическая семантика. -М&bdquo- 1977.-С.109−120.
- Шмелев Д.Н. О значении синтаксических единиц // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения (доклады на конференции по теоретическим проблемам синтаксиса). М.: Наука, 1969. — С. 156−163.
- Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. — 280 с.
- Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977.-335 с.
- Шубин Э.П. О структуре предложения // Сб. докладов и сообщений лингвистического общества КГПИ. Калинин, 1969. -4.1. -Вып.2. — С. 107−110.
- Щедровицкий Г. П. Избранные труды. М., 1995. — 760 с.
- Щепин А.Г. Контекстная омонимия в русском языке (речевые созвучия): Автореф. .дис. канд. филол. наук. Иркутск, 1963. — 23 с.
- Щербина А.А. Сущность и искусство словесной остроты (каламбура). -Киев: Изд-во Академии наук Украинской ССР, 1958. 68 с.
- Энквист Н. Некоторые показатели, помогающие устранять неоднозначность соотнесенности местоимений в косвенной речи // Теория языка. Англистика. Кельтология. М.: Наука, 1976. — С.243−250.
- Ярцева В.Н. Пределы развертывания синтаксических структур в связи с объемом информации // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения (доклады на конференции по теоретическим проблемам синтаксиса). М.: Наука, 1969. — С. 163−178.
- Attardo S. and Raskin V. Script theory revis (it)ed: Joke similarity and joke representational model // Humour: International Journal of Humour Research. -1991. Vol.4. — P.293−347.
- Attlas J.D. Philosophy without ambiguity: A logico-linguistic essay. Oxford: Oxford University Press, 1989. — 120 p.
- Austin J.L. How to do things with words. Cambridge (Mass.) Harvard univ. press, 1962. — 167 p.
- Ballstaedt S.P. Das Verstehen von Witzen: wie zuendet die Pointe? II Wie verstehen wir Fremdes? Muenchen, 1989. — S.96−109.
- Bellert I. On the logico-semantic structure of utterances. Wroclaw etc., «Ossolineum», 1972. — 108 p.
- Bloomfield L. Language. New York, Holt, 1933. — 564 p.
- Bu?mann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. 2., vollig neu bearbeitete Auflage. — Stuttgart: Kroner, 1990. — 904 s.
- Collins H.M. Humans, machines and the structure of knowledge // SEHR. 1995. Vol. 4(2) //http://shr.stanford.edu/shreview/4−2/text/ collins. html
- Foss D. / Hakes D. Psycholinguistics: An Introduction to the Phychology of language. New Jersey, 1978. — 434 p.
- Fricke Ch. Falaty, amiguity and metaphors. Heidelberg University, 1997. 235 p.
- Fries Ch. The Structure of English. An Introduction to the Construction of English Sentences. New York, Harcourt, Brace, 1952. — 304 p.
- Gorfein D.S. Resolving Semantic Fmbiguity. Springer-Verlag, New York, Berlin, Heidelberg, London, Paris, Tokyo, 1989. — 338 p.
- Grewendorf G. Sprache als Organ Sprache als Lebensform. — Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1995. — 255 s.1. At
- Jesperson O. Essentials of English Grammar. 6 impression. London, 1946. -387 p.
- Kent B. Conversational implicture // Mind and Language. 1994. — Vol. 9. -P. 124−162.
- Kent B. Form of ambiguity: A short insight. 1997 //http:// www.ozcomedy.com/bach.html
- Lyons J. Language and Linguistics. An introduction. Cambridge, 1981. — 356 p.
- Miall D.S. and Kuiken D. Forms of reading: Recovering the self-as-reader. 1996 // http: www.ualberta.ca/ dmial /formalism.html
- Minsky M. Framework for Representing Knowledge. In: «The Psychology of Computer Vision» (Winston) (ed.). — New York, McGraw-Hill, 1975. — P.211−277.
- Pepichello W.Y., Green Th.A. The Language of riddles. Ohio State University, 1984. — 176 p.
- Pocheptsov G.G. Language and humor. Kiev, 1974. — 317 p.
- Saarinen E. Ambiguities in Intensional Contexts. D. Reidel Publishing Company Dordrecht: Holland / Boston: U.S.A. / London: England, 1981. — Vol.12. -286 p.
- Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, 1984. -304 p.
- Searle J. Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge (Mass.), 1976. — 245 p.
- Simon H. Literary criticism: A cognitive approach // SEHR. 1995. Vol. 4 (1) //http://shr.stansford, edu/shreview/4-l/simon l. html
- Stevenson Ch.L. Facts and values: (Studies in ethical analysis) Yale UP. New Haven- L" 1964. — 233 p.
- Taylor J.R. On running and jogging // Cognitive linguistics. Oxford: Clarendon, 1996. — V.7. -P.21−34.
- Todorov Tz. Symbolisme et interpretation. Paris: Ed. du Seuil, 1978. — 170 p.
- Turner G.W. Stylistics. Harmondsworth: Penguin books LTD, 1975. — 256 p.
- Turner M. Cognitive science and literary theory // SEHR. 1995. Vol.4 (1) // http: metaphor, uoregon. edu/turner. html
- Turner M. The literary mind. New York: Oxford University Press, 1996 //http:// www.wam.umd.edu/~mturn/www/lmx.html
- Ullmann S. The Principles of Semantics. Glasgow-Oxford, 1959. — 348 p.
- Ullmann S. Words and Their Use. London, 1951. -110 p.
- Vinograd R. Is there mind in the text? // SEHR. 1995. Vol.4 (1) // http: // shr.standford.edu/shreview/4-l/text/vinograd.html
- Wierzbicka A. Lingua mentalis. Sydney etc.: Acad. Press, 1980. — 367 p.
- Zhang Q. Fuzziness vagueness — generality — ambiguity // Journal of Pragmatics, 1996. — № 29. — P. 13−31.170
- Словарь иностранных слов. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1955. — 854 с.
- Словарь русского языка. М.: Русский язык. Полиграфресурсы, 1999. — Т.1. -700 с.
- Словарь русского языка. М.: Русский язык. Полиграфресурсы, 1999. — Т.2. -736 с.
- Словарь русского языка. М.: Русский язык. Полиграфресурсы, 1999. — Т.З. -750 с.
- Словарь русского языка. М.: Русский язык. Полиграфресурсы, 1999. — Т.4. -796 с.
- Hornby A.S. The Advanced Learner’s Dictionary of Current English. -Ставрополь: СПИИП «Сенгилей», 1992. V.l. — 540 p.
- Hornby A.S. The Advanced Learner’s Dictionary of Current English. -Ставрополь: СПИИП «Сенгилей», 1992. V.2. — 511 p.
- Hornby A.S. The Advanced Learner’s Dictionary of Current English. -Ставрополь: СПИИП «Сенгилей», 1992. V.3. — 509 p.
- Асприн Р. Еще один великолепный МИФ // Еще один великолепный МИФ. МИФо-толкования. МИФо-указания: Романы / Перев. с англ. яз. О.Колесникова. М.: Компания ГРИФ-Ф Лтд., 1992а. — Т.2. — С.11−186.
- Асприн Р. МИФо-толкования // Еще один великолепный МИФ. МИФо-толкования. МИФо-указания: Романы / Перев. с англ. яз. О.Колесникова. М.: Компания ГРИФ-Ф Лтд., 19 926. — Т.2. — С. 187−350.
- Асприн Р. Сладостный МИФ, или МИФтерия жизни // Корпорация М.И.Ф. в действии. Сладостный МИФ, или МИФтерия жизни: Романы / Перев. с англ. яз. И.Шубиной. М.: ООО «Издательство ACT», 2002. — С.179−345.
- Брукс Т. Продается волшебное королевство. М.: Дет. лит., 1997. — 108 с.
- Булгаков М.А. Мастер и Маргарита: Роман. Пермь: Кн. изд-во, 1988. — 399 с.
- Вокруг смеха. 2002. — № 25. — 24 с.
- Горький М. Мещане //Пьесы. 6-е. изд. М.: Дет. лит., 1978а. — С.27−116.
- Горький М. Враги. Сцены // Пьесы. 6-е.изд. М.: Дет. лит., 19 786. — С. 187 256.
- Душенко К.В., Манчха Г. П. Мысли, афоризмы и шутки выдающихся женщин. 5-е испр. изд., М.: ЭКСМО-Пресс, 2002. 640 с.
- Зарецкий А.И. Материалы по занимательной грамматике русского языка. -М.: Учпедгиз, 1961. 60 с.
- Икандер Ф. Дедушка // Дерево детства: Рассказы и повесть. М.: Советский писатель, 1974. — С.78−107.12. Капитал. 2002. — 6 с.
- Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране Чудес // Приключения Алисы в Стране Чудес- Алиса в Зазеркалье: Сказки / Перев. с англ. яз. Н. Демурова- Стихи в переводе С. Маршака и др. Мн.: Юнацтва- Ижевск: Урал-БиСи, 1992а. — С.9−92.
- Кэрролл Л. Алиса в Зазеркалье // Приключения Алисы в Стране Чудес- Алиса в Зазеркалье: Сказки / Перев. с англ. яз. Н. Демурова- Стихи в переводе С. Маршака и др. Мн.: Юнацтва- Ижевск: Урал-БиСи, 19 926. — С.93−195.
- Лучшие анекдоты от «АиФ». М.: АиФ-Принт, 2001. — № 7. — 32 с.
- Лучшие анекдоты от «АиФ». М.: АиФ-Принт, 2002. — № 6. — 32 с.
- Маяковский В. Баня. Драма в шести действиях с цирком и фейерверком // Пьесы. М.: Дет. лит., 1971. — С.171−237.
- Музыканты смеются. Были, небылицы, шутки, анекдоты, афоризмы, рисунки. 2-е изд., допол. Киев: Музична Украша, 1969. — 304 с.
- Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы // Книга для учащихся старших классов. 3-е испр. изд. М.: Просвещение, 1988. — 172 с.
- Программа на канале ОРТ «Поле чудес». 28.06.2002.
- Пушкин A.C. Пиковая дама // Сочинения. В 3 т. Проза. М.: Худож. лит., 1987. — Т.З. — С.188−211.
- Реклама на канале ОРТ. 14.08.2000.
- Санников В.З. Русский каламбур. 1200 каламбуров старых и современных. -М., 1996.- 176 с.
- Семь дней. Семь тайн. Семь призов. 2002. — № 46. — 8 с.
- Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка: Учебник для вузов по спец. «Англ. яз. и лит.» М.: Высшая школа, 1994. — 238 с.
- Такова жизнь: Сб. юмора на английском языке / Сост. Э. Н. Муратов. М.: ООО «Изд-во ACT»: ООО «Изд-во Астрель», 2001. — Вып.1. -192 с.
- Толстой Л.Н. Война и мир. Роман в четырех томах. М.: Худож. лит., 1983. -Т.1−2.-702 с.
- Чулаки М. Вечный хлеб // Вечный хлеб: Повести. Л., 1984. — С.323−559.
- Шутки и смешные рассказы: Книга для чтения на английском языке в 5−11 кл. сред. шк. / Сост., адапт. и коммент. А. Л. Димент. М.: Просвещение, 1993. -160 с.
- Anderson S. The Strength of God // American Story. M.: Менеджер, 1996. -P.3−13.
- Bailey P. Gabriel’s Lament. L.: Penguin Books, 1987. — 331 p.
- Cleese J., Booth C. The Hotel Inspector // The Complete Fawlty Towers. -Methuen: Mandarin, 1991. P.77−105.
- Coward N.P. Hay Fever // Modern Plays. L.: Everyone’s Library, 1974. — P.137−203.
- Dickens Ch. The Posthumous Papers of Pickwick Club. Moscow, 1949. — 894 p.
- Galsworthy J. The White Monkey. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1953.-299 p.
- Lee H. To Kill a Mockingbird. L.: Penguin Books, 1977. — 285 p.
- Mansfield K. A Cup of Tea // English Story. M.: Менеджер, 1996. — P.39−46.
- Maugham W.S. The Force of Circumstances // Selected Short Stories. M.: Менеджер, 1996. — P.3−39.
- Maurier D.D. Rebecca. L.: Sydney Pan Books, 1975. — 397 p.
- Owen A. No Trams to Lime Street // Three TV Plays. L.: Jonathan Cape, 1961. -P.ll-59.
- Pinter H. A Night Out // Plays: One. The Master Playwrights. London, 1980. -P. 189−256.
- Rattigan T. French Without Tears // The Winslow Boy and Two Other Plays. L.: Pan Books, 1950a. -P.l 1−166.
- Rattigan T. Flare Path // The Winslow Boy and Two Other Plays. L.: Pan Books, 1950b.-P.167−252.
- Saroyan W. The Cocktail Party // American Story. M.: Менеджер, 1996. -P. 198−229.
- Sheldon S. The Stars Shine Down. N.Y., 1992. — 399 p.
- Stoppard T. Albert’s Bridge // Four Plays for Radio. L.: Faber and Faber, 1969. -P. 120−150.
- The Activity Book of Riddles. Moscow: Image, 1991. — 64 p.
- Vidal G. Visit to a Small Planet // Modern American Drama. N.Y.: The Macmillan Company, 1965. -P.141−179.
- Warren R.P. All the King’s Man. Moscow: Progress Publ., 1979. — 448 p.