Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Функционально-семантические особенности категории отрицания в современном английском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Кроме того, язык не всегда подчиняется требованиям логических законов. Конкретно различие между лингвистическим и логическим отрицанием можно показать, например, на предложении с так называемым «двойным отрицанием». В формальной логике утверждение и его двойное отрицание равнозначны. Так, отрицая утвердительное суждение «Он пришел», получаем отрицательное суждение «Неверно, что он пришел… Читать ещё >

Содержание

  • ПРЕДИСЛОВИЕ
  • ГЛАВА I. 17 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СТАТУС КАТЕГОРИИ ОТРИЦАНИЯ
    • 1. 1. Отрицательные предложения в лингвистическом описании
      • 1. 1. 1. Аспекты значения категории отрицания в лингвистике
      • 1. 1. 2. Лингвистический статус отрицательных предложений
    • 1. 2. Соотношение категории отрицания с другими категориями
      • 1. 2. 1. Соотношение грамматической категории отрицания с 24 понятийной категорией отрицания
      • 1. 2. 2. Категория отрицания и категория модальности
      • 1. 2. 3. Категория отрицания и категория оценки
    • 1. 3. Способы и средства выражения категории отрицания в языке
      • 1. 3. 1. Эксплицитные средства выражения.отрицания. v
      • 1. 3. 2. Имплицитные средства выражения' отрицания
      • 1. 3. 3. Количество средств выражения отрицания в одном 43 высказывании
    • 1. 4. Категория отрицания и категория утверждения
      • 1. 4. 1. Отрицание и пресуппозиция
      • 1. 4. 2. Соотношение категорий отрицания и утверждения
    • 1. 5. Явление отрицания, передающего утверждение (ОПУ)
      • 1. 5. 1. Литота как проявление ОПУ
      • 1. 5. 2. Определение понятия ОПУ
  • ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ
  • ГЛАВА II. 64 СЕМАНТИКО-ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОТРИЦАНИЯ, ПЕРЕДАЮЩЕГО УТВЕРЖДЕНИЕ (ОПУ)
    • 2. 1. Алгоритм декодирования ОПУ
      • 2. 1. 1. Определение контекста
      • 2. 1. 2. Определение значения ОПУ
      • 2. 1. 3. Оппозиционные замещения в механизме ОПУ
    • 2. 2. Средства выражения ОПУ
    • 2. 3. Семантические особенности отрицания, передающего утверждение
      • 2. 3. 1. ОПУ и осложнение отрицательного признака
      • 2. 3. 2. ОПУ и условия транспонирования отрицательного признака
      • 2. 3. 3. Семная характеристика отрицания, передающего утверждение
      • 2. 3. 4. ОПУ и утверждение
    • 2. 4. Лексико-семантическая характеристика ОПУ
      • 2. 4. 1. Полевой характер выражения ОПУ
      • 2. 4. 2. Лексико-семантические индикаторы ОПУ
      • 2. 4. 3. Модели отрицания, передающего утверждение
  • ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ
  • ГЛАВА III.
  • ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОТРИЦАНИЯ, 120 ПЕРЕДАЮЩЕГО УТВЕРЖДЕНИЕ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
    • 3. 1. Прагмалингвистический контекст ОПУ
      • 3. 1. 1. ОПУ и общекультурный контекст
      • 3. 1. 2. ОПУ и общий дискурсивный контекст
      • 3. 1. 3. ОПУ и дейктический контекст
    • 3. 2. ОПУ в процессе коммуникации
      • 3. 2. 1. Постулаты и импликатуры коммуникации при собственно 160 нейтрализации отрицательного признака
      • 3. 2. 2. Постулаты и импликатуры коммуникации при транспозиции 162 отрицательного признака
      • 3. 2. 3. Постулаты и импликатуры коммуникации при нейтрализации 163 осложненного отрицательного признака
    • 3. 3. Стилистический контекст и стилистические функции употребления 165 ОПУ
      • 3. 3. 1. Соотношение прагматики и стилистики
      • 3. 3. 2. Употребление ОПУ с целью эмфатизации утвердительного 166 признака
  • ВЫВОДЫ ПО III ГЛАВЕ

Функционально-семантические особенности категории отрицания в современном английском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Развитие различных аспектов и разделов лингвистической науки, в частности, семантики, прагматики, стилистики, выводит на первый план комплексное изучение категорий и явлений. Отсутствие единой точки зрения по вопросам, касающимся категории отрицания и ее особенностей, доказывает необходимость более тщательного рассмотрения ряда проблем.

Данная диссертационная работа посвящена исследованию явления, которое стоит на стыке двух категорий, будучи отрицательным по форме, но утвердительным по содержанию.

Объектом исследования являются конструкции, в грамматической форме которых наличествует отрицательный элемент, но которые передают различные оттенки утвердительного значения.

Материалом исследования послужила выборка, состоящая из 3041 примера. Источником выборки явились 26 художественных произведений английских и американских авторов XX века, общим объемом 8896 страниц.

Актуальность темы

настоящей диссертации обусловлена рядом факторов, а именно:

1) существующими в лингвистике разногласиями и противоречиями в трактовке статуса категории отрицания и ее взаимодействия с другими категориями;

2) недостаточной разработанностью вопроса о существовании имплицитного утверждения в высказываниях с наличием отрицательных элементов;

3) отсутствием комплексного прагмасемантического анализа конструкций, отрицательных по форме, но не имеющих отрицательного значения.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней:

— анализируется асимметрия плана выражения и плана содержания лингвистической категории отрицания на примере отрицательных высказываний, имеющих положительное значение;

— выделяются следующие семантические группы по видам оппозиционных замещений: нейтрализация отрицательного признака, транспозиция отрицательного признака и нейтрализация осложненного отрицательного признака;

— выводится алгоритм понимания отрицания, передающего утверждение (ОПУ);

— выстраивается полевая структура и определяются лексико-семантические индикаторы этого явлениявычленяются прагматические и стилистические особенности, характеризующие употребление ОПУ.

Целью настоящего исследования является комплексное описание семантических, прагматических и стилистических особенностей структур, содержащих отрицание, передающее утверждение.

Реализация поставленной цели предполагает решение ряда задач:

1. Изучение отрицания как логической, понятийной и грамматической категории.

2. Выделение структур, передающих утвердительное значение, несмотря на наличие формальных отрицательных элементов.

3. Определение роли категорий модальности и оценки в формировании отрицания, передающего утверждение.

4. Исследование семантических классов данных структур и оттенков утвердительного значения, передаваемых ими.

5. Прагматический анализ рассматриваемого явления.

Для решения поставленных задач применялся комплексный метод исследования, включающий в себя контекстуальный, компонентный, трансформационный и прагмастилистический анализ, а также метод перефразирования и количественного анализа.

На защиту выносятся следующие положения: 1) Отрицание — сложная, многоаспектная категория, тесно взаимодействующая с категориями утверждения, модальности и оценки. Результатом этого взаимодействия является возникновение отрицания, передающего утверждение, заключающееся в использовании средств выражения отрицания для нейтрализации и транспозиции отрицательного признака.

2) ОПУ нейтрализует отрицательный признак при употреблении в высказывании двух отрицанийтранспонирует отрицательный признак при взаимодействии категории отрицания с категорией оценкии нейтрализует осложненный отрицательный признак при взаимодействии категории отрицания и категории модальности.

3) Явление ОПУ функционирует в общекультурном, дискурсивном и дейктическом прагматических контекстах, употребляясь как в репликах адресанта, так и в репликах адресата, передавая различную степень эмфатизации утвердительного признака.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в:

1. Уточнении категориального статуса отрицания и его взаимодействия с другими категориями.

2. Углубленном анализе случаев асимметрии плана выражения и плана содержания, проявляющихся в использовании отрицательной формы для передачи утвердительного содержания.

3. Установлении закономерностей функционирования отрицания, передающего утверждение в процессе коммуникации.

Исследование имеет выход в семантику, прагматику, стилистику и лингвистику текста.

Практическая ценность работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в курсах прагмалингвистики, стилистики, лингвистической интерпретации текста, а также на практических занятиях по этим дисциплинам.

Апробация работы: основные положения диссертации были представлены и обсуждались на городской студенческой межвузовской научно-практической конференции «Мир и молодежь: проблемы гуманитарного знания» в г. Пятигорске в 2000 г.

Цель и задачи исследования

определили структуру диссертации. Она состоит из предисловия, введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

В предисловии определяется тема исследования, обосновываются ее актуальность, теоретическая и практическая значимость диссертации, формулируется основная цель и задачи, перечисляются методы исследования, приводятся положения, выносимые на защиту.

Во введении раскрываются особенности категории отрицания с точки зрения логики и рассматривается соотношение логической и лингвистической категорий отрицания.

В первой главе проводится критический обзор трактовок понятийной и грамматической категории отрицанияисследуются взаимодействия категории отрицания с категориями утверждения, модальности и оценкиописываются эксплицитные и имплицитные средства выражения отрицаниявводится понятие ОПУ как отрицания, в котором нет соответствия между формальной организацией и передаваемым значением.

Во второй главе приводится алгоритм понимания ОПУвыделяются основные семантические типы описываемого явления, а также средства его выражениявыявляется полевая структура ОПУ и его модели.

В третьей главе исследуются прагматические функции ОПУ, цели его функционирования в процессе коммуникациидается характеристика явления через образы адресанта и адресатавыявляется его способность эмфатизировать утвердительный признак.

Заключение

содержит основные выводы по результатам проведенного исследования.

В приложении приводятся таблицы с количественными данными, иллюстрирующими полученные результаты.

Категория отрицания имеет многовековую историю. Исследование проблем данной категории, начатое в III в. до нашей эры древнеиндийскими и древнегреческими философами, продолжает развиваться и по сей день. Многочисленные научные дискуссии, посвященные изучению этого многоаспектного явления, практически не прекращаются, меняется лишь угол зрения и компонент анализа его рассмотрения.

Отрицание является одним из ключевых понятий в различных отраслях науки: это и философия, и формальная и математическая логика, и, конечно, лингвистика. Отыскивая свой собственный подход к изучению отрицания, каждая наука трактует этот феномен с точки зрения характерных именно для этой науки особенностей. Признавая многоплановость проблемы отрицания, мы попытаемся рассматривать данную категорию в совокупности всех ее сторон, уделяя особое внимание ее логико-семантической функции в языке, т.к. логическое отрицание составляет сущность языкового (Бондаренко, 1983). Существует множество концепций относительно смысла отрицания. Есть среди них и такие, согласно которым в отрицательных суждениях не представлено никакой информации о реальном мире, а наличие отрицания является лишь результатом заблуждения. Данная точка зрения, в частности, получила поддержку в философском учении И. Канта. Иная точка зрения представлена в трактовке отрицания таких ученых, как, Бродский, Гегель, Франк. Истинное отрицательное высказывание несет информацию о реальном мире. Ведь, сообщение «А не есть Р», которое представляет логическую формулу истинного отрицательного высказывания, «уменьшает неопределенность наших знаний относительно того, какие объекты обладают признаками Р и какими признаками из числа возможных обладает объект А». (Бродский, 1973: 4). С. Л. Франк, говоря об отрицании, соглашается с Гегелем, признавая «огромную мощь отрицания», так как именно оно является «универсальным орудием познания»: «основоположное условие всякого познания есть различение, орудием же различения служит отрицание. Нечто познано, поскольку нами усмотрено, что оно есть некое «такое" — «такое» же оно есть в силу того, что оно есть «не иное», что оно «отличается» от всего иного, выделяется из него, причем это «иное» не предшествует здесь «такому», а оба возникают одновременно именно через это взаимное свое различие, через отделение одного от другого. Но и момент «тождественности самому себе», «пребывания одним и тем же» всего познанного, оказывается в неразрывной связи с этой конституирующей формой «неинаковости». Познавать — значит определять, улавливать как определенностьа форма определенности вырастает впервые из отрицания: чтобы определить, что что-то является чем-то, нужно определить, что оно не является чем-то другим. (Франк, 2000: 3).

Диалектическое развитие материального мира предполагает, что в природе и обществе все предметы и явления постоянно изменяются, приобретая или теряя те или иные свойства, вступают в одни взаимоотношения и исключаются из других, возникают заново и перестают существовать. Существование отрицательных суждений обусловлено «диалектикой постоянно развивающегося познания окружающего мира» (Сызранцева, 1995: 4−7).

Отрицательные высказывания являются выражением результата процесса отвержения той части знания, которая не подтверждается практикой. Т. е. отрицательные высказывания выступают в качестве важной составляющей процесса познания и отражают то несуществующее, что имеется в реальном мире. И, следовательно, представляют собой особую отрицательную реальность. Концепция особой отрицательной реальности, ставшая началом так называемой онтологической концепции отрицания, была представлена индийскими философами. Согласно этой концепции, в отрицательных суждениях говорится об особой отрицательной реальности или небытии. По мнению древнеиндийских философов небытие также реально как и бытие, поскольку бытие охватывает предметы материального мира, а небытие несуществующие, либо отсутствующие предметы. (Рой, 1958: 355).

К числу онтологических относится и концепция реальности, отличной от данной — концепция отрицания как знания об ином бытии.1.

Данная трактовка характерна для древнегреческой философии. В частности, Платон пытался доказать, что небытие в каком-то отношении существует. «Небытие не есть нечто противоположное бытию как самостоятельное начало, оно аспект бытия, небытие причастно бытию как иное.» (Платон, 1970: т2, с81). Данную точку зрения разделяет И. Н. Бродский: «Констатирование одного только существования известных признаков у ряда предметов без одновременного констатирования несуществования их у других вообще невозможно. Невозможно потому, что любая определенность какой-либо вещи может быть зафиксирована только как отличие от остальных. Omnis determinanto est negatio. (Бродский, 1959: 35−57). Таким образом, отрицание означает не противное, а только нечто иное, отличное от существующего.

Сторонники концепции реальности, отличной от данной, (И.Н.Бродский, Н. А. Васильев и др.) полагают, что истинные отрицательные суждения говорят о мире положительных фактов, но делают это не прямо, а косвенным образом, отражая не собственные свойства отдельных вещей, а их отношение к другим вещам.

Следующую группу составляют гносеологические концепции, характеризующиеся тем, что согласно им отрицательные высказывания рассматриваются не с точки зрения особенностей тех реальных обстоятельств, которые они отражают, а с точки зрения выраженного в них содержания как ложного или несуществующего по отношению к реальному. К таким учениям относятся: концепция отрицания как полагания мыслимого реально не существующим и концепция преодоления ложного знания.

Сторонники первой концепции считали, что отрицательные суждения рассматриваются с точки зрения выраженного в них отношения мыслимого к реальному. Так, по мнению Аристотеля, утверждать — значит говорить, что.

1 Подробная классификация концепций — см. В. Н. Бондаренко 1983 данный предмет (признак) существует, отрицать — значит говорить, что данный предмет (признак) не существует, т. е. не имеет места в действительности. (Аристотель, 1981:46). Таким образом, в утвердительных высказываниях содержание является существующим по отношению к действительности, а в отрицательных — несуществующим.

Согласно концепции преодоления ложного знания, отрицание существует только в мыслях и применяется лишь в смысле указания на ложность предшествующего утвердительного суждения в целом. Таким образом, отрицательное суждение — это только суждение о суждении. (Бондаренко, 1983).

И, наконец, еще одна группа концепций, рассматривающая происхождение и сущность отрицания, которая получила название психологической. Сторонники данной концепции (Ю. Бергман, В. Виндельбанд, Б. Рассел) рассматривали отрицание как исключительно психологический акт. Так, они полагали, что отрицание — это выражение неодобрения (несогласия) субъекта с мыслью, либо его неверие в соответствующее положительное понятие. Отрицание порождается чувством сопротивления, обороны против каких-то положительных фактов и явлений действительности. (Гиннекен, 1908: 75).

Интересно проследить сходство и различие трактовки сущности отрицания в таких науках, как философия и логика. С точки зрения философии отрицание — это существенный, необходимый момент развития, превращение одной вещи в другую, сопровождаемое не только уничтожением первой вещи, но и удержанием всех ее положительных качеств (Бахарев, 1980: 2).

Отрицание — «снятие», ведущее к новому подъему на более высокий уровень развития. (Кондаков, 1975:423).

Определение отрицания как логической категории связано с классификацией суждений. В формальной логике отрицание и утверждение являются фундаментальными категориями, которые представляют собой противоположные по качеству суждения. При субъективно-идеалистическом подходе (В.Вундт, Х, 3игварт, И. Кант) отрицание и утверждение составляют две полярные, взаимоисключающие противоположности. В этом случае они разграничиваются в терминах истинности — ложности. Например, «Он провел эксперимент» — утверждение, «Неверно, что он провел эксперимент — отрицание = «Он не провел эксперимент» .

То есть, отрицание понимается как чисто мыслительная категория, не относящаяся к предметам объективной действительности и в познавательном плане не представляющая большой ценности.

Согласно материалистическому подходу качество суждения понимается как относительное свойство. Утверждение и отрицание представляют собой суждения, отражающие различные стороны объективной действительности. Отсюда, одна и та же мысль может выражаться как в форме утвердительного, так и отрицательного суждения: «Нет розы без шипов» и «Всякая роза имеет шипы». Следовательно, утвердительные и отрицательные суждения являются равноправными формами отражения действительности и выступают составляющими процесса познания.

В целом, отрицанием называется логическая операция, в результате которой вместо высказывания «А» получается высказывание «не А» или вместо высказывания «не А» образуется высказывание «А». Полученное таким образом новое высказывание также называется отрицанием первоначального высказывания. (Сызранцева, 1995).

Таким образом, и логики и философы видят сущность отрицания в переходе определенного понятия в свою противоположность. Но философы трактуют его как развитие, движение от низших форм к высшим, в то время как логики сводят отрицание к отвержению ложного суждения и противопоставлению ему истинного суждения.

Бесспорным является тот факт, что отрицание особенно важно для науки о языке. Отрицание в языке — это аккумулятор философского и логического аспектов данного вопроса. Отрицание — та категория, на примере которой можно проследить связь действительности, мышления и языка. (Шуткина, 1988: 28).

В каких же соответствиях находятся логическое и лингвистическое понятия отрицания?

Сходство формальной логики и грамматики неопровержимо. Логика изучает законы мышления, грамматика — средства выражения мышления, структуры выражения мысли. Грамматические отношения закрепляют самое типичное в логическом мышлении. Но так как языковая система характеризуется способностью к саморазвитию, то логическая категория отрицания и языковое значение отрицания с его средствами выражения не всегда находятся в абсолютном соответствии друг с другом.

Логика рассматривает отрицание безотносительно к средствам его выражения. Для нее выражения «Он не пришел» и «Неверно, что он пришел» равнозначны. Для синтаксиса их структурные различия очевидны. Грамматическое отрицание, основанное на логическом, далеко не всегда ему равнозначно. Языковая категория отрицания по смысловому объему больше, чем логическая. «Употребление отрицательных средств в предложении может преследовать совсем иные цели, чем выражение отрицательного суждения» (Шендельс, 1959: 30). В содержание языкового отрицания могут входить такие значения как несогласие, возражение, опровержение, отказ и др. Кроме того, отрицание можно рассматривать как языковую форму выражения позитивных понятий: совет, предостережение, просьба и т. д. То есть грамматическое отрицание взаимодействует с модальностью. (Соотношение категорий модальности и отрицания будет рассмотрено в первой главе настоящей работы). Категория логического отрицания не имеет прямого отношения к логической модальности, так как модальность суждения представляет его характеристику в зависимости от степени выраженности в суждении достоверности. Различие суждений по модальности определяется не субъективными факторами, а объективной действительностью. Например, Ostrich cannot fly, Ice is not a liquid.

Помимо этого, отрицание в языке несет в себе прагматический компонент, который не может быть предсказан строгой формальной логикой. Например, с точки зрения прагматики дискурса отрицание в языке связано не с проблемой истинности, а с вопросом корректировки говорящим той информации, которой может располагать слушающий (безотносительно к ее объективной истинности). (Givon, 1984: 322−351). Категория отрицания с точки зрения прагматики определяется отрицательными коммуникативными установками. (Романенко, 1998: 4).

Еще одним моментом, отличающим грамматическое отрицание от логического является тот факт, что отрицание в языке может иметь градацию. «Средств формальной логики недостаточно, чтобы показать существующие в мышлении различные по силе отрицания, начиная от простого, еле заметного несогласия со взглядами другого человека до категоричного отрицания» (Гетманова, 1972: 153).

Кроме того, язык не всегда подчиняется требованиям логических законов. Конкретно различие между лингвистическим и логическим отрицанием можно показать, например, на предложении с так называемым «двойным отрицанием». В формальной логике утверждение и его двойное отрицание равнозначны. Так, отрицая утвердительное суждение «Он пришел», получаем отрицательное суждение «Неверно, что он пришел». А отрицая новое суждение, получаем утвердительное суждение «Неверно, что (неверно, что он пришел)» = «Он пришел». В то время как в языке подобные конструкции вовсе не означают прямого перехода отрицания в утверждение, а приобретают различные оттенки от ослабления признака до его усиления. Например, This was no unusual occurrence. (Plain, T: 223). С точки зрения семантики данную грамматическую структуру можно интерпретировать следующим образом: «Нельзя сказать, что данное происшествие было необычным, хотя, на первый взгляд, так могло показаться». В формальной логике такое высказывание трактовалось бы так: «Это было обычное происшествие» .

И наконец, нельзя не отметить тот факт, что логика как наука о формах мысли безразлична к языковым средствам выражения отрицания. В то время как одно и то же отрицание может быть передано различными средствами языка: «Вселенная не имеет границ = Вселенная безгранична = У Вселенной нет границ» (Бондаренко, 1983: 76). Или в английском: There are no children in the family = The family is childless = The family has no children., с точки зрения логики они все представляют одно и то же суждение. Помимо этого, положительные языковые формы могут выражать отрицательные понятия (отсутствовать = не присутствовать) и наоборот (не нарушать = соблюдать).

Таким образом, подводя итог обсуждению вопроса о различиях между логическим и грамматическим отрицанием, мы можем сделать следующий вывод: обширная система средств выражения отрицания в языке богаче, чем система способов выражения логического отрицания. Этот факт, а также способность языкового отрицания взаимодействовать с модальностью и нести в себе прагматический компонент, дает возможность заключить, что языковая категория имеет свой собственный объем значений, не равный объему значений логической категории, хотя и базируется на его понятийной основе. Как правило, когда речь заходит об отрицании в языке его представляют как один из членов оппозиции: утверждение-отрицание, где исходным немаркированным членом является утверждение, а маркированнымотрицание.

Причем, соотношение и соподчинение категорий отрицания и утверждения интересовало и продолжает интересовать многих ученых. Проведенный нами анализ существующих точек зрения по этому вопросу позволяет выделить, по крайней мере, три различных подхода к этой проблеме: 1. Категория отрицания полностью лишена самостоятельности и подчинена категории утверждения, являясь по сути ее «тенью». Так, в частности, считает американский философ, логик и математик Х. Карри, полагавший, что «отрицание утверждения представляет собой уже второе утверждение, гласящее, что первое утверждение ложно». (Карри, 1969: 49).

2. Диаметрально противоположную точку зрения предлагает А. Вежбицка (1972), считающая, что существует первичный отрицательный элемент, который полностью оторван от утверждения и изначально представлен на глубинном уровне предложения.

3. Большинство авторов (З.И. Айзенштадт, JI.M. Владимирская, М. Н. Орлова, Е. В. Падучева, О. Ю. Свекрова, В.В. Юхт), признавая качественное отличие отрицания от его оппозиционного противочлена, в то же время считают, что его нельзя рассматривать вне его диалектической связи с утверждением. (Айзенштадт, 1949; Владимирская, 1999; Орлова, 1973; Падучева 1969, 2001; Свекрова, 1989; Юхт 1983). По мнению Л. М. Владимирской, утверждение и отрицание должны рассматриваться как противоположные явления одного психологического уровня и с одинаковой логикой порождения.

Разделяя точку зрения большинства авторов, мы считаем, что утверждение и отрицание — две стороны единого процесса мышления. Ведь, когда мы говорим о чем-то, мы либо что-то утверждаем, либо отрицаем. Соотношение категорий утверждения и отрицания можно рассматривать как связь высказывания с позиции говорящего, когда именно он решает, существует предмет/явление или нет, либо существуют какие-то его свойства или нет.

Таким образом, можно сказать, что отрицание является, по отношению к утверждению, самостоятельной и полноправной категорией, составляющей с утверждением диалектическую речевую оппозицию.

Для нашего исследования интерес будет представлять, в первую очередь, категория отрицания с ее многочисленными особенностями, в числе которых есть и такая, как передача средствами данной категории значения другой категории — категории утверждения.

ВЫВОДЫ ПО III ГЛАВЕ.

1. В формировании, использовании и понимании отрицания, передающего утверждение большую роль играет прагмалингвистический контекст, включающий в себя три подтипа: общекультурный контекст, общий дискурсивный контекст и дейктический контекст.

2. Общекультурный контекст при ОПУ характеризуется функцией снижения категоричности оценки, вызванной стремлением к сдержанности, невозмутимости и самообладанию. Употребление 23% высказываний с ОПУ обусловлено общекультурным контекстом.

3. Общий дискурсивный контекст определяет знания и взаимоотношения говорящего/слушающего (автора/читателя). Автор использует ОПУ в ситуации говорящий/слушающий (51%), ситуациях описания (38% случаев ОПУ) и характеризации реплик говорящего (11%). Причем, говорящий употребляет ОПУ, либо с целью вызвать ответ слушающего, либо с целью простой передачи информации.

4. Пропозициональное содержание ОПУ в дейктическом контексте раскрывается и в ситуациях монологической речи, и в ситуациях диалогической речи. 48% ситуаций диалогической речи представлены транспозицией отрицательного признака, в монологической речи превалирует собственно нейтрализация отрицательного признака (50%). В ситуациях диалога ОПУ функционирует в репликах адресата и адресанта (с преобладанием последних).

5. Высказывания с ОПУ участвуют в построении иллокутивно-перлокутивных отношений. СНОП используется для передачи некатегоричного, либо категоричного утверждения, а также для реализации категории модальностиТОП снижает категоричность положительной или отрицательной оценки, усиливает категоричность или передает противоположное качествоНООП формирует косвенные речевые акты побуждения, подтверждения с перлокутивными целями выражения согласия или выполнения действия.

6. Для всех типов высказываний с ОПУ характерна эксплуатация постулата Способа принципа Кооперации, так как утвердительное содержание передается более сложным для восприятия образом — при помощи отрицанияв высказываниях с ТОП иногда происходит также нарушение постулата качества, когда адресант использует заведомо ложную информацию. При употреблении ОПУ большую роль играет соблюдение максим принципа Вежливости.

7. Отрицание, передающее утверждение обладает стилистическим потенциалом, передавая слабую, умеренную и сильную эмфатизацию признака. Высказывания с СНОП реализуют все три степени эмфатизации утвердительного признака, для ТОП наиболее характерна умеренная степень эмфатизации, а НООП преобладает в сильной эмфатизации утвердительного признака.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Категория отрицания представляет собой сложное, многоаспектное и многоуровневое явление, которое изучается и анализируется такими дисциплинами, как логика, философия, лингвистика. Логическая трактовка категории отрицания связана непосредственно с классификацией суждений, но, так как языковая система характеризуется способностью к саморазвитию, то логическая категория отрицания и языковое отрицание с его средствами выражения не всегда находятся в абсолютном соответствии.

Категория отрицания в языке выражает отсутствие объективной связи между предметами и явлениями, либо отсутствие самих предметов и явлений в объективной действительности и содержит более обширный диапазон значений, чем в логике. Так, категория отрицания может передавать значения несогласия, возражения, опровержения, отказадля языковой категории отрицания характерна градация отрицательного признака, а также использование двойного отрицания. В отличие от логики, в которой утверждение и его двойное отрицание равнозначны, в языке двойное отрицание предполагает появление различных оттенков от ослабления утвердительного признака до его усиления. В языковом отрицании значительную роль играет прагматический компонент.

В то же время лингвистическую категорию отрицания можно рассматривать как грамматическую и понятийную. Грамматическая категория отрицания выражает либо отрицательный характер подлежащно-сказуемной связи двусоставного предложения, либо связи сказуемого с некоторыми его второстепенными членами, либо отрицание одного из компонентов предложения. План выражения грамматической категории отрицания ограничивается формально представленными грамматическими языковыми средствами. Объем понятийной категории отрицания шире объема грамматической, так как понятийная категория может быть представлена в языке не только эксплицитно выраженными показателями отрицания, но и имплицитно, с использованием различных языковых и неязыковых средств.

Взаимодействие категории отрицания с категориями утверждения, модальности и оценки является одной из функционально-семантических особенностей данной категории. Взаимосвязь категорий отрицания и утверждения очевидна, поскольку они образуют диалектическую речевую оппозицию, взаимный переход этих категорий проявляется в образовании имплицитного отрицания и имплицитного утверждения. Взаимопересечение категорий отрицания и модальности находит свое отражение в замещении одной категории другой, когда средства выражения одной категории используются для передачи значения другой категории. Отрицание в языке тесно взаимодействует с категорией оценки, формируя отрицательную оценку, которая, в свою очередь, может сближаться с отрицанием.

Изучаемое явление — отрицание, передающее утверждение (ОПУ), охватывает сферы взаимопересечения категорий отрицания, утверждения, модальности и оценки. В основе данного явления лежит конфликт между формой и содержанием высказывания. Асимметрия плана содержания и плана выражения в данном случае заключается в том, что отрицательная форма используется не в своем первоначальном значении, а для передачи различных оттенков утвердительного значения.

Сферы пересечения категории отрицания с вышеназванными категориями раскрываются в трех семантических типа отрицания, передающего утверждение:

1. Результатом пересечения непосредственно категорий отрицания и утверждения является собственно нейтрализация отрицательного признака (СНОП). Необходимым фактором употребления отрицательной формы в несобственном ее значении здесь служит использование двойного отрицания, где происходит взаимоуничтожение, погашение двух отрицаний и отрицательная по форме структура, нейтрализуясь, становится утвердительной.

2. Взаимодействие категории отрицания и категории оценки реализуется в транспозиции отрицательного признака (ТОП). В высказываниях с ТОП имеет место механизм транспонирования, где для передачи одного свойства используется отрицание его оппозиционного противочлена. Причем, употребление показателя отрицания с оценочными прилагательными, наречиями и пр. меняет знак оценки на противоположный.

3. Взаимопересечение категории отрицания и категории модальности приводит к нейтрализации осложненного отрицательного признака (НООП). Данный тип ОПУ образуют конструкции, в которых отрицательный признак осложняется наличием вопросительности, восклицательности, объективной и субъективной модальности. При НООП отрицательный признак, нейтрализуясь, приобретает какое-либо дополнительное к утвердительному значение (например, утвердительнопредположительное или утвердительно-побудительное).

Для понимания явления отрицания, передающего утверждение, необходим определенный алгоритм, состоящий из нескольких шагов: определения минимального контекста, необходимого для адекватного восприятия ОПУ (им может быть слово, словосочетание, предложение или сверхфразовое единство) — переосмысления эксплицитного значения путем перефразированияи выявления импликаций, заложенных в изучаемом явлении, а именно: анализа пресуппозиций и постсуппозиций высказывания.

Структура явления ОПУ носит полевой характер, в отличие от полевой структуры отрицания, доминантой поля ОПУ являются отрицательная частица «not» и слова с негативными приставками «un-», «in-», «dis-» (случаи СНОП) — ядро представляет отрицание «not» и прилагательные, существительные, глаголы, наречия негативной семантики (случаи СНОП), а также прилагательные оценочной семантики (случаи ТОП) — к периферии относятся отрицательные конструкции, имеющие положительную семантику (случаи НООП).

В формировании и функционировании ОПУ огромную роль играет прагматический контекст, а именно:

1) знание ролей и статусов говорящих- 2) учет пространственной и временной локации- 3) знание уровня общения- 4) знание средства общения (языковые коды или стиль общения: устный или письменный) — 5) знание предметной сферы общения, определяющей соответствующий регистр- 6) знание предмета разговора.

В ряде случаев в употреблении ОПУ главенствующую роль играет общекультурный контекст. Использование отрицательных конструкций вместо утвердительных является специфической чертой английского национального характера. Анализ функционирования ОПУ в процессе коммуникации показал, что одну из функций данного явления представляет снижение категоричности оценки, вызванное стремлением к сдержанности, невозмутимости и самообладанию.

Большое значение при использовании отрицания, передающего утверждение играет также общий дискурсивный контекст, включающий знания, разделяемые говорящим и слушающим, полученные из предыдущего опыта и дискурсаи дейктический контекст, состоящий из отношений говорящийслушающий, а также видов речевых актов и целей коммуникации.

ОПУ, употребляясь в ситуациях монологической и диалогической речи, может быть представлено в репликах адресанта и адресата.

В высказываниях с отрицанием, передающим утверждение огромную роль играет соблюдение максим принципа Вежливостидля конструкций данного типа характерно нарушение постулата Способа и (в некоторых случаях ТОП) постулата Качества принципа Кооперации.

В стилистическом плане в высказываниях с ОПУ отмечается градация наличия утвердительного признака, а именно, выделяется три степени градуальности его выражения: слабая эмфатизация признака, умеренная эмфатизация признака, сильная эмфатизация признака.

Таким образом, анализ особенностей категории отрицания позволил выделить среди них такую, как способность отрицательной формы передавать утвердительное значение, что находит отражение в явлении ОПУ. Изучаемое явление имеет типичную для него структуру, модели, семантические группы и выполняет определенные коммуникативные функции.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.Г. Грамматика и текст // Вопросы языкознания. 1985. — № 1. — с.63−69.
  2. Л.В. Прием преуменьшения и его функции в современном английском языке. Автореф.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. -.: Л., 1981. -16с.
  3. Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи // Языковая номинация (Виды наименований). М.: Наука, 1977. — с. 86−128.
  4. Э.С. Прагматика текстов различных функциональных стилей // Общественно-политический и научный текст как предмет обучения иностранным языкам. М.: Наука, 1987. — 197с.
  5. Э.С. Прагматика художественного слова. Ташкент: ФАН, 1988. -124с.
  6. Э.И. Семантика отрицания // ИЯШ. 1949. — № 5. — с. 19−25.
  7. Э.И. Место отрицания в строе современного английского языка // Учен. зап. МОПИ. 1959. — т. 73, вып. 5. — с.21−41.
  8. А.Т. Имплицитное отрицание в современном английском языке. Автореф.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. -.: М., 1981. 32с.
  9. М.Г. Функционально-семантическая категория отрицания в современном немецком языке: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. .: Тбилиси, 1984. — 231с.
  10. П.Андреева И. В. Грамматическая категория отрицания и ее стилистические потенции. Автореф.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. -.: М., 1974. 33с.
  11. Аристотель Об истолковании. СПб, 1981. — 50с.
  12. И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения. Вопросы языкознания. 1982. — № 4. — с. 18−42.
  13. И. В. Стилистика современного английского языка (стилистикадекодирования): Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Иностранный язык» 3-е издание. М.: Просвещение, 1990.-300с.
  14. И.В. Основы научных исследований в лингвистике: Учеб. Пособие. М.: Высшая школа, 1991. — 140с.
  15. А.Ф. Очерки английской фразеологии. Материалы спецкурса. -Пятигорск: Изд-во ГТГЛУ, 1998 184с.
  16. Н.Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики. (Вступительная статья) // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. — с.3−42.
  17. Н.Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт. М.: Наука, 1988. — 339с.
  18. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. — 416с.
  19. Ш. Французская стилистика. / Пер. с фр. К.А. Долинина- под ред. Е. Г. Эткинда. Вступ. ст. Р. А. Будагова. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1961. — 394с.
  20. Л.А. Интонационное отрицание в диалогической речи.: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. -.: Киев, 1975. 33с.
  21. А. Пресуппозиция и типы предложений // Новое в зарубежной лигвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985. -с.406−419.
  22. Л.Ф. Коммуникативные типы русских предложений. Пермь: Издво Пермского ун-та, 1982. 79с.
  23. М.Я. Категория оппозиционного замещения // Вопросы теории англ. яз.: Труды МГПИ им. В. И. Ленина М., 1973. — Вып. I — с.37−41.
  24. М.Я. Предикативные функции предложения в теории парадигматического синтаксиса // Сопоставительный анализ лингвистических категорий: Сб. Статей. Томск, 1980. — Вып. 2. — с. 152−162.
  25. А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, Ленинградское отд-ние, 1984. -261с.
  26. А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. 20е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 208с.31 .Бондаренко В. Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. М.: Наука, 1983. — 212с.
  27. И.Н. О природе отрицательного суждения // Вопросы логики: Уч. записки ЛГУ им. Жданова. Л, 1959. — Вып. 14. — № 263. — с. 37−50.
  28. И.Н. Отрицательные высказывания. Л.: Издательство Ленинградского ун-та, 1973. — 104 с.
  29. Н.А. Развитие грамматической категории отрицания в немецком языке.: Автореф. дис. канд. филол. наук. -.: Ленинград, 1954. 29с.
  30. У. О семантической структуре языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 5. — М., 1987, с.44−87.
  31. А.И. Ситуация понимания: контекст и текст // Вопросы английской контекстологии. Вып. 4. — С-Пб, 1996: 34−41.
  32. С.А. К вопросу о семантике отрицательных частиц. -Филологические науки. 1959. — с.78−85.
  33. С.А. Об одной точке зрения по вопросу о смысле отрицания // Труды Воронежского техн. ин-та. Воронеж, 1960 — т. XVI, с. 167−178.
  34. А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. — с.251−276.
  35. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. Сборник: Пер. с разн. яз./ Сост. И вступ.ст. Н. Д. Арутюновой и Е. В. Падучевой. Общ.ред. Е. В. Падучевой. М.: Прогресс, 1985. — с.238−250.
  36. В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения // Вопросы языкознания. 1954, № 5. — с.3−27.
  37. Т.Г. Говорящий и слушающий. М.: Наука, 1993. — 168с.
  38. Л.М. Статус категории утверждение/отрицание в современном немецком языке. Автореф.: дис.. докт. филол. наук: 10.02.04. -.: С-Пб., 1999.-29с.
  39. Ю.Н. К проблеме сравнительно-сопоставительного изучения функционально-семантических полей // Лингвистика. Перевод. Межкультурная коммуникация. Межвузовский сборник научных трудов. -Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000. с. 99−105.
  40. Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. — 228с.
  41. А.Д. Отрицание в системах формальной логики. М.: Наука, 1972. — 298с.
  42. М.К. Функционально-семантическая характеристика слова «No» в современном английском языке: Автореф.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. .: Пятигорск, 1983. — 16с.
  43. Т.И. Особенности просодической организации отрицательных высказываний в английском языке // Системные характеристики устной и письменной речи. Минск: Изд-во Минского гос. пед. ин-та ин. яз., 1985. -с. 18−26.
  44. .Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика. М.: Прогресс, 1989. — с. 5−31.
  45. Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. — с.217−238.
  46. О.В. Мнимоотрицательные конструкции и их роль в английском тексте: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 2001. — 17с.
  47. Н.Л. Взаимодействие вербальных и невербальных средств на материале русских и английских ситуаций общения. // Лингвистические категории в синхронии и диахронии. Межвузовский сборник научных трудов. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1996. — с. 148−152.
  48. М.В. Звуковые парадоксы английского языка и их функциональная специфика (на материале английского языка): Автореф. дис.. докт. филол. наук: 10.02.04. М., 1985. — 50с.
  49. В.З. Синтаксис, семантика, прагматика и интерпретирующий зигзаг // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин: Изд-во КГУ, 1983. — с.21−26.
  50. К.А. Отрицание и коммуникативная структура предложения. // Грамматические исследования. Сборник научных трудов. Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1975. — ч.1. — с89−98.
  51. К. Д. Грамматическое отрицание как проблема общего языкознания // Язык и мышление/ Отв. редактор И. И. Мещанинов. М.-Л.: Изд-во АН
  52. СССР, 1948. Вып. 2. с.162−185.
  53. Ю.А. Просодические контрасты в языке. Симферополь: Изд-во Симферопольского ун-та, 1983. — 94с.
  54. В.В. Изменение семантики отрицательных структур (на материале английского языка) // Методологические исследования семантико-синтаксического строения предложения английского языка. Уфа, 1983. -с.32−38.
  55. В.В. Имплицитное выражение отрицания в высказывании // Сопоставительное изучение семантической динамики: Сб. статей МГУ им. М. В. Ломоносова. М., 1986. — с.147−164.
  56. Московского университета, 1976. 307с. 69. Зупарходжаева Д. А. Коммуникативная функция отрицания в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. -.: М., 1986. -23с.
  57. .А. Строй современного английского языка. Л.: Просвещение, 1971.-365с.
  58. Н.Ф. Смысл предложений и их классификация. Проблемы семантического синтаксиса. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1975. с. 18−24.
  59. Р.И. Грамматико-стилистический анализ предложений с синтаксическим противопоставлением «утверждение-отрицание».: Диссертация. канд. филол. наук: 10.02.04. Челябинск, 1975. — 160с.
  60. И.М. Отрицание и пресуппозиции/ в связи с правилом перенесения отрицания в русском языке.: Диссертация. канд.филол.наук: 10.02.04. -Москва, 1976. 236с.
  61. И.М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 352с.
  62. Н.К. О некоторых типах утвердительных предложений, выражающих отрицание и отрицательную оценку в современном английском языке // Учен. зап. Горьковского ГПИИЯ, 1967. Вып. 37. — с.231−242.
  63. Г. В. Прагмалингвистика. М.: Наука, 1974. — 81с.
  64. Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. — 149с.
  65. В.А. Вопросительно-отрицательные предложения в современном английском языке: Автореф.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. .: Ленинград, 1982. — 23с.
  66. Л.И. Основные средства когезии английского научного текста: Автореф.: дис. канд. филол. наук: 10.02.04. -.: Москва, 1982. 23с.
  67. Е.М. Интонационно-отрицательные конструкции со словами разве, неужели, хоть бы, если бы, будто, чтобы в русском языке в сопоставлении с нем., фр., англ. яз.: Автореф.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.20..: Куйбышев, 1963. — 22с.
  68. М.Д., Скребнев Ю. М. Стилистика английского языка. Л.: Учпедгиз, 1960. — 172с.
  69. А.Ф. Основные грамматические свойства выражения отрицания в повествовательном предложении.: Дис. канд.. филол. наук: 10.02.04.-.:М., 1953.-307с.
  70. А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986 — 336с.
  71. М.Л. Репрезентация отрицания в семантических, лексических ифразеологических единицах: (Идеографический, ономасиологический, концептуальный анализ).: Автореф.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.01. .: Екатеринбург, 1998. — 37с.
  72. Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Пер. С англ. с предисловием В. А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1978. — 543с.
  73. В.Л. Охота за мыслью. (Заметки психиатра). М.: Просвещение, 1967−334с.
  74. А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации. // Синтаксис текста. М.: Учпедгиз, 1979. с. 28−47.
  75. Л. В. Высказывания с имплицитной семантикой. Ростов на Дону: Изд-во Ростовского Государственного Университета, 1992. — 153с.
  76. Логика / Под общ. редакцией Г. А. Левина. Минск: Изд-во Белорусского унта, 1974.-336с.
  77. Г. Н. Отрицание «not» в современном английском языке Автореф.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. -.: Калинин, 1978, 16с.
  78. .Р. Категория отрицания в современном английском и азербайджанском языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20. .: Баку, 1967, — 16с.
  79. Д.Т. Возможности транспозиции отношений отрицания и утверждения в некоторых типах сложноподчиненных предложений: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. -.: Баку, 1985. 198с.
  80. Л. И. Исследование категории отрицания в английской научной прозе. // Лексическая и синтаксическая семантика, Барнаул, 1980. с. 121−141.
  81. Л.М. Категория отрицания в современном французском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: Л., 1963. 18с.
  82. Г. Г. Импликативные аспекты семантики художественного текста: Автореф.: дис. канд. филол. наук: 10.02.04. -.: М., 1990, 18 с.
  83. А.Н. Стилистика английского языка. Киев «Выща школа», 1991.-413с.
  84. Ч. Основания теории знаков /Семиотика/ Общ. ред. Ю. С. Степанова. М.: Радуга, 1983. — с.37−89.
  85. ЮО.Мучник Б. С. Отрицание как утверждение. / Русская речь. 1977. — № 3. -с.137−143.
  86. Р.С. К вопросу о средствах выражения отрицания. // Методы исследования семантико-синтаксической структуры предложения английского языка. Уфа 1983. — с. 14−49.
  87. М.Н. О соотношении семантического и прагматического аспектов отрицания. Диссертация. канд. филол. наук.: 10.02.04. .: Москва, 1995.- 182с.
  88. .В. Функциональный потенциал инфинитива в современном немецком языке: Дис.. канд. филол. наук.: 10.02.04. .: Нижний Новгород, 1995. -202с.
  89. Юб.Оздоева Ф. Г. К вопросу об отрицательных повествовательных предложениях в английском языке. // Вопросы филологии, Грозный 1970. -с.41−53.
  90. М. Н. Функции отрицания в речемыслительных икоммуникативных процессах // Синтаксис и интонация. Уфа, 1976. — Вып. 3. — с. 80−87.
  91. Дж. JI. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII, М.: Прогресс, 1986 с.22−129.
  92. Е.В. Семантический анализ отрицательных предложений в русском языке // Машинный перевод и прикладная лингвистика. М, 1969. -Вып. 12. — с.5−35.
  93. Е.В. Отрицательные слова // Рус. яз./ Энциклопедия. М, 1979. -с. 186.
  94. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. (Референциальные аспекты семантики местоимений). 2-е издание. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 288 с.
  95. Н.Палей Т. А. Интонационные средства выражения модальности предложения (на мат. неместоим. вопросов с прямым порядком слов в совр. англ. яз-ке): Дис.. канд. филол. наук.: 10.02.04. -.: Днепропетровск, 1983. 161с.
  96. В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания. 1977. — № 4. -с.37−48.
  97. A.M. Русский синтаксис в научном освещении: 7-е изд. — М.: Учпедгиз, 1956. — 511с.
  98. Платон. Собрание сочинений в трех томах. т.2. — М, 1970. — с.71−85.
  99. О.И. Эллипсис как лингвистическое явление: Монография. -Пятигорск, 2000. 230с.
  100. Рой М. История индийской философии М.: Просвещение, 1958. 414с.
  101. И.М. Прагматическое значение предложений, содержащих отрицание. Диссертация. канд. филол. наук.: 10.02.04. .: Москва, 1998. -147с.
  102. О.Ю. Особенности функционирования оппозиции «утверждение-отрицание» на уровне текста. Диссертация. канд. филол. наук.: 10.02.04. .:1. М, 1988. 184с.
  103. Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Вып. XVII. С. 151−169.
  104. Дж. Р. Классификация речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Вып. XVII. с. 170−194.
  105. Н.Г. Функционально-семантическое поле альтернативности в современном английском языке. Дис. канд. филол. наук.: 10.02.04. -.:Ростов-на-Дону, 2001. 218с.
  106. Скребнев Ю. М. Основы стилистики английского языка М, Высшая школа, 1994
  107. ЮМ. «Очерк теории стилистики» Горький, 1975. 249с.
  108. Ю.М. «Общелингвистические проблемы описания синтаксиса разговорной речи.» Диссертация. докт. филол. наук .:М, 1977. — 198с.
  109. М.Н. Экспрессивность средств выражения отрицания в современном английском языке Автореф. дис.. канд. филол. наук.: 10.02.04. -.: Л, 1977.-21с.
  110. Смирницкий «Синтаксис современного английского языка», ч. З, М.: Наука, 1975.-208с.
  111. Н.О. Прагматика атрибуции признака от противного. Дис.. канд. филол. наук.: 10.02.04. .: С-Пб, 1998. — 177с.
  112. А.Л. Фактор реципиента и способы его экспликации в различных типах текстов // Языковые единицы в речевой коммуникации. Межвузовский сборник. Ленинград, 1991. — с. 105−117.
  113. Е.Н. Имплицитная предикативность в современном английском языке Киев «Вища школа», 1974. 87с.
  114. Р.С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. — М.: Прогресс. — с. 419−439.
  115. И.П. Семантика и прагматика предложений. Калинин 1980. — 49с.
  116. Л.М. Отрицание в семантической структуре предложения. Дис. канд. филол. наук.: 10.02.04. .: М., 1995. — 196с.
  117. Н.А. Положительный противочлен отрицания nicht в современном немецком языке (пресуппозиция отрицания) // Филологические науки. 1978. — № 2, с.68−77.
  118. Н.А. Аспекты отрицания и критерии их разграничения // Сопоставительный анализ лингвистических категорий. Сб. статей Томский пед. ин-т, 1985. с.84−92.
  119. В.М. О коммуникативных аспектах отрицания как негативной оценки истинности // Вопросы языкознания. № 1, 1994. — с.44−62.
  120. Н.В. Асимметрия в парадигматике английских отрицательных конструкций.: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 2001. — 18с.
  121. А.Ю. К вопросу о возможных способах снижения категоричности оценки. Иркутск, 1998. — с. 180−181.
  122. Фе X. Семантика высказывания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985. — с. 399−405.
  123. С.Л. Об умудренном неведении / Непостижимое. М., 2000. — 85с.
  124. Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Вып.8. — М., 1977. — с.181−210.
  125. .С., Роговская Б. И. «Теоретическая грамматика английского языка» М., Высшая школа, 1967. 179с.
  126. В.А. К проблеме просторечия в английском и русском языках. // Вестник ПГЛУ. Научно- теоретический журнал. Пятигорск, 1996. — с. 46−57.
  127. В.Н. «Экспрессивная лексика: семантика и прагматика» «Филологические науки» № 6,1996. — с.34−45.
  128. П.В. О содержательной и формальной семантике простого предложения. // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин: Калининский гос. университет, 1980. — с.25−34.
  129. М.Ф. Некоторые аспекты прагматики отрицания. // Лексическая и синтаксическая семантика. Сборник научных трудов. Саранск, 1989. — с. 40−46.
  130. А.А. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 1941. 619с.
  131. Л.Н. Фонетическая реализация имплицитного отрицания в английском языке (теоретически экспериментальное исследование): Диссертация. канд. филол. наук.: 10.02.04. — Пятигорск, 1989. — 216с.
  132. Е.И. Отрицание как лингвистическое понятие (на материале немецкого языка) // Уч. зап. МГПИИЯ, 1959. — т. XIX. — с. 125−142.
  133. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Наука, 1964. -243с.
  134. Л.Н. Категория отрицания во фразеологии современногоанглийского языка: Диссертация. канд. филол. наук.: 10.02.04. -.: М., 1988. -200с.
  135. Г. Н. Информация в отрицательных предложениях. // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Сборник научных трудов. Калинин: КГУ, 1980. — с. 113−124.
  136. Юхт В.В. К вопросу о соединительном отрицании в современном английском языке. // Проблемы синхронного и диахронного описания германских языков. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1979. — с. 124−129.
  137. Юхт В. В. Общеотрицательное предложение в мононегативной системе (на материале современного английского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. Киев 1983. — 24с.
  138. Alwood J. Negation and the strength of Presupposition. // Logic, Pragmatics and Grammar. Goterborg, 1977. — p. 11−53.
  139. Arroyo F.V. Negatives in Context // Journal of Verbal Behavior. 1982. — Vol. 21.-№ l.-p. 118−126.
  140. Bailey, Richard W. English Stylistics. L. 1968. — 229p.
  141. Ball W.J. Understatement and Overstatement in English// English Language Teaching, 1970. vol. 14. — № 3. — p. 201−208.
  142. Bolinger D. Degree Words. London: Longman, 1977. — 212p.
  143. Fillmore C.J. Verbs of Judging: An Exercise in Semantic Description// Studies in Linguistic Semantics. N.Y., 1971. p. 243−284.
  144. Frege A. Meaning and Change of Meaning. Goteborg, 1931. — 98p.
  145. Galperin I.R. Stylistics. Third edition. — M.: Vyssaja Skola, 1971. — 343p.
  146. Givon T. Negation in Language: Pragmatics, Function, Ontology// Syntax and Semantics. N.Y.: Acad. Press, 1978 — Vol.9. — p. 69−112.
  147. Givon T. Negation // Syntax: A Functional Typological Introduction. -Amsterdam, 1984. — Vol.1. — p.322−351.
  148. Grice H.P. Logic and Conversation // Syntax and Semantics. N.Y.: Academic Press, 1975. — Vol.3, -p.41−58.
  149. Horn L.R. Some Aspects of Negation // Universals of Human Language. -Stranford (Calif.): Stranford, 1978. Vol.4. — p. 130−207.
  150. Jespersen O. Negation in English and other Languages. Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1917. — 180p.
  151. Jespersen O. Essentials of English Grammar. L, 1959. — 387p.
  152. Johnson P.N. The perception and Memory of Sentences // New Horizons in Linguistics. Harmondsworth, 1971. -p.261−271.
  153. Jones S. The Effect of a Negative Qualifier in an Instruction // Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour, 1966. p.497−501.
  154. Karttunen L. Implicative verbs. Language, 1971. — Vol. 47. № 2. — p. 14−29.
  155. Keenan E.L. Two kinds of Presupposition in Natural Language // Studies in Linguistic Semantics. NY, 1971. — p.44−52.
  156. Kempson R.M. Presupposition and the delimination of semantics. Cambridge, Cambridge UP, 1975. 118p.
  157. Klima E.S. Negation in English // The Structure of Language. Readings in the Philosophy of Language/ Ed. By J. Fodor and J. Katz. Englewood Cliff, New Jersy, 1964. -p.72−80.
  158. Larson R, Segal G. Knowledge of Meaning: An Introduction to Semantic Theory. Cambridge, London, 1975. — 457p.
  159. Lasnik H. On Semantics of Negation // Contemporary Research in Philosophical Logic and Linguistics. Dordrecht- Boston, 1975. — p. 279−311.
  160. Leech G. N. Principles of Pragmatics. London — NY, 1983. — p. 104−129.
  161. Lyons J. Language, meaning and context. Fontana Paperbacks, 1981. — 256 p.
  162. Maltzev V.A. Essays on English Stylistics Minsk, 1984. 115p.
  163. Miklosich D. Die Negation in den Slavishen Sprachen. Wien, 1969. — 145p.193.0chs E. Introduction: What child language can contribute to pragmatics // Developmental Pragmatics. NY.: Academic Press, Inc., 1979. — p.1−17.
  164. Palmer H. Grammar of Spoken English. Cambridge: W. Heffer and Sons Ltd, 1969. — 293p.
  165. Travis, Charles Saying and Understanding NY, 1975. 196p.
  166. Sgall P. Linguistics and artificial intelligence // Prague Bulletin of Mathematical Linguistics. Prague, 1975, p. 5−33.4
  167. Schmidt S.J. Texttheoretisch Aspekte der Negation // Zeitschrift fur Germanische Linguistik. Berlin — N. Y.: Walter de Gruyter, 1973. — Bd.2. — p. 149−165.
  168. Stalnaker R. Pressupposition. Journal of Philosophical Logic, 1973. № 14, p.48−87.
  169. Stickel G. Syntactische und Pragmatische Aspekte der Negation // Positionen der Negativitat. Mflnchen: Wilhelm Fink Verlag, 1975. — p. 17−39.
  170. Ward, Gregory L. The Semantics and Pragmatics of Preposing. NY, 1988. -84p.
  171. Wason P.C. Processing of Positive and Negative Information // Quarterly Journal of Experimental Psychology. Cambridge, 1959. — p.92−107.
  172. Wason P.C. Response to Affirmative and Binary Statements // British Journal of Psychology. London, 1961. — p.133−142.
  173. Wason P.C., Jones S. Negatives: Denotation and Connotation // The British Journal of Psychology. 1970. — Vol. 61, p.75−84.
  174. Zimmer K.E. Affixal Negation in English and Other Languages: Word
  175. Monograph, 1964. — № 5, — 163p.
  176. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1996. — 607с.
  177. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева.2.е изд. М.: Большая российская энциклопедия, 1998 — 685с.
  178. English Language Dictionary. London and Glasgow: Collins, 1990. — 1704p.
  179. Active Study Dictionary of English. M, 1988. — 71 Op.
  180. Longman Dictionary of Contemporary English. Longman Group Ltd, 1978. -1303p.
  181. Advanced Learner’s Dictionary of Current English / by A.S. Hornby. Oxford University Press, 1982. — 1005p.
  182. Webster’s New World Dictionary. Oxford & IBH Publishing Co, 1976. — 882p.
  183. Barsocchini P. Mission: Impossible. (MI) Pocket Books, NY, 1996. — 217p.
  184. Blumenfeld W.S. Pretty Ugly. (PU) NY, 1989. — 96p.
  185. Driscoll P. In Connection with Kilshaw. (CK) Redwood Burn, Ltd, Gr. Br, 1974. -320p.
  186. Duquette A.M. An Unlikely Combination. (UC) Harlequin Romance, NY, 1988. — 188p.
  187. English Story. (Different Authors). M.: Менеджер, 1996. — 316p.
  188. Fitzgerald F.S. Selective Prose (SP). M.: Менеджер, 1999. — 299p.
  189. Grisham J. The Pelican Brief. (PB) Bookshire, 1992. — 371p.
  190. Grisham J. The Firm. (F.) Bookshire, 1992. — 42lp.
  191. Haines P. The Kissing Gate. (KG). Glasgow, 1981. — 704p.
  192. Hammett D. Detective Prose (DP). Москва: Менеджер, 1997. — 302р.
  193. Krentz J.A. Midnight Jewels. (MJ). Worldwide Books, NY, 1989. — 380p.
  194. Macdonald M. World From Rough Stones. (WR). H. W, Gr. Br, 1976. — 559p.
  195. Maugham W.S. The Moon and Sixpence. (MS.). Progress Publishers, M, 1979.
  196. Maugham W.S. Cakes and Ale. (CA.). Progress Publishers, M, 1980. — 237p.
  197. Maugham W.S. Rain and Other Short Stories. (R.). M.: Progress, 1977. — 407p.
  198. Maugham W.S. Theatre. (M). M.: Из-во Международные отношения. — 287р.
  199. Milne R. Borrowed Plumes. (BP). Times Mirror, NY, 1978. — 248p.
  200. O’Connor Yesterday’s Passion. (YP.) Eton House, Richmond, 1993. — 189p.
  201. Oldfield P. Lily Golightly. (LG). Arrow Books, 1988. — 442p.
  202. O’Neill Handful of Dreams. (HD) Eton House, Richmond, 1993. — 187p.
  203. Plain B. Tapestry. (PT). NY, 1989. — 554p.
  204. Puzo M. The Godfather. (G.). A Fawcett Crest Book, 1976. — 446p.
  205. Robbins H. The Adventurers. (A). New English Library, Gr. Br, 1979. — 672p.
  206. Smith R.A. The Second Time Around. Harlequin Books, NY, 1988. — 301 p.
  207. Wilson P. A Secret Understanding (SU). Harlequin Romance, NY, 1990. — 187p
  208. Whitney P. The Trembling Hills. (TH). Coronet Books, London, 1978. — 214p.
  209. ДЕФИНИЦИОННЫЙ АНАЛИЗ СОТАВЛЯЮЩИХ ПРИМЕРОВ ОПУ.
Заполнить форму текущей работой